All language subtitles for The.Bureau.of.Magical.Things.S02E15.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-TVSmash.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:04,120 {\an8}[theme music playing] 2 00:00:27,480 --> 00:00:29,880 [theme music concluding] 3 00:00:30,599 --> 00:00:32,320 {\an8}- [whimsical music playing] - [Kyra] I truly thought 4 00:00:32,439 --> 00:00:34,680 {\an8}-that last class was never going to end. - [Mathilda] Oh, me too. 5 00:00:34,760 --> 00:00:35,800 I was literally counting down 6 00:00:35,942 --> 00:00:37,400 - the seconds to the bell. [chuckles] - [chuckles] 7 00:00:37,480 --> 00:00:38,400 {\an8}Bring on the weekend. 8 00:00:38,519 --> 00:00:40,000 {\an8}- Your birthday weekend. - [chuckles] 9 00:00:40,080 --> 00:00:42,080 {\an8}I can't believe we're doing nothing special for it. 10 00:00:42,160 --> 00:00:44,480 {\an8}I wouldn't call lunch with Peter and then pizza and movies 11 00:00:44,559 --> 00:00:46,480 {\an8}- at your place "nothing." - Seriously? 12 00:00:46,640 --> 00:00:48,919 I mean it. Low-key suits me just fine. 13 00:00:49,080 --> 00:00:52,680 {\an8}- Okay. One low-key birthday coming up. - Great. See you tomorrow. 14 00:00:53,160 --> 00:00:56,839 {\an8}- [whimsical music continues] - [gasps] I love surprise parties, 15 00:00:57,000 --> 00:00:58,800 especially the part where everyone shouts, "Surprise!" [giggles] 16 00:00:58,879 --> 00:01:00,160 Isn't that kind of the whole point? 17 00:01:00,239 --> 00:01:01,599 {\an8}Kyra's not gonna suspect a thing. 18 00:01:01,680 --> 00:01:03,839 {\an8}Just make sure that she's at my place by four. 19 00:01:03,919 --> 00:01:05,440 Okay? Everyone will be inside and waiting. 20 00:01:05,560 --> 00:01:07,039 You did check everyone on the list? 21 00:01:07,640 --> 00:01:10,840 - Yes. - Okay. Just asking. Any more questions? 22 00:01:12,679 --> 00:01:14,679 Good. 'Cause I have a zillion things to organize. 23 00:01:15,960 --> 00:01:19,759 Am I the only one who thinks Mathilda needs help with the party? 24 00:01:19,840 --> 00:01:24,119 - I hope you're not suggesting using... - Of course not. But you have to admit, 25 00:01:24,200 --> 00:01:26,880 organizing a party is a lot of work for one human. 26 00:01:26,960 --> 00:01:31,000 - She's a big girl. She can handle it. - But we want Kyra's party to be good. 27 00:01:31,399 --> 00:01:33,880 And isn't it the Bureau's job to work with humans? 28 00:01:34,320 --> 00:01:37,000 Exactly. We owe it to Mathilda to help. 29 00:01:37,320 --> 00:01:39,360 This is going to be so much fun. 30 00:01:41,280 --> 00:01:42,119 Hmm. 31 00:01:42,560 --> 00:01:44,119 Imo, I need to ask you something. 32 00:01:44,199 --> 00:01:46,600 Let me guess. You wanna know where I hid your shampoo. [scoffs] 33 00:01:46,839 --> 00:01:48,520 I don't know what to get Kyra for her birthday. 34 00:01:48,600 --> 00:01:51,240 Ooh! Has someone been bitten by the love bug. 35 00:01:51,320 --> 00:01:53,759 - If you're gonna make fun of me-- - No, I think it's great. 36 00:01:53,839 --> 00:01:55,360 You two look like you're having fun. 37 00:01:55,640 --> 00:01:57,320 - So, you'll help? - No. 38 00:01:58,320 --> 00:02:01,280 If you really wanna impress Kyra, you think of something. Hmm. 39 00:02:02,440 --> 00:02:05,440 [instrumental music playing] 40 00:02:11,200 --> 00:02:13,120 [whooshing] 41 00:02:13,799 --> 00:02:16,760 I know this assignment's not due until tomorrow but I won't be in. 42 00:02:17,200 --> 00:02:20,079 I wasn't expecting you. Not on your birthday. 43 00:02:21,320 --> 00:02:23,200 It's my job to know all about my students. 44 00:02:24,680 --> 00:02:25,959 How are you holding up? 45 00:02:26,880 --> 00:02:29,000 - Any more visions? - Nope. 46 00:02:29,400 --> 00:02:32,359 And I'm hoping not to have any more, now that I've stopped using Orb magic. 47 00:02:32,480 --> 00:02:35,079 But what about the third key? I thought you were keen to find it? 48 00:02:35,920 --> 00:02:37,840 After all the trouble those keys have caused, 49 00:02:38,400 --> 00:02:39,560 I'm thinking they're better left alone. 50 00:02:40,200 --> 00:02:44,280 Sometimes the best way to solve a problem is to confront it rather than to run away. 51 00:02:44,840 --> 00:02:47,519 Sure. But I think it's better if I stay offline. 52 00:02:48,000 --> 00:02:50,720 Your choice. Could you stop by tomorrow, just quickly? 53 00:02:50,880 --> 00:02:53,079 - I have a small gift for you. - [instrumental music continues] 54 00:02:53,160 --> 00:02:56,000 - You don't have to do that. [chuckles] - I know, but it would please me 55 00:02:56,079 --> 00:02:56,959 if you'd accept it. 56 00:02:57,600 --> 00:02:58,519 [chuckles] 57 00:03:00,160 --> 00:03:01,079 [whooshing] 58 00:03:01,320 --> 00:03:04,200 [tense music playing, fading] 59 00:03:04,320 --> 00:03:05,557 - [birds chirping] - [indistinct chatter] 60 00:03:05,656 --> 00:03:08,679 [instrumental music playing] 61 00:03:13,120 --> 00:03:17,200 - Happy birthday, darling. - [Kyra] Thanks, Dad. This is beautiful. 62 00:03:17,600 --> 00:03:20,399 - It's just how Mom would've wrapped it. - I've been practicing. 63 00:03:23,560 --> 00:03:26,679 - Wow! A record. - Vinyl's making a comeback. 64 00:03:26,760 --> 00:03:28,760 I'll start saving up for a record player. 65 00:03:29,320 --> 00:03:31,519 - Ta-da! One record player! - [chuckles] 66 00:03:31,600 --> 00:03:34,519 You're a gem, Dad. Thank you! 67 00:03:35,119 --> 00:03:37,560 [sighs] I wish we could hang out, but I have to get to work. 68 00:03:37,799 --> 00:03:40,040 It's cool. I've got lunch with Peter and then we'll head to Mathilda's. 69 00:03:40,119 --> 00:03:41,280 I'll see you there. 70 00:03:41,359 --> 00:03:43,399 Why are you coming to Mathilda's? It's a sleepover. 71 00:03:44,200 --> 00:03:45,280 To, um... 72 00:03:46,359 --> 00:03:48,440 drop off your pajamas when you forget them. 73 00:03:48,959 --> 00:03:50,959 Okay, Dad. Love you. 74 00:03:51,239 --> 00:03:53,160 - Love you too. - [chuckles, inhales] 75 00:03:53,679 --> 00:03:54,959 [exhales] 76 00:03:56,720 --> 00:03:59,600 - [whimsical music playing] - [birds chirping] 77 00:04:06,880 --> 00:04:08,239 What are you doing here? 78 00:04:08,480 --> 00:04:10,880 Um, you... you... you're too early and I'm... I'm very busy. 79 00:04:11,040 --> 00:04:12,679 That's exactly why we're here. 80 00:04:17,360 --> 00:04:19,360 [whimsical music continues] 81 00:04:20,479 --> 00:04:22,120 [Imogen] Cool house for a party. 82 00:04:23,120 --> 00:04:25,840 - Just needs a few more decorations. - Yeah, I was getting to it. 83 00:04:25,920 --> 00:04:27,880 Ooh! Fairy lights! 84 00:04:27,960 --> 00:04:30,440 - No party's complete without them! - [Mathilda] No, no, no! 85 00:04:30,520 --> 00:04:31,520 Uh, what are you doing? 86 00:04:31,599 --> 00:04:32,812 [Chrissy] Uh, what's it look like, Mattie? 87 00:04:33,037 --> 00:04:34,960 - They're helping. - Hello, Mrs. Brennan. 88 00:04:35,039 --> 00:04:36,000 - Call me Chrissy. - [chuckles] 89 00:04:36,080 --> 00:04:39,280 Mom, I've got everything under control. 90 00:04:39,760 --> 00:04:41,800 Oh! What a divine cake! 91 00:04:42,280 --> 00:04:44,760 A mermaid, a unicorn, and a fairy. 92 00:04:45,120 --> 00:04:47,080 - How cute! - If you're eight years old. 93 00:04:47,880 --> 00:04:49,599 - Imogen! - Uh, no, she's right. 94 00:04:50,159 --> 00:04:52,560 They're the same cake ornaments that I had on my birthday cake 95 00:04:52,800 --> 00:04:54,400 for my eighth birthday party. 96 00:04:54,479 --> 00:04:57,120 It was a beautiful cake and Kyra was so looking forward to eating it, 97 00:04:57,200 --> 00:04:59,240 but she caught chickenpox and couldn't come to Mattie's party. 98 00:04:59,640 --> 00:05:02,479 - Mm. Poor Kyra. - [Mathilda] She loved that cake. 99 00:05:02,560 --> 00:05:04,240 I mean, she still talks about it. 100 00:05:04,640 --> 00:05:08,640 [inhales] So I've made one with the exact same ornaments. 101 00:05:09,880 --> 00:05:11,840 - Do you think she'll like it? - She'll love it. 102 00:05:12,280 --> 00:05:16,000 - And those curls look yummy. - Don't even think about it! 103 00:05:16,080 --> 00:05:19,039 Mattie, maybe it's time to fetch the chairs from the neighbors. 104 00:05:19,440 --> 00:05:21,000 Okay, everyone, listen up! 105 00:05:21,440 --> 00:05:24,520 Mom, you're on food. You guys, on decorations. 106 00:05:24,599 --> 00:05:27,880 Everyone arrives in two hours. So chop, chop! 107 00:05:28,359 --> 00:05:29,960 [whimsical music continues] 108 00:05:31,760 --> 00:05:33,440 Let's get these up. 109 00:05:33,560 --> 00:05:36,159 And remember, we're doing this human style. 110 00:05:36,640 --> 00:05:38,640 - So no magic. - Easy. 111 00:05:42,200 --> 00:05:45,719 [blows] 112 00:05:45,880 --> 00:05:48,640 - [inhales sharply] Done. - [sputters] 113 00:05:50,039 --> 00:05:53,080 Honestly, I don't know how humans get anything done without magic. 114 00:05:53,200 --> 00:05:54,719 It's easy once you get the hang of it. 115 00:05:55,800 --> 00:05:56,880 - How's that? - [dramatic music playing] 116 00:05:56,960 --> 00:05:58,400 - [balloons popping] - [Ruksy] Whoa! 117 00:05:58,479 --> 00:06:00,159 [gasping] Oh! 118 00:06:01,080 --> 00:06:02,719 [metal clanging] 119 00:06:02,800 --> 00:06:04,680 [dramatic music fading] 120 00:06:04,800 --> 00:06:05,640 [birds chirping] 121 00:06:05,719 --> 00:06:08,760 Hey. I thought you'd be working on the magical transformation assignment. 122 00:06:09,080 --> 00:06:10,320 - [chuckles] I needed a break. - [chuckles] 123 00:06:10,520 --> 00:06:13,039 - How's yours going? - I handed it in yesterday. 124 00:06:13,120 --> 00:06:17,359 - Smarty, it's not due until today. - I know, but today's my birthday. 125 00:06:17,960 --> 00:06:19,200 - Really? - [Kyra] Yeah. 126 00:06:19,320 --> 00:06:20,520 - I didn't know. - [chuckles] 127 00:06:20,599 --> 00:06:22,280 - Happy birthday. - Thanks. [chuckles] 128 00:06:22,799 --> 00:06:24,560 I'm not having a party, or I'd invite you. 129 00:06:24,640 --> 00:06:25,520 It's okay. 130 00:06:26,719 --> 00:06:27,919 How about a birthday ice cream? 131 00:06:28,000 --> 00:06:30,039 - [soft music playing] - Sure. [chuckles] 132 00:06:33,560 --> 00:06:35,680 Do you think Mathilda will notice? 133 00:06:36,200 --> 00:06:37,840 Not if she's blindfolded. 134 00:06:38,320 --> 00:06:40,520 I can't help thinking we wouldn't be in this mess 135 00:06:40,599 --> 00:06:43,960 - if we'd used magic. - Not helping, Lily. 136 00:06:44,359 --> 00:06:46,240 [Imogen] As I see it, we've got two choices. 137 00:06:46,359 --> 00:06:48,240 [inhales] Either we use magic to fix this, 138 00:06:48,320 --> 00:06:51,440 or we tell Mathilda what happened and face the consequences. 139 00:06:51,599 --> 00:06:52,440 Hmm. 140 00:06:54,200 --> 00:06:57,080 - Magic it is then. [sighs] - I've got it. 141 00:06:57,919 --> 00:07:01,440 - Chocolata Euphoricus. - [whimsical music playing] 142 00:07:01,599 --> 00:07:03,000 It's a magical cake mix made 143 00:07:03,080 --> 00:07:05,159 - from the most delicious cakes ever baked. - [gate rattling] 144 00:07:05,440 --> 00:07:08,039 And I just happen to know where there's a box of it. 145 00:07:08,880 --> 00:07:11,120 - [suspenseful music playing] - Mathilda's back. 146 00:07:11,919 --> 00:07:13,640 Lily, go get the cake mix. We'll stall her. 147 00:07:14,320 --> 00:07:16,039 [portal whooshing] 148 00:07:16,239 --> 00:07:17,520 - [rattling] - [grunts] 149 00:07:18,719 --> 00:07:20,479 [Mathilda] Oh, good timing. Can you guys help me with these? 150 00:07:20,560 --> 00:07:22,080 Uh, first we wanna show you something. 151 00:07:22,159 --> 00:07:24,440 - It's a... - A dance! 152 00:07:24,520 --> 00:07:25,400 - [Mathilda] Uh-huh. - Exactly! 153 00:07:25,760 --> 00:07:28,400 We put it together for the party and to, uh... 154 00:07:28,479 --> 00:07:30,280 - Express our feelings for Kyra. - [Mathilda grunts] 155 00:07:30,359 --> 00:07:32,919 Right. And we want you to tell us what you think of it. 156 00:07:33,000 --> 00:07:35,400 - [groans] Now? - Yep, because... 157 00:07:36,239 --> 00:07:38,320 Because we might forget the steps. 158 00:07:40,760 --> 00:07:42,039 All right. Let's see it. 159 00:07:42,760 --> 00:07:46,200 Just give us one second. What are we gonna do? 160 00:07:46,320 --> 00:07:47,599 I don't know. Make it up. 161 00:07:49,359 --> 00:07:50,440 - Ready? - Mm-hmm. 162 00:07:50,880 --> 00:07:53,719 - And a one, and a two, and... - [instrumental music playing] 163 00:07:54,239 --> 00:07:56,200 - Mm. - [chuckles] 164 00:08:00,880 --> 00:08:02,000 [exhales] Uh... 165 00:08:06,120 --> 00:08:09,000 - [chuckles] Oh. - [chuckles] Mm. 166 00:08:12,479 --> 00:08:16,400 Now, where is that cake mix? [pants] 167 00:08:18,000 --> 00:08:20,919 Aha! Chocolata Euphoricus. 168 00:08:21,239 --> 00:08:27,120 - [twinkling] - [whimsical music playing] 169 00:08:27,200 --> 00:08:28,760 [Apinya] Lily! What are you doing here? 170 00:08:31,039 --> 00:08:33,360 Just returning a book. 171 00:08:33,480 --> 00:08:36,159 Well, is it in the right place? Ladder's job is much harder if it isn't. 172 00:08:37,520 --> 00:08:39,280 - Uh... - Let's make sure, shall we? 173 00:08:39,360 --> 00:08:40,240 What section was it in? 174 00:08:40,640 --> 00:08:42,480 Did I tell you I was returning a book? 175 00:08:43,079 --> 00:08:45,760 Silly me. What I meant to say was I was returning 176 00:08:45,840 --> 00:08:47,680 to see if a book was still here, but it isn't. 177 00:08:47,760 --> 00:08:50,040 So I don't need to be here either. Bye! 178 00:08:51,520 --> 00:08:55,640 - [whooshing] - [tense music playing, fading] 179 00:08:55,760 --> 00:08:57,520 - [whooshing] - Hmm. 180 00:08:58,600 --> 00:09:01,600 [instrumental music playing] 181 00:09:05,040 --> 00:09:07,000 [whooshes] 182 00:09:13,560 --> 00:09:15,199 - Mm. [chuckles] - What do you think? 183 00:09:16,120 --> 00:09:18,040 I think we've wasted enough time. 184 00:09:18,800 --> 00:09:20,000 [grunts] 185 00:09:24,760 --> 00:09:27,360 [Mathilda] You've gotta be kidding me. Lily! 186 00:09:27,720 --> 00:09:29,360 [knocking on door] 187 00:09:33,360 --> 00:09:34,199 [sighs] 188 00:09:36,680 --> 00:09:37,839 Oh! 189 00:09:38,240 --> 00:09:40,600 - [Mathilda] Lily! Lily, can you open up? - [knocking on door] 190 00:09:40,680 --> 00:09:42,920 [magic chiming] 191 00:09:43,000 --> 00:09:43,839 [Mathilda] Lily! 192 00:09:44,120 --> 00:09:45,880 Lily, please! Just-- Can you just open-- 193 00:09:45,959 --> 00:09:48,120 - There you are! What kept you? - [whimsical music playing] 194 00:09:55,560 --> 00:09:56,720 Wow. The house looks... 195 00:09:58,199 --> 00:09:59,400 - magical. - [chairs clattering] 196 00:09:59,480 --> 00:10:00,920 That was the idea. 197 00:10:02,199 --> 00:10:06,040 Oh, no. I just have time to get changed. Can you guys put the chairs out? 198 00:10:08,160 --> 00:10:10,680 - That was close. - Nice job, Lily. 199 00:10:11,360 --> 00:10:13,240 - It looks just like Mathilda's cake. - [instrumental music playing] 200 00:10:15,199 --> 00:10:19,000 - [whimsical music playing] - Mm. And it tastes fantastic. [chuckles] 201 00:10:19,199 --> 00:10:21,400 Once again, a fairy saved the day. 202 00:10:29,120 --> 00:10:31,520 [suspenseful music playing] 203 00:10:31,600 --> 00:10:32,480 [whooshes] 204 00:10:35,439 --> 00:10:37,360 - [magic chiming] - [gasps] 205 00:10:37,600 --> 00:10:39,439 [water splashing] 206 00:10:41,160 --> 00:10:42,720 - [birds chirping] - I know you're disappointed 207 00:10:42,800 --> 00:10:46,000 - about me giving up Orb magic. - It's fine, Kyra. 208 00:10:46,480 --> 00:10:49,520 I never imagined you'd get hurt. You should stop. 209 00:10:50,800 --> 00:10:52,439 - Really? - Really. 210 00:10:53,680 --> 00:10:54,520 [chuckles] 211 00:10:55,880 --> 00:10:57,760 - Oh, no, I totally forgot. - What? 212 00:10:58,120 --> 00:10:59,920 Apinya said she wanted to see me in the library. 213 00:11:00,560 --> 00:11:01,920 I better go. Sorry. 214 00:11:05,480 --> 00:11:07,439 [dramatic music playing] 215 00:11:20,480 --> 00:11:22,880 - [gasps] What happened? - [Imogen] I don't know. 216 00:11:23,040 --> 00:11:25,800 One minute, I'm walking by the pool and the next, I'm a mermaid. 217 00:11:26,439 --> 00:11:28,319 - Can you breathe underwater? - Lily! 218 00:11:29,319 --> 00:11:31,120 You have to change back before Mathilda sees. 219 00:11:31,199 --> 00:11:32,880 I can't. You do it. 220 00:11:34,680 --> 00:11:38,040 [wands chiming] 221 00:11:39,199 --> 00:11:40,240 It should've worked. 222 00:11:42,040 --> 00:11:44,920 If it's any consolation, the tail really suits you. 223 00:11:46,800 --> 00:11:49,560 [dramatic music concludes] 224 00:11:49,640 --> 00:11:50,680 [portal whooshing] 225 00:11:53,959 --> 00:11:55,439 - Apinya? - [Apinya groans] 226 00:11:55,520 --> 00:11:59,000 [instrumental music playing] 227 00:12:00,800 --> 00:12:03,079 - [Kyra] What happened? - [groans] The Tibetan swarm escaped. 228 00:12:03,160 --> 00:12:05,360 I tried to contain it, but its magic is too strong. 229 00:12:05,439 --> 00:12:08,400 - What's a Tibetan swarm? - It was created by a Tibetan elf hermit 230 00:12:08,480 --> 00:12:11,199 to protect his magical cabin. It's very aggressive. 231 00:12:11,640 --> 00:12:13,480 - Where is it? - [Apinya] Still in the library, I hope. 232 00:12:13,839 --> 00:12:15,760 - What do you mean? - If it gets out, it will cause damage 233 00:12:15,839 --> 00:12:17,400 that will be very hard to explain. 234 00:12:17,760 --> 00:12:19,360 - We have to get help. - There's no time! 235 00:12:19,439 --> 00:12:20,719 We need to contain it before it escapes. 236 00:12:21,120 --> 00:12:26,160 [tense music playing, fading] 237 00:12:26,520 --> 00:12:28,880 - [soft pop music playing] - Where are you, Kyra? 238 00:12:32,560 --> 00:12:33,880 [Darra] Just the man I was looking for. 239 00:12:35,880 --> 00:12:38,719 - You've known Kyra forever, right? - Since preschool. 240 00:12:39,199 --> 00:12:41,480 Did she ever tell you how we met? Funny story-- 241 00:12:41,560 --> 00:12:43,240 What would she want for a birthday present? 242 00:12:44,719 --> 00:12:46,280 I'm not really the best person to ask. 243 00:12:46,800 --> 00:12:48,760 I stopped getting her gifts after her seventh birthday. 244 00:12:49,240 --> 00:12:51,280 How was I supposed to know that frogs gave her nightmares? 245 00:12:52,280 --> 00:12:53,160 [Tayla] Nothing from Kyra? 246 00:12:54,439 --> 00:12:55,280 No. 247 00:12:57,400 --> 00:12:58,959 See you guys at Mathilda's. [sighs] 248 00:13:01,560 --> 00:13:03,160 It's not like Kyra to be late. 249 00:13:04,719 --> 00:13:08,040 She said she had to go to the library. I'll go see if she's there. 250 00:13:10,560 --> 00:13:13,000 [suspenseful music playing] 251 00:13:14,839 --> 00:13:15,839 How did the swarm get out? 252 00:13:15,920 --> 00:13:17,920 No idea. It took me completely by surprise. 253 00:13:18,560 --> 00:13:21,160 - [distant buzzing] - What's that? 254 00:13:21,920 --> 00:13:24,680 The swarm is coming. Stay still. And don't make a sound. 255 00:13:27,760 --> 00:13:33,360 - [suspenseful music intensifies] - [swarm buzzing] 256 00:13:39,959 --> 00:13:42,319 - Doesn't look very dangerous. - Looks can be deceiving. 257 00:13:43,360 --> 00:13:44,439 So, how do we stop it? 258 00:13:44,599 --> 00:13:46,280 First, we'll corner it in one of the dead-end aisles. 259 00:13:48,319 --> 00:13:49,880 - [swarm buzzing] - Look out! 260 00:13:50,079 --> 00:13:51,719 - [whizzing] - [metal clanging] 261 00:13:51,880 --> 00:13:53,240 - Try to bring it down! - [gasps] 262 00:13:53,560 --> 00:13:55,480 [zapping] 263 00:13:55,800 --> 00:13:57,599 - [pants] What now? - Run! 264 00:13:57,680 --> 00:14:02,000 - [swarm buzzing] - [dramatic music playing] 265 00:14:02,079 --> 00:14:03,520 Coming through! 266 00:14:05,880 --> 00:14:08,680 - [whimsical music playing] - Hey, Lily. How's it going? 267 00:14:08,920 --> 00:14:10,599 Good, Ben. You? 268 00:14:11,120 --> 00:14:14,000 - Good, good. - That's nice. [chuckles] 269 00:14:15,079 --> 00:14:16,599 - Uh, I should go set up. - Me too. 270 00:14:17,560 --> 00:14:20,120 - I mean-- You know. - [Ben] Yeah. 271 00:14:24,199 --> 00:14:27,240 [instrumental music playing] 272 00:14:27,479 --> 00:14:29,959 Tayla! I need to talk to you. 273 00:14:31,400 --> 00:14:33,880 [sighs] Something weird is going on. 274 00:14:33,959 --> 00:14:34,920 [scoffs] Where I'm from, 275 00:14:35,000 --> 00:14:37,439 it's not a proper birthday party if something weird doesn't happen. 276 00:14:38,040 --> 00:14:39,760 - This is different. - How? 277 00:14:39,839 --> 00:14:42,880 - [magic whooshing] - Whoa! What happened? 278 00:14:43,171 --> 00:14:44,599 - That's what I'm talking about. - [Tayla sighing] 279 00:14:44,680 --> 00:14:47,479 - [instrumental music continues] - [grunts] 280 00:14:47,560 --> 00:14:49,240 - But I can't change back! Do something! - I can't-- 281 00:14:49,319 --> 00:14:50,160 [Tayla exhaling heavily] 282 00:14:50,240 --> 00:14:52,719 This is a birthday party. Not a fancy-dress party. 283 00:14:53,000 --> 00:14:54,560 [instrumental music fading] 284 00:14:54,680 --> 00:14:55,839 Anybody seen Kyra? 285 00:14:56,120 --> 00:14:57,760 She's meant to be at the cafe with you. 286 00:14:57,839 --> 00:14:59,800 She never showed and she's not answering her phone. 287 00:15:00,199 --> 00:15:01,319 I was hoping she was here. 288 00:15:02,880 --> 00:15:03,719 Pink really suits you, Tayla. 289 00:15:03,800 --> 00:15:06,280 I don't believe it. If one more thing goes wrong, I'm-- 290 00:15:06,400 --> 00:15:08,439 [microphone screeching] 291 00:15:08,520 --> 00:15:10,120 - [grunts] - [balloons popping] 292 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 - [pants, screams] - [instrumental music playing] 293 00:15:16,640 --> 00:15:18,040 What's her problem? [chuckles] 294 00:15:21,880 --> 00:15:23,280 [Ruksy] There's something you need to see. 295 00:15:23,520 --> 00:15:26,199 [whimsical music playing] 296 00:15:26,360 --> 00:15:28,439 Don't say a word. 297 00:15:30,160 --> 00:15:32,160 - Why can't they change back? - I don't know. 298 00:15:32,400 --> 00:15:34,160 But we need to figure it out before anyone sees. 299 00:15:34,839 --> 00:15:37,160 If we can't, you could pretend you've dressed up 300 00:15:37,240 --> 00:15:39,240 as a life-size cake ornament for Kyra. 301 00:15:39,400 --> 00:15:42,360 - [instrumental music playing] - What have you done to the cake? 302 00:15:42,479 --> 00:15:44,319 Nothing, I followed the recipe. 303 00:15:44,439 --> 00:15:46,439 [tense music playing] 304 00:15:46,599 --> 00:15:49,000 At least, I'm pretty sure I did. 305 00:15:49,479 --> 00:15:52,479 - [Tayla] What are you talking about? - Lily's done something to the cake. 306 00:15:53,240 --> 00:15:54,800 Anyone who eats it turned into an ornament. 307 00:15:57,040 --> 00:15:58,400 [Peter] You could have told me! 308 00:16:00,520 --> 00:16:02,359 - [whimsical music playing] - [sighs] 309 00:16:04,439 --> 00:16:08,000 - [suspenseful music playing] - [swarm buzzing] 310 00:16:14,839 --> 00:16:18,079 How do we contain them without your wand? My magic's not strong enough. 311 00:16:19,760 --> 00:16:21,880 [inhales deeply] You'll have to use Orb magic. 312 00:16:21,959 --> 00:16:25,280 - [dramatic music playing] - I'm sorry, Kyra, it's the only way. 313 00:16:26,400 --> 00:16:28,719 [breathes heavily] 314 00:16:37,520 --> 00:16:41,520 - [rumbling] - [swarm buzzing] 315 00:16:41,760 --> 00:16:43,839 - [high-pitched whining] - [dramatic music continues] 316 00:16:44,000 --> 00:16:46,760 [distorted whooshing] 317 00:16:47,719 --> 00:16:48,920 [chiming] 318 00:16:49,040 --> 00:16:50,839 [booming] 319 00:16:55,880 --> 00:16:57,240 What are you seeing, Kyra? 320 00:16:58,280 --> 00:17:02,400 - A palace. - Good. What else? 321 00:17:02,560 --> 00:17:06,879 - [ominous music playing] - Lettering. 322 00:17:08,280 --> 00:17:09,280 What does it say? 323 00:17:12,480 --> 00:17:14,720 [distorted whooshing] 324 00:17:14,879 --> 00:17:17,040 Hurry, Kyra, you can't hold the swarm for much longer. 325 00:17:18,639 --> 00:17:20,200 I see... 326 00:17:20,280 --> 00:17:21,399 - [swarm buzzing] - Kyra! 327 00:17:21,639 --> 00:17:22,639 No, leave her! 328 00:17:23,079 --> 00:17:24,200 [zapping] 329 00:17:26,159 --> 00:17:27,960 [metal clanging] 330 00:17:31,440 --> 00:17:33,879 Darra? [pants] What happened? 331 00:17:34,280 --> 00:17:35,800 I saved you from the silver balls. 332 00:17:35,879 --> 00:17:37,917 - [suspenseful music playing] - Should be worth some extra credit, 333 00:17:37,917 --> 00:17:39,200 - right, Apinya? - [sighs] 334 00:17:41,440 --> 00:17:43,000 [suspenseful music fading] 335 00:17:44,399 --> 00:17:45,800 [Lily] What are you doing with that? 336 00:17:46,200 --> 00:17:48,520 We can't let anyone eat it in case they turn into something. 337 00:17:48,800 --> 00:17:51,879 I'm thinking no cake... [sighs] ...no problem. 338 00:17:54,800 --> 00:17:59,120 - [wand chiming] - [magic whooshing] 339 00:18:00,639 --> 00:18:04,200 - [instrumental music playing] - It worked. My tail is gone. 340 00:18:05,600 --> 00:18:06,440 Mine too. 341 00:18:09,320 --> 00:18:13,840 - What about Kyra's cake? - [instrumental music fading] 342 00:18:14,919 --> 00:18:19,200 - Are you sure you don't wanna lie down? - I'm okay. Just a bit shaken. 343 00:18:20,240 --> 00:18:22,520 I'm so sorry you had to experience that, Kyra. 344 00:18:22,840 --> 00:18:25,040 At least, I know what to do if it happens again. [chuckles] 345 00:18:25,120 --> 00:18:26,200 But you had another vision. 346 00:18:26,280 --> 00:18:27,720 About the third key? 347 00:18:27,879 --> 00:18:29,159 [dramatic music playing] 348 00:18:29,240 --> 00:18:30,840 Did you see anything new? 349 00:18:32,320 --> 00:18:33,919 - I think so. - Can you describe it? 350 00:18:35,720 --> 00:18:36,720 It wasn't very clear. 351 00:18:36,879 --> 00:18:40,399 Please try. Even the smallest detail could point to the key's location. 352 00:18:45,720 --> 00:18:47,639 [dramatic music fading] 353 00:18:47,800 --> 00:18:50,600 - Sorry, it's gone. - [cell phone ringing, vibrating] 354 00:18:52,240 --> 00:18:54,120 That's Peter. I was supposed to have lunch with him. 355 00:18:54,760 --> 00:18:56,399 - I better go. - Oh, he'll be at Mathilda's. 356 00:18:57,399 --> 00:18:58,399 How would you know that? 357 00:18:58,639 --> 00:19:01,480 Uh, he was... he went looking for you there. [chuckles] 358 00:19:03,040 --> 00:19:04,879 - Come on. Let's get outta here. - Before you go. 359 00:19:08,639 --> 00:19:10,159 [soft music playing] 360 00:19:10,240 --> 00:19:15,080 A bracelet made by pixies. Very rare. [chuckles] Happy birthday. 361 00:19:15,760 --> 00:19:17,720 It's lovely, Apinya. Thank you. 362 00:19:23,879 --> 00:19:26,720 - [tense music playing, fading] - [portal whooshing] 363 00:19:26,800 --> 00:19:29,080 - [door closing] - [Darra] That swarm thing was scary. 364 00:19:30,159 --> 00:19:32,200 - Are you sure you're okay? - Yeah. 365 00:19:32,960 --> 00:19:34,040 Lucky you came along. 366 00:19:35,159 --> 00:19:37,919 - It seems you've always got my back. - Just doin' my job, ma'am. 367 00:19:38,919 --> 00:19:40,760 [all] Surprise! 368 00:19:40,840 --> 00:19:44,120 - [all cheering] - [chuckles] 369 00:19:44,240 --> 00:19:47,480 - [upbeat music playing] - Happy birthday. 370 00:19:47,879 --> 00:19:51,320 [Ben] ♪ Don't stop 'til the moon Can see the sun ♪ 371 00:19:51,679 --> 00:19:56,280 ♪ Come dance with me Under the light, I know ♪ 372 00:19:56,360 --> 00:19:58,600 - [song concludes] - [indistinct chatter] 373 00:19:58,720 --> 00:20:00,639 - [birds chirping] - Attention please. 374 00:20:02,639 --> 00:20:05,280 I'll keep this brief, which I'm sure you'll all appreciate. 375 00:20:05,360 --> 00:20:07,280 - [crowd laughs] - [Steve] Thank you to Mathilda 376 00:20:07,360 --> 00:20:10,159 and her mom for hosting this, and to everybody for coming, 377 00:20:10,240 --> 00:20:13,200 and helping celebrate my beautiful daughter's birthday. 378 00:20:13,280 --> 00:20:17,240 - Dad! [chuckles] - Kyra, you're very special to all of us. 379 00:20:18,240 --> 00:20:19,800 You're the best, Dad. [chuckles] 380 00:20:21,600 --> 00:20:24,200 - And the fun is just beginning. - [chuckles] 381 00:20:24,560 --> 00:20:25,760 - Huh? What? - [chuckles] 382 00:20:26,762 --> 00:20:28,280 - Happy birthda-- - [instrumental music playing] 383 00:20:28,399 --> 00:20:30,200 Wait, wait, wait, my cake. Where is my cake? 384 00:20:30,600 --> 00:20:33,679 The cake ornaments. You remembered. 385 00:20:34,520 --> 00:20:35,560 After all these years. 386 00:20:37,280 --> 00:20:39,919 - [chuckles] Thank you! - [instrumental music fading] 387 00:20:40,520 --> 00:20:42,120 - [guitar music playing] - [Kyra chuckles] 388 00:20:42,200 --> 00:20:44,639 - [indistinct chatter] - [Mathilda] Come on! 389 00:20:44,720 --> 00:20:45,720 [laughs] 390 00:20:48,520 --> 00:20:52,120 [Ben] ♪ I see the stars That shine so bright ♪ 391 00:20:52,280 --> 00:20:56,080 -♪ I feel the summer breeze tonight ♪ - [laughs] 392 00:20:56,159 --> 00:20:59,639 ♪ And when the music Starts to move ♪ 393 00:20:59,760 --> 00:21:03,320 ♪ I know, I wanna be there too ♪ 394 00:21:03,560 --> 00:21:07,200 ♪ Just dance like You've never been in love ♪ 395 00:21:07,280 --> 00:21:10,760 ♪ Don't stop 'til the moon Can see the sun ♪ 396 00:21:11,040 --> 00:21:14,639 ♪ Come dance with me under the light ♪ 397 00:21:14,720 --> 00:21:18,120 ♪ I know, 'cause all I need to know... ♪ 398 00:21:18,200 --> 00:21:20,520 - [birds chirping] - [soft music playing] 399 00:21:30,360 --> 00:21:33,240 - Hungry? [chuckles] - Thanks. 400 00:21:34,679 --> 00:21:35,840 I got you this. 401 00:21:38,800 --> 00:21:39,679 It's guitar strings. 402 00:21:40,399 --> 00:21:42,399 Not very imaginative, but I didn't know what else to get. 403 00:21:43,560 --> 00:21:46,560 It's very thoughtful. [chuckles] Thank you. 404 00:21:51,919 --> 00:21:53,840 Mathilda throws a great party. 405 00:21:55,879 --> 00:21:59,000 If it wasn't for you, I might not be here. 406 00:22:02,399 --> 00:22:03,919 I'll always have your back. 407 00:22:07,200 --> 00:22:08,679 I'm counting on it. [chuckles] 408 00:22:11,240 --> 00:22:13,159 [soft music continues] 409 00:22:19,520 --> 00:22:21,760 [soft music fading] 410 00:22:23,240 --> 00:22:26,520 [theme music playing] 411 00:23:19,360 --> 00:23:22,120 [theme music concludes] 32576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.