All language subtitles for The Gathering 2024 S01E04 720p WEB-DL HEVC x265 BONE.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:03,701 Any chance you can get hold of a bit of, erm, you know... 2 00:00:03,741 --> 00:00:05,021 The other gear? 3 00:00:05,061 --> 00:00:06,621 You want lemo? Shh! 4 00:00:06,661 --> 00:00:10,541 Don't say you got it from me. Don't be so stupid! 5 00:00:10,581 --> 00:00:12,101 Hey. 6 00:00:12,141 --> 00:00:15,701 They've arrested that girl's dad. 7 00:00:15,741 --> 00:00:19,181 Julian Bullan, the man who claims you attacked him, 8 00:00:19,221 --> 00:00:21,581 said he asked you to bring your dog under control 9 00:00:21,621 --> 00:00:26,781 and you responded by slamming his head into my face. 10 00:00:26,821 --> 00:00:29,381 Him. Yeah, that's him. 11 00:00:29,421 --> 00:00:30,741 Are you going down? 12 00:00:32,341 --> 00:00:33,741 I don't know, love. 13 00:00:33,781 --> 00:00:36,261 Bazi. Are you coming, or what? 14 00:00:36,301 --> 00:00:39,301 Who's the little white girl you been running around with? 15 00:00:39,341 --> 00:00:41,261 I don't know what you're talking about? 16 00:00:41,301 --> 00:00:43,981 Bring her along, next time. She can pay back your debt. 17 00:00:47,141 --> 00:00:48,621 Just call an ambulance, will you? 18 00:00:48,661 --> 00:00:50,381 Just tell 'em you've been to a club. 19 00:00:50,421 --> 00:00:52,781 OK? Do not say it was a house party. 20 00:00:52,821 --> 00:00:54,261 Has your friend taken something? 21 00:00:54,301 --> 00:00:55,941 No. She could be in real trouble. 22 00:00:55,981 --> 00:00:57,741 We have to tell them. 23 00:00:57,781 --> 00:00:58,981 Tell them what? 24 00:00:59,021 --> 00:01:01,661 I seen, Adam. I seen your dad. 25 00:01:01,701 --> 00:01:06,341 Kel. You need to be very careful where you're going with this. 26 00:01:06,381 --> 00:01:07,981 Louis. 27 00:01:08,021 --> 00:01:09,421 Louis Rhys-Hughes? 28 00:01:09,461 --> 00:01:13,421 You're being arrested on suspicion of supplying drugs to a minor. 29 00:01:17,821 --> 00:01:19,501 Fancy a round at the Royal, later? 30 00:01:24,101 --> 00:01:27,981 That's provided the wheels are still on the car, of course. 31 00:01:30,421 --> 00:01:32,581 Look, I promise you, you'll feel a lot better 32 00:01:32,621 --> 00:01:35,141 once you've got it over and done with. 33 00:01:35,181 --> 00:01:37,141 Listen. 34 00:01:37,181 --> 00:01:39,381 You've been at that Academy since you were seven years old. 35 00:01:39,421 --> 00:01:41,061 All right, so they let you go. So what? 36 00:01:41,101 --> 00:01:45,781 None of that lot's ever been near a professional contract. 37 00:01:45,821 --> 00:01:47,981 So just tell them the injury was the issue. 38 00:01:48,021 --> 00:01:50,421 All right? The scans were iffy or something. 39 00:01:50,461 --> 00:01:52,501 Just keep it simple. Charl? Yeah? 40 00:01:52,541 --> 00:01:55,261 Yeah...Yeah. 41 00:02:09,221 --> 00:02:10,501 Yeah, go with the runner Charlie! 42 00:02:10,541 --> 00:02:13,221 Come on Charlie, look lively. Come on! 43 00:02:15,181 --> 00:02:20,101 Get your head in the game, sausage! Charlie, come on! 44 00:02:20,141 --> 00:02:22,381 Fuck's sake. No wonder they dropped you. 45 00:02:22,421 --> 00:02:23,981 Dick head! 46 00:02:24,021 --> 00:02:26,301 Come on Charlie, look lively! 47 00:02:29,501 --> 00:02:32,581 Yes, Charlie. Yes, Charlie, come on! 48 00:02:32,621 --> 00:02:35,501 Look up. Pass! 49 00:02:35,541 --> 00:02:36,701 Pass! 50 00:02:36,741 --> 00:02:39,781 Oh... Dickhead. Could have had that? 51 00:02:41,141 --> 00:02:47,541 Charlie. 52 00:02:47,581 --> 00:02:50,461 Oi, Charlie. Come here. 53 00:02:51,901 --> 00:02:53,021 Has he taken you off? 54 00:02:53,061 --> 00:02:55,301 It's fine, Dad. No, it's not fine. 55 00:02:55,341 --> 00:02:57,581 And the next time that fucking prick digs you out, 56 00:02:57,621 --> 00:03:01,101 you know what to do. Do you hear me? 57 00:03:10,381 --> 00:03:12,221 Rocky! 58 00:03:13,701 --> 00:03:15,501 Right. Just stand still. Don't move. 59 00:03:15,541 --> 00:03:17,141 Rocky, come here. 60 00:03:17,181 --> 00:03:18,341 Rocky! 61 00:03:18,381 --> 00:03:20,341 Can you please keep control of that animal?! 62 00:03:20,381 --> 00:03:22,781 Come here! Here. Here. 63 00:03:22,821 --> 00:03:24,261 Hey! 64 00:03:24,301 --> 00:03:26,181 Tate, help us out, will you? 65 00:03:26,221 --> 00:03:28,821 What is he, a mastiff? 66 00:03:28,861 --> 00:03:30,941 Yeah. He won't bite though. 67 00:03:32,741 --> 00:03:34,861 Oh! 68 00:03:34,901 --> 00:03:37,701 Stop. Rocky... No. 69 00:03:37,741 --> 00:03:39,901 Arsehole. 70 00:03:39,941 --> 00:03:44,061 Tate. Help us out. 71 00:03:44,101 --> 00:03:45,261 Oh... 72 00:03:45,301 --> 00:03:46,941 Oh, he likes you. 73 00:03:48,261 --> 00:03:50,741 I'm Charlie, by the way. Get a slice of that cake, girl. 74 00:03:50,781 --> 00:03:52,621 Kelly. Think he's in there, Jules. 75 00:03:52,661 --> 00:03:54,141 Go on, Charlie. Fill your boots. 76 00:03:54,181 --> 00:03:56,061 Just don't bottle it, this time. 77 00:03:56,101 --> 00:03:58,341 Can't find the net at all, according to Gemma Coleton? 78 00:03:59,821 --> 00:04:01,101 How much she charge, Charl? 79 00:04:01,141 --> 00:04:04,501 More than your dad could afford, mate. 80 00:04:04,541 --> 00:04:06,061 What's so funny? 81 00:04:06,101 --> 00:04:07,821 No, no, nothing I wasn't. I wasn't laughing at them. 82 00:04:07,861 --> 00:04:09,861 Your mates are stood there, giving you loads, 83 00:04:09,901 --> 00:04:12,861 giving me loads, and, what, you just take it? 84 00:04:12,901 --> 00:04:15,141 Killing it there, Charl. 85 00:04:15,181 --> 00:04:18,181 My little brother's ten years old and he's got more balls than you. 86 00:04:18,221 --> 00:04:19,421 She's slaying him. 87 00:04:19,461 --> 00:04:23,541 Sorry, yours haven't dropped yet, have they? 88 00:04:23,581 --> 00:04:26,421 Sorry. Sorry, sorry, lads. 89 00:04:26,461 --> 00:04:29,141 He's only a puppy, he just wants to join in. 90 00:04:29,181 --> 00:04:31,701 Come on, you stupid dog. Hey, what are you doing? 91 00:04:31,741 --> 00:04:34,101 Come on you. Sorry, boys. Enjoy your game. 92 00:04:34,141 --> 00:04:36,381 Tate, let's go. 93 00:04:36,421 --> 00:04:37,661 Come on. 94 00:04:37,701 --> 00:04:39,061 You OK? 95 00:04:39,101 --> 00:04:41,061 Hey. 96 00:04:41,101 --> 00:04:45,301 Why the fuck was it running off lead in the first place? 97 00:04:45,341 --> 00:04:46,581 Sorry? 98 00:04:46,621 --> 00:04:49,621 You heard me, knobhead. This is a public space. 99 00:04:49,661 --> 00:04:51,581 No need for that language, mate. 100 00:04:51,621 --> 00:04:53,421 I'm not your mate. 101 00:04:53,461 --> 00:04:56,181 Dad, come on. Just leave it. 102 00:04:56,221 --> 00:04:57,781 Dad, come on. 103 00:04:59,781 --> 00:05:01,261 Rocky. Come on. 104 00:05:01,301 --> 00:05:06,141 That's it, take you dogs and fuck off. 105 00:05:06,181 --> 00:05:07,301 Just hold the dog. Dad. 106 00:05:07,341 --> 00:05:09,541 It's OK. I'm just gonna tell him to say sorry. 107 00:05:19,741 --> 00:05:21,661 Hello, mate. Mm, yeah. 108 00:06:06,781 --> 00:06:08,821 All right, boys, let's go. 109 00:06:08,861 --> 00:06:10,461 Let's stay busy! 110 00:06:19,061 --> 00:06:20,621 Turn him. 111 00:06:54,141 --> 00:06:56,581 Oh, yeah. How you doing? Sweatin' it up, man. 112 00:07:00,381 --> 00:07:03,261 Those one on ones are really paying off. You were on fire, in there. 113 00:07:03,301 --> 00:07:04,981 I know, right? 114 00:07:05,021 --> 00:07:07,061 Think you might've bruised his male ego, though. 115 00:07:07,101 --> 00:07:08,501 He'll get over it. 116 00:07:08,541 --> 00:07:10,221 Charle. No way. 117 00:07:12,621 --> 00:07:17,021 I've got some phone calls to make, take your time. 118 00:07:17,061 --> 00:07:18,581 Look at you. 119 00:07:18,621 --> 00:07:20,741 It's been an age. How the fuck are you? 120 00:07:20,781 --> 00:07:22,221 I'm good, you know. 121 00:07:22,261 --> 00:07:23,861 I didn't even know you'd moved school, Charl. 122 00:07:23,901 --> 00:07:26,541 Wow. What an impact I made on you. 123 00:07:26,581 --> 00:07:27,701 Don't be daft. 124 00:07:27,741 --> 00:07:30,381 Never hardly in, am I? With all my modelling and all that. 125 00:07:30,421 --> 00:07:31,901 Nice. 126 00:07:31,941 --> 00:07:34,981 Listen, I've gotta go, but it was nice seeing you. 127 00:07:35,021 --> 00:07:37,821 We should train some time. I'm usually here of an evening. 128 00:07:37,861 --> 00:07:39,261 Yeah. Definitely. Snap me. 129 00:07:54,661 --> 00:07:56,701 So? 130 00:07:56,741 --> 00:07:57,941 What? 131 00:07:57,981 --> 00:07:59,621 Oh, Tash. Yeah. 132 00:07:59,661 --> 00:08:01,541 She's into you mate, big time. 133 00:08:01,581 --> 00:08:03,581 What you think? Think?! 134 00:08:03,621 --> 00:08:07,221 She couldn't have made it any more obvious. 135 00:08:07,261 --> 00:08:08,621 Did I see you get her number? 136 00:08:08,661 --> 00:08:10,661 Said we'd train some time. Goo! 137 00:08:10,701 --> 00:08:13,541 Make sure you make that happen this time. 138 00:08:13,581 --> 00:08:16,821 Girls like that don't hang around for long, trust me. 139 00:08:16,861 --> 00:08:18,261 You know if that was me, 140 00:08:18,301 --> 00:08:21,381 fuck being cool, I'd be straight in there. 141 00:08:21,421 --> 00:08:23,221 Yeah. 142 00:08:23,261 --> 00:08:26,461 So, when were you thinking? 143 00:08:26,501 --> 00:08:28,501 Hmm? 144 00:08:28,541 --> 00:08:29,861 When are you two gonna train together? 145 00:08:29,901 --> 00:08:33,181 Dad. I don't know, right? Soon. 146 00:08:33,221 --> 00:08:35,101 Always thought that was a girl thing, playing hard to get. 147 00:08:35,141 --> 00:08:37,301 Look, I said I'll call her. OK? 148 00:09:07,661 --> 00:09:09,461 Is mum staying? Yes. 149 00:09:09,501 --> 00:09:11,381 Yeah, she can stay. 150 00:09:11,421 --> 00:09:14,061 So our lab reports are back. 151 00:09:14,101 --> 00:09:16,741 There was a significant amount of ketamine in your blood. 152 00:09:16,781 --> 00:09:18,221 Ketamine? 153 00:09:18,261 --> 00:09:20,781 It's a dissociative anaesthetic. Yeah, I know what ketamine is. 154 00:09:20,821 --> 00:09:22,981 Mum. I...I've never taken a drug in my life. 155 00:09:26,181 --> 00:09:28,861 She's telling the truth. 156 00:09:28,901 --> 00:09:29,901 She's an elite gymnast. 157 00:09:29,941 --> 00:09:31,181 There have been two fatalities 158 00:09:31,221 --> 00:09:33,221 in the last three months from this drug. 159 00:09:33,261 --> 00:09:34,661 Next time you might not be so lucky. 160 00:09:34,701 --> 00:09:36,821 I don't think luck has got anything to do with being spiked. 161 00:09:36,861 --> 00:09:38,061 She must've been spiked. 162 00:09:38,101 --> 00:09:40,141 And I want you to put that in your record. 163 00:09:40,181 --> 00:09:42,581 That's really a matter for the police. 164 00:09:42,621 --> 00:09:43,861 Speak to the Receptionist. 165 00:09:43,901 --> 00:09:45,941 She'll put you in touch with the Community Officer 166 00:09:45,981 --> 00:09:49,141 who's been dealing with these recent cases. 167 00:09:49,181 --> 00:09:51,541 Oh. And I didn't see a prescription for the steroids 168 00:09:51,581 --> 00:09:53,861 on your medical records. Can I ask why you're taking them? 169 00:09:53,901 --> 00:09:55,301 Asthma. Chest infection. 170 00:10:25,861 --> 00:10:27,381 You're not to see him again. 171 00:10:27,421 --> 00:10:29,221 That boy could have killed you. 172 00:10:29,261 --> 00:10:31,301 He's got nothing to do with it. 173 00:10:31,341 --> 00:10:33,221 You were at his house, weren't you? 174 00:10:33,261 --> 00:10:35,421 It was a family party. His parents were there. 175 00:10:35,461 --> 00:10:37,261 He didn't give me drugs. That you know of. 176 00:10:37,301 --> 00:10:40,061 Mum! 177 00:10:40,101 --> 00:10:41,781 Did you knowingly take ketamine? 178 00:10:41,821 --> 00:10:43,581 No. I rest my case. 179 00:10:43,621 --> 00:10:45,181 You are not to see him again! Do you understand? 180 00:10:59,221 --> 00:11:00,461 When's Dad coming home? 181 00:11:00,501 --> 00:11:04,901 I don't know Josh. I'll give them a ring in a bit. 182 00:11:04,941 --> 00:11:06,341 Try not to worry yourself about it, 183 00:11:06,381 --> 00:11:08,261 he's just helping them with their enquiries. 184 00:11:08,301 --> 00:11:11,501 Well, then why did they take his phone and computers? 185 00:11:11,541 --> 00:11:14,021 Well, that's just procedure, that's all. 186 00:11:14,061 --> 00:11:16,541 They took mine too, and Adam's. 187 00:11:16,581 --> 00:11:18,301 You should be glad they didn't take yours. 188 00:11:22,541 --> 00:11:24,261 Dad! 189 00:11:24,301 --> 00:11:25,381 Hey. 190 00:11:27,741 --> 00:11:30,101 Give us a moment will you please, Josh? 191 00:11:30,141 --> 00:11:31,981 Take your breakfast into the lounge. 192 00:11:41,981 --> 00:11:43,421 What's going on, Lou? 193 00:11:46,861 --> 00:11:49,301 Your friends, Vanessa and James. 194 00:11:52,421 --> 00:11:54,781 They reported me to the police. 195 00:11:54,821 --> 00:11:57,021 Vanessa. 196 00:11:57,061 --> 00:11:58,541 For what? 197 00:11:58,581 --> 00:11:59,701 She's... 198 00:12:01,581 --> 00:12:03,181 ..they've made an allegation. 199 00:12:03,221 --> 00:12:04,621 Oh, good God, no. 200 00:12:04,661 --> 00:12:06,821 Wh-What sort of allegation? 201 00:12:06,861 --> 00:12:09,261 They said I gave Ella cocaine. 202 00:12:09,301 --> 00:12:10,421 What?! 203 00:12:14,421 --> 00:12:16,501 Did you? 204 00:12:16,541 --> 00:12:18,221 No. Of course not. 205 00:12:22,661 --> 00:12:24,141 But I didn't stop her, either. 206 00:12:26,381 --> 00:12:28,741 Well, they can't arrest you for that, can they? 207 00:12:28,781 --> 00:12:31,501 It was mine. Err... 208 00:12:31,541 --> 00:12:33,861 ..the drugs. 209 00:12:33,901 --> 00:12:35,141 You bought cocaine? 210 00:12:36,181 --> 00:12:37,261 You brought it into the house. 211 00:12:37,301 --> 00:12:38,421 I'm sorry. 212 00:12:38,461 --> 00:12:40,541 Sorry. What if Josh had got hold of that? 213 00:12:40,581 --> 00:12:42,341 Or Kyran?! Have you lost your mind?! 214 00:12:42,381 --> 00:12:45,181 It was locked away, it was in my office. 215 00:12:45,221 --> 00:12:46,621 So, how did she... 216 00:12:46,661 --> 00:12:48,021 Oh, God, oh... 217 00:12:48,061 --> 00:12:51,141 Please don't... Tell me you didn't. 218 00:12:51,181 --> 00:12:53,701 No, Dawn, I did not. 219 00:12:53,741 --> 00:12:54,861 I saw you looking at her. 220 00:12:54,901 --> 00:12:56,301 She's a kid for God's sake! 221 00:12:56,341 --> 00:12:58,261 A kid you gave cocaine to. 222 00:12:58,301 --> 00:12:59,581 I didn't! 223 00:13:02,381 --> 00:13:03,381 I wouldn't. 224 00:13:05,901 --> 00:13:07,781 You saw what she was like when they came for dinner. 225 00:13:07,821 --> 00:13:10,501 She followed me in there, she wouldn't leave until... 226 00:13:17,741 --> 00:13:19,061 I'm sorry. 227 00:13:23,661 --> 00:13:25,661 Get out. 228 00:13:25,701 --> 00:13:27,181 Dawn... 229 00:13:27,221 --> 00:13:29,341 I want you to leave, Louis. 230 00:13:40,021 --> 00:13:41,501 Bitch. 231 00:14:04,821 --> 00:14:06,581 How was the exam? 232 00:14:06,621 --> 00:14:08,261 Comme ci, comme ca. 233 00:14:08,301 --> 00:14:10,981 History, wasn't it? Mm. 234 00:14:11,021 --> 00:14:12,661 Economics. History's Monday. 235 00:14:12,701 --> 00:14:15,061 Well, make sure you get some revision done. 236 00:14:15,101 --> 00:14:18,381 I thought you weren't gonna let her post that stuff? 237 00:14:18,421 --> 00:14:20,781 It's fine, Charlie, I'm keeping an eye on it. 238 00:14:20,821 --> 00:14:22,141 At least make it private, then. 239 00:14:22,181 --> 00:14:24,621 Don't make it private. I won't be able to use the hashtags. 240 00:14:24,661 --> 00:14:27,381 You had it when you were her age. 241 00:14:27,421 --> 00:14:30,421 I remember you posting your first day at the academy. 242 00:14:30,461 --> 00:14:33,461 Well, I haven't got it any more. Look, who are all these followers? 243 00:14:33,501 --> 00:14:35,821 It's just girls, Charlie. Cheer girls. 244 00:14:35,861 --> 00:14:37,301 Are you sure about that? 245 00:14:37,341 --> 00:14:40,221 Do you actually know any of these people? Does Kat? 246 00:14:40,261 --> 00:14:42,061 Look, don't expose her to all that. 247 00:14:42,101 --> 00:14:44,501 Expose her to all what? 248 00:14:44,541 --> 00:14:46,501 Oh, nothing, hon. 249 00:14:46,541 --> 00:14:48,981 Thanks for picking these up. 250 00:14:49,021 --> 00:14:50,181 Have you had a peek? 251 00:14:50,221 --> 00:14:51,301 Not yet. 252 00:15:01,901 --> 00:15:03,061 Which one do you think? 253 00:15:03,101 --> 00:15:05,141 These for the Mersey rail ads? 254 00:15:05,181 --> 00:15:07,021 Yeah, mainly like, 255 00:15:07,061 --> 00:15:10,861 but I'll use them for print and that, too. 256 00:15:10,901 --> 00:15:11,901 That one. 257 00:15:14,181 --> 00:15:15,941 D'you not think she's got better skin? 258 00:15:15,981 --> 00:15:18,741 Not to your client base, she hasn't. 259 00:15:18,781 --> 00:15:20,621 Do me one of those will you, son? Sure. 260 00:15:20,661 --> 00:15:23,781 Trust me, Carrie, people are dense. 261 00:15:23,821 --> 00:15:26,021 You stick a picture of a supermodel on your advert, 262 00:15:26,061 --> 00:15:28,021 that's how your clients think they'll look when you they come 263 00:15:28,061 --> 00:15:30,021 out of your salon, even the heifers. 264 00:15:30,061 --> 00:15:31,941 Julian. 265 00:15:31,981 --> 00:15:35,341 Get, get Charlie to ask Tash. 266 00:15:35,381 --> 00:15:38,061 Who's Tash? Charlie's new girlfriend. 267 00:15:38,101 --> 00:15:39,701 Hmm. 268 00:15:39,741 --> 00:15:41,661 Kept that one quiet. 269 00:15:41,701 --> 00:15:43,461 I'm going to the gym. 270 00:15:43,501 --> 00:15:45,941 You've just got back from boxing. 271 00:15:45,981 --> 00:15:50,701 He's all right. He wants to look good, don't you? 272 00:15:50,741 --> 00:15:54,221 Well, then, maybe you should sign him up to a modelling agency, 273 00:15:54,261 --> 00:15:57,021 save money on your school fees. 274 00:15:57,061 --> 00:15:58,821 I'm serious, Jules, don't laugh. 275 00:15:58,861 --> 00:16:00,821 Mr Brook says he'll be lucky to get Cs. 276 00:16:00,861 --> 00:16:03,181 He can forget about Law, I'm telling you. 277 00:16:03,221 --> 00:16:04,701 What are you talking about? 278 00:16:04,741 --> 00:16:06,101 What's the matter with him? 279 00:16:09,261 --> 00:16:10,941 Is he dicking about or something? 280 00:16:17,581 --> 00:16:20,341 The number you're calling has not been recognised. 281 00:16:20,381 --> 00:16:21,941 Please check... 282 00:16:30,741 --> 00:16:33,101 The number you are calling has not been recognised. 283 00:16:33,141 --> 00:16:34,221 Kel! 284 00:16:44,501 --> 00:16:46,461 Ad. 285 00:16:46,501 --> 00:16:47,741 Just be straight with us. 286 00:16:47,781 --> 00:16:50,101 What did you say? To who? 287 00:16:50,141 --> 00:16:52,661 That nurse. The busies are involved now. 288 00:16:52,701 --> 00:16:56,301 You honest to God think I'd shop my best mate to the busies? 289 00:16:56,341 --> 00:16:58,741 You must have said something. Cos they've had my dad in. 290 00:16:58,781 --> 00:17:01,141 Adam. Mate. 291 00:17:01,181 --> 00:17:04,301 I didn't mention Lou or the party. 292 00:17:04,341 --> 00:17:07,341 He'll lose his job over this. And I will. 293 00:17:07,381 --> 00:17:09,581 You? Why? What's it got to do with you? 294 00:17:09,621 --> 00:17:12,701 Are you having a laugh? They've took all our computers away. 295 00:17:12,741 --> 00:17:14,461 Everything. Mine, an' all. 296 00:17:14,501 --> 00:17:17,901 All my tracks, my samples, everything, gone. 297 00:17:17,941 --> 00:17:19,341 Well, you'll get it back though, won't you? 298 00:17:19,381 --> 00:17:21,101 Do you know how hard it was to get that residency? 299 00:17:21,141 --> 00:17:22,581 Fuckin' hell, Kelly. 300 00:17:22,621 --> 00:17:25,101 I swear down, Kelly, if you've fucked things up for me and our Kye. 301 00:17:25,141 --> 00:17:26,221 Do you hear me? 302 00:17:26,261 --> 00:17:28,861 If he gets blocked from coming round to stay with us again. 303 00:17:28,901 --> 00:17:30,501 What's all this. 304 00:17:30,541 --> 00:17:32,021 Dad, leave it. 305 00:17:32,061 --> 00:17:33,621 Don't you be coming round here on the bounce, lad? 306 00:17:33,661 --> 00:17:35,501 She grassed on us, Paul. No, I never! 307 00:17:35,541 --> 00:17:37,221 I don't care what she done. 308 00:17:37,261 --> 00:17:39,301 If I hear you speak to her like that again... 309 00:17:51,781 --> 00:17:53,861 What's all that about? 310 00:17:53,901 --> 00:17:54,941 I didn't grass, Dad. 311 00:17:56,661 --> 00:17:58,501 It's all right, love. I know you never. 312 00:18:00,341 --> 00:18:01,981 What is it? What's gone down? 313 00:18:02,021 --> 00:18:03,781 Love, come on, you can tell me. 314 00:18:03,821 --> 00:18:05,901 Dad, there's nothing to tell. 315 00:18:12,181 --> 00:18:13,981 You going in? 316 00:18:14,021 --> 00:18:15,301 Mm. 317 00:18:22,101 --> 00:18:23,501 Kel. Listen. 318 00:18:25,101 --> 00:18:26,421 If you don't wanna go back there... 319 00:18:26,461 --> 00:18:27,981 Dad, it's my call. 320 00:18:45,101 --> 00:18:48,781 No. No, no. Come here. 321 00:18:48,821 --> 00:18:51,821 How many times do we have to go over this. 322 00:18:53,141 --> 00:18:55,261 You need to concentrate. 323 00:18:55,301 --> 00:18:57,581 Listen to me. 324 00:18:57,621 --> 00:18:59,621 I'm sick of it. 325 00:19:01,821 --> 00:19:03,021 Coach. 326 00:19:04,661 --> 00:19:06,461 My office. 327 00:19:20,981 --> 00:19:22,781 Well, this is nice timing, isn't it? 328 00:19:24,381 --> 00:19:25,821 I don't know what you mean, Coach. 329 00:19:25,861 --> 00:19:28,781 Jessica missed national training squad today. 330 00:19:28,821 --> 00:19:31,501 Still no sign of her tonight. 331 00:19:31,541 --> 00:19:34,741 Care to elaborate? 332 00:19:34,781 --> 00:19:35,861 No idea, Coach. 333 00:19:35,901 --> 00:19:36,901 "No idea." Mm. 334 00:19:38,661 --> 00:19:43,941 Well there's a rumour starting to circulate. 335 00:19:43,981 --> 00:19:48,381 If there's even a whiff of truth in it, I need to know. 336 00:19:48,421 --> 00:19:50,181 Did Jessica overdose at a party? 337 00:19:52,581 --> 00:19:54,101 I don't know, Coach. 338 00:20:02,021 --> 00:20:03,101 If the roles were reversed, 339 00:20:03,141 --> 00:20:06,501 Jessica wouldn't think twice about throwing you under a bus. 340 00:20:06,541 --> 00:20:08,221 You do know that, don't you? 341 00:20:09,901 --> 00:20:12,821 Championships are in 13 days. 342 00:20:12,861 --> 00:20:14,021 If you mess it up this time. 343 00:20:14,061 --> 00:20:16,221 I won't. 344 00:20:16,261 --> 00:20:17,861 Go on. Get to it. 345 00:20:17,901 --> 00:20:19,701 You've got a lot of catching up to do. 346 00:20:26,221 --> 00:20:28,141 Mirrorage by Glasser 347 00:20:46,501 --> 00:20:52,181 # I'm stabbing at the air 348 00:20:52,221 --> 00:20:54,661 # At nothing 349 00:20:57,301 --> 00:21:02,701 # But something pulls me under 350 00:21:12,541 --> 00:21:17,381 # How can I trust in you? 351 00:21:19,221 --> 00:21:20,341 # How can I trust in you? # 352 00:21:32,861 --> 00:21:34,741 Yeah? 353 00:21:34,781 --> 00:21:36,261 Uh, can you get Bazi for us? 354 00:21:37,661 --> 00:21:39,941 He's done one. What do you mean? 355 00:21:39,981 --> 00:21:41,701 Gone back down South. 356 00:21:41,741 --> 00:21:44,421 What? 357 00:21:44,461 --> 00:21:46,501 Sorry... 358 00:21:46,541 --> 00:21:47,861 Are you sure? 359 00:21:47,901 --> 00:21:49,221 Check his ken, if you want. 360 00:21:57,581 --> 00:21:59,541 Little smoke if you want, girl? 361 00:22:15,821 --> 00:22:19,421 Your Love by Babeheaven 362 00:22:22,181 --> 00:22:25,581 # I don't know bout your love anymore 363 00:22:28,741 --> 00:22:32,341 # I don't know bout your love anymore 364 00:22:36,181 --> 00:22:37,181 # I'm surprised 365 00:22:38,861 --> 00:22:40,701 # You showed that side 366 00:22:43,861 --> 00:22:47,181 # Another year 367 00:22:48,861 --> 00:22:51,621 # Crystal eyes 368 00:22:51,661 --> 00:22:54,181 # Solid stare but I 369 00:22:55,501 --> 00:22:57,941 # Am hardly there 370 00:23:00,581 --> 00:23:04,501 # I don't know bout your love anymore 371 00:23:06,381 --> 00:23:09,941 # I don't know bout your love anymore... # 372 00:23:11,261 --> 00:23:12,781 Good session? 373 00:23:18,141 --> 00:23:19,221 Come outside. 374 00:23:32,781 --> 00:23:34,981 Hear that? 375 00:23:36,501 --> 00:23:39,261 I love that sound. 376 00:23:39,301 --> 00:23:41,701 I'll never take that for granted. 377 00:23:45,661 --> 00:23:50,581 You and me, we can talk, right? 378 00:23:50,621 --> 00:23:52,661 Sure. 379 00:23:52,701 --> 00:23:54,741 You want to get that? 380 00:23:59,101 --> 00:24:00,341 It's OK. 381 00:24:00,381 --> 00:24:04,381 It's a very different world you kids have to navigate these day. 382 00:24:04,421 --> 00:24:06,581 Every single victory or failure 383 00:24:06,621 --> 00:24:08,781 played out in this virtual amphitheatre. 384 00:24:08,821 --> 00:24:11,221 One false move, it can end you. 385 00:24:14,541 --> 00:24:17,461 What that lunatic's daughter said in the park that day, 386 00:24:17,501 --> 00:24:19,061 it knocked your confidence. 387 00:24:19,101 --> 00:24:22,181 Oh, come on, Dad. You still banging on about that? 388 00:24:22,221 --> 00:24:23,301 No-one cares what she said. 389 00:24:23,341 --> 00:24:25,661 You cared enough to want to move schools though, didn't you? 390 00:24:25,701 --> 00:24:27,581 Yes. 391 00:24:27,621 --> 00:24:29,741 I wanted a new start, a reset. 392 00:24:29,781 --> 00:24:31,221 Really? 393 00:24:31,261 --> 00:24:33,101 Cos I'm not seeing it. This reset. 394 00:24:37,861 --> 00:24:39,141 You haven't been the same since. 395 00:24:44,501 --> 00:24:48,941 Your team-mates were mocking you about some girl. 396 00:24:48,981 --> 00:24:51,781 It was just banter. 397 00:24:51,821 --> 00:24:55,181 You can tell me what happened. 398 00:24:55,221 --> 00:24:59,501 You know, were you not able to go through with it... 399 00:24:59,541 --> 00:25:02,461 ..with the girl? 400 00:25:02,501 --> 00:25:05,101 There's no shame, Charlie. 401 00:25:05,141 --> 00:25:08,101 You wouldn't be the first. 402 00:25:08,141 --> 00:25:10,341 It wasn't like that. I-I just... 403 00:25:10,381 --> 00:25:11,941 What? I don't know. 404 00:25:11,981 --> 00:25:13,941 Tell me. You can talk to me. 405 00:25:13,981 --> 00:25:15,701 I don't know. I just... 406 00:25:15,741 --> 00:25:17,941 I wasn't that fussed. 407 00:25:22,941 --> 00:25:25,381 You're not that fussed about much, these days, are you? 408 00:25:25,421 --> 00:25:28,101 That's not fair. No. 409 00:25:28,141 --> 00:25:31,981 Remember Ted, my first boss? 410 00:25:32,021 --> 00:25:33,981 Hugely successful property lawyer. 411 00:25:34,021 --> 00:25:36,181 Took a punt on me when I was straight out of sixth form, 412 00:25:36,221 --> 00:25:40,221 paid for my law school. Anyway, he used to say to me, 413 00:25:40,261 --> 00:25:42,661 "Julian, you know what drives me? 414 00:25:42,701 --> 00:25:44,421 "My kids. 415 00:25:44,461 --> 00:25:46,261 "I wanna take the struggle away." 416 00:25:46,301 --> 00:25:48,541 But do you know what he said to me on his death bed? 417 00:25:48,581 --> 00:25:51,061 He said, "The biggest mistake I ever made 418 00:25:51,101 --> 00:25:54,221 "was handing it to 'em on a plate." 419 00:25:54,261 --> 00:25:57,261 "I fucked up they lost the fire in their bellies." 420 00:25:57,301 --> 00:25:58,621 I don't expect anything. 421 00:25:58,661 --> 00:26:00,181 No, because you think you've already got it. 422 00:26:00,221 --> 00:26:02,301 That's not true! Isn't it? 423 00:26:02,341 --> 00:26:03,821 What's your plan? 424 00:26:03,861 --> 00:26:04,861 My plan? 425 00:26:04,901 --> 00:26:06,021 Yeah, what's your plan? 426 00:26:06,061 --> 00:26:08,021 The next 10-20 years. What's your plan? 427 00:26:08,061 --> 00:26:09,821 I don't know. Finish college, go to Uni. 428 00:26:09,861 --> 00:26:11,901 To study what? 429 00:26:11,941 --> 00:26:13,221 I'm still figuring it out. 430 00:26:13,261 --> 00:26:15,061 "Figuring it out." 431 00:26:15,101 --> 00:26:17,581 Fucking figuring it out, like you're still figuring out 432 00:26:17,621 --> 00:26:19,421 whether to call Tash or not? 433 00:26:19,461 --> 00:26:21,381 Charlie, you're almost 18, 434 00:26:21,421 --> 00:26:24,261 you're nowhere near close to being a man. 435 00:26:24,301 --> 00:26:27,741 Why don't you just let me in? 436 00:26:27,781 --> 00:26:29,221 What is it? 437 00:26:47,861 --> 00:26:50,381 OK, go on. Get some sleep. 438 00:27:11,741 --> 00:27:15,501 Hey. Someone's getting sendy, eh! 439 00:27:15,541 --> 00:27:18,541 Go on, lad. 440 00:27:18,581 --> 00:27:21,461 You'll have to do better than that, bro. Hmm. 441 00:27:21,501 --> 00:27:24,941 Show off. You all right? What's happening? 442 00:27:24,981 --> 00:27:26,341 All right, lid. How are you we? 443 00:27:26,381 --> 00:27:27,461 All right, yeah. 444 00:27:27,501 --> 00:27:30,101 Good to see you, girl. Yeah. 445 00:27:30,141 --> 00:27:32,541 Listen, any of youse seen Bazi? 446 00:27:32,581 --> 00:27:34,021 No. No? 447 00:27:34,061 --> 00:27:38,581 Well, did he say anything about going back down South? 448 00:27:38,621 --> 00:27:39,941 South? 449 00:27:39,981 --> 00:27:42,221 Why would he go back there? Huh? 450 00:27:42,261 --> 00:27:44,461 I don't know, see his family? 451 00:27:44,501 --> 00:27:46,661 He ain't got no family left, Kels. 452 00:27:46,701 --> 00:27:49,341 They fuckin' bombed his town to rubble, didn't they? 453 00:27:53,621 --> 00:27:56,421 Soz. I...I thought you knew, girl. 454 00:27:56,461 --> 00:27:59,621 No. I did. Err. 455 00:27:59,661 --> 00:28:00,981 Shit. 456 00:28:02,661 --> 00:28:05,061 Do you wanna bang? 457 00:28:05,101 --> 00:28:07,421 No, no. Ta. 458 00:28:07,461 --> 00:28:09,421 I'll see youse later, yeah? Yeah, yeah. 459 00:28:18,341 --> 00:28:19,901 You happy with the kits? 460 00:28:19,941 --> 00:28:22,861 Oh, I tell you, they'll be going to bed in them tonight. 461 00:28:22,901 --> 00:28:26,181 We can't thank you enough. 462 00:28:26,221 --> 00:28:29,701 Wow. Wow. Who's the young Salah? 463 00:28:29,741 --> 00:28:31,421 Ameen. He's mustard, eh? 464 00:28:31,461 --> 00:28:32,461 Yeah. 465 00:28:36,221 --> 00:28:39,301 Let me just check, who want's to be in on this photo. 466 00:28:41,341 --> 00:28:43,381 Gather round here. Come on. Come on, guys. 467 00:28:44,501 --> 00:28:45,621 Come on. 468 00:28:47,021 --> 00:28:48,421 Come on. 469 00:28:48,461 --> 00:28:51,621 You'll be doing this when you're in the premiership. 470 00:28:51,661 --> 00:28:55,061 You're late. 471 00:28:55,101 --> 00:28:57,021 Serious, man. 472 00:28:57,061 --> 00:28:59,781 You can't keep turning up like this, OK? 473 00:28:59,821 --> 00:29:02,701 If you want to contact me, you message. OK? 474 00:29:12,381 --> 00:29:13,661 Who's your mate? 475 00:29:13,701 --> 00:29:15,861 Not really a mate. 476 00:29:15,901 --> 00:29:17,421 I saw you chatting to him, last week. 477 00:29:17,461 --> 00:29:20,341 Yeah. Just being friendly. Well, don't be too friendly. Right? 478 00:29:20,381 --> 00:29:21,701 You asked me to help out. 479 00:29:21,741 --> 00:29:24,341 Just be careful what you tell these people, all right? 480 00:29:24,381 --> 00:29:26,941 It's dog eat dog in their world. 481 00:29:26,981 --> 00:29:28,461 They're all after something. 482 00:29:36,701 --> 00:29:38,981 All right, we need everybody to look, like, really proud. 483 00:29:39,021 --> 00:29:40,701 Like, you know.... 484 00:29:40,741 --> 00:29:43,021 # I don't wanna die young 485 00:29:44,901 --> 00:29:46,421 # Die young 486 00:29:46,461 --> 00:29:48,581 # Someone to rely on 487 00:29:49,941 --> 00:29:51,901 # Side on 488 00:29:51,941 --> 00:29:54,421 # Don't want no-one to cry on 489 00:29:54,461 --> 00:29:56,101 # Stretched as thin as nylon... # 490 00:29:57,421 --> 00:29:58,861 Room for one more? 491 00:29:58,901 --> 00:30:00,941 # I'm forcing a smile 492 00:30:00,981 --> 00:30:02,821 # Treating me like a child... # 493 00:30:10,581 --> 00:30:13,101 I'm sorry I reacted like that. 494 00:30:13,141 --> 00:30:16,021 I don't really think that you would ever take drugs. 495 00:30:21,781 --> 00:30:25,261 It's hard for me sometimes. 496 00:30:25,301 --> 00:30:27,901 You're all grown up... 497 00:30:27,941 --> 00:30:31,141 ..don't need me in the same way anymore. 498 00:30:31,181 --> 00:30:33,381 You're doing a great job, Mum. 499 00:30:33,421 --> 00:30:36,381 You always have. 500 00:30:36,421 --> 00:30:39,261 You think? 501 00:30:39,301 --> 00:30:40,621 Oh, I don't know so much. 502 00:30:45,701 --> 00:30:48,021 Come on, eat some of this. 503 00:30:49,621 --> 00:30:54,061 We need to build your strength up for the Championships. 504 00:30:54,101 --> 00:30:56,101 I'm not going back. 505 00:30:56,141 --> 00:30:59,541 I can't. Course you can. 506 00:30:59,581 --> 00:31:01,141 Not after all this. 507 00:31:01,181 --> 00:31:02,541 After all what? 508 00:31:02,581 --> 00:31:04,901 No-one knows what happened. 509 00:31:04,941 --> 00:31:08,021 I texted Debbie, told her it was food poisoning. 510 00:31:08,061 --> 00:31:09,901 And what about Kelly? 511 00:31:09,941 --> 00:31:11,901 What if she says something. 512 00:31:11,941 --> 00:31:14,461 She was at the party. Came to the hospital with me. 513 00:31:14,501 --> 00:31:19,221 What do you mean she was at the party? 514 00:31:19,261 --> 00:31:21,341 Oh, my God. 515 00:31:22,941 --> 00:31:24,661 It was her. 516 00:31:24,701 --> 00:31:28,461 That scheming little bitch. 517 00:31:28,501 --> 00:31:32,141 She spiked you, then she acts the angel, 518 00:31:32,181 --> 00:31:33,501 she takes you to hospital 519 00:31:33,541 --> 00:31:35,741 and then she tells them you've taken drugs. 520 00:31:35,781 --> 00:31:36,781 No, she wouldn't do that. 521 00:31:36,821 --> 00:31:37,861 Oh, for... 522 00:31:39,061 --> 00:31:40,941 "Adam isn't like that. Kelly wouldn't do that." 523 00:31:40,981 --> 00:31:44,101 For fuck's sake, Jessica, when will you wise up. 524 00:31:44,141 --> 00:31:46,021 You went to a party, 525 00:31:46,061 --> 00:31:47,781 and you tell me that you didn't take drugs. 526 00:31:47,821 --> 00:31:50,221 I didn't. So, then you were spiked by someone. 527 00:31:53,701 --> 00:31:55,901 I know who my money's on. 528 00:32:03,141 --> 00:32:06,101 # I don't wanna die young 529 00:32:07,301 --> 00:32:08,941 # Die young 530 00:32:08,981 --> 00:32:12,821 # Someone to rely on 531 00:32:12,861 --> 00:32:14,541 # Side on 532 00:32:14,581 --> 00:32:17,181 # Don't want no-one to cry on 533 00:32:17,221 --> 00:32:19,021 # Stretched as thin as nylon.... # 534 00:32:20,381 --> 00:32:22,261 Hello, mate. 535 00:32:22,301 --> 00:32:25,221 I thought you could use these. 536 00:32:25,261 --> 00:32:26,821 Come in. 537 00:32:39,821 --> 00:32:41,181 Thank you. 538 00:32:41,221 --> 00:32:43,421 She shouldn't have kicked you out. She didn't even listen to you. 539 00:32:43,461 --> 00:32:44,861 Josh. What? 540 00:32:44,901 --> 00:32:47,581 Ella was pestering everyone for drugs at the party. 541 00:32:47,621 --> 00:32:49,981 She was pissed cos Adam fucked her off. 542 00:32:50,021 --> 00:32:51,781 This is her way of getting back at him. 543 00:32:51,821 --> 00:32:55,621 Joshua. Listen to me. No-one to blame here but me. 544 00:32:55,661 --> 00:32:58,301 Your mum has every right to be angry. 545 00:32:59,861 --> 00:33:01,941 I let her down, I let you all down. 546 00:33:08,821 --> 00:33:13,061 Can I come stay with you? 547 00:33:13,101 --> 00:33:17,101 I don't think so, son. 548 00:33:17,141 --> 00:33:18,741 Does Mum know you're here? 549 00:33:18,781 --> 00:33:21,141 Dad, she won't even let me get the bus to school. 550 00:33:21,181 --> 00:33:24,821 She'd be having a full-on meltdown if she knew I was here. 551 00:33:24,861 --> 00:33:26,061 Come here. 552 00:33:30,141 --> 00:33:31,661 Listen, you best go. OK? 553 00:33:37,181 --> 00:33:40,661 I love you, Dad. 554 00:33:40,701 --> 00:33:42,581 Love you too, mate. 555 00:33:51,701 --> 00:33:53,421 Girl came round. 556 00:33:53,461 --> 00:33:54,821 You told her what I asked right? 557 00:33:54,861 --> 00:33:56,061 Yeah. 558 00:33:56,101 --> 00:33:57,461 Said you gone back down South, la. 559 00:33:57,501 --> 00:33:58,901 Thanks. 560 00:33:58,941 --> 00:34:01,021 Right, lad. 561 00:34:01,061 --> 00:34:03,461 Nah, man, you're all right. 562 00:34:03,501 --> 00:34:06,821 Just cook us that scran or something again, will you? 563 00:34:06,861 --> 00:34:09,061 How, was she? 564 00:34:09,101 --> 00:34:10,141 Sound, you know. 565 00:34:24,261 --> 00:34:29,421 # Something's come over me 566 00:34:29,461 --> 00:34:32,781 # And I don't want to break your trust 567 00:34:36,261 --> 00:34:40,781 # Is it so wrong of me 568 00:34:40,821 --> 00:34:45,941 # That I don't want to keep us lost... # 569 00:35:09,581 --> 00:35:11,021 Call you back in five, Bri. 570 00:35:11,061 --> 00:35:14,461 Yeah. Charl? Come on, we're late! 571 00:35:31,421 --> 00:35:34,821 Looking hot, Charl. Where you off? 572 00:35:34,861 --> 00:35:36,021 Your guess is as good as mine. 573 00:35:36,061 --> 00:35:37,461 New place, in town. 574 00:35:38,701 --> 00:35:41,381 Come on, we're running late. 575 00:35:41,421 --> 00:35:42,461 See you later. 576 00:35:50,581 --> 00:35:53,421 Jules. So how did it go? You're on loud speaker by the way. 577 00:35:53,461 --> 00:35:54,621 Say hello to Charlie. 578 00:35:54,661 --> 00:35:58,021 All right, Charlie, how's the kick boxing coming along, mate? 579 00:35:58,061 --> 00:35:59,421 Yeah, good, thanks. 580 00:35:59,461 --> 00:36:02,021 Maybe you can give my lad a few one to ones over the summer? 581 00:36:02,061 --> 00:36:03,541 Yeah, sure. So how we doing? 582 00:36:03,581 --> 00:36:05,421 Not good. Sorry, Jules. 583 00:36:05,461 --> 00:36:09,861 Helen Clarence fluffed her witness statement. 584 00:36:09,901 --> 00:36:12,341 How? Did you not give her a few pointers? 585 00:36:12,381 --> 00:36:14,061 Course I did, when it came to it, 586 00:36:14,101 --> 00:36:16,661 she went to fucking pieces. Sorry, Charlie. 587 00:36:16,701 --> 00:36:18,141 What did she say? 588 00:36:18,181 --> 00:36:19,781 Went into great detail about everything 589 00:36:19,821 --> 00:36:21,221 leading up to the attack and after, 590 00:36:21,261 --> 00:36:23,981 but claims she didn't witness the actual assault itself. 591 00:36:24,021 --> 00:36:26,661 She said it all happened in a blindspot, over by the cars. 592 00:36:26,701 --> 00:36:29,061 What about his shirt, is it back from the lab? 593 00:36:29,101 --> 00:36:30,301 I'll chase it. 594 00:36:30,341 --> 00:36:32,821 Sorry about Helen. 595 00:36:32,861 --> 00:36:34,261 Ah, bollocks. 596 00:36:38,021 --> 00:36:39,901 You lot are always on your phones, aren't you? 597 00:36:39,941 --> 00:36:42,301 You can't manage a walk to school without filming yourselves. 598 00:36:42,341 --> 00:36:44,141 Surely one of your mates must've filmed what happened? 599 00:36:44,181 --> 00:36:45,341 We've been through this, Dad. 600 00:36:45,381 --> 00:36:48,061 I asked around everyone last year. There was nothing. 601 00:36:53,661 --> 00:36:55,821 You look great, by the way. 602 00:36:55,861 --> 00:36:58,541 Nice to see you making an effort. 603 00:36:58,581 --> 00:37:00,261 Where we going again? 604 00:37:00,301 --> 00:37:02,501 Told you, early birthday present. 605 00:37:08,661 --> 00:37:10,581 See your office from down there. 606 00:37:10,621 --> 00:37:11,981 Excuse me. 607 00:37:12,021 --> 00:37:13,181 What can I get you boys? 608 00:37:13,221 --> 00:37:14,421 Bottle of Bollinger please. 609 00:37:14,461 --> 00:37:15,901 Dad, I'm not drinking, I'm training tomorrow. 610 00:37:15,941 --> 00:37:17,501 Chill. It's nice and light. 611 00:37:21,221 --> 00:37:22,261 Bottle of bolly. 612 00:37:22,301 --> 00:37:26,221 Is it me, or is everyone fucking gay these days? 613 00:37:29,301 --> 00:37:31,501 Hey. Which one's your favourite? 614 00:37:31,541 --> 00:37:33,781 Oh, the sliders, without a doubt. 615 00:37:33,821 --> 00:37:36,461 I wasn't talking about the food. 616 00:37:39,981 --> 00:37:41,301 Red Dress. 617 00:37:41,341 --> 00:37:42,701 Been giving you the eye, nonstop. 618 00:37:42,741 --> 00:37:45,661 What do you think? 619 00:37:45,701 --> 00:37:48,621 Don't know. I prefer her friend. She's a little more understated. 620 00:37:48,661 --> 00:37:50,261 Green dress? 621 00:37:50,301 --> 00:37:51,781 Dad, stop looking over. 622 00:37:57,861 --> 00:37:59,421 Hi, Charlie. Nice to meet you. 623 00:38:03,381 --> 00:38:06,901 Happy birthday, Charlie. 624 00:38:06,941 --> 00:38:09,221 You have the room for the night. 625 00:38:09,261 --> 00:38:11,461 Enjoy. 626 00:38:33,341 --> 00:38:35,421 Sorry. I wasn't aware we had an appointment? 627 00:38:35,461 --> 00:38:39,341 Jessica will be returning to training, starting tomorrow. 628 00:38:39,381 --> 00:38:41,421 Tell her to email me. Herself. 629 00:38:53,141 --> 00:38:54,661 This is gonna blow up pretty quickly, 630 00:38:54,701 --> 00:38:57,181 so you might as well hear it now. 631 00:38:57,221 --> 00:38:59,901 Jessica was spiked by one of her team-mates. 632 00:38:59,941 --> 00:39:01,541 One of your gymnasts. 633 00:39:05,301 --> 00:39:07,941 See that? 634 00:39:07,981 --> 00:39:10,341 All the little dramas and rivalries between the girls, 635 00:39:10,381 --> 00:39:12,381 their crises of confidence, 636 00:39:12,421 --> 00:39:13,861 their storming off to other gyms, 637 00:39:13,901 --> 00:39:16,421 only to come back a week later with their tail between their legs? 638 00:39:16,461 --> 00:39:17,981 All stems from there. 639 00:39:18,021 --> 00:39:19,101 I don't know what you're implying. 640 00:39:19,141 --> 00:39:20,661 Don't you interrupt me, I haven't finished. 641 00:39:20,701 --> 00:39:23,061 My last place was a closed gym. 642 00:39:23,101 --> 00:39:24,541 No parents' area. 643 00:39:24,581 --> 00:39:26,821 I raised three world champions from there. 644 00:39:26,861 --> 00:39:29,461 See, what you pushy, over-invested parents don't seem to get is 645 00:39:29,501 --> 00:39:31,981 only a handful of gymnasts have got what it takes to make it. 646 00:39:32,021 --> 00:39:33,541 My gymnasts are pretty good at working out 647 00:39:33,581 --> 00:39:35,021 the natural pecking order themselves. 648 00:39:35,061 --> 00:39:36,541 You'd be surprised how relieved some of them are, 649 00:39:36,581 --> 00:39:37,701 when they don't make selection. 650 00:39:37,741 --> 00:39:39,901 Not Jessica. She wants this. 651 00:39:39,941 --> 00:39:42,061 You want this. Oh, believe me, she wants it more. 652 00:39:42,101 --> 00:39:44,341 I don't think she does. Then you don't know your gymnasts. 653 00:39:44,381 --> 00:39:46,421 Yes, I do. I know them very well. 654 00:39:46,461 --> 00:39:49,261 So how is it, then, that a gymnast with no respect for you, 655 00:39:49,301 --> 00:39:52,061 or your club or her team-mates gets welcomed back onto 656 00:39:52,101 --> 00:39:53,741 the team without so much as a wag of the finger? 657 00:39:53,781 --> 00:39:56,061 I'd say a girl who buried her mum in the morning 658 00:39:56,101 --> 00:39:58,981 then showed up for training that same day has plenty enough respect 659 00:39:59,021 --> 00:40:01,061 for her team-mates, wouldn't you? 660 00:40:01,101 --> 00:40:02,781 I'm gonna speak plainly. 661 00:40:04,181 --> 00:40:06,541 Your golden girl drugged my daughter, 662 00:40:06,581 --> 00:40:08,221 then she exploited her incapacity. 663 00:40:08,261 --> 00:40:10,301 If you are not prepared to deal with this in house, 664 00:40:10,341 --> 00:40:13,461 I'll have no choice but to go to the police, and the press. 665 00:40:13,501 --> 00:40:14,941 The publicity will not be good for you. 666 00:40:14,981 --> 00:40:16,861 Nor for you, Natalie. 667 00:40:16,901 --> 00:40:18,901 I'm sure the police and the press'll be very interested 668 00:40:18,941 --> 00:40:20,621 to know you've been doping your own daughter. 669 00:40:20,661 --> 00:40:21,941 What? You think I wouldn't notice? 670 00:40:21,981 --> 00:40:24,101 A girl who can barely double-back without having a meltdown 671 00:40:24,141 --> 00:40:27,021 is suddenly throwing double layouts like they're rollie-pollies? 672 00:40:28,301 --> 00:40:30,341 You'll probably take this as a compliment, 673 00:40:30,381 --> 00:40:32,061 but in all my years of coaching, 674 00:40:32,101 --> 00:40:35,101 I've seldom met a mother more toxically ambitious than you. 675 00:40:37,741 --> 00:40:39,661 Now get out, before I have you removed. 676 00:41:09,221 --> 00:41:11,581 What are you doing back? 677 00:41:11,621 --> 00:41:13,341 Oh, what the fuck are you doing?! 678 00:41:13,381 --> 00:41:14,421 Did mum know?! 679 00:41:14,461 --> 00:41:16,621 No! No, she doesn't know. 680 00:41:16,661 --> 00:41:18,781 Keep your fucking voice down! 681 00:41:18,821 --> 00:41:22,461 You sick fuck! 682 00:41:22,501 --> 00:41:23,941 Ah! 683 00:41:23,981 --> 00:41:27,061 You ungrateful bastard. 684 00:41:27,101 --> 00:41:28,421 Oh! 685 00:42:05,341 --> 00:42:06,621 What do you want? 686 00:42:11,461 --> 00:42:12,581 I'm sorry, Dawn. 687 00:42:14,661 --> 00:42:17,221 My parents promised me they wouldn't. 688 00:42:17,261 --> 00:42:19,221 They said they just wanted to know. 689 00:42:19,261 --> 00:42:20,261 Know what? 690 00:42:21,981 --> 00:42:23,341 What's going on, Dawn? 691 00:42:25,101 --> 00:42:27,541 Th-They tricked me, 692 00:42:27,581 --> 00:42:29,101 they said they wouldn't... 693 00:42:29,141 --> 00:42:33,021 ..they wouldn't get mad if...if I told them... 694 00:42:33,061 --> 00:42:37,141 ...and th-then th-they rang the police. 695 00:42:37,181 --> 00:42:38,901 It was your auldies who done this? 696 00:42:38,941 --> 00:42:42,541 Your father and his friend, Bob, they had cocaine. 697 00:42:42,581 --> 00:42:44,021 So? Adam. 698 00:42:44,061 --> 00:42:46,581 What? She was mithering me for molly all night. 699 00:42:46,621 --> 00:42:48,501 And as for your aul fella, 700 00:42:48,541 --> 00:42:50,941 banging on about fucking legalising grass. 701 00:42:53,581 --> 00:42:56,541 But he did try and stop me, your dad. 702 00:42:56,581 --> 00:42:59,341 Stop you what? What are you saying? 703 00:42:59,381 --> 00:43:02,021 Lou. And Bob, they gave. I asked him to. 704 00:43:02,061 --> 00:43:04,061 They gave you lemo? 705 00:43:04,101 --> 00:43:05,541 I'm sorry. 706 00:43:05,581 --> 00:43:08,781 No, not as sorry as we are. 707 00:43:08,821 --> 00:43:12,821 Does your mum know you're here? 708 00:43:12,861 --> 00:43:15,781 Adam, will you will you walk her home, please? 709 00:43:15,821 --> 00:43:17,101 No. 710 00:43:17,141 --> 00:43:19,501 Sorry. You'll have to call her an Uber. 711 00:43:27,221 --> 00:43:29,061 I Feel Like I'm Blue by Lea Sen 712 00:44:42,101 --> 00:44:43,341 Sorry. 713 00:44:52,141 --> 00:44:53,541 Nice cargos. 714 00:45:26,501 --> 00:45:28,021 Hello, again, LonelyBoy. 715 00:45:52,021 --> 00:45:53,981 Come on. Come on. 716 00:45:58,341 --> 00:45:59,741 Fuck! 717 00:46:00,461 --> 00:46:02,581 You told me you could get the money. 718 00:46:02,621 --> 00:46:04,861 You can still get it. If she tells my Dad about us. 719 00:46:04,901 --> 00:46:08,261 She won't. Kelly fucking knows what you do. 720 00:46:08,301 --> 00:46:09,781 What I do? 721 00:46:09,821 --> 00:46:11,141 What about what you do? Huh? 722 00:46:13,141 --> 00:46:15,261 Look, Kelly's here, man. 723 00:46:15,301 --> 00:46:16,621 Help me find her. 724 00:46:20,781 --> 00:46:24,621 Elevate by Roll The Dice & Glasser 725 00:46:53,341 --> 00:46:54,701 Subtitles by Red Bee Media 78017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.