Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,021 --> 00:00:03,701
Any chance you can get hold of
a bit of, erm, you know...
2
00:00:03,741 --> 00:00:05,021
The other gear?
3
00:00:05,061 --> 00:00:06,621
You want lemo? Shh!
4
00:00:06,661 --> 00:00:10,541
Don't say you got it from me.
Don't be so stupid!
5
00:00:10,581 --> 00:00:12,101
Hey.
6
00:00:12,141 --> 00:00:15,701
They've arrested that girl's dad.
7
00:00:15,741 --> 00:00:19,181
Julian Bullan,
the man who claims you attacked him,
8
00:00:19,221 --> 00:00:21,581
said he asked you
to bring your dog under control
9
00:00:21,621 --> 00:00:26,781
and you responded by
slamming his head into my face.
10
00:00:26,821 --> 00:00:29,381
Him. Yeah, that's him.
11
00:00:29,421 --> 00:00:30,741
Are you going down?
12
00:00:32,341 --> 00:00:33,741
I don't know, love.
13
00:00:33,781 --> 00:00:36,261
Bazi. Are you coming, or what?
14
00:00:36,301 --> 00:00:39,301
Who's the little white girl
you been running around with?
15
00:00:39,341 --> 00:00:41,261
I don't know what
you're talking about?
16
00:00:41,301 --> 00:00:43,981
Bring her along, next time.
She can pay back your debt.
17
00:00:47,141 --> 00:00:48,621
Just call an ambulance, will you?
18
00:00:48,661 --> 00:00:50,381
Just tell 'em you've been to a club.
19
00:00:50,421 --> 00:00:52,781
OK? Do not say it was a house party.
20
00:00:52,821 --> 00:00:54,261
Has your friend taken something?
21
00:00:54,301 --> 00:00:55,941
No. She could be in real trouble.
22
00:00:55,981 --> 00:00:57,741
We have to tell them.
23
00:00:57,781 --> 00:00:58,981
Tell them what?
24
00:00:59,021 --> 00:01:01,661
I seen, Adam. I seen your dad.
25
00:01:01,701 --> 00:01:06,341
Kel. You need to be very careful
where you're going with this.
26
00:01:06,381 --> 00:01:07,981
Louis.
27
00:01:08,021 --> 00:01:09,421
Louis Rhys-Hughes?
28
00:01:09,461 --> 00:01:13,421
You're being arrested on suspicion
of supplying drugs to a minor.
29
00:01:17,821 --> 00:01:19,501
Fancy a round at the Royal, later?
30
00:01:24,101 --> 00:01:27,981
That's provided the wheels
are still on the car, of course.
31
00:01:30,421 --> 00:01:32,581
Look, I promise you,
you'll feel a lot better
32
00:01:32,621 --> 00:01:35,141
once you've got it
over and done with.
33
00:01:35,181 --> 00:01:37,141
Listen.
34
00:01:37,181 --> 00:01:39,381
You've been at that Academy
since you were seven years old.
35
00:01:39,421 --> 00:01:41,061
All right, so they let you go.
So what?
36
00:01:41,101 --> 00:01:45,781
None of that lot's ever been
near a professional contract.
37
00:01:45,821 --> 00:01:47,981
So just tell them
the injury was the issue.
38
00:01:48,021 --> 00:01:50,421
All right?
The scans were iffy or something.
39
00:01:50,461 --> 00:01:52,501
Just keep it simple. Charl? Yeah?
40
00:01:52,541 --> 00:01:55,261
Yeah...Yeah.
41
00:02:09,221 --> 00:02:10,501
Yeah, go with the runner Charlie!
42
00:02:10,541 --> 00:02:13,221
Come on Charlie, look lively.
Come on!
43
00:02:15,181 --> 00:02:20,101
Get your head in the game, sausage!
Charlie, come on!
44
00:02:20,141 --> 00:02:22,381
Fuck's sake.
No wonder they dropped you.
45
00:02:22,421 --> 00:02:23,981
Dick head!
46
00:02:24,021 --> 00:02:26,301
Come on Charlie, look lively!
47
00:02:29,501 --> 00:02:32,581
Yes, Charlie.
Yes, Charlie, come on!
48
00:02:32,621 --> 00:02:35,501
Look up. Pass!
49
00:02:35,541 --> 00:02:36,701
Pass!
50
00:02:36,741 --> 00:02:39,781
Oh... Dickhead. Could have had that?
51
00:02:41,141 --> 00:02:47,541
Charlie.
52
00:02:47,581 --> 00:02:50,461
Oi, Charlie. Come here.
53
00:02:51,901 --> 00:02:53,021
Has he taken you off?
54
00:02:53,061 --> 00:02:55,301
It's fine, Dad. No, it's not fine.
55
00:02:55,341 --> 00:02:57,581
And the next time that
fucking prick digs you out,
56
00:02:57,621 --> 00:03:01,101
you know what to do. Do you hear me?
57
00:03:10,381 --> 00:03:12,221
Rocky!
58
00:03:13,701 --> 00:03:15,501
Right. Just stand still.
Don't move.
59
00:03:15,541 --> 00:03:17,141
Rocky, come here.
60
00:03:17,181 --> 00:03:18,341
Rocky!
61
00:03:18,381 --> 00:03:20,341
Can you please keep
control of that animal?!
62
00:03:20,381 --> 00:03:22,781
Come here! Here. Here.
63
00:03:22,821 --> 00:03:24,261
Hey!
64
00:03:24,301 --> 00:03:26,181
Tate, help us out, will you?
65
00:03:26,221 --> 00:03:28,821
What is he, a mastiff?
66
00:03:28,861 --> 00:03:30,941
Yeah. He won't bite though.
67
00:03:32,741 --> 00:03:34,861
Oh!
68
00:03:34,901 --> 00:03:37,701
Stop. Rocky... No.
69
00:03:37,741 --> 00:03:39,901
Arsehole.
70
00:03:39,941 --> 00:03:44,061
Tate. Help us out.
71
00:03:44,101 --> 00:03:45,261
Oh...
72
00:03:45,301 --> 00:03:46,941
Oh, he likes you.
73
00:03:48,261 --> 00:03:50,741
I'm Charlie, by the way.
Get a slice of that cake, girl.
74
00:03:50,781 --> 00:03:52,621
Kelly. Think he's in there, Jules.
75
00:03:52,661 --> 00:03:54,141
Go on, Charlie. Fill your boots.
76
00:03:54,181 --> 00:03:56,061
Just don't bottle it, this time.
77
00:03:56,101 --> 00:03:58,341
Can't find the net at all,
according to Gemma Coleton?
78
00:03:59,821 --> 00:04:01,101
How much she charge, Charl?
79
00:04:01,141 --> 00:04:04,501
More than your dad
could afford, mate.
80
00:04:04,541 --> 00:04:06,061
What's so funny?
81
00:04:06,101 --> 00:04:07,821
No, no, nothing I wasn't.
I wasn't laughing at them.
82
00:04:07,861 --> 00:04:09,861
Your mates are stood there,
giving you loads,
83
00:04:09,901 --> 00:04:12,861
giving me loads,
and, what, you just take it?
84
00:04:12,901 --> 00:04:15,141
Killing it there, Charl.
85
00:04:15,181 --> 00:04:18,181
My little brother's ten years old
and he's got more balls than you.
86
00:04:18,221 --> 00:04:19,421
She's slaying him.
87
00:04:19,461 --> 00:04:23,541
Sorry, yours haven't
dropped yet, have they?
88
00:04:23,581 --> 00:04:26,421
Sorry. Sorry, sorry, lads.
89
00:04:26,461 --> 00:04:29,141
He's only a puppy,
he just wants to join in.
90
00:04:29,181 --> 00:04:31,701
Come on, you stupid dog.
Hey, what are you doing?
91
00:04:31,741 --> 00:04:34,101
Come on you. Sorry, boys.
Enjoy your game.
92
00:04:34,141 --> 00:04:36,381
Tate, let's go.
93
00:04:36,421 --> 00:04:37,661
Come on.
94
00:04:37,701 --> 00:04:39,061
You OK?
95
00:04:39,101 --> 00:04:41,061
Hey.
96
00:04:41,101 --> 00:04:45,301
Why the fuck was it running
off lead in the first place?
97
00:04:45,341 --> 00:04:46,581
Sorry?
98
00:04:46,621 --> 00:04:49,621
You heard me, knobhead.
This is a public space.
99
00:04:49,661 --> 00:04:51,581
No need for that language, mate.
100
00:04:51,621 --> 00:04:53,421
I'm not your mate.
101
00:04:53,461 --> 00:04:56,181
Dad, come on. Just leave it.
102
00:04:56,221 --> 00:04:57,781
Dad, come on.
103
00:04:59,781 --> 00:05:01,261
Rocky. Come on.
104
00:05:01,301 --> 00:05:06,141
That's it,
take you dogs and fuck off.
105
00:05:06,181 --> 00:05:07,301
Just hold the dog. Dad.
106
00:05:07,341 --> 00:05:09,541
It's OK. I'm just gonna
tell him to say sorry.
107
00:05:19,741 --> 00:05:21,661
Hello, mate. Mm, yeah.
108
00:06:06,781 --> 00:06:08,821
All right, boys, let's go.
109
00:06:08,861 --> 00:06:10,461
Let's stay busy!
110
00:06:19,061 --> 00:06:20,621
Turn him.
111
00:06:54,141 --> 00:06:56,581
Oh, yeah. How you doing?
Sweatin' it up, man.
112
00:07:00,381 --> 00:07:03,261
Those one on ones are really paying
off. You were on fire, in there.
113
00:07:03,301 --> 00:07:04,981
I know, right?
114
00:07:05,021 --> 00:07:07,061
Think you might've
bruised his male ego, though.
115
00:07:07,101 --> 00:07:08,501
He'll get over it.
116
00:07:08,541 --> 00:07:10,221
Charle. No way.
117
00:07:12,621 --> 00:07:17,021
I've got some phone calls
to make, take your time.
118
00:07:17,061 --> 00:07:18,581
Look at you.
119
00:07:18,621 --> 00:07:20,741
It's been an age.
How the fuck are you?
120
00:07:20,781 --> 00:07:22,221
I'm good, you know.
121
00:07:22,261 --> 00:07:23,861
I didn't even know
you'd moved school, Charl.
122
00:07:23,901 --> 00:07:26,541
Wow. What an impact I made on you.
123
00:07:26,581 --> 00:07:27,701
Don't be daft.
124
00:07:27,741 --> 00:07:30,381
Never hardly in, am I?
With all my modelling and all that.
125
00:07:30,421 --> 00:07:31,901
Nice.
126
00:07:31,941 --> 00:07:34,981
Listen, I've gotta go,
but it was nice seeing you.
127
00:07:35,021 --> 00:07:37,821
We should train some time.
I'm usually here of an evening.
128
00:07:37,861 --> 00:07:39,261
Yeah. Definitely. Snap me.
129
00:07:54,661 --> 00:07:56,701
So?
130
00:07:56,741 --> 00:07:57,941
What?
131
00:07:57,981 --> 00:07:59,621
Oh, Tash. Yeah.
132
00:07:59,661 --> 00:08:01,541
She's into you mate, big time.
133
00:08:01,581 --> 00:08:03,581
What you think? Think?!
134
00:08:03,621 --> 00:08:07,221
She couldn't have
made it any more obvious.
135
00:08:07,261 --> 00:08:08,621
Did I see you get her number?
136
00:08:08,661 --> 00:08:10,661
Said we'd train some time. Goo!
137
00:08:10,701 --> 00:08:13,541
Make sure you make
that happen this time.
138
00:08:13,581 --> 00:08:16,821
Girls like that don't hang
around for long, trust me.
139
00:08:16,861 --> 00:08:18,261
You know if that was me,
140
00:08:18,301 --> 00:08:21,381
fuck being cool,
I'd be straight in there.
141
00:08:21,421 --> 00:08:23,221
Yeah.
142
00:08:23,261 --> 00:08:26,461
So, when were you thinking?
143
00:08:26,501 --> 00:08:28,501
Hmm?
144
00:08:28,541 --> 00:08:29,861
When are you two
gonna train together?
145
00:08:29,901 --> 00:08:33,181
Dad. I don't know, right? Soon.
146
00:08:33,221 --> 00:08:35,101
Always thought that was
a girl thing, playing hard to get.
147
00:08:35,141 --> 00:08:37,301
Look, I said I'll call her. OK?
148
00:09:07,661 --> 00:09:09,461
Is mum staying? Yes.
149
00:09:09,501 --> 00:09:11,381
Yeah, she can stay.
150
00:09:11,421 --> 00:09:14,061
So our lab reports are back.
151
00:09:14,101 --> 00:09:16,741
There was a significant amount
of ketamine in your blood.
152
00:09:16,781 --> 00:09:18,221
Ketamine?
153
00:09:18,261 --> 00:09:20,781
It's a dissociative anaesthetic.
Yeah, I know what ketamine is.
154
00:09:20,821 --> 00:09:22,981
Mum. I...I've never
taken a drug in my life.
155
00:09:26,181 --> 00:09:28,861
She's telling the truth.
156
00:09:28,901 --> 00:09:29,901
She's an elite gymnast.
157
00:09:29,941 --> 00:09:31,181
There have been two fatalities
158
00:09:31,221 --> 00:09:33,221
in the last three
months from this drug.
159
00:09:33,261 --> 00:09:34,661
Next time you might not be so lucky.
160
00:09:34,701 --> 00:09:36,821
I don't think luck has got
anything to do with being spiked.
161
00:09:36,861 --> 00:09:38,061
She must've been spiked.
162
00:09:38,101 --> 00:09:40,141
And I want you to put
that in your record.
163
00:09:40,181 --> 00:09:42,581
That's really a
matter for the police.
164
00:09:42,621 --> 00:09:43,861
Speak to the Receptionist.
165
00:09:43,901 --> 00:09:45,941
She'll put you in touch with
the Community Officer
166
00:09:45,981 --> 00:09:49,141
who's been dealing
with these recent cases.
167
00:09:49,181 --> 00:09:51,541
Oh. And I didn't see
a prescription for the steroids
168
00:09:51,581 --> 00:09:53,861
on your medical records.
Can I ask why you're taking them?
169
00:09:53,901 --> 00:09:55,301
Asthma. Chest infection.
170
00:10:25,861 --> 00:10:27,381
You're not to see him again.
171
00:10:27,421 --> 00:10:29,221
That boy could have killed you.
172
00:10:29,261 --> 00:10:31,301
He's got nothing to do with it.
173
00:10:31,341 --> 00:10:33,221
You were at his house, weren't you?
174
00:10:33,261 --> 00:10:35,421
It was a family party.
His parents were there.
175
00:10:35,461 --> 00:10:37,261
He didn't give me drugs.
That you know of.
176
00:10:37,301 --> 00:10:40,061
Mum!
177
00:10:40,101 --> 00:10:41,781
Did you knowingly take ketamine?
178
00:10:41,821 --> 00:10:43,581
No. I rest my case.
179
00:10:43,621 --> 00:10:45,181
You are not to see him again!
Do you understand?
180
00:10:59,221 --> 00:11:00,461
When's Dad coming home?
181
00:11:00,501 --> 00:11:04,901
I don't know Josh.
I'll give them a ring in a bit.
182
00:11:04,941 --> 00:11:06,341
Try not to worry yourself about it,
183
00:11:06,381 --> 00:11:08,261
he's just helping them
with their enquiries.
184
00:11:08,301 --> 00:11:11,501
Well, then why did they
take his phone and computers?
185
00:11:11,541 --> 00:11:14,021
Well, that's just procedure,
that's all.
186
00:11:14,061 --> 00:11:16,541
They took mine too, and Adam's.
187
00:11:16,581 --> 00:11:18,301
You should be glad
they didn't take yours.
188
00:11:22,541 --> 00:11:24,261
Dad!
189
00:11:24,301 --> 00:11:25,381
Hey.
190
00:11:27,741 --> 00:11:30,101
Give us a moment
will you please, Josh?
191
00:11:30,141 --> 00:11:31,981
Take your breakfast into the lounge.
192
00:11:41,981 --> 00:11:43,421
What's going on, Lou?
193
00:11:46,861 --> 00:11:49,301
Your friends, Vanessa and James.
194
00:11:52,421 --> 00:11:54,781
They reported me to the police.
195
00:11:54,821 --> 00:11:57,021
Vanessa.
196
00:11:57,061 --> 00:11:58,541
For what?
197
00:11:58,581 --> 00:11:59,701
She's...
198
00:12:01,581 --> 00:12:03,181
..they've made an allegation.
199
00:12:03,221 --> 00:12:04,621
Oh, good God, no.
200
00:12:04,661 --> 00:12:06,821
Wh-What sort of allegation?
201
00:12:06,861 --> 00:12:09,261
They said I gave Ella cocaine.
202
00:12:09,301 --> 00:12:10,421
What?!
203
00:12:14,421 --> 00:12:16,501
Did you?
204
00:12:16,541 --> 00:12:18,221
No. Of course not.
205
00:12:22,661 --> 00:12:24,141
But I didn't stop her, either.
206
00:12:26,381 --> 00:12:28,741
Well, they can't arrest
you for that, can they?
207
00:12:28,781 --> 00:12:31,501
It was mine. Err...
208
00:12:31,541 --> 00:12:33,861
..the drugs.
209
00:12:33,901 --> 00:12:35,141
You bought cocaine?
210
00:12:36,181 --> 00:12:37,261
You brought it into the house.
211
00:12:37,301 --> 00:12:38,421
I'm sorry.
212
00:12:38,461 --> 00:12:40,541
Sorry. What if Josh
had got hold of that?
213
00:12:40,581 --> 00:12:42,341
Or Kyran?! Have you lost your mind?!
214
00:12:42,381 --> 00:12:45,181
It was locked away,
it was in my office.
215
00:12:45,221 --> 00:12:46,621
So, how did she...
216
00:12:46,661 --> 00:12:48,021
Oh, God, oh...
217
00:12:48,061 --> 00:12:51,141
Please don't... Tell me you didn't.
218
00:12:51,181 --> 00:12:53,701
No, Dawn, I did not.
219
00:12:53,741 --> 00:12:54,861
I saw you looking at her.
220
00:12:54,901 --> 00:12:56,301
She's a kid for God's sake!
221
00:12:56,341 --> 00:12:58,261
A kid you gave cocaine to.
222
00:12:58,301 --> 00:12:59,581
I didn't!
223
00:13:02,381 --> 00:13:03,381
I wouldn't.
224
00:13:05,901 --> 00:13:07,781
You saw what she was like
when they came for dinner.
225
00:13:07,821 --> 00:13:10,501
She followed me in there,
she wouldn't leave until...
226
00:13:17,741 --> 00:13:19,061
I'm sorry.
227
00:13:23,661 --> 00:13:25,661
Get out.
228
00:13:25,701 --> 00:13:27,181
Dawn...
229
00:13:27,221 --> 00:13:29,341
I want you to leave, Louis.
230
00:13:40,021 --> 00:13:41,501
Bitch.
231
00:14:04,821 --> 00:14:06,581
How was the exam?
232
00:14:06,621 --> 00:14:08,261
Comme ci, comme ca.
233
00:14:08,301 --> 00:14:10,981
History, wasn't it? Mm.
234
00:14:11,021 --> 00:14:12,661
Economics. History's Monday.
235
00:14:12,701 --> 00:14:15,061
Well, make sure you
get some revision done.
236
00:14:15,101 --> 00:14:18,381
I thought you weren't gonna
let her post that stuff?
237
00:14:18,421 --> 00:14:20,781
It's fine, Charlie,
I'm keeping an eye on it.
238
00:14:20,821 --> 00:14:22,141
At least make it private, then.
239
00:14:22,181 --> 00:14:24,621
Don't make it private.
I won't be able to use the hashtags.
240
00:14:24,661 --> 00:14:27,381
You had it when you were her age.
241
00:14:27,421 --> 00:14:30,421
I remember you posting your
first day at the academy.
242
00:14:30,461 --> 00:14:33,461
Well, I haven't got it any more.
Look, who are all these followers?
243
00:14:33,501 --> 00:14:35,821
It's just girls, Charlie.
Cheer girls.
244
00:14:35,861 --> 00:14:37,301
Are you sure about that?
245
00:14:37,341 --> 00:14:40,221
Do you actually know any
of these people? Does Kat?
246
00:14:40,261 --> 00:14:42,061
Look, don't expose her to all that.
247
00:14:42,101 --> 00:14:44,501
Expose her to all what?
248
00:14:44,541 --> 00:14:46,501
Oh, nothing, hon.
249
00:14:46,541 --> 00:14:48,981
Thanks for picking these up.
250
00:14:49,021 --> 00:14:50,181
Have you had a peek?
251
00:14:50,221 --> 00:14:51,301
Not yet.
252
00:15:01,901 --> 00:15:03,061
Which one do you think?
253
00:15:03,101 --> 00:15:05,141
These for the Mersey rail ads?
254
00:15:05,181 --> 00:15:07,021
Yeah, mainly like,
255
00:15:07,061 --> 00:15:10,861
but I'll use them for
print and that, too.
256
00:15:10,901 --> 00:15:11,901
That one.
257
00:15:14,181 --> 00:15:15,941
D'you not think
she's got better skin?
258
00:15:15,981 --> 00:15:18,741
Not to your client base, she hasn't.
259
00:15:18,781 --> 00:15:20,621
Do me one of those will you, son?
Sure.
260
00:15:20,661 --> 00:15:23,781
Trust me, Carrie, people are dense.
261
00:15:23,821 --> 00:15:26,021
You stick a picture of
a supermodel on your advert,
262
00:15:26,061 --> 00:15:28,021
that's how your clients think
they'll look when you they come
263
00:15:28,061 --> 00:15:30,021
out of your salon,
even the heifers.
264
00:15:30,061 --> 00:15:31,941
Julian.
265
00:15:31,981 --> 00:15:35,341
Get, get Charlie to ask Tash.
266
00:15:35,381 --> 00:15:38,061
Who's Tash?
Charlie's new girlfriend.
267
00:15:38,101 --> 00:15:39,701
Hmm.
268
00:15:39,741 --> 00:15:41,661
Kept that one quiet.
269
00:15:41,701 --> 00:15:43,461
I'm going to the gym.
270
00:15:43,501 --> 00:15:45,941
You've just got back from boxing.
271
00:15:45,981 --> 00:15:50,701
He's all right.
He wants to look good, don't you?
272
00:15:50,741 --> 00:15:54,221
Well, then, maybe you should
sign him up to a modelling agency,
273
00:15:54,261 --> 00:15:57,021
save money on your school fees.
274
00:15:57,061 --> 00:15:58,821
I'm serious, Jules, don't laugh.
275
00:15:58,861 --> 00:16:00,821
Mr Brook says he'll
be lucky to get Cs.
276
00:16:00,861 --> 00:16:03,181
He can forget about Law,
I'm telling you.
277
00:16:03,221 --> 00:16:04,701
What are you talking about?
278
00:16:04,741 --> 00:16:06,101
What's the matter with him?
279
00:16:09,261 --> 00:16:10,941
Is he dicking about or something?
280
00:16:17,581 --> 00:16:20,341
The number you're
calling has not been recognised.
281
00:16:20,381 --> 00:16:21,941
Please check...
282
00:16:30,741 --> 00:16:33,101
The number you are calling
has not been recognised.
283
00:16:33,141 --> 00:16:34,221
Kel!
284
00:16:44,501 --> 00:16:46,461
Ad.
285
00:16:46,501 --> 00:16:47,741
Just be straight with us.
286
00:16:47,781 --> 00:16:50,101
What did you say? To who?
287
00:16:50,141 --> 00:16:52,661
That nurse.
The busies are involved now.
288
00:16:52,701 --> 00:16:56,301
You honest to God think I'd shop
my best mate to the busies?
289
00:16:56,341 --> 00:16:58,741
You must have said something.
Cos they've had my dad in.
290
00:16:58,781 --> 00:17:01,141
Adam. Mate.
291
00:17:01,181 --> 00:17:04,301
I didn't mention Lou or the party.
292
00:17:04,341 --> 00:17:07,341
He'll lose his job over this.
And I will.
293
00:17:07,381 --> 00:17:09,581
You? Why?
What's it got to do with you?
294
00:17:09,621 --> 00:17:12,701
Are you having a laugh?
They've took all our computers away.
295
00:17:12,741 --> 00:17:14,461
Everything. Mine, an' all.
296
00:17:14,501 --> 00:17:17,901
All my tracks, my samples,
everything, gone.
297
00:17:17,941 --> 00:17:19,341
Well, you'll get it
back though, won't you?
298
00:17:19,381 --> 00:17:21,101
Do you know how hard it
was to get that residency?
299
00:17:21,141 --> 00:17:22,581
Fuckin' hell, Kelly.
300
00:17:22,621 --> 00:17:25,101
I swear down, Kelly, if you've
fucked things up for me and our Kye.
301
00:17:25,141 --> 00:17:26,221
Do you hear me?
302
00:17:26,261 --> 00:17:28,861
If he gets blocked from coming
round to stay with us again.
303
00:17:28,901 --> 00:17:30,501
What's all this.
304
00:17:30,541 --> 00:17:32,021
Dad, leave it.
305
00:17:32,061 --> 00:17:33,621
Don't you be coming round
here on the bounce, lad?
306
00:17:33,661 --> 00:17:35,501
She grassed on us, Paul.
No, I never!
307
00:17:35,541 --> 00:17:37,221
I don't care what she done.
308
00:17:37,261 --> 00:17:39,301
If I hear you speak
to her like that again...
309
00:17:51,781 --> 00:17:53,861
What's all that about?
310
00:17:53,901 --> 00:17:54,941
I didn't grass, Dad.
311
00:17:56,661 --> 00:17:58,501
It's all right, love.
I know you never.
312
00:18:00,341 --> 00:18:01,981
What is it? What's gone down?
313
00:18:02,021 --> 00:18:03,781
Love, come on, you can tell me.
314
00:18:03,821 --> 00:18:05,901
Dad, there's nothing to tell.
315
00:18:12,181 --> 00:18:13,981
You going in?
316
00:18:14,021 --> 00:18:15,301
Mm.
317
00:18:22,101 --> 00:18:23,501
Kel. Listen.
318
00:18:25,101 --> 00:18:26,421
If you don't wanna go back there...
319
00:18:26,461 --> 00:18:27,981
Dad, it's my call.
320
00:18:45,101 --> 00:18:48,781
No. No, no. Come here.
321
00:18:48,821 --> 00:18:51,821
How many times do we
have to go over this.
322
00:18:53,141 --> 00:18:55,261
You need to concentrate.
323
00:18:55,301 --> 00:18:57,581
Listen to me.
324
00:18:57,621 --> 00:18:59,621
I'm sick of it.
325
00:19:01,821 --> 00:19:03,021
Coach.
326
00:19:04,661 --> 00:19:06,461
My office.
327
00:19:20,981 --> 00:19:22,781
Well, this is nice timing, isn't it?
328
00:19:24,381 --> 00:19:25,821
I don't know what you mean, Coach.
329
00:19:25,861 --> 00:19:28,781
Jessica missed national
training squad today.
330
00:19:28,821 --> 00:19:31,501
Still no sign of her tonight.
331
00:19:31,541 --> 00:19:34,741
Care to elaborate?
332
00:19:34,781 --> 00:19:35,861
No idea, Coach.
333
00:19:35,901 --> 00:19:36,901
"No idea." Mm.
334
00:19:38,661 --> 00:19:43,941
Well there's a rumour
starting to circulate.
335
00:19:43,981 --> 00:19:48,381
If there's even a whiff of
truth in it, I need to know.
336
00:19:48,421 --> 00:19:50,181
Did Jessica overdose at a party?
337
00:19:52,581 --> 00:19:54,101
I don't know, Coach.
338
00:20:02,021 --> 00:20:03,101
If the roles were reversed,
339
00:20:03,141 --> 00:20:06,501
Jessica wouldn't think twice
about throwing you under a bus.
340
00:20:06,541 --> 00:20:08,221
You do know that, don't you?
341
00:20:09,901 --> 00:20:12,821
Championships are in 13 days.
342
00:20:12,861 --> 00:20:14,021
If you mess it up this time.
343
00:20:14,061 --> 00:20:16,221
I won't.
344
00:20:16,261 --> 00:20:17,861
Go on. Get to it.
345
00:20:17,901 --> 00:20:19,701
You've got a lot of
catching up to do.
346
00:20:26,221 --> 00:20:28,141
Mirrorage by Glasser
347
00:20:46,501 --> 00:20:52,181
# I'm stabbing at the air
348
00:20:52,221 --> 00:20:54,661
# At nothing
349
00:20:57,301 --> 00:21:02,701
# But something pulls me under
350
00:21:12,541 --> 00:21:17,381
# How can I trust in you?
351
00:21:19,221 --> 00:21:20,341
# How can I trust in you? #
352
00:21:32,861 --> 00:21:34,741
Yeah?
353
00:21:34,781 --> 00:21:36,261
Uh, can you get Bazi for us?
354
00:21:37,661 --> 00:21:39,941
He's done one. What do you mean?
355
00:21:39,981 --> 00:21:41,701
Gone back down South.
356
00:21:41,741 --> 00:21:44,421
What?
357
00:21:44,461 --> 00:21:46,501
Sorry...
358
00:21:46,541 --> 00:21:47,861
Are you sure?
359
00:21:47,901 --> 00:21:49,221
Check his ken, if you want.
360
00:21:57,581 --> 00:21:59,541
Little smoke if you want, girl?
361
00:22:15,821 --> 00:22:19,421
Your Love by Babeheaven
362
00:22:22,181 --> 00:22:25,581
# I don't know bout
your love anymore
363
00:22:28,741 --> 00:22:32,341
# I don't know
bout your love anymore
364
00:22:36,181 --> 00:22:37,181
# I'm surprised
365
00:22:38,861 --> 00:22:40,701
# You showed that side
366
00:22:43,861 --> 00:22:47,181
# Another year
367
00:22:48,861 --> 00:22:51,621
# Crystal eyes
368
00:22:51,661 --> 00:22:54,181
# Solid stare but I
369
00:22:55,501 --> 00:22:57,941
# Am hardly there
370
00:23:00,581 --> 00:23:04,501
# I don't know bout
your love anymore
371
00:23:06,381 --> 00:23:09,941
# I don't know bout
your love anymore... #
372
00:23:11,261 --> 00:23:12,781
Good session?
373
00:23:18,141 --> 00:23:19,221
Come outside.
374
00:23:32,781 --> 00:23:34,981
Hear that?
375
00:23:36,501 --> 00:23:39,261
I love that sound.
376
00:23:39,301 --> 00:23:41,701
I'll never take that for granted.
377
00:23:45,661 --> 00:23:50,581
You and me, we can talk, right?
378
00:23:50,621 --> 00:23:52,661
Sure.
379
00:23:52,701 --> 00:23:54,741
You want to get that?
380
00:23:59,101 --> 00:24:00,341
It's OK.
381
00:24:00,381 --> 00:24:04,381
It's a very different world you
kids have to navigate these day.
382
00:24:04,421 --> 00:24:06,581
Every single victory or failure
383
00:24:06,621 --> 00:24:08,781
played out in this
virtual amphitheatre.
384
00:24:08,821 --> 00:24:11,221
One false move, it can end you.
385
00:24:14,541 --> 00:24:17,461
What that lunatic's daughter
said in the park that day,
386
00:24:17,501 --> 00:24:19,061
it knocked your confidence.
387
00:24:19,101 --> 00:24:22,181
Oh, come on, Dad.
You still banging on about that?
388
00:24:22,221 --> 00:24:23,301
No-one cares what she said.
389
00:24:23,341 --> 00:24:25,661
You cared enough to want to
move schools though, didn't you?
390
00:24:25,701 --> 00:24:27,581
Yes.
391
00:24:27,621 --> 00:24:29,741
I wanted a new start, a reset.
392
00:24:29,781 --> 00:24:31,221
Really?
393
00:24:31,261 --> 00:24:33,101
Cos I'm not seeing it. This reset.
394
00:24:37,861 --> 00:24:39,141
You haven't been the same since.
395
00:24:44,501 --> 00:24:48,941
Your team-mates were
mocking you about some girl.
396
00:24:48,981 --> 00:24:51,781
It was just banter.
397
00:24:51,821 --> 00:24:55,181
You can tell me what happened.
398
00:24:55,221 --> 00:24:59,501
You know, were you not able
to go through with it...
399
00:24:59,541 --> 00:25:02,461
..with the girl?
400
00:25:02,501 --> 00:25:05,101
There's no shame, Charlie.
401
00:25:05,141 --> 00:25:08,101
You wouldn't be the first.
402
00:25:08,141 --> 00:25:10,341
It wasn't like that. I-I just...
403
00:25:10,381 --> 00:25:11,941
What? I don't know.
404
00:25:11,981 --> 00:25:13,941
Tell me. You can talk to me.
405
00:25:13,981 --> 00:25:15,701
I don't know. I just...
406
00:25:15,741 --> 00:25:17,941
I wasn't that fussed.
407
00:25:22,941 --> 00:25:25,381
You're not that fussed
about much, these days, are you?
408
00:25:25,421 --> 00:25:28,101
That's not fair. No.
409
00:25:28,141 --> 00:25:31,981
Remember Ted, my first boss?
410
00:25:32,021 --> 00:25:33,981
Hugely successful property lawyer.
411
00:25:34,021 --> 00:25:36,181
Took a punt on me when
I was straight out of sixth form,
412
00:25:36,221 --> 00:25:40,221
paid for my law school.
Anyway, he used to say to me,
413
00:25:40,261 --> 00:25:42,661
"Julian, you know what drives me?
414
00:25:42,701 --> 00:25:44,421
"My kids.
415
00:25:44,461 --> 00:25:46,261
"I wanna take the struggle away."
416
00:25:46,301 --> 00:25:48,541
But do you know what he said
to me on his death bed?
417
00:25:48,581 --> 00:25:51,061
He said,
"The biggest mistake I ever made
418
00:25:51,101 --> 00:25:54,221
"was handing it to 'em on a plate."
419
00:25:54,261 --> 00:25:57,261
"I fucked up they lost
the fire in their bellies."
420
00:25:57,301 --> 00:25:58,621
I don't expect anything.
421
00:25:58,661 --> 00:26:00,181
No, because you think
you've already got it.
422
00:26:00,221 --> 00:26:02,301
That's not true! Isn't it?
423
00:26:02,341 --> 00:26:03,821
What's your plan?
424
00:26:03,861 --> 00:26:04,861
My plan?
425
00:26:04,901 --> 00:26:06,021
Yeah, what's your plan?
426
00:26:06,061 --> 00:26:08,021
The next 10-20 years.
What's your plan?
427
00:26:08,061 --> 00:26:09,821
I don't know.
Finish college, go to Uni.
428
00:26:09,861 --> 00:26:11,901
To study what?
429
00:26:11,941 --> 00:26:13,221
I'm still figuring it out.
430
00:26:13,261 --> 00:26:15,061
"Figuring it out."
431
00:26:15,101 --> 00:26:17,581
Fucking figuring it out,
like you're still figuring out
432
00:26:17,621 --> 00:26:19,421
whether to call Tash or not?
433
00:26:19,461 --> 00:26:21,381
Charlie, you're almost 18,
434
00:26:21,421 --> 00:26:24,261
you're nowhere near
close to being a man.
435
00:26:24,301 --> 00:26:27,741
Why don't you just let me in?
436
00:26:27,781 --> 00:26:29,221
What is it?
437
00:26:47,861 --> 00:26:50,381
OK, go on. Get some sleep.
438
00:27:11,741 --> 00:27:15,501
Hey. Someone's getting sendy, eh!
439
00:27:15,541 --> 00:27:18,541
Go on, lad.
440
00:27:18,581 --> 00:27:21,461
You'll have to do
better than that, bro. Hmm.
441
00:27:21,501 --> 00:27:24,941
Show off. You all right?
What's happening?
442
00:27:24,981 --> 00:27:26,341
All right, lid. How are you we?
443
00:27:26,381 --> 00:27:27,461
All right, yeah.
444
00:27:27,501 --> 00:27:30,101
Good to see you, girl. Yeah.
445
00:27:30,141 --> 00:27:32,541
Listen, any of youse seen Bazi?
446
00:27:32,581 --> 00:27:34,021
No. No?
447
00:27:34,061 --> 00:27:38,581
Well, did he say anything
about going back down South?
448
00:27:38,621 --> 00:27:39,941
South?
449
00:27:39,981 --> 00:27:42,221
Why would he go back there? Huh?
450
00:27:42,261 --> 00:27:44,461
I don't know, see his family?
451
00:27:44,501 --> 00:27:46,661
He ain't got no family left, Kels.
452
00:27:46,701 --> 00:27:49,341
They fuckin' bombed his town
to rubble, didn't they?
453
00:27:53,621 --> 00:27:56,421
Soz. I...I thought you knew, girl.
454
00:27:56,461 --> 00:27:59,621
No. I did. Err.
455
00:27:59,661 --> 00:28:00,981
Shit.
456
00:28:02,661 --> 00:28:05,061
Do you wanna bang?
457
00:28:05,101 --> 00:28:07,421
No, no. Ta.
458
00:28:07,461 --> 00:28:09,421
I'll see youse later, yeah?
Yeah, yeah.
459
00:28:18,341 --> 00:28:19,901
You happy with the kits?
460
00:28:19,941 --> 00:28:22,861
Oh, I tell you, they'll be
going to bed in them tonight.
461
00:28:22,901 --> 00:28:26,181
We can't thank you enough.
462
00:28:26,221 --> 00:28:29,701
Wow. Wow. Who's the young Salah?
463
00:28:29,741 --> 00:28:31,421
Ameen. He's mustard, eh?
464
00:28:31,461 --> 00:28:32,461
Yeah.
465
00:28:36,221 --> 00:28:39,301
Let me just check,
who want's to be in on this photo.
466
00:28:41,341 --> 00:28:43,381
Gather round here.
Come on. Come on, guys.
467
00:28:44,501 --> 00:28:45,621
Come on.
468
00:28:47,021 --> 00:28:48,421
Come on.
469
00:28:48,461 --> 00:28:51,621
You'll be doing this
when you're in the premiership.
470
00:28:51,661 --> 00:28:55,061
You're late.
471
00:28:55,101 --> 00:28:57,021
Serious, man.
472
00:28:57,061 --> 00:28:59,781
You can't keep
turning up like this, OK?
473
00:28:59,821 --> 00:29:02,701
If you want to contact me,
you message. OK?
474
00:29:12,381 --> 00:29:13,661
Who's your mate?
475
00:29:13,701 --> 00:29:15,861
Not really a mate.
476
00:29:15,901 --> 00:29:17,421
I saw you chatting to him,
last week.
477
00:29:17,461 --> 00:29:20,341
Yeah. Just being friendly.
Well, don't be too friendly. Right?
478
00:29:20,381 --> 00:29:21,701
You asked me to help out.
479
00:29:21,741 --> 00:29:24,341
Just be careful what you
tell these people, all right?
480
00:29:24,381 --> 00:29:26,941
It's dog eat dog in their world.
481
00:29:26,981 --> 00:29:28,461
They're all after something.
482
00:29:36,701 --> 00:29:38,981
All right, we need everybody
to look, like, really proud.
483
00:29:39,021 --> 00:29:40,701
Like, you know....
484
00:29:40,741 --> 00:29:43,021
# I don't wanna die young
485
00:29:44,901 --> 00:29:46,421
# Die young
486
00:29:46,461 --> 00:29:48,581
# Someone to rely on
487
00:29:49,941 --> 00:29:51,901
# Side on
488
00:29:51,941 --> 00:29:54,421
# Don't want no-one to cry on
489
00:29:54,461 --> 00:29:56,101
# Stretched as thin as nylon... #
490
00:29:57,421 --> 00:29:58,861
Room for one more?
491
00:29:58,901 --> 00:30:00,941
# I'm forcing a smile
492
00:30:00,981 --> 00:30:02,821
# Treating me like a child... #
493
00:30:10,581 --> 00:30:13,101
I'm sorry I reacted like that.
494
00:30:13,141 --> 00:30:16,021
I don't really think that
you would ever take drugs.
495
00:30:21,781 --> 00:30:25,261
It's hard for me sometimes.
496
00:30:25,301 --> 00:30:27,901
You're all grown up...
497
00:30:27,941 --> 00:30:31,141
..don't need me in
the same way anymore.
498
00:30:31,181 --> 00:30:33,381
You're doing a great job, Mum.
499
00:30:33,421 --> 00:30:36,381
You always have.
500
00:30:36,421 --> 00:30:39,261
You think?
501
00:30:39,301 --> 00:30:40,621
Oh, I don't know so much.
502
00:30:45,701 --> 00:30:48,021
Come on, eat some of this.
503
00:30:49,621 --> 00:30:54,061
We need to build your
strength up for the Championships.
504
00:30:54,101 --> 00:30:56,101
I'm not going back.
505
00:30:56,141 --> 00:30:59,541
I can't. Course you can.
506
00:30:59,581 --> 00:31:01,141
Not after all this.
507
00:31:01,181 --> 00:31:02,541
After all what?
508
00:31:02,581 --> 00:31:04,901
No-one knows what happened.
509
00:31:04,941 --> 00:31:08,021
I texted Debbie,
told her it was food poisoning.
510
00:31:08,061 --> 00:31:09,901
And what about Kelly?
511
00:31:09,941 --> 00:31:11,901
What if she says something.
512
00:31:11,941 --> 00:31:14,461
She was at the party.
Came to the hospital with me.
513
00:31:14,501 --> 00:31:19,221
What do you mean she
was at the party?
514
00:31:19,261 --> 00:31:21,341
Oh, my God.
515
00:31:22,941 --> 00:31:24,661
It was her.
516
00:31:24,701 --> 00:31:28,461
That scheming little bitch.
517
00:31:28,501 --> 00:31:32,141
She spiked you,
then she acts the angel,
518
00:31:32,181 --> 00:31:33,501
she takes you to hospital
519
00:31:33,541 --> 00:31:35,741
and then she tells
them you've taken drugs.
520
00:31:35,781 --> 00:31:36,781
No, she wouldn't do that.
521
00:31:36,821 --> 00:31:37,861
Oh, for...
522
00:31:39,061 --> 00:31:40,941
"Adam isn't like that.
Kelly wouldn't do that."
523
00:31:40,981 --> 00:31:44,101
For fuck's sake, Jessica,
when will you wise up.
524
00:31:44,141 --> 00:31:46,021
You went to a party,
525
00:31:46,061 --> 00:31:47,781
and you tell me that
you didn't take drugs.
526
00:31:47,821 --> 00:31:50,221
I didn't. So, then you were spiked
by someone.
527
00:31:53,701 --> 00:31:55,901
I know who my money's on.
528
00:32:03,141 --> 00:32:06,101
# I don't wanna die young
529
00:32:07,301 --> 00:32:08,941
# Die young
530
00:32:08,981 --> 00:32:12,821
# Someone to rely on
531
00:32:12,861 --> 00:32:14,541
# Side on
532
00:32:14,581 --> 00:32:17,181
# Don't want no-one to cry on
533
00:32:17,221 --> 00:32:19,021
# Stretched as thin as nylon.... #
534
00:32:20,381 --> 00:32:22,261
Hello, mate.
535
00:32:22,301 --> 00:32:25,221
I thought you could use these.
536
00:32:25,261 --> 00:32:26,821
Come in.
537
00:32:39,821 --> 00:32:41,181
Thank you.
538
00:32:41,221 --> 00:32:43,421
She shouldn't have kicked you out.
She didn't even listen to you.
539
00:32:43,461 --> 00:32:44,861
Josh. What?
540
00:32:44,901 --> 00:32:47,581
Ella was pestering everyone
for drugs at the party.
541
00:32:47,621 --> 00:32:49,981
She was pissed cos
Adam fucked her off.
542
00:32:50,021 --> 00:32:51,781
This is her way of
getting back at him.
543
00:32:51,821 --> 00:32:55,621
Joshua. Listen to me.
No-one to blame here but me.
544
00:32:55,661 --> 00:32:58,301
Your mum has every
right to be angry.
545
00:32:59,861 --> 00:33:01,941
I let her down, I let you all down.
546
00:33:08,821 --> 00:33:13,061
Can I come stay with you?
547
00:33:13,101 --> 00:33:17,101
I don't think so, son.
548
00:33:17,141 --> 00:33:18,741
Does Mum know you're here?
549
00:33:18,781 --> 00:33:21,141
Dad, she won't even let
me get the bus to school.
550
00:33:21,181 --> 00:33:24,821
She'd be having a full-on
meltdown if she knew I was here.
551
00:33:24,861 --> 00:33:26,061
Come here.
552
00:33:30,141 --> 00:33:31,661
Listen, you best go. OK?
553
00:33:37,181 --> 00:33:40,661
I love you, Dad.
554
00:33:40,701 --> 00:33:42,581
Love you too, mate.
555
00:33:51,701 --> 00:33:53,421
Girl came round.
556
00:33:53,461 --> 00:33:54,821
You told her what I asked right?
557
00:33:54,861 --> 00:33:56,061
Yeah.
558
00:33:56,101 --> 00:33:57,461
Said you gone back down South, la.
559
00:33:57,501 --> 00:33:58,901
Thanks.
560
00:33:58,941 --> 00:34:01,021
Right, lad.
561
00:34:01,061 --> 00:34:03,461
Nah, man, you're all right.
562
00:34:03,501 --> 00:34:06,821
Just cook us that scran
or something again, will you?
563
00:34:06,861 --> 00:34:09,061
How, was she?
564
00:34:09,101 --> 00:34:10,141
Sound, you know.
565
00:34:24,261 --> 00:34:29,421
# Something's come over me
566
00:34:29,461 --> 00:34:32,781
# And I don't want
to break your trust
567
00:34:36,261 --> 00:34:40,781
# Is it so wrong of me
568
00:34:40,821 --> 00:34:45,941
# That I don't want
to keep us lost... #
569
00:35:09,581 --> 00:35:11,021
Call you back in five, Bri.
570
00:35:11,061 --> 00:35:14,461
Yeah. Charl? Come on, we're late!
571
00:35:31,421 --> 00:35:34,821
Looking hot, Charl. Where you off?
572
00:35:34,861 --> 00:35:36,021
Your guess is as good as mine.
573
00:35:36,061 --> 00:35:37,461
New place, in town.
574
00:35:38,701 --> 00:35:41,381
Come on, we're running late.
575
00:35:41,421 --> 00:35:42,461
See you later.
576
00:35:50,581 --> 00:35:53,421
Jules. So how did it go?
You're on loud speaker by the way.
577
00:35:53,461 --> 00:35:54,621
Say hello to Charlie.
578
00:35:54,661 --> 00:35:58,021
All right, Charlie, how's the
kick boxing coming along, mate?
579
00:35:58,061 --> 00:35:59,421
Yeah, good, thanks.
580
00:35:59,461 --> 00:36:02,021
Maybe you can give my lad
a few one to ones over the summer?
581
00:36:02,061 --> 00:36:03,541
Yeah, sure. So how we doing?
582
00:36:03,581 --> 00:36:05,421
Not good. Sorry, Jules.
583
00:36:05,461 --> 00:36:09,861
Helen Clarence fluffed
her witness statement.
584
00:36:09,901 --> 00:36:12,341
How? Did you not give
her a few pointers?
585
00:36:12,381 --> 00:36:14,061
Course I did, when it came to it,
586
00:36:14,101 --> 00:36:16,661
she went to fucking pieces.
Sorry, Charlie.
587
00:36:16,701 --> 00:36:18,141
What did she say?
588
00:36:18,181 --> 00:36:19,781
Went into great
detail about everything
589
00:36:19,821 --> 00:36:21,221
leading up to the attack and after,
590
00:36:21,261 --> 00:36:23,981
but claims she didn't witness
the actual assault itself.
591
00:36:24,021 --> 00:36:26,661
She said it all happened in
a blindspot, over by the cars.
592
00:36:26,701 --> 00:36:29,061
What about his shirt,
is it back from the lab?
593
00:36:29,101 --> 00:36:30,301
I'll chase it.
594
00:36:30,341 --> 00:36:32,821
Sorry about Helen.
595
00:36:32,861 --> 00:36:34,261
Ah, bollocks.
596
00:36:38,021 --> 00:36:39,901
You lot are always on your phones,
aren't you?
597
00:36:39,941 --> 00:36:42,301
You can't manage a walk to
school without filming yourselves.
598
00:36:42,341 --> 00:36:44,141
Surely one of your mates
must've filmed what happened?
599
00:36:44,181 --> 00:36:45,341
We've been through this, Dad.
600
00:36:45,381 --> 00:36:48,061
I asked around everyone last year.
There was nothing.
601
00:36:53,661 --> 00:36:55,821
You look great, by the way.
602
00:36:55,861 --> 00:36:58,541
Nice to see you making an effort.
603
00:36:58,581 --> 00:37:00,261
Where we going again?
604
00:37:00,301 --> 00:37:02,501
Told you, early birthday present.
605
00:37:08,661 --> 00:37:10,581
See your office from down there.
606
00:37:10,621 --> 00:37:11,981
Excuse me.
607
00:37:12,021 --> 00:37:13,181
What can I get you boys?
608
00:37:13,221 --> 00:37:14,421
Bottle of Bollinger please.
609
00:37:14,461 --> 00:37:15,901
Dad, I'm not drinking,
I'm training tomorrow.
610
00:37:15,941 --> 00:37:17,501
Chill. It's nice and light.
611
00:37:21,221 --> 00:37:22,261
Bottle of bolly.
612
00:37:22,301 --> 00:37:26,221
Is it me, or is
everyone fucking gay these days?
613
00:37:29,301 --> 00:37:31,501
Hey. Which one's your favourite?
614
00:37:31,541 --> 00:37:33,781
Oh, the sliders, without a doubt.
615
00:37:33,821 --> 00:37:36,461
I wasn't talking about the food.
616
00:37:39,981 --> 00:37:41,301
Red Dress.
617
00:37:41,341 --> 00:37:42,701
Been giving you the eye, nonstop.
618
00:37:42,741 --> 00:37:45,661
What do you think?
619
00:37:45,701 --> 00:37:48,621
Don't know. I prefer her friend.
She's a little more understated.
620
00:37:48,661 --> 00:37:50,261
Green dress?
621
00:37:50,301 --> 00:37:51,781
Dad, stop looking over.
622
00:37:57,861 --> 00:37:59,421
Hi, Charlie. Nice to meet you.
623
00:38:03,381 --> 00:38:06,901
Happy birthday, Charlie.
624
00:38:06,941 --> 00:38:09,221
You have the room for the night.
625
00:38:09,261 --> 00:38:11,461
Enjoy.
626
00:38:33,341 --> 00:38:35,421
Sorry. I wasn't aware
we had an appointment?
627
00:38:35,461 --> 00:38:39,341
Jessica will be returning
to training, starting tomorrow.
628
00:38:39,381 --> 00:38:41,421
Tell her to email me. Herself.
629
00:38:53,141 --> 00:38:54,661
This is gonna
blow up pretty quickly,
630
00:38:54,701 --> 00:38:57,181
so you might as well hear it now.
631
00:38:57,221 --> 00:38:59,901
Jessica was spiked by
one of her team-mates.
632
00:38:59,941 --> 00:39:01,541
One of your gymnasts.
633
00:39:05,301 --> 00:39:07,941
See that?
634
00:39:07,981 --> 00:39:10,341
All the little dramas
and rivalries between the girls,
635
00:39:10,381 --> 00:39:12,381
their crises of confidence,
636
00:39:12,421 --> 00:39:13,861
their storming off to other gyms,
637
00:39:13,901 --> 00:39:16,421
only to come back a week later
with their tail between their legs?
638
00:39:16,461 --> 00:39:17,981
All stems from there.
639
00:39:18,021 --> 00:39:19,101
I don't know what you're implying.
640
00:39:19,141 --> 00:39:20,661
Don't you interrupt me,
I haven't finished.
641
00:39:20,701 --> 00:39:23,061
My last place was a closed gym.
642
00:39:23,101 --> 00:39:24,541
No parents' area.
643
00:39:24,581 --> 00:39:26,821
I raised three
world champions from there.
644
00:39:26,861 --> 00:39:29,461
See, what you pushy, over-invested
parents don't seem to get is
645
00:39:29,501 --> 00:39:31,981
only a handful of gymnasts have
got what it takes to make it.
646
00:39:32,021 --> 00:39:33,541
My gymnasts are pretty
good at working out
647
00:39:33,581 --> 00:39:35,021
the natural
pecking order themselves.
648
00:39:35,061 --> 00:39:36,541
You'd be surprised
how relieved some of them are,
649
00:39:36,581 --> 00:39:37,701
when they don't make selection.
650
00:39:37,741 --> 00:39:39,901
Not Jessica. She wants this.
651
00:39:39,941 --> 00:39:42,061
You want this.
Oh, believe me, she wants it more.
652
00:39:42,101 --> 00:39:44,341
I don't think she does.
Then you don't know your gymnasts.
653
00:39:44,381 --> 00:39:46,421
Yes, I do. I know them very well.
654
00:39:46,461 --> 00:39:49,261
So how is it, then, that a
gymnast with no respect for you,
655
00:39:49,301 --> 00:39:52,061
or your club or her team-mates
gets welcomed back onto
656
00:39:52,101 --> 00:39:53,741
the team without so much
as a wag of the finger?
657
00:39:53,781 --> 00:39:56,061
I'd say a girl who buried
her mum in the morning
658
00:39:56,101 --> 00:39:58,981
then showed up for training that
same day has plenty enough respect
659
00:39:59,021 --> 00:40:01,061
for her team-mates, wouldn't you?
660
00:40:01,101 --> 00:40:02,781
I'm gonna speak plainly.
661
00:40:04,181 --> 00:40:06,541
Your golden girl
drugged my daughter,
662
00:40:06,581 --> 00:40:08,221
then she exploited her incapacity.
663
00:40:08,261 --> 00:40:10,301
If you are not prepared
to deal with this in house,
664
00:40:10,341 --> 00:40:13,461
I'll have no choice but to go to the
police, and the press.
665
00:40:13,501 --> 00:40:14,941
The publicity will
not be good for you.
666
00:40:14,981 --> 00:40:16,861
Nor for you, Natalie.
667
00:40:16,901 --> 00:40:18,901
I'm sure the police and
the press'll be very interested
668
00:40:18,941 --> 00:40:20,621
to know you've been
doping your own daughter.
669
00:40:20,661 --> 00:40:21,941
What? You think I wouldn't notice?
670
00:40:21,981 --> 00:40:24,101
A girl who can barely double-back
without having a meltdown
671
00:40:24,141 --> 00:40:27,021
is suddenly throwing double
layouts like they're rollie-pollies?
672
00:40:28,301 --> 00:40:30,341
You'll probably take
this as a compliment,
673
00:40:30,381 --> 00:40:32,061
but in all my years of coaching,
674
00:40:32,101 --> 00:40:35,101
I've seldom met a mother more
toxically ambitious than you.
675
00:40:37,741 --> 00:40:39,661
Now get out,
before I have you removed.
676
00:41:09,221 --> 00:41:11,581
What are you doing back?
677
00:41:11,621 --> 00:41:13,341
Oh, what the fuck are you doing?!
678
00:41:13,381 --> 00:41:14,421
Did mum know?!
679
00:41:14,461 --> 00:41:16,621
No! No, she doesn't know.
680
00:41:16,661 --> 00:41:18,781
Keep your fucking voice down!
681
00:41:18,821 --> 00:41:22,461
You sick fuck!
682
00:41:22,501 --> 00:41:23,941
Ah!
683
00:41:23,981 --> 00:41:27,061
You ungrateful bastard.
684
00:41:27,101 --> 00:41:28,421
Oh!
685
00:42:05,341 --> 00:42:06,621
What do you want?
686
00:42:11,461 --> 00:42:12,581
I'm sorry, Dawn.
687
00:42:14,661 --> 00:42:17,221
My parents promised
me they wouldn't.
688
00:42:17,261 --> 00:42:19,221
They said they just wanted to know.
689
00:42:19,261 --> 00:42:20,261
Know what?
690
00:42:21,981 --> 00:42:23,341
What's going on, Dawn?
691
00:42:25,101 --> 00:42:27,541
Th-They tricked me,
692
00:42:27,581 --> 00:42:29,101
they said they wouldn't...
693
00:42:29,141 --> 00:42:33,021
..they wouldn't get
mad if...if I told them...
694
00:42:33,061 --> 00:42:37,141
...and th-then
th-they rang the police.
695
00:42:37,181 --> 00:42:38,901
It was your auldies who done this?
696
00:42:38,941 --> 00:42:42,541
Your father and his friend,
Bob, they had cocaine.
697
00:42:42,581 --> 00:42:44,021
So? Adam.
698
00:42:44,061 --> 00:42:46,581
What? She was mithering
me for molly all night.
699
00:42:46,621 --> 00:42:48,501
And as for your aul fella,
700
00:42:48,541 --> 00:42:50,941
banging on about
fucking legalising grass.
701
00:42:53,581 --> 00:42:56,541
But he did try and stop me,
your dad.
702
00:42:56,581 --> 00:42:59,341
Stop you what? What are you saying?
703
00:42:59,381 --> 00:43:02,021
Lou. And Bob, they gave.
I asked him to.
704
00:43:02,061 --> 00:43:04,061
They gave you lemo?
705
00:43:04,101 --> 00:43:05,541
I'm sorry.
706
00:43:05,581 --> 00:43:08,781
No, not as sorry as we are.
707
00:43:08,821 --> 00:43:12,821
Does your mum know you're here?
708
00:43:12,861 --> 00:43:15,781
Adam, will you will you
walk her home, please?
709
00:43:15,821 --> 00:43:17,101
No.
710
00:43:17,141 --> 00:43:19,501
Sorry.
You'll have to call her an Uber.
711
00:43:27,221 --> 00:43:29,061
I Feel Like I'm Blue
by Lea Sen
712
00:44:42,101 --> 00:44:43,341
Sorry.
713
00:44:52,141 --> 00:44:53,541
Nice cargos.
714
00:45:26,501 --> 00:45:28,021
Hello, again, LonelyBoy.
715
00:45:52,021 --> 00:45:53,981
Come on. Come on.
716
00:45:58,341 --> 00:45:59,741
Fuck!
717
00:46:00,461 --> 00:46:02,581
You told me you could get the money.
718
00:46:02,621 --> 00:46:04,861
You can still get it.
If she tells my Dad about us.
719
00:46:04,901 --> 00:46:08,261
She won't.
Kelly fucking knows what you do.
720
00:46:08,301 --> 00:46:09,781
What I do?
721
00:46:09,821 --> 00:46:11,141
What about what you do? Huh?
722
00:46:13,141 --> 00:46:15,261
Look, Kelly's here, man.
723
00:46:15,301 --> 00:46:16,621
Help me find her.
724
00:46:20,781 --> 00:46:24,621
Elevate
by Roll The Dice & Glasser
725
00:46:53,341 --> 00:46:54,701
Subtitles by Red Bee Media
78017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.