All language subtitles for The First Nudie Musical.English United States [CC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,410 --> 00:00:22,979 [dramatic orchestral music] 2 00:02:00,685 --> 00:02:03,166 [wind blowing] 3 00:02:08,650 --> 00:02:11,609 [men chattering] 4 00:02:14,656 --> 00:02:15,918 - [Man] Come on Harry. 5 00:02:15,961 --> 00:02:19,226 [men talking over each other] 6 00:02:19,269 --> 00:02:20,966 - All right, all right, all right, all right. 7 00:02:21,010 --> 00:02:22,968 So it's not Gone with the Wind, 8 00:02:23,012 --> 00:02:25,014 but for 60,000 bucks, what do you want? 9 00:02:25,057 --> 00:02:26,363 - A hit? 10 00:02:26,407 --> 00:02:28,626 - Oh, you're cute Benny, you're real cute. 11 00:02:28,670 --> 00:02:31,629 - Hey Harry, they're tired of cheerleaders. 12 00:02:31,673 --> 00:02:33,022 They're tired of nurses. 13 00:02:33,065 --> 00:02:34,415 Now if we're gonna keep making these things, 14 00:02:34,458 --> 00:02:36,504 we need a new gimmick, something fresh. 15 00:02:36,547 --> 00:02:38,288 - [Benny] That's right. 16 00:02:38,332 --> 00:02:40,029 - Hey, we're hardly breaking even. 17 00:02:40,072 --> 00:02:42,727 This is bird doody compared to what we could be making. 18 00:02:42,771 --> 00:02:44,076 - [Benny] That's right. 19 00:02:44,120 --> 00:02:45,208 - [Man] Hey, maybe the bloom's off the rose 20 00:02:45,252 --> 00:02:46,949 with porno, Harry. 21 00:02:46,992 --> 00:02:48,124 Maybe we ought to get into commodities. 22 00:02:48,168 --> 00:02:49,343 - [Benny] That's right. 23 00:02:49,386 --> 00:02:50,953 - Look, what's the matter with you guys? 24 00:02:50,996 --> 00:02:52,346 I made you guys a lot of money. 25 00:02:52,389 --> 00:02:55,653 All right, so the last picture didn't do too well. 26 00:02:55,697 --> 00:02:57,916 The last couple weren't huge hits, but come on. 27 00:02:57,960 --> 00:03:01,398 I got some great ideas, some great ideas. 28 00:03:01,442 --> 00:03:04,880 - Yeah well, come on, let's hear some of them. 29 00:03:04,923 --> 00:03:05,663 - Well, 30 00:03:09,363 --> 00:03:10,886 they're great ideas. 31 00:03:10,929 --> 00:03:13,671 [men mumbling] 32 00:03:17,936 --> 00:03:20,200 [coughing] 33 00:03:28,643 --> 00:03:30,732 - Come on, Harry. 34 00:03:30,775 --> 00:03:32,516 Let's end this misery. 35 00:03:32,560 --> 00:03:34,170 Just sell us the studio. 36 00:03:34,214 --> 00:03:35,432 With all this acreage, 37 00:03:35,476 --> 00:03:38,000 we could put up a beautiful shopping center. 38 00:03:38,043 --> 00:03:39,654 We'd be much better off, right? 39 00:03:39,697 --> 00:03:41,003 - Shopping center? 40 00:03:41,046 --> 00:03:43,962 Come on, look, I told you guys a million times, 41 00:03:44,006 --> 00:03:47,183 as long as my father is alive I'm not selling this studio. 42 00:03:47,227 --> 00:03:48,489 What, do you want me to kill him? 43 00:03:48,532 --> 00:03:51,448 It'd kill him if he knew I was making porno. 44 00:03:51,492 --> 00:03:54,930 He still thinks I'm making the kind of pictures he made. 45 00:03:54,973 --> 00:03:57,454 I mean, look at that old man. 46 00:04:00,805 --> 00:04:04,635 Look, he built this studio from nothing. 47 00:04:04,679 --> 00:04:06,898 He poured his guts into it. 48 00:04:06,942 --> 00:04:08,813 All right, so he wasn't Fox. 49 00:04:08,857 --> 00:04:11,555 He wasn't Warner, hell he wasn't even Republic, 50 00:04:11,599 --> 00:04:16,256 but he kept this studio alive and I'm not selling him out. 51 00:04:16,299 --> 00:04:19,346 - Well, then tell us an idea already. 52 00:04:20,521 --> 00:04:22,436 - Look, Harry, 53 00:04:22,479 --> 00:04:24,960 we have done every kind of filth there is. 54 00:04:25,003 --> 00:04:26,048 Everything, you name it. 55 00:04:26,091 --> 00:04:27,876 Nothing. 56 00:04:27,919 --> 00:04:29,312 - Let's do one about a deer. 57 00:04:29,356 --> 00:04:32,924 Call it, Anything for a Buck, A Stag Film. 58 00:04:32,968 --> 00:04:35,362 [laughing] 59 00:04:40,845 --> 00:04:42,369 I'll just go sit at my desk. 60 00:04:42,412 --> 00:04:43,979 - Look, you're in big trouble, Harry. 61 00:04:44,022 --> 00:04:46,329 And all she can do is make jokes. 62 00:04:46,373 --> 00:04:48,462 - Oh no, I can dance too. 63 00:04:50,986 --> 00:04:51,900 Great, huh? 64 00:04:54,772 --> 00:04:57,166 [soft music] 65 00:04:58,036 --> 00:05:00,169 Well, not in these shoes. 66 00:05:00,212 --> 00:05:01,692 I have tap shoes. 67 00:05:03,085 --> 00:05:05,348 - She just danced in here. 68 00:05:05,392 --> 00:05:07,089 I don't believe it. 69 00:05:07,132 --> 00:05:11,833 She came in, and she told a joke, and she danced. 70 00:05:11,876 --> 00:05:14,488 I'm surprised she didn't sing, too. 71 00:05:14,531 --> 00:05:15,402 - I can sing. 72 00:05:15,445 --> 00:05:17,926 - [Man] Hey, we got business. 73 00:05:21,233 --> 00:05:21,973 - This is turkey doody. 74 00:05:22,017 --> 00:05:24,106 - Oh, come on, Harry. 75 00:05:24,149 --> 00:05:28,023 Let's stop putzing around, now give us an idea. 76 00:05:29,590 --> 00:05:30,591 - All right. 77 00:05:31,418 --> 00:05:32,941 You want an idea? 78 00:05:34,116 --> 00:05:35,900 I'll give you an idea. 79 00:05:37,075 --> 00:05:39,991 Ah Jesus Christ, what an idea! 80 00:05:40,035 --> 00:05:41,471 - Well, what is it? 81 00:05:48,086 --> 00:05:49,044 - You ready? 82 00:05:49,087 --> 00:05:51,133 - We're ready already. 83 00:05:53,309 --> 00:05:54,876 We are going to make 84 00:05:56,138 --> 00:06:00,360 the first porno musical. 85 00:06:02,057 --> 00:06:03,363 - We're what? 86 00:06:03,406 --> 00:06:05,147 - What the fuck are you talking about? 87 00:06:05,190 --> 00:06:06,061 A musical? 88 00:06:06,104 --> 00:06:07,279 A porno musical? 89 00:06:07,323 --> 00:06:08,933 - That's right, a musical. 90 00:06:08,977 --> 00:06:11,719 Look, think about it for a minute, huh? 91 00:06:11,762 --> 00:06:13,895 Look at all that hardcore crap. 92 00:06:13,938 --> 00:06:16,550 People don't need to go to the movies to see hard core. 93 00:06:16,593 --> 00:06:21,076 They want something new, like you said, something different. 94 00:06:21,119 --> 00:06:22,817 They don't want to see any more licking. 95 00:06:22,860 --> 00:06:25,080 They've seen enough licking pictures. 96 00:06:25,123 --> 00:06:27,038 Genitalia, it's boring. 97 00:06:29,214 --> 00:06:31,565 But singing genitalia? 98 00:06:32,304 --> 00:06:34,176 Oh, gentlemen. 99 00:06:35,090 --> 00:06:35,917 Come on. 100 00:06:35,960 --> 00:06:37,875 [guys moaning] 101 00:06:37,919 --> 00:06:38,876 - Of course, you don't know. 102 00:06:38,920 --> 00:06:40,443 Nobody knows, but I'm telling you, 103 00:06:40,487 --> 00:06:42,314 this can revolutionize the business. 104 00:06:42,358 --> 00:06:43,838 - Nah, it's never been done. 105 00:06:43,881 --> 00:06:45,970 - Of course it's never been done. 106 00:06:46,014 --> 00:06:49,191 Have a little vision, vision and foresight. 107 00:06:49,234 --> 00:06:51,280 What, do you think those schmucks uptown just said, 108 00:06:51,323 --> 00:06:54,326 let have color, let's have sound, let's have cinema scope? 109 00:06:54,370 --> 00:06:56,590 No, no, somebody had a vision, 110 00:06:56,633 --> 00:07:01,159 and the rest of the jerks just got on the bandwagon, huh? 111 00:07:01,203 --> 00:07:02,987 Look, Eddie. 112 00:07:03,031 --> 00:07:04,902 We can make film history. 113 00:07:06,251 --> 00:07:08,036 We can be millionaires. 114 00:07:08,079 --> 00:07:09,080 - Yeah, I know. 115 00:07:09,124 --> 00:07:10,734 But can we make any money? 116 00:07:11,518 --> 00:07:12,954 - Can we make any money? 117 00:07:12,997 --> 00:07:17,698 Look, this isn't hype gentlemen, this is the real thing. 118 00:07:17,741 --> 00:07:20,396 Look gentlemen, listen. 119 00:07:20,440 --> 00:07:23,051 [piano music] 120 00:07:23,965 --> 00:07:27,882 ♪ The color, the camera, the lights and the action ♪ 121 00:07:27,925 --> 00:07:30,928 ♪ Can't you see it on the screen ♪ 122 00:07:30,972 --> 00:07:34,976 ♪ The bare breasts, the bare asses passing your way ♪ 123 00:07:35,019 --> 00:07:38,849 ♪ Fellas do you see what I mean ♪ 124 00:07:38,893 --> 00:07:42,026 ♪ This can be the biggest grosser since the word gross ♪ 125 00:07:42,070 --> 00:07:45,987 ♪ And the word gross really says it like it is ♪ 126 00:07:46,030 --> 00:07:50,339 ♪ There is no one, no sir who has ever been close ♪ 127 00:07:50,382 --> 00:07:55,170 ♪ To making such a fortune be his ♪ 128 00:07:55,213 --> 00:08:00,262 ♪ It's the first nudie musical 129 00:08:00,305 --> 00:08:02,525 ♪ What a great thing 130 00:08:02,569 --> 00:08:04,005 ♪ Take them to the brink 131 00:08:04,048 --> 00:08:07,008 ♪ Then have them break out and sing ♪ 132 00:08:07,051 --> 00:08:09,401 ♪ The first nudie musical 133 00:08:09,445 --> 00:08:11,621 ♪ Oh, what a success 134 00:08:11,665 --> 00:08:16,147 ♪ Even the chorus, for us will undress ♪ 135 00:08:16,191 --> 00:08:18,585 ♪ The first nudie musical 136 00:08:18,628 --> 00:08:21,065 ♪ Wow, gee, how swell 137 00:08:21,109 --> 00:08:22,850 ♪ How much money this can make 138 00:08:22,893 --> 00:08:25,069 ♪ You never can tell 139 00:08:25,113 --> 00:08:27,158 ♪ The first nudie musical 140 00:08:27,202 --> 00:08:29,770 ♪ What songs can we use 141 00:08:29,813 --> 00:08:33,948 ♪ Show songs and rock songs even rhythm and blues ♪ 142 00:08:33,991 --> 00:08:36,211 ♪ Can you see it 143 00:08:36,254 --> 00:08:38,953 ♪ We can see it 144 00:08:38,996 --> 00:08:42,130 ♪ Gotta sing, gotta dance 145 00:08:42,173 --> 00:08:44,654 ♪ While I'm taking off my pants ♪ 146 00:08:44,698 --> 00:08:45,655 - That's right. 147 00:08:45,699 --> 00:08:48,615 ♪ Gotta move, gotta croon 148 00:08:48,658 --> 00:08:52,009 ♪ While I'm busting out all over June ♪ 149 00:08:52,053 --> 00:08:57,101 ♪ In the first, very first, nudie musical ♪ 150 00:08:59,669 --> 00:09:02,019 - Gentlemen, just think, 151 00:09:02,063 --> 00:09:03,847 there'll be girls. 152 00:09:03,891 --> 00:09:04,674 - Girls. 153 00:09:09,287 --> 00:09:12,682 [upbeat show tune jazz] 154 00:10:03,167 --> 00:10:08,129 ♪ The first nudie musical 155 00:10:09,783 --> 00:10:14,788 ♪ Genius abounds 156 00:10:16,398 --> 00:10:17,965 ♪ Think how good it's gonna look ♪ 157 00:10:18,008 --> 00:10:20,141 ♪ As good as it sounds 158 00:10:20,184 --> 00:10:22,491 ♪ The first nudie musical 159 00:10:22,534 --> 00:10:24,624 ♪ A masterly thought 160 00:10:24,667 --> 00:10:28,976 ♪ As long as we film fast and never get caught ♪ 161 00:10:29,019 --> 00:10:32,675 ♪ Think of the tickets that are gonna be bought ♪ 162 00:10:32,719 --> 00:10:36,026 ♪ What an idea, so let's go film it real fast ♪ 163 00:10:36,070 --> 00:10:38,463 ♪ The first, very first, and last ♪ 164 00:10:38,507 --> 00:10:41,075 ♪ Nudie musical 165 00:10:50,998 --> 00:10:52,913 - Oh, wonderful! 166 00:10:52,956 --> 00:10:57,874 [talking over each other excitedly] 167 00:10:57,918 --> 00:11:01,443 - Hey Harry, I think we got a winner here, buddy. 168 00:11:01,486 --> 00:11:02,923 - Harry baby, when do we start? 169 00:11:02,966 --> 00:11:04,141 - Right away, Rosie? 170 00:11:04,185 --> 00:11:04,968 - What? 171 00:11:06,056 --> 00:11:07,405 - We got our next project. 172 00:11:07,449 --> 00:11:08,972 Get your pad. - I've got my pad. 173 00:11:09,016 --> 00:11:10,887 - Sit. - I'm sitting. 174 00:11:10,931 --> 00:11:12,628 This is gonna be a good one, I can tell. 175 00:11:12,672 --> 00:11:13,585 - All right, all right, wait. 176 00:11:13,629 --> 00:11:15,718 Now is everybody in? 177 00:11:15,762 --> 00:11:17,285 - Harry, you'd better excuse us. 178 00:11:17,328 --> 00:11:19,940 We're going to have a meeting. 179 00:11:21,506 --> 00:11:22,159 - I think I got 'em, Rosie. 180 00:11:22,203 --> 00:11:23,508 If they go for this, 181 00:11:23,552 --> 00:11:25,946 it's gonna be classy and straight up for now on. 182 00:11:25,989 --> 00:11:27,121 We can make normal pictures again. 183 00:11:27,164 --> 00:11:28,600 - Wouldn't that be great? 184 00:11:28,644 --> 00:11:31,908 Then we wouldn't have to keep your father off the lot. 185 00:11:31,952 --> 00:11:34,606 - Okay Harry, here's the deal. 186 00:11:35,869 --> 00:11:39,742 We'll invest half, and we'll loan half. 187 00:11:39,786 --> 00:11:41,831 - What do you mean, you'll invest half 188 00:11:41,875 --> 00:11:43,398 and you'll loan half? 189 00:11:43,441 --> 00:11:46,749 - I mean, we'll invest half, we'll loan half. 190 00:11:46,793 --> 00:11:48,882 We'll take the studio on the hock, that's the deal. 191 00:11:48,925 --> 00:11:50,535 Take it or leave it. 192 00:11:54,278 --> 00:11:55,715 - What are you pacing for? 193 00:11:55,758 --> 00:11:58,108 You're not gonna do this, they'll screw you. 194 00:11:58,152 --> 00:12:00,894 - I'm screwed if I don't do it. 195 00:12:02,722 --> 00:12:04,375 I don't know, I just, 196 00:12:05,768 --> 00:12:08,815 I just have a feeling about this one. 197 00:12:13,167 --> 00:12:16,213 All right, all right, you got yourself a deal. 198 00:12:18,650 --> 00:12:20,261 All right now, Rosie, take this down. 199 00:12:20,304 --> 00:12:23,786 We're gonna need sets, costumes. 200 00:12:23,830 --> 00:12:25,396 - Costumes, you mean clothing? 201 00:12:25,440 --> 00:12:26,963 - Yeah, yeah. 202 00:12:27,007 --> 00:12:28,312 Actors. 203 00:12:28,356 --> 00:12:29,923 - Actors? Where are we gonna get people 204 00:12:29,966 --> 00:12:31,925 who can screw and carry a tune? 205 00:12:31,968 --> 00:12:35,406 - We'll advertise, there's plenty of talent in town. 206 00:12:35,450 --> 00:12:40,455 Oh wait, we need someone to choreograph, someone to direct. 207 00:12:41,064 --> 00:12:41,978 - I got the guy. 208 00:12:42,022 --> 00:12:43,066 I got the guy. 209 00:12:43,110 --> 00:12:45,329 - You got the guy, who, what, who? 210 00:12:45,373 --> 00:12:48,593 - My nephew, John Smithee. 211 00:12:50,247 --> 00:12:51,988 - I know it's silly of me to ask Benny, 212 00:12:52,032 --> 00:12:55,383 but has he ever directed a picture before? 213 00:12:55,426 --> 00:12:59,126 - Look, that kid's smart, he'll learn. 214 00:12:59,169 --> 00:13:00,083 - Learn? 215 00:13:00,127 --> 00:13:01,389 Look, listen Benny. 216 00:13:01,432 --> 00:13:02,912 - No, you listen. 217 00:13:03,957 --> 00:13:07,612 Either he does it, or it don't get done. 218 00:13:07,656 --> 00:13:09,049 Right boys? 219 00:13:09,092 --> 00:13:10,485 - Right. 220 00:13:10,528 --> 00:13:11,573 - Yeah, all right, all right, all right. 221 00:13:11,616 --> 00:13:12,443 We'll work it out. 222 00:13:12,487 --> 00:13:14,576 - Don't worry about a thing. 223 00:13:14,619 --> 00:13:16,273 The kid is great. 224 00:13:16,317 --> 00:13:17,840 - Where were we? 225 00:13:17,884 --> 00:13:21,017 - Sets, costumes, actors, script? 226 00:13:22,018 --> 00:13:23,367 - Script. 227 00:13:23,411 --> 00:13:24,194 Script. 228 00:13:26,109 --> 00:13:27,241 Here we are. 229 00:13:27,284 --> 00:13:28,633 Come Come Now. 230 00:13:28,677 --> 00:13:30,679 We got your girls, we got your yaks. 231 00:13:30,722 --> 00:13:33,421 All we have to do is throw in the songs. 232 00:13:33,464 --> 00:13:35,031 - Songs, songwriter. 233 00:13:35,902 --> 00:13:37,642 - A songwriter. 234 00:13:39,557 --> 00:13:40,863 I know the guy. 235 00:13:40,907 --> 00:13:41,864 Good friend of mine, Dick Davis, 236 00:13:41,908 --> 00:13:43,039 not only a good song writer, 237 00:13:43,083 --> 00:13:45,041 he's the biggest pervert I know. 238 00:13:45,085 --> 00:13:48,088 - Dick Davis, songwriter and pervert. 239 00:13:48,131 --> 00:13:50,177 - Well, we gotta be going Harry, 240 00:13:50,220 --> 00:13:52,222 but before we go, 241 00:13:52,266 --> 00:13:54,485 there's just one slight stipulation. 242 00:13:54,529 --> 00:13:55,878 - What's that? 243 00:13:55,922 --> 00:13:58,881 - You gotta stick to the original timetable. 244 00:13:58,925 --> 00:14:02,058 You got two weeks to shoot this masterpiece. 245 00:14:02,102 --> 00:14:05,192 - Two weeks, for a musical, two weeks? 246 00:14:05,235 --> 00:14:06,671 - Don't sweat it, Harry. 247 00:14:06,715 --> 00:14:08,935 You did Kiss My Boots in three days. 248 00:14:08,978 --> 00:14:11,198 - That had eight lines of dialogue and 17 orgasms. 249 00:14:11,241 --> 00:14:14,288 This is a musical, a musical movie. 250 00:14:14,331 --> 00:14:17,204 - Two weeks, Harry, you know the deal. 251 00:14:17,247 --> 00:14:19,902 You go over schedule, you go over budget, 252 00:14:19,946 --> 00:14:21,338 we take over the studio. 253 00:14:21,382 --> 00:14:22,122 You're out. 254 00:14:22,165 --> 00:14:23,166 - Yeah, yeah, yeah, yeah. 255 00:14:23,210 --> 00:14:24,994 I know the terms, I know the terms. 256 00:14:25,038 --> 00:14:27,388 - Then let's get the hell out of here, come on. 257 00:14:35,396 --> 00:14:36,397 - Two weeks. 258 00:14:39,095 --> 00:14:39,879 Schmucks. 259 00:14:43,665 --> 00:14:44,361 Rosie! 260 00:14:44,405 --> 00:14:45,188 - What? 261 00:14:47,103 --> 00:14:48,670 - Look, Rosie. 262 00:14:48,713 --> 00:14:50,846 Look, I really stepped in it this time, huh? 263 00:14:50,890 --> 00:14:53,762 But I know I can do it, I know we can do it. 264 00:14:53,805 --> 00:14:56,417 Goddamn it, I'm gonna make my father proud. 265 00:14:56,460 --> 00:14:57,853 - Or dead. 266 00:14:57,897 --> 00:14:59,115 - Yeah. 267 00:14:59,159 --> 00:15:00,812 Look, get the advertisements in the paper. 268 00:15:00,856 --> 00:15:03,598 I want them all out today, all right? 269 00:15:03,641 --> 00:15:06,122 We can do it, we can do it, I know we can do it. 270 00:15:06,166 --> 00:15:08,211 Tell me we can do it. 271 00:15:08,255 --> 00:15:11,388 - We can do it Harry, we can do it, we can do it. 272 00:15:11,432 --> 00:15:14,652 - Get the advertisements in the paper. 273 00:15:19,048 --> 00:15:20,093 Sets, 274 00:15:21,616 --> 00:15:22,399 costumes, 275 00:15:24,662 --> 00:15:27,448 Jesus Christ, two weeks. 276 00:15:31,495 --> 00:15:34,934 [uptempo big band jazz] 277 00:15:37,675 --> 00:15:38,981 - Hey, far out! 278 00:15:46,641 --> 00:15:47,772 - Hey, Arvin? 279 00:15:53,691 --> 00:15:55,867 - I told you never to call me that. 280 00:15:55,911 --> 00:15:58,044 I could kill my mother for naming me that. 281 00:15:58,087 --> 00:15:58,914 You, 282 00:16:00,089 --> 00:16:02,570 you call me, Riff. 283 00:16:05,355 --> 00:16:06,922 - All right already. 284 00:16:06,966 --> 00:16:07,749 Riff. 285 00:16:09,098 --> 00:16:12,710 I think you see West Side Story too many times. 286 00:16:12,754 --> 00:16:15,452 I going to see a man about a film. 287 00:16:19,326 --> 00:16:21,067 - What kind of film? 288 00:16:21,110 --> 00:16:24,287 - I don't know, some kind of musical. 289 00:16:24,331 --> 00:16:27,290 - Just don't touch anybody, that's all. 290 00:16:27,334 --> 00:16:28,335 No touching. 291 00:16:29,814 --> 00:16:33,862 If there's touching, then I'm going to kill somebody. 292 00:16:33,905 --> 00:16:34,994 - What is this? 293 00:16:35,037 --> 00:16:38,127 You think I touch everybody I see? 294 00:16:38,171 --> 00:16:41,696 Arvin, sometimes I think you're some kind of a freak. 295 00:16:41,739 --> 00:16:44,481 - Riff, Riff, look, I'm a tough shit. 296 00:16:44,525 --> 00:16:46,875 Tough shits aren't named Arvin. 297 00:16:48,007 --> 00:16:50,835 - Oh, who cares anyway? 298 00:16:50,879 --> 00:16:52,011 You big burrito. 299 00:16:54,100 --> 00:16:56,580 I love you, and I'm going. 300 00:17:00,062 --> 00:17:01,846 See you later, Arvin. 301 00:17:01,890 --> 00:17:03,848 - Riff, Riff. 302 00:17:09,680 --> 00:17:10,899 Bam! 303 00:17:10,942 --> 00:17:14,033 [upbeat big band jazz] 304 00:17:38,231 --> 00:17:39,058 - Hello. 305 00:17:44,150 --> 00:17:45,716 - Do you know anything about this? 306 00:17:45,760 --> 00:17:47,109 - Oh, just what the ad said. 307 00:17:47,153 --> 00:17:48,676 - Well, do we have to be able to dance? 308 00:17:48,719 --> 00:17:51,113 - Well, yeah, it said, bring tap shoes, 309 00:17:51,157 --> 00:17:54,073 rehearsal clothes, possible nudity, 310 00:17:54,116 --> 00:17:56,945 and they don't want any albinos. 311 00:17:56,988 --> 00:17:58,251 - Is this SAG? 312 00:17:58,294 --> 00:17:59,078 - SAG? 313 00:18:01,950 --> 00:18:02,429 - Hi there. 314 00:18:02,472 --> 00:18:03,560 - Hi. 315 00:18:03,604 --> 00:18:05,345 - My name is George, George Brenner. 316 00:18:05,388 --> 00:18:05,780 What's yours? 317 00:18:05,823 --> 00:18:07,173 - Jane. 318 00:18:07,216 --> 00:18:11,264 - Hey Jane, that's really a beautiful name, Jane. 319 00:18:11,307 --> 00:18:12,917 - Why do I feel if my name was Sonny 320 00:18:12,961 --> 00:18:15,181 that you'd think it was pretty? 321 00:18:15,224 --> 00:18:17,052 - Hey, easy. 322 00:18:20,490 --> 00:18:21,404 - Joy Full. 323 00:18:22,797 --> 00:18:24,277 Oh, Miss Full? 324 00:18:24,320 --> 00:18:25,756 - Oh, that's me. 325 00:18:33,634 --> 00:18:36,376 This is Miss Full, Joy Full. 326 00:18:40,902 --> 00:18:42,033 Do you believe it? 327 00:18:42,077 --> 00:18:43,774 - Yes I do. 328 00:18:43,818 --> 00:18:45,646 Hello, Miss Full. 329 00:18:47,691 --> 00:18:48,475 I'm Harry Schechter. 330 00:18:48,518 --> 00:18:50,259 This is Eddie Smirnoff. 331 00:18:50,825 --> 00:18:52,261 My secretary, Rosie, 332 00:18:52,305 --> 00:18:56,787 and the man at the piano is our composer, Dick Davis. 333 00:18:59,442 --> 00:19:00,226 - Hi. 334 00:19:01,966 --> 00:19:06,971 - Well, would you like tell us a little bit about yourself? 335 00:19:07,015 --> 00:19:08,930 What have you done? 336 00:19:08,973 --> 00:19:12,063 - Oh, I've done fellatio, 337 00:19:13,369 --> 00:19:15,110 and straight fucking, 338 00:19:16,285 --> 00:19:18,896 and some minor beastiality, too. 339 00:19:21,029 --> 00:19:22,683 - Okay. 340 00:19:22,726 --> 00:19:26,513 Well, would you like to do a little something for us? 341 00:19:26,556 --> 00:19:27,340 - Sure. 342 00:19:41,005 --> 00:19:43,182 [panting] 343 00:19:47,447 --> 00:19:49,884 [squealing] 344 00:19:58,109 --> 00:19:58,936 - Thank you. 345 00:19:58,980 --> 00:20:00,155 Thank you, Miss Full. 346 00:20:00,199 --> 00:20:00,982 That was 347 00:20:03,550 --> 00:20:04,333 very good. 348 00:20:05,813 --> 00:20:09,338 Look, I don't know if you know this, 349 00:20:09,382 --> 00:20:10,905 this film has singing and dancing. 350 00:20:10,948 --> 00:20:13,168 Did you bring anything to sing for us? 351 00:20:13,212 --> 00:20:13,995 - No. 352 00:20:15,039 --> 00:20:16,258 - No. 353 00:20:16,302 --> 00:20:18,869 Well, could you just sing scales for us then? 354 00:20:18,913 --> 00:20:19,696 - No. 355 00:20:20,784 --> 00:20:21,698 Yeah, sure. 356 00:20:23,004 --> 00:20:24,484 - Okay, Dick? 357 00:20:24,527 --> 00:20:27,051 [piano music] 358 00:20:27,965 --> 00:20:30,229 ♪ Scale 359 00:20:33,144 --> 00:20:36,235 ♪ Scale 360 00:20:38,106 --> 00:20:40,674 ♪ Scale 361 00:20:40,717 --> 00:20:42,023 - Thank you, thank you. 362 00:20:42,066 --> 00:20:43,285 Thank you, Miss Full. 363 00:20:43,329 --> 00:20:45,896 Well, we'll be in touch, okay? 364 00:20:45,940 --> 00:20:47,898 - Thank you, bye now. 365 00:20:47,942 --> 00:20:48,725 - Bye. 366 00:20:51,206 --> 00:20:52,599 Her orgasm wasn't too bad. 367 00:20:52,642 --> 00:20:53,817 - Are you kidding? 368 00:20:53,861 --> 00:20:55,602 That was the worst orgasm I have ever seen. 369 00:20:55,645 --> 00:20:56,516 - All right, all right. 370 00:20:56,559 --> 00:20:58,648 Let's get on with it then, okay? 371 00:20:58,692 --> 00:20:59,432 ♪ Scale 372 00:20:59,475 --> 00:21:00,998 - Let's get on with it. 373 00:21:01,042 --> 00:21:03,566 ♪ Scale 374 00:21:03,610 --> 00:21:05,481 Juanita Juanita. 375 00:21:05,525 --> 00:21:08,179 - Hey all you wonderful people. 376 00:21:08,223 --> 00:21:10,007 How are you, today? 377 00:21:10,051 --> 00:21:11,531 - Yeah, just fine, fine. 378 00:21:11,574 --> 00:21:12,532 How are you? 379 00:21:12,575 --> 00:21:14,011 - Ready to roll. 380 00:21:15,056 --> 00:21:16,927 - [Harry] Well, what can you do? 381 00:21:16,971 --> 00:21:18,886 - I do a lot of things. 382 00:21:20,104 --> 00:21:22,281 - Well, can you sing for us? 383 00:21:23,282 --> 00:21:26,023 - I would not only like to sing for you, 384 00:21:26,067 --> 00:21:27,982 I like to sing for you. 385 00:21:32,943 --> 00:21:35,772 Are you ready Mister Piano muchacho. 386 00:21:39,559 --> 00:21:40,951 Bueno bueno bueno. 387 00:21:43,389 --> 00:21:47,393 ♪ La cucaracha, la cucaracha 388 00:21:47,436 --> 00:21:50,396 [singing in foreign language] 389 00:21:50,439 --> 00:21:54,138 ♪ La cucaracha, la cucaracha 390 00:21:55,052 --> 00:21:58,969 [singing in foreign language] 391 00:22:02,190 --> 00:22:04,758 - Thank you, thank you very much. 392 00:22:04,801 --> 00:22:06,020 Just a minute. 393 00:22:13,375 --> 00:22:15,290 I'm happy to inform you, Miss Juanita, 394 00:22:15,334 --> 00:22:18,293 that you will have a part in the film. 395 00:22:18,337 --> 00:22:21,122 - I have a part, in the film? 396 00:22:22,123 --> 00:22:24,908 I'm so happy, I'm jumping for joy. 397 00:22:27,781 --> 00:22:30,392 ♪ But touch me 398 00:22:30,436 --> 00:22:33,569 ♪ I'm you 399 00:22:40,446 --> 00:22:42,491 - Very good, very good. 400 00:22:42,535 --> 00:22:44,754 I think we'll be able to work something out. 401 00:22:44,798 --> 00:22:45,973 - [George] Hey, far out. 402 00:22:46,016 --> 00:22:47,975 - Hey, far out, okay, thank you. 403 00:22:49,019 --> 00:22:49,890 Thank you. 404 00:22:49,933 --> 00:22:51,674 Now remember, please remember 405 00:22:51,718 --> 00:22:55,069 to call me at George Brenner, 223-5486. 406 00:22:56,026 --> 00:23:00,553 And please remember to call, even if I don't get the part. 407 00:23:00,596 --> 00:23:03,556 ♪ So touch me 408 00:23:03,599 --> 00:23:06,776 ♪ I'm you 409 00:23:09,997 --> 00:23:12,695 [Rosie cackling] 410 00:23:14,088 --> 00:23:16,482 [piano music] 411 00:23:16,525 --> 00:23:17,787 ♪ I wanna fuck I wanna suck 412 00:23:17,831 --> 00:23:19,485 ♪ But you're a schmuck I'm outta luck ♪ 413 00:23:19,528 --> 00:23:21,008 ♪ You can't suck or drive a truck ♪ 414 00:23:21,051 --> 00:23:23,532 ♪ Or pass the buck or eat a duck it's nip and tuck ♪ 415 00:23:23,576 --> 00:23:27,057 ♪ All the way 416 00:23:27,101 --> 00:23:29,973 ♪ So I think the only thing to do ♪ 417 00:23:30,017 --> 00:23:32,411 ♪ Is turn gay 418 00:23:36,240 --> 00:23:37,546 - [Harry] Next. 419 00:23:38,634 --> 00:23:41,028 What have you done, Miss Jones? 420 00:23:41,071 --> 00:23:43,378 - Well, not too much. 421 00:23:43,422 --> 00:23:45,424 I just got out here from Indiana. 422 00:23:46,729 --> 00:23:49,863 - Well, do you know what kind of movie this is? 423 00:23:49,906 --> 00:23:52,039 - Well no, not really. 424 00:23:52,082 --> 00:23:54,302 I just want to do a movie. 425 00:23:55,825 --> 00:23:57,348 - Well, do you sing and dance? 426 00:23:57,392 --> 00:23:59,307 - [Miss Jones] Oh yes, I do. 427 00:23:59,350 --> 00:24:01,614 - Are you willing to perform in the nude? 428 00:24:03,354 --> 00:24:04,443 - Well, sure. 429 00:24:05,835 --> 00:24:08,185 As long as I don't have to take my clothes off. 430 00:24:11,101 --> 00:24:13,452 - Excuse me for a minute. 431 00:24:13,495 --> 00:24:16,150 She's perfect for the ingenue in this film. 432 00:24:16,193 --> 00:24:18,239 - What ingenue in this film? 433 00:24:18,282 --> 00:24:20,589 There is no ingenue in this film. 434 00:24:20,633 --> 00:24:22,286 - But there's going to be an ingenue in this film 435 00:24:22,330 --> 00:24:24,463 and she's perfect for it. 436 00:24:26,769 --> 00:24:29,685 Miss Jones, you have the part, if you want it. 437 00:24:29,729 --> 00:24:30,512 - I do? 438 00:24:32,732 --> 00:24:35,517 Now, Rosie will call you and give you all the details. 439 00:24:35,561 --> 00:24:36,431 Okay? 440 00:24:36,475 --> 00:24:38,999 Oh thank you, thank you so much. 441 00:24:40,000 --> 00:24:41,349 Who is next? 442 00:24:41,392 --> 00:24:43,917 - That's it, thank God. 443 00:24:43,960 --> 00:24:44,918 - Gee. 444 00:24:44,961 --> 00:24:46,310 Well I gotta get up to the office. 445 00:24:46,354 --> 00:24:49,531 Benny's bringing around his nephew, 446 00:24:50,358 --> 00:24:51,968 I'm supposed to meet him up there. 447 00:24:52,012 --> 00:24:55,450 - Boy, did you believe that nude Buck and Wings? 448 00:24:55,494 --> 00:24:59,541 What about the world's only nude one man band? 449 00:24:59,585 --> 00:25:02,979 - Wasn't as bad as the guy with the plastic extension piece. 450 00:25:03,023 --> 00:25:04,590 - I kinda liked him. 451 00:25:05,504 --> 00:25:06,940 - He could play a great game of snooker. 452 00:25:06,983 --> 00:25:08,028 - True. 453 00:25:09,856 --> 00:25:12,772 [soft piano music] 454 00:25:19,953 --> 00:25:25,045 ♪ I just got out here from Indiana ♪ 455 00:25:25,088 --> 00:25:29,789 ♪ I hit this big town today 456 00:25:29,832 --> 00:25:34,097 ♪ I came to be in the moving pictures ♪ 457 00:25:34,141 --> 00:25:38,537 ♪ At my first try what did they say ♪ 458 00:25:38,580 --> 00:25:43,063 ♪ They said yes so I guess I'm on my way ♪ 459 00:25:43,106 --> 00:25:44,543 ♪ And though I know this movie 460 00:25:44,586 --> 00:25:49,460 ♪ Is not exactly what you call class A at all ♪ 461 00:25:49,504 --> 00:25:54,030 ♪ That's not the way at all I feel ♪ 462 00:25:54,074 --> 00:25:57,556 [upbeat orchestral music] 463 00:25:59,645 --> 00:26:05,389 ♪ Everything's going, I'm moving not slowing down ♪ 464 00:26:05,433 --> 00:26:10,438 ♪ And my world is looking fine 465 00:26:10,917 --> 00:26:16,009 ♪ I found the luck that I knew I would need ♪ 466 00:26:16,052 --> 00:26:21,057 ♪ And the lights and the smiles will be mine ♪ 467 00:26:22,450 --> 00:26:27,542 ♪ Shy, unprotected, and yet I expected ♪ 468 00:26:27,586 --> 00:26:32,591 ♪ To make my own name, my own way ♪ 469 00:26:33,635 --> 00:26:38,597 ♪ Frightened and scared, but it all worked out right ♪ 470 00:26:38,640 --> 00:26:43,602 ♪ There'll be lights, there'll be smiles every day ♪ 471 00:26:48,084 --> 00:26:54,961 ♪ And they warned me this town would be ♪ 472 00:26:55,004 --> 00:27:01,924 ♪ Very hard, and full of sad, lonely nights ♪ 473 00:27:01,968 --> 00:27:05,145 ♪ But it's just the opposite 474 00:27:05,188 --> 00:27:10,367 ♪ And its bright neon calls me on ♪ 475 00:27:10,411 --> 00:27:18,680 ♪ Look at those beautiful lights ♪ 476 00:27:20,334 --> 00:27:23,554 ♪ They tell me 477 00:27:23,598 --> 00:27:28,472 ♪ Everything's fine now the world can be mine now ♪ 478 00:27:28,516 --> 00:27:33,521 ♪ My past, it's a thing of the past ♪ 479 00:27:33,956 --> 00:27:38,526 ♪ Dull, dreary days are all done for me now ♪ 480 00:27:38,569 --> 00:27:43,574 ♪ I'll have lights, I'll have smiles now at last ♪ 481 00:27:43,879 --> 00:27:46,360 ♪ There'll be smiles, there'll be lights ♪ 482 00:27:46,403 --> 00:27:48,841 ♪ There'll be beautiful nights 483 00:27:48,884 --> 00:27:53,889 ♪ There'll be beautiful sights to see ♪ 484 00:27:54,455 --> 00:27:59,112 ♪ There'll be lights, there'll be smiles ♪ 485 00:27:59,155 --> 00:28:05,161 ♪ Just for me 486 00:28:15,998 --> 00:28:18,000 - I don't know, I don't know. 487 00:28:18,044 --> 00:28:19,828 Look, all I know is he's got this nephew 488 00:28:19,872 --> 00:28:21,743 who thinks he's a director. 489 00:28:23,049 --> 00:28:26,095 I got no choice, no nephew, no money. 490 00:28:26,139 --> 00:28:28,576 He's probably some overweight, heavy breathing, 491 00:28:28,619 --> 00:28:31,274 sadomasochistic, necrophiliac, Nazi rapist. 492 00:28:31,318 --> 00:28:32,232 I mean, look at Benny, right? 493 00:28:32,275 --> 00:28:33,450 [knocking on door] 494 00:28:34,538 --> 00:28:35,975 Wait, hold on, I ordered some lunch. 495 00:28:36,018 --> 00:28:37,890 I think the guys here, come on in, 496 00:28:37,933 --> 00:28:40,544 come in, come in, come in, come in, 497 00:28:40,588 --> 00:28:41,981 put it right in here on the desk. 498 00:28:42,024 --> 00:28:44,244 I hope they put the cream in at this time. 499 00:28:44,287 --> 00:28:45,462 Where's the sandwich? 500 00:28:45,506 --> 00:28:48,074 You didn't forget the sandwich, did you? 501 00:28:48,117 --> 00:28:50,119 Where's the coffee, I don't even see the coffee. 502 00:28:50,163 --> 00:28:52,165 Look, hold on for a second. 503 00:28:52,208 --> 00:28:53,601 What kind of delivery service is this, anyway? 504 00:28:53,644 --> 00:28:55,298 You get back to that slop factory you work for 505 00:28:55,342 --> 00:28:56,996 and you tell them to bring me what I ordered. 506 00:28:57,039 --> 00:28:58,911 And hurry it up, okay? 507 00:29:02,741 --> 00:29:03,916 You wouldn't believe it, you order some lunch, 508 00:29:03,959 --> 00:29:05,874 they send some kid up here with nothing. 509 00:29:05,918 --> 00:29:07,397 I mean the kid brought nothing. 510 00:29:07,441 --> 00:29:08,224 The kid- 511 00:29:10,836 --> 00:29:12,141 Oh shit. 512 00:29:12,185 --> 00:29:15,884 Oh shit, I'll call you back later. 513 00:29:17,451 --> 00:29:18,234 Hey kid! 514 00:29:20,367 --> 00:29:22,543 Are you Benny's nephew? 515 00:29:22,586 --> 00:29:23,762 Look, I'm sorry, I'm sorry. 516 00:29:23,805 --> 00:29:25,024 I'm Harry Schechter. 517 00:29:25,067 --> 00:29:26,286 It's very nice to meet you. 518 00:29:26,329 --> 00:29:29,768 Just come on in and sit, pull up a chair. 519 00:29:34,598 --> 00:29:36,035 Look, I'm sorry I didn't know who you were. 520 00:29:36,078 --> 00:29:37,253 I was expect- 521 00:29:54,923 --> 00:29:56,403 a delivery service. 522 00:29:57,273 --> 00:29:59,580 I thought your Uncle Benny was coming with you. 523 00:29:59,623 --> 00:30:01,974 - Oh, he was, but he couldn't, 524 00:30:03,192 --> 00:30:03,932 come. 525 00:30:05,107 --> 00:30:08,154 Was something about seeing some Dolly, 526 00:30:08,197 --> 00:30:09,982 or maybe it was Hello Dolly. 527 00:30:10,025 --> 00:30:12,985 [laughing] 528 00:30:19,165 --> 00:30:20,688 He couldn't come. 529 00:30:24,387 --> 00:30:25,171 - Yeah. 530 00:30:27,390 --> 00:30:30,132 Well it's John, isn't it? 531 00:30:30,176 --> 00:30:31,699 - What is? 532 00:30:31,742 --> 00:30:33,005 - Your name? 533 00:30:33,048 --> 00:30:34,049 - It's John. 534 00:30:34,963 --> 00:30:36,878 - Wonderful. 535 00:30:36,922 --> 00:30:39,794 Now, John, as you know, 536 00:30:39,838 --> 00:30:41,317 your Uncle Benny got you this job, 537 00:30:41,361 --> 00:30:45,582 and as you know, and as I know, 538 00:30:45,626 --> 00:30:48,020 you've never directed a picture before, 539 00:30:48,063 --> 00:30:49,978 but that's okay, that's okay. 540 00:30:50,022 --> 00:30:51,588 He says you're willing to learn. 541 00:30:51,632 --> 00:30:52,894 Right? - Right. 542 00:30:54,026 --> 00:30:55,070 - Right. 543 00:30:56,855 --> 00:30:59,683 I really didn't know you were this young. 544 00:30:59,727 --> 00:31:01,033 - Oh, I just look young. 545 00:31:01,076 --> 00:31:02,295 I'm really 23. 546 00:31:03,949 --> 00:31:05,864 - 23? 547 00:31:13,045 --> 00:31:14,873 Now look, John. 548 00:31:14,916 --> 00:31:16,483 I don't know if your Uncle Benny told you 549 00:31:16,526 --> 00:31:18,833 about the kind of picture we're making. 550 00:31:18,877 --> 00:31:20,617 - He said it was a musical. 551 00:31:20,661 --> 00:31:21,705 - Yeah, well it is a musical, 552 00:31:21,749 --> 00:31:24,447 but it's not an ordinary musical, 553 00:31:25,927 --> 00:31:28,321 it's a tits and ass musical. 554 00:31:30,453 --> 00:31:31,802 - Tits and ass? 555 00:31:33,369 --> 00:31:35,415 - A pornographic musical. 556 00:31:36,982 --> 00:31:40,855 - A pornograph? [laughing] 557 00:31:45,468 --> 00:31:47,166 - Look John, 558 00:31:47,209 --> 00:31:50,038 I know you have a wealth of sexual experience, 559 00:31:50,082 --> 00:31:52,998 and a panorama of sexual knowledge, 560 00:31:53,041 --> 00:31:55,652 but to be honest on the outside, 561 00:31:58,003 --> 00:31:59,482 you look innocent, 562 00:31:59,526 --> 00:32:04,009 you know like you don't know your ass from your elbow. 563 00:32:04,052 --> 00:32:06,315 - Oh, I know I give the appearance of 564 00:32:06,359 --> 00:32:09,449 being very innocent but I really do have a wealth of 565 00:32:12,060 --> 00:32:14,976 sexual experience and a panorama of 566 00:32:17,152 --> 00:32:17,936 knowledge. 567 00:32:20,068 --> 00:32:20,895 - Fine. 568 00:32:22,636 --> 00:32:25,160 But we only have two weeks to make this picture. 569 00:32:26,509 --> 00:32:29,817 Now, tomorrow you're gonna be meeting the cast. 570 00:32:29,860 --> 00:32:31,775 Now most of them are veterans. 571 00:32:31,819 --> 00:32:33,429 - Is Chill Wills in it, Andy Devine? 572 00:32:33,473 --> 00:32:35,649 - No, no, no, John, a veterans of many porno films. 573 00:32:35,692 --> 00:32:37,172 So when you go in there tomorrow, 574 00:32:37,216 --> 00:32:40,959 you gotta act like you know what you're talking about. 575 00:32:41,002 --> 00:32:44,005 You gotta be gutsy, you gotta use filthy language. 576 00:32:44,049 --> 00:32:45,920 Otherwise they're gonna walk all over you. 577 00:32:47,356 --> 00:32:50,011 Now, this picture has everything, John, we got your, 578 00:32:50,055 --> 00:32:54,233 tits, ass, fucking, fondling, oral sex. 579 00:32:59,151 --> 00:33:01,936 You don't have anything against oral sex, do you, John? 580 00:33:02,937 --> 00:33:06,071 - No, I like to talk about sex as much as the next fellow. 581 00:33:09,074 --> 00:33:11,424 - Oh boy, are we in trouble. 582 00:33:11,467 --> 00:33:12,555 - Why? 583 00:33:12,599 --> 00:33:15,689 - Listen, like I said, 584 00:33:15,732 --> 00:33:18,605 we both know you're a dean on sexual matters, 585 00:33:18,648 --> 00:33:20,259 but when you go in there tomorrow, 586 00:33:20,302 --> 00:33:22,391 you gotta act like you know what you're doing. 587 00:33:22,435 --> 00:33:25,699 You gotta pretend to know how to make a picture, huh? 588 00:33:25,742 --> 00:33:28,136 You gotta, you gotta be strong. 589 00:33:28,180 --> 00:33:31,966 You gotta let them know who's boss. 590 00:33:32,010 --> 00:33:33,011 Now go home, 591 00:33:34,838 --> 00:33:36,710 go home, read, 592 00:33:38,973 --> 00:33:39,974 do research. 593 00:33:41,106 --> 00:33:42,672 See Deep Throat, I don't know. 594 00:33:42,716 --> 00:33:44,935 - Deep what? - Deep Throat. 595 00:33:46,111 --> 00:33:46,894 Look. 596 00:33:46,937 --> 00:33:48,330 - Where is that playing? 597 00:33:48,374 --> 00:33:50,071 - I know we're gonna be pals, John. 598 00:33:50,115 --> 00:33:53,074 And it's just gonna be great. 599 00:33:53,118 --> 00:33:55,990 Now I want you to call me Harry. 600 00:33:57,252 --> 00:33:58,036 - Harry. 601 00:34:00,125 --> 00:34:03,302 - You can call me Mister Schechter. 602 00:34:03,345 --> 00:34:04,999 All right, now I want you to be here tomorrow, 603 00:34:05,043 --> 00:34:08,437 one o'clock, Stage 8, check the production, okay? 604 00:34:08,481 --> 00:34:09,786 - Schechner. 605 00:34:09,830 --> 00:34:10,831 - Schechter. 606 00:34:12,311 --> 00:34:13,399 Schechter. 607 00:34:14,052 --> 00:34:15,053 Schechter. 608 00:34:16,315 --> 00:34:17,664 - Where's that? 609 00:34:18,795 --> 00:34:21,450 It's here, John, it's right here. 610 00:34:22,582 --> 00:34:23,757 All right now, great. 611 00:34:23,800 --> 00:34:26,151 Now it was really nice meeting you, John, 612 00:34:26,194 --> 00:34:28,066 and I couldn't be happier. 613 00:34:28,109 --> 00:34:30,459 It's gonna be great, it's gonna be just great. 614 00:34:30,503 --> 00:34:31,286 - Great. 615 00:34:33,027 --> 00:34:34,028 - Okay? 616 00:34:34,072 --> 00:34:35,464 - Okay, thanks, Mister Schechner. 617 00:34:35,508 --> 00:34:36,509 - Schechter. 618 00:34:38,076 --> 00:34:39,033 Goodbye, John. 619 00:34:40,817 --> 00:34:42,993 [chuckling] 620 00:34:44,038 --> 00:34:46,649 [piano music] 621 00:34:53,047 --> 00:34:55,005 - Yeah, I worked for him once before. 622 00:34:55,049 --> 00:34:57,486 Kung Fu Sex Slaves. 623 00:34:57,530 --> 00:34:59,009 - Oh yeah. 624 00:34:59,053 --> 00:35:00,402 You were the one that did it going up the ladder. 625 00:35:00,446 --> 00:35:01,447 - Yeah. 626 00:35:01,490 --> 00:35:03,013 - You were great. 627 00:35:03,057 --> 00:35:04,624 - Oh, thank you. 628 00:35:04,667 --> 00:35:07,844 ♪ La cucaracha, la cucaracha 629 00:35:07,888 --> 00:35:10,151 [singing in foreign language] 630 00:35:10,195 --> 00:35:13,589 ♪ La cucaracha, la cucaracha 631 00:35:13,633 --> 00:35:16,766 - Hi there, my name is George, George Brenner. 632 00:35:16,810 --> 00:35:17,550 What's yours? 633 00:35:17,593 --> 00:35:18,812 - Juanita. 634 00:35:18,855 --> 00:35:21,902 - Juanita, that's a lovely name. 635 00:35:21,945 --> 00:35:24,557 - Thank you very much. 636 00:35:24,600 --> 00:35:26,820 [ringing] 637 00:35:28,387 --> 00:35:32,130 - You got something else you wanted to say? 638 00:35:33,435 --> 00:35:35,611 - No, I think that's about it. 639 00:35:36,699 --> 00:35:38,440 ♪ Every time 640 00:35:38,484 --> 00:35:40,094 Oh, bullshit. 641 00:35:43,532 --> 00:35:45,012 - You wouldn't believe it. 642 00:35:45,055 --> 00:35:47,971 He looks like he just got out of high school, and dumb. 643 00:35:48,015 --> 00:35:49,712 - A real talent, huh? 644 00:35:50,931 --> 00:35:52,802 - Look at these people. 645 00:35:57,067 --> 00:35:59,592 Oh, we're gonna need a miracle. 646 00:35:59,635 --> 00:36:01,681 - Hello, Mister Schechter. 647 00:36:01,724 --> 00:36:03,509 Mary La Rue, remember? 648 00:36:04,814 --> 00:36:08,253 I want to thank you for casting me in your picture. 649 00:36:08,296 --> 00:36:10,516 - Well, you're very talented, Miss La Rue. 650 00:36:12,126 --> 00:36:13,171 Excuse me. 651 00:36:15,303 --> 00:36:16,870 - Oh, he's sweet. 652 00:36:17,740 --> 00:36:19,307 He's my kind of man. 653 00:36:20,178 --> 00:36:23,093 I think that I'm probably his kind of woman, too. 654 00:36:23,137 --> 00:36:23,877 - Really? 655 00:36:25,487 --> 00:36:30,275 - Listen honey, since I am one of the leads in this picture, 656 00:36:30,318 --> 00:36:31,928 well, in my last picture, 657 00:36:31,972 --> 00:36:34,670 they sort of gave me my own little dressing room, 658 00:36:34,714 --> 00:36:38,065 so I didn't have to be around all the people. 659 00:36:38,108 --> 00:36:40,067 Do you think we could arrange that? 660 00:36:40,894 --> 00:36:44,071 - Well honey, we do have a dressing room, 661 00:36:44,114 --> 00:36:46,769 but it's not real close to the set. 662 00:36:46,813 --> 00:36:48,031 - Oh, that's quite all right. 663 00:36:48,075 --> 00:36:49,250 Where exactly is it? 664 00:36:49,294 --> 00:36:50,164 - New York. 665 00:36:51,731 --> 00:36:52,906 - Now, do you have all the information? 666 00:36:52,949 --> 00:36:53,950 - Yeah. 667 00:36:53,994 --> 00:36:55,561 - Okay, you got this stuff here? 668 00:36:55,604 --> 00:36:56,605 All right, now it's great 669 00:36:56,649 --> 00:36:58,085 to have you on the picture, Eunice. 670 00:36:58,128 --> 00:37:00,261 - You know I love working with you, Mister Schechter. 671 00:37:00,305 --> 00:37:02,394 - Look, how have you been? 672 00:37:02,437 --> 00:37:04,047 - Well, aside for my emotional, social, 673 00:37:04,091 --> 00:37:07,355 and sexual life, I've been great, just great. 674 00:37:07,399 --> 00:37:09,052 - Same old Eunice. 675 00:37:09,096 --> 00:37:10,576 Get this one too. 676 00:37:10,619 --> 00:37:13,361 All right, now the director should be here any minute. 677 00:37:13,405 --> 00:37:15,058 - Oh, who is it this time? 678 00:37:15,102 --> 00:37:16,364 - John Smithee. 679 00:37:17,583 --> 00:37:19,541 - John Smithee? 680 00:37:48,353 --> 00:37:49,528 - Oh shit! 681 00:37:53,662 --> 00:37:55,751 - Has he said, oh shit, yet? 682 00:37:55,795 --> 00:37:57,275 - All right, everyone sit down. 683 00:37:57,318 --> 00:37:59,015 Just sit down. 684 00:37:59,059 --> 00:38:00,452 What the hell is this? 685 00:38:00,495 --> 00:38:01,888 - Do you think it's too much? 686 00:38:01,931 --> 00:38:04,064 I mean, I saw a picture in a film book on directors. 687 00:38:04,107 --> 00:38:05,457 Nifty, isn't it? 688 00:38:05,500 --> 00:38:07,110 - Nifty, oh yeah, it's great, it's great, 689 00:38:07,154 --> 00:38:09,983 only we're not doing The Blue Angel, John. 690 00:38:11,158 --> 00:38:12,377 - You don't like it. 691 00:38:12,420 --> 00:38:13,334 You hate it. 692 00:38:14,335 --> 00:38:15,249 You think I look like an idiot. 693 00:38:15,293 --> 00:38:17,077 - Look, don't get crazy, John. 694 00:38:17,120 --> 00:38:19,775 I think that if you just took off 695 00:38:20,559 --> 00:38:21,690 the beret and 696 00:38:22,996 --> 00:38:25,433 the scarf and the jodhpurs, 697 00:38:25,477 --> 00:38:27,479 look, I don't know, just don't lose your confidence. 698 00:38:27,522 --> 00:38:30,133 Just get in there and talk to 'em, like we said yesterday. 699 00:38:30,177 --> 00:38:30,960 Okay? 700 00:38:32,005 --> 00:38:34,094 - I'll try Mister Schechner. 701 00:38:34,137 --> 00:38:35,008 - It's Schechter. 702 00:38:35,051 --> 00:38:36,052 - Schechter. 703 00:38:39,404 --> 00:38:40,100 - Okay. 704 00:38:41,188 --> 00:38:42,755 First, I'd like to welcome you all 705 00:38:42,798 --> 00:38:46,933 and say how happy I am to have you in the picture. 706 00:38:46,976 --> 00:38:49,501 You all know what kind of a movie we're making. 707 00:38:49,544 --> 00:38:52,068 And we have hardly any time at all to shoot this picture, 708 00:38:52,112 --> 00:38:56,595 but if we all work together, I know we can pull it off. 709 00:38:58,205 --> 00:38:58,988 We, 710 00:39:01,948 --> 00:39:04,385 that is to say are very fortunate 711 00:39:04,429 --> 00:39:06,605 to have a very talented director. 712 00:39:06,648 --> 00:39:09,390 And I know he wants to say a few words. 713 00:39:09,434 --> 00:39:13,568 I'd like you all to meet John Smithee. 714 00:39:14,264 --> 00:39:17,093 [group applauding] 715 00:39:33,109 --> 00:39:33,893 Talk. 716 00:39:43,293 --> 00:39:44,077 - Hello. 717 00:39:45,948 --> 00:39:47,080 My name is J... 718 00:39:54,000 --> 00:39:55,871 John Smithee, 719 00:39:56,611 --> 00:39:59,832 and I will be directing this film. 720 00:40:00,702 --> 00:40:01,921 We will, of course shoot it 721 00:40:01,964 --> 00:40:05,533 at the ratio of 1.85 to 1, using a camera. 722 00:40:09,102 --> 00:40:09,885 Fuck. 723 00:40:11,452 --> 00:40:14,194 It will of course be montages, flash cuts, fade outs, 724 00:40:14,237 --> 00:40:15,848 add-ins, an occasional pan, 725 00:40:15,891 --> 00:40:18,416 always of course, using the camera. 726 00:40:19,765 --> 00:40:21,506 Eisenstein and I work very much the same way, 727 00:40:21,549 --> 00:40:22,637 and he, of course, continues 728 00:40:22,681 --> 00:40:25,553 to make great moneymaking pictures. 729 00:40:26,554 --> 00:40:30,297 - Oh, please God, why me? 730 00:40:30,340 --> 00:40:32,081 - Now, as Mister Sheckler said, 731 00:40:32,125 --> 00:40:33,735 we don't have a lot of time. 732 00:40:33,779 --> 00:40:36,608 So I will, of course expect hard work, cooperation, 733 00:40:36,651 --> 00:40:40,525 diligence, photography, sound, and color. 734 00:40:40,568 --> 00:40:43,397 Shit, we can make a fucking good bitch of a bastard movie, 735 00:40:43,441 --> 00:40:45,486 if we all pull together and work 736 00:40:45,530 --> 00:40:48,315 as a whore-loving cunt penis team. 737 00:40:52,014 --> 00:40:53,059 Thank you. 738 00:41:02,285 --> 00:41:04,679 [laughing] 739 00:41:06,812 --> 00:41:08,074 - All right, all right, everyone. 740 00:41:08,117 --> 00:41:10,119 Take five, take five, 741 00:41:10,163 --> 00:41:12,470 and then we'll get to work. 742 00:41:14,515 --> 00:41:15,864 - How was I? 743 00:41:15,908 --> 00:41:18,476 - You were wonderful John, you were just wonderful. 744 00:41:18,519 --> 00:41:19,477 - Marvelous. 745 00:41:20,347 --> 00:41:21,087 - I was? 746 00:41:21,130 --> 00:41:22,349 - Oh, yes yes. 747 00:41:29,748 --> 00:41:31,967 [tapping] 748 00:41:42,587 --> 00:41:46,068 - Oh, okay, kids, gather around here, all right? 749 00:41:46,112 --> 00:41:49,202 This is Dick Davis, our composer. 750 00:41:49,245 --> 00:41:53,032 And he's gonna be teaching you the songs as he writes them. 751 00:41:53,075 --> 00:41:54,163 Dick? 752 00:41:54,207 --> 00:41:56,035 - I just wrote this five minutes ago, 753 00:41:56,078 --> 00:42:00,039 it's gonna be a big production number, the title song. 754 00:42:00,082 --> 00:42:02,781 So let's learn it, one, two, three, four. 755 00:42:02,824 --> 00:42:05,305 ♪ Come, come now 756 00:42:05,348 --> 00:42:08,961 ♪ The boys are late, late, late ♪ 757 00:42:09,004 --> 00:42:12,921 ♪ Working on you far ahead, but now ♪ 758 00:42:12,965 --> 00:42:14,880 ♪ And I'm telling you 759 00:42:14,923 --> 00:42:15,968 Shit. 760 00:42:17,447 --> 00:42:19,058 ♪ And I'm telling you dear, that it better be now ♪ 761 00:42:19,101 --> 00:42:23,018 ♪ Or I won't be able to stop so come, come now ♪ 762 00:42:23,062 --> 00:42:24,063 Got it gang? 763 00:42:30,373 --> 00:42:33,986 [singing in the distance] 764 00:42:59,664 --> 00:43:01,491 - Ready, and. 765 00:43:16,724 --> 00:43:18,204 - How do you do it? 766 00:43:18,987 --> 00:43:21,468 How do you attract all of those men? 767 00:43:21,511 --> 00:43:22,904 I sure wish I could do it. 768 00:43:22,948 --> 00:43:24,384 - Well, honey, 769 00:43:24,427 --> 00:43:27,126 some of us were born with it and some of you weren't. 770 00:43:28,083 --> 00:43:29,824 You're a great script girl. 771 00:43:29,868 --> 00:43:31,478 Do what you do best. 772 00:43:35,351 --> 00:43:36,918 - Hi baby. 773 00:43:36,962 --> 00:43:38,050 How you doing? 774 00:43:38,093 --> 00:43:39,617 That's really hard work, huh? 775 00:43:39,660 --> 00:43:40,922 Glad we got a break. 776 00:43:40,966 --> 00:43:42,968 You know, I don't think we've been introduced. 777 00:43:43,011 --> 00:43:43,751 My name is. 778 00:43:43,795 --> 00:43:44,926 - George Brenner, I know. 779 00:43:44,970 --> 00:43:46,754 I heard you telling everybody else. 780 00:43:46,798 --> 00:43:48,016 - Oh. 781 00:43:48,060 --> 00:43:51,280 ♪ I'm not the bomb, I'm not a cripple ♪ 782 00:43:51,324 --> 00:43:56,329 ♪ So tell me why won't you let me hold your nipple ♪ 783 00:43:57,635 --> 00:43:59,462 - No, wait a minute, wait a minute. 784 00:43:59,506 --> 00:44:00,289 Action. 785 00:44:08,907 --> 00:44:11,083 - Is this where I give head? 786 00:44:11,126 --> 00:44:11,910 - Head? 787 00:44:13,999 --> 00:44:15,000 What's head? 788 00:44:20,614 --> 00:44:21,876 - Can you believe it? 789 00:44:21,920 --> 00:44:24,226 And we start tomorrow, there's so much to do. 790 00:44:24,270 --> 00:44:27,839 - Well, that director you hired isn't exactly Mister Speed. 791 00:44:27,882 --> 00:44:29,841 - I didn't hire him, he was a gift. 792 00:44:29,884 --> 00:44:31,973 Listen, I had no choice. 793 00:44:32,017 --> 00:44:33,932 I mean, we got to finish this picture on time. 794 00:44:33,975 --> 00:44:36,412 That's all there is to it, no matter what. 795 00:44:36,456 --> 00:44:38,676 Well, I gotta be off. 796 00:44:38,719 --> 00:44:40,982 I got to have dinner with that Mary La Rue tonight. 797 00:44:41,026 --> 00:44:41,940 It's important, she said. 798 00:44:41,983 --> 00:44:44,072 - Well, give her my best. 799 00:44:46,771 --> 00:44:48,033 - I get the feeling you're not 800 00:44:48,076 --> 00:44:50,165 terrifically fond of Miss La Rue. 801 00:44:50,209 --> 00:44:52,951 - Are you kidding? She's terrific. 802 00:44:52,994 --> 00:44:55,997 She has all the qualities I admire most in a woman. 803 00:44:56,041 --> 00:44:58,913 She's opportunistic, pushy, 804 00:44:58,957 --> 00:45:01,176 self-centered and a bitch. 805 00:45:01,220 --> 00:45:02,874 Enjoy Harry. 806 00:45:02,917 --> 00:45:04,049 - Thanks a lot. 807 00:45:04,092 --> 00:45:05,441 Look, stick around and see if the guys 808 00:45:05,485 --> 00:45:07,487 finish up on time, okay? 809 00:45:08,357 --> 00:45:09,141 See ya. 810 00:45:10,882 --> 00:45:12,100 - I'll just stick around 811 00:45:12,144 --> 00:45:15,713 and see that these guys finish up on time. 812 00:45:16,975 --> 00:45:19,760 Okay guys, I'm just gonna stick around 813 00:45:19,804 --> 00:45:23,677 and see that you all finish up on time. 814 00:45:23,721 --> 00:45:27,072 [upbeat orchestral music] 815 00:45:28,203 --> 00:45:29,422 - Quiet, quiet. 816 00:45:30,466 --> 00:45:32,599 Quiet down, let's have a rehearsal. 817 00:45:32,642 --> 00:45:33,426 Places. 818 00:45:40,868 --> 00:45:42,609 - Mister Smithee? 819 00:45:42,652 --> 00:45:43,871 In this scene, you want me to do 820 00:45:43,915 --> 00:45:46,874 just a regular ordinary orgasm, right? 821 00:46:03,499 --> 00:46:05,371 - I think in the scene, 822 00:46:09,984 --> 00:46:12,378 I think in this number, you, 823 00:46:14,728 --> 00:46:16,948 let me just line up the shot. 824 00:46:19,124 --> 00:46:22,562 - They want one on the set tomorrow, oh. 825 00:46:27,219 --> 00:46:28,568 - Oh shit. 826 00:46:34,008 --> 00:46:35,705 Listen, John? 827 00:46:35,749 --> 00:46:37,229 Could you do us a big favor? 828 00:46:37,272 --> 00:46:39,492 - Yes, yes, yes, Mister Schechter, what? 829 00:46:39,535 --> 00:46:41,886 - Could you run out and get us some donuts? 830 00:46:41,929 --> 00:46:44,932 You know, we could really use some energy food. 831 00:46:44,976 --> 00:46:45,803 - Donuts? 832 00:46:46,847 --> 00:46:48,109 What about the rehearsal? 833 00:46:48,153 --> 00:46:49,719 What about the shot? 834 00:46:49,763 --> 00:46:51,025 - We'll just hold everything just the way it is 835 00:46:51,069 --> 00:46:52,722 till you get back. 836 00:46:54,028 --> 00:46:55,073 - You're sure? 837 00:46:55,116 --> 00:46:58,816 - Of course, you just take your time. 838 00:46:58,859 --> 00:47:02,254 John, I think you should get one donut of every kind, 839 00:47:02,297 --> 00:47:03,821 you know, just in case. 840 00:47:03,864 --> 00:47:05,213 And if they're out, 841 00:47:05,257 --> 00:47:08,782 I think you'd better go to another store, okay? 842 00:47:08,826 --> 00:47:10,958 - Okay. - All right. 843 00:47:11,002 --> 00:47:11,829 John. 844 00:47:16,572 --> 00:47:20,141 [light instrumental music] 845 00:47:32,023 --> 00:47:33,807 All right, everyone, 846 00:47:33,851 --> 00:47:35,853 here's the way we're gonna do it, place. 847 00:47:35,896 --> 00:47:38,072 - [Man] Orgasm, take one. 848 00:47:38,116 --> 00:47:40,335 [moaning] 849 00:47:42,860 --> 00:47:45,210 [piano music] 850 00:47:50,258 --> 00:47:52,043 ♪ Orgasm's 851 00:47:52,086 --> 00:47:58,005 ♪ A short spasm of love, sweet love ♪ 852 00:47:58,049 --> 00:47:59,833 ♪ Orgasm 853 00:47:59,877 --> 00:48:01,661 ♪ Sure has 'em 854 00:48:01,704 --> 00:48:05,665 ♪ Doin' it nicely, doin' it nightly ♪ 855 00:48:05,708 --> 00:48:09,060 ♪ Doin' it nicely nightly 856 00:48:14,543 --> 00:48:17,590 - [Man] Lesbian Butch Dyke, take one. 857 00:48:19,374 --> 00:48:21,899 - No, I don't smoke. 858 00:48:32,344 --> 00:48:33,954 No, I don't drink. 859 00:48:37,305 --> 00:48:38,916 - Just relax, honey. 860 00:48:40,830 --> 00:48:44,486 All I want to do is touch you. 861 00:48:46,271 --> 00:48:47,141 Caress you. 862 00:48:49,187 --> 00:48:49,970 Kiss you. 863 00:48:54,627 --> 00:48:57,108 Do dirty things to your body. 864 00:48:59,414 --> 00:49:03,157 Just think of me as a friend. 865 00:49:04,289 --> 00:49:05,855 - Are you a homo? 866 00:49:07,727 --> 00:49:09,511 - You bet your nipple. 867 00:49:10,338 --> 00:49:13,646 [dramatic piano music] 868 00:49:16,040 --> 00:49:18,129 ♪ Oh, lesbian, butch, dyke 869 00:49:18,172 --> 00:49:20,044 ♪ You can call it what you like ♪ 870 00:49:20,087 --> 00:49:24,352 ♪ But it's what I am and what I'll always be ♪ 871 00:49:24,396 --> 00:49:26,441 ♪ Oh, lesbian, butch, dyke 872 00:49:26,485 --> 00:49:28,443 ♪ And that's why they call me Mike ♪ 873 00:49:28,487 --> 00:49:32,447 ♪ And not Jane or Susan or Penelope ♪ 874 00:49:32,491 --> 00:49:37,017 ♪ I have a leaning towards a meaningful new tete a tete ♪ 875 00:49:37,061 --> 00:49:39,541 ♪ But if there's a man in the vicinity ♪ 876 00:49:39,585 --> 00:49:43,545 ♪ And if he infers he'd like to get in it he ♪ 877 00:49:43,589 --> 00:49:47,201 ♪ Not only won't, the only thing he'll get ♪ 878 00:49:47,245 --> 00:49:49,725 ♪ is a lesbian, butch, dyke 879 00:49:49,769 --> 00:49:51,466 ♪ You can call it what you like ♪ 880 00:49:51,510 --> 00:49:53,947 ♪ But it's what I am 881 00:49:53,991 --> 00:49:58,996 ♪ It's what I am and what I'll always be ♪ 882 00:50:02,303 --> 00:50:03,652 ♪ Ole 883 00:50:07,874 --> 00:50:09,963 - Done some great work, John. 884 00:50:10,007 --> 00:50:12,618 - Oh, thank you, Mister Schechter. 885 00:50:12,661 --> 00:50:14,054 I really don't remember doing all of it, 886 00:50:14,098 --> 00:50:16,665 but I guess that can happen during creative fervor, 887 00:50:16,709 --> 00:50:17,840 huh, Mister Schechter? 888 00:50:17,884 --> 00:50:19,059 - It's all yours, John. 889 00:50:19,103 --> 00:50:21,018 You just keep up the good work. 890 00:50:21,061 --> 00:50:22,367 - Oh, I'll try Mister Schechter. 891 00:50:22,410 --> 00:50:23,890 - That's my boy. 892 00:50:23,933 --> 00:50:25,848 Now you better go get ready for tomorrow's work, okay? 893 00:50:25,892 --> 00:50:27,067 - Right. Okay. 894 00:50:37,730 --> 00:50:38,948 - What were you going to do for dinner? 895 00:50:38,992 --> 00:50:40,559 - I was gonna eat. 896 00:50:40,602 --> 00:50:41,603 - Would you like to go out? 897 00:50:41,647 --> 00:50:43,562 - Sure, what time? 898 00:50:43,605 --> 00:50:45,433 - Pick you up at seven. 899 00:50:45,477 --> 00:50:46,695 - It is seven. 900 00:50:48,915 --> 00:50:50,090 - Then I'm here. 901 00:50:50,134 --> 00:50:51,700 You ready? - Yeah. 902 00:50:51,744 --> 00:50:53,050 Sorry I took so long. 903 00:50:53,093 --> 00:50:54,051 - It's okay. 904 00:50:58,055 --> 00:51:00,840 [crowd murmuring] 905 00:51:15,507 --> 00:51:16,638 - Well, yes. 906 00:51:16,682 --> 00:51:19,815 You know, I believe in a fluid camera, 907 00:51:19,859 --> 00:51:22,035 you know a Minellian camera. 908 00:51:23,776 --> 00:51:25,212 - Who gives a shit? 909 00:51:29,999 --> 00:51:33,655 - You know, I believe in a, you know, a fluid camera, 910 00:51:33,699 --> 00:51:35,744 a Minellian camera. 911 00:51:35,788 --> 00:51:37,094 - Oh, me too. 912 00:51:39,966 --> 00:51:41,924 - Oh Harry please. 913 00:51:41,968 --> 00:51:42,708 - Look, you got a finger number, 914 00:51:42,751 --> 00:51:44,188 you got to have fingers. 915 00:51:44,231 --> 00:51:46,103 - Oh please I beg of you Harry, cut the finger number. 916 00:51:46,146 --> 00:51:47,887 Look at this, look, you can't. 917 00:51:47,930 --> 00:51:49,584 - Look at this. 918 00:51:49,628 --> 00:51:51,195 Look at this. 919 00:51:51,238 --> 00:51:53,110 They're all standing around eating donuts. 920 00:51:53,153 --> 00:51:54,894 - Now, now, Harry, you promised me 921 00:51:54,937 --> 00:51:56,635 you weren't going to get excited. 922 00:51:56,678 --> 00:51:57,940 - Yeah, you're right, It's only nine o'clock. 923 00:51:57,984 --> 00:51:59,159 That means they've only been standing around 924 00:51:59,203 --> 00:52:00,987 eating donuts for two hours. 925 00:52:01,030 --> 00:52:02,075 John! 926 00:52:04,208 --> 00:52:05,861 - I'm coming, I'm coming. 927 00:52:05,905 --> 00:52:06,906 I'll be right. 928 00:52:06,949 --> 00:52:09,822 Oh wait, wait, let me just get you. 929 00:52:11,258 --> 00:52:12,259 - Come here. 930 00:52:14,783 --> 00:52:16,524 - Yes, Mister Schechner yes, 931 00:52:16,568 --> 00:52:18,570 good morning, hello, how are you? 932 00:52:18,613 --> 00:52:19,527 Donut? 933 00:52:19,571 --> 00:52:20,746 - I don't think so, John. 934 00:52:20,789 --> 00:52:22,095 - Really? 935 00:52:22,139 --> 00:52:23,444 I mean, I got them on my way in this morning, 936 00:52:23,488 --> 00:52:26,099 so I wouldn't have to leave the, you know, the- 937 00:52:26,143 --> 00:52:27,622 - Set? 938 00:52:27,666 --> 00:52:29,058 - Set, yes, sorry, are you sure you wouldn't like one? 939 00:52:29,102 --> 00:52:30,016 I mean, because I've got all kinds here. 940 00:52:30,059 --> 00:52:32,192 I got glazed, glazed, 941 00:52:32,236 --> 00:52:34,847 I must've got a glazed box. 942 00:52:34,890 --> 00:52:36,762 - John, would you put them down now? 943 00:52:36,805 --> 00:52:38,938 I think that we're supposed to be doing a number here, 944 00:52:38,981 --> 00:52:39,808 don't you think? 945 00:52:39,852 --> 00:52:41,245 Why isn't anything going on? 946 00:52:41,288 --> 00:52:42,855 I'm talking, John, what are you doing? 947 00:52:42,898 --> 00:52:45,074 - I'm trying to, I can't find any place to put the donuts. 948 00:52:45,118 --> 00:52:46,902 - Just drop them, John. 949 00:52:46,946 --> 00:52:48,904 Just drop, look, just drop them on the floor. 950 00:52:48,948 --> 00:52:51,298 Drop them on the floor, John. 951 00:52:51,342 --> 00:52:53,082 - They'll get dirty. 952 00:52:53,126 --> 00:52:55,041 - I'll handle this. 953 00:52:55,084 --> 00:52:56,956 Give me the donuts, John. 954 00:52:58,131 --> 00:52:59,567 - I thought you didn't want any? 955 00:53:01,917 --> 00:53:05,051 - I think what Harry is trying to say here, 956 00:53:05,094 --> 00:53:06,835 is that you'd better start 957 00:53:06,879 --> 00:53:09,229 rehearsing everyone for the number. 958 00:53:09,273 --> 00:53:10,883 I think that's what Harry's trying to say. 959 00:53:10,926 --> 00:53:13,625 Only Harry's having a seizure at the moment. 960 00:53:13,668 --> 00:53:14,887 - Right. 961 00:53:14,930 --> 00:53:16,932 Then what I'll do is I'll start rehearsing 962 00:53:16,976 --> 00:53:19,413 and I'll get the number, right. 963 00:53:20,240 --> 00:53:21,415 - All right, let's get this rehearsal, 964 00:53:21,459 --> 00:53:22,851 all right, now this is the dildo number. 965 00:53:22,895 --> 00:53:24,592 Every dildo works, all right? 966 00:53:24,636 --> 00:53:25,985 - Okay, okay, everybody. 967 00:53:26,028 --> 00:53:27,291 Dildos. 968 00:53:27,334 --> 00:53:28,466 Mary, let's go. 969 00:53:28,509 --> 00:53:30,816 - It's Miss La Rue to you, bozo. 970 00:53:31,860 --> 00:53:32,861 Hello Harry. 971 00:53:43,611 --> 00:53:45,570 - I got dibs on the crane for rehearsal. 972 00:53:46,614 --> 00:53:48,225 - Dibs on the crane? 973 00:53:51,053 --> 00:53:52,141 - How's it going, Harry. 974 00:53:52,185 --> 00:53:53,839 - Oh, great, great. 975 00:53:53,882 --> 00:53:56,015 - Hey listen, can I see you for a minute? 976 00:53:56,058 --> 00:53:57,146 - Yeah, what's up? 977 00:53:58,322 --> 00:54:00,367 - Benny is very upset about the script. 978 00:54:00,411 --> 00:54:01,673 Guy's come up with some great jokes 979 00:54:01,716 --> 00:54:03,457 and he thinks they'll really help the picture. 980 00:54:03,501 --> 00:54:04,850 He wants you to come over and hear 'em. 981 00:54:04,893 --> 00:54:05,938 - Jokes, what is he talking about, jokes? 982 00:54:05,981 --> 00:54:07,505 He wants jokes? 983 00:54:07,548 --> 00:54:09,594 Tell him to come down here, I'll put him in the picture. 984 00:54:09,637 --> 00:54:11,160 - That's just it, Harry. 985 00:54:11,204 --> 00:54:14,033 If you don't go see him, he will come down here. 986 00:54:15,295 --> 00:54:17,036 - All right, all right. 987 00:54:17,732 --> 00:54:19,299 I'll give him five minutes, all right. 988 00:54:19,343 --> 00:54:20,474 Just wait here, okay? 989 00:54:20,518 --> 00:54:22,084 Look Rosie, you gotta help me out here. 990 00:54:22,128 --> 00:54:23,390 This is an incredibly important number. 991 00:54:23,434 --> 00:54:25,174 So stay here, watch everything. 992 00:54:25,218 --> 00:54:26,567 Make sure you handle it, okay? 993 00:54:26,611 --> 00:54:28,047 I love you, I love you. 994 00:54:28,090 --> 00:54:29,091 Okay, come on Eddie. 995 00:54:29,135 --> 00:54:30,919 Let's get out of here. 996 00:54:31,877 --> 00:54:33,661 - Okay, everybody. 997 00:54:33,705 --> 00:54:35,272 This is a full rehearsal. 998 00:54:35,315 --> 00:54:37,012 Everything works. 999 00:54:37,056 --> 00:54:38,710 - Lights, cameras, action. 1000 00:54:38,753 --> 00:54:39,972 - Take him up. 1001 00:54:43,192 --> 00:54:45,020 Music, Dick. 1002 00:54:45,064 --> 00:54:46,326 And action, Mary. 1003 00:54:48,023 --> 00:54:49,068 Oh belles. 1004 00:54:49,895 --> 00:54:54,900 [birds singing] [piano music] 1005 00:55:02,603 --> 00:55:07,608 ♪ We're just dancing dildos are we ♪ 1006 00:55:09,001 --> 00:55:13,962 ♪ Dancing you see just for you 1007 00:55:15,007 --> 00:55:19,881 ♪ We're just dildos out on a spree ♪ 1008 00:55:20,926 --> 00:55:25,931 ♪ Happy to be here with you 1009 00:55:27,280 --> 00:55:32,285 ♪ Dancing dildos we meet the test ♪ 1010 00:55:33,242 --> 00:55:38,247 ♪ We'll stand up tall and then you do the rest ♪ 1011 00:55:38,291 --> 00:55:39,466 ♪ And then 1012 00:55:39,510 --> 00:55:45,951 ♪ Dancing dildos aren't we gay, yes sir ♪ 1013 00:55:45,994 --> 00:55:50,999 ♪ Dancing all night and all day ♪ 1014 00:55:51,609 --> 00:55:56,570 ♪ Dancing dildos, dancing our life away ♪ 1015 00:55:57,658 --> 00:56:00,444 ♪ Wouldn't you like to play 1016 00:56:00,487 --> 00:56:05,927 ♪ Come on and dance with us 1017 00:56:07,015 --> 00:56:08,974 [humming] 1018 00:56:14,283 --> 00:56:16,677 - Belles, push your buttons. 1019 00:56:18,157 --> 00:56:20,768 [kazoo music] 1020 00:56:33,172 --> 00:56:34,129 - John. 1021 00:56:34,173 --> 00:56:35,914 John, stop the crane. 1022 00:56:35,957 --> 00:56:37,002 John. 1023 00:56:37,045 --> 00:56:41,049 - Take me up. - John! [screaming] 1024 00:56:42,137 --> 00:56:43,443 - Take me down. 1025 00:56:48,927 --> 00:56:50,450 - Rope burns. 1026 00:56:50,494 --> 00:56:51,277 My hands. 1027 00:56:51,320 --> 00:56:53,105 All right John, John? 1028 00:56:53,148 --> 00:56:55,194 No, no, John. 1029 00:56:57,196 --> 00:56:58,415 No, no. 1030 00:57:14,518 --> 00:57:16,607 - Ow! Dildo jerk. 1031 00:57:22,961 --> 00:57:25,006 [crashing] 1032 00:57:31,099 --> 00:57:33,362 [indistinct] 1033 00:57:36,409 --> 00:57:37,410 - John, cut. 1034 00:57:44,243 --> 00:57:47,115 [muffled speaking] 1035 00:57:50,771 --> 00:57:52,556 We've gotta get Harry. 1036 00:57:52,599 --> 00:57:55,123 [crew yelling] 1037 00:58:01,216 --> 00:58:03,305 - Put down for a closeup. 1038 00:58:14,578 --> 00:58:15,666 - Cut. 1039 00:58:15,709 --> 00:58:17,319 Cut, stop the music! 1040 00:58:18,756 --> 00:58:20,148 I will not do the scene 1041 00:58:20,192 --> 00:58:23,543 until these damn dildos know their steps. 1042 00:58:23,587 --> 00:58:25,502 I am an actress. 1043 00:58:25,545 --> 00:58:27,416 I've studied with Strasberg, 1044 00:58:27,460 --> 00:58:29,723 and I don't need this shit. 1045 00:58:33,814 --> 00:58:36,208 I'm going to my dressing room. 1046 00:58:39,907 --> 00:58:41,082 - John? 1047 00:58:41,126 --> 00:58:42,344 - Yes. 1048 00:58:42,388 --> 00:58:44,912 - John, I think we need another rehearsal. 1049 00:58:44,956 --> 00:58:48,916 You'd better go and talk to Mary and see what you can do. 1050 00:58:48,960 --> 00:58:49,743 You. - I? 1051 00:58:50,614 --> 00:58:53,399 - You are the director. 1052 00:58:59,013 --> 00:59:01,450 [hammering] 1053 00:59:07,282 --> 00:59:10,590 - What is it you little twerp? 1054 00:59:10,634 --> 00:59:12,157 - Excuse me, Miss La Rue. 1055 00:59:12,200 --> 00:59:15,726 I know you and I have the utmost respect 1056 00:59:15,769 --> 00:59:17,945 for each other as professionals. 1057 00:59:17,989 --> 00:59:20,557 - Who said you could come in my room? 1058 00:59:20,600 --> 00:59:22,776 Get back behind that line. 1059 00:59:26,780 --> 00:59:27,912 - I'm sorry. 1060 00:59:27,955 --> 00:59:30,610 Look, can we talk nicely about this? 1061 00:59:30,654 --> 00:59:32,177 - No, we cannot. 1062 00:59:32,220 --> 00:59:33,482 - But. 1063 00:59:33,526 --> 00:59:38,139 - Look, John, I think we need some more donuts. 1064 00:59:38,183 --> 00:59:38,923 I'll talk her. 1065 00:59:38,966 --> 00:59:40,968 - Donuts, great. - Great. 1066 00:59:44,058 --> 00:59:46,278 Now what's this, huh? 1067 00:59:46,321 --> 00:59:50,021 - Harry, I'm so glad you came to talk to me. 1068 00:59:50,064 --> 00:59:53,546 I don't like any of the other people on this picture. 1069 00:59:53,590 --> 00:59:55,940 - That's okay, they don't like you either. 1070 00:59:55,983 --> 00:59:57,028 Now listen, sweetheart. 1071 00:59:57,071 --> 00:59:58,899 I got a picture to make here. 1072 00:59:58,943 --> 01:00:01,249 I can't replace you, you're in too much footage already. 1073 01:00:01,293 --> 01:00:03,687 And then you throwing me way behind schedule. 1074 01:00:03,730 --> 01:00:05,993 And I was behind schedule even before there was a schedule, 1075 01:00:06,037 --> 01:00:09,388 so stop jerking around, okay? 1076 01:00:09,954 --> 01:00:11,608 - Well, that does put us 1077 01:00:11,651 --> 01:00:14,741 in a bit of a predicament, doesn't it? 1078 01:00:15,394 --> 01:00:16,656 Kiss me, Harry. 1079 01:00:19,050 --> 01:00:22,009 I said, kiss me, Harry, 1080 01:00:22,053 --> 01:00:23,924 then I'll do the scene. 1081 01:00:27,536 --> 01:00:28,320 - Oh shit. 1082 01:00:33,064 --> 01:00:35,414 [clapping] 1083 01:00:37,068 --> 01:00:38,678 - Real cute Harry. 1084 01:00:38,722 --> 01:00:40,114 You ought to be in the picture. 1085 01:00:40,158 --> 01:00:41,855 - Look, now get in there and do this scene, okay? 1086 01:00:41,899 --> 01:00:44,902 - Anything you say, Harry. 1087 01:00:44,945 --> 01:00:47,034 Not his type of woman, huh? 1088 01:00:47,078 --> 01:00:49,123 Tough titty, isn't it? 1089 01:00:49,167 --> 01:00:51,038 - That's what I've heard. 1090 01:00:51,082 --> 01:00:53,606 - Ooh, real cute honey. 1091 01:00:54,912 --> 01:00:56,348 - Thanks, honey. 1092 01:01:00,395 --> 01:01:02,223 - She's blackmailing me, do you believe it? 1093 01:01:02,267 --> 01:01:03,094 - No. 1094 01:01:06,750 --> 01:01:09,013 - [Man] Perversion, take one. 1095 01:01:21,373 --> 01:01:24,463 - Hello, all you wonderful perverts. 1096 01:01:24,506 --> 01:01:27,640 I am so happy to be with you tonight. 1097 01:01:31,600 --> 01:01:33,951 [piano music] 1098 01:01:35,866 --> 01:01:37,868 ♪ Perversion 1099 01:01:37,911 --> 01:01:42,307 ♪ Anything goes 1100 01:01:42,350 --> 01:01:44,352 ♪ You name it, I'm game it 1101 01:01:44,396 --> 01:01:48,835 ♪ Wouldn't matter what game you chose ♪ 1102 01:01:48,879 --> 01:01:53,884 ♪ I'll play hard to get if that gets you hard ♪ 1103 01:01:55,755 --> 01:01:59,019 ♪ I'll be the queen or I'll be the king ♪ 1104 01:01:59,063 --> 01:02:02,544 ♪ You deal the cards 1105 01:02:03,807 --> 01:02:06,200 ♪ Perversion 1106 01:02:06,244 --> 01:02:10,770 ♪ Whatever's fair 1107 01:02:10,814 --> 01:02:12,772 ♪ Give voice to a choice you 1108 01:02:12,816 --> 01:02:17,385 ♪ Wouldn't ordinarily dare 1109 01:02:17,429 --> 01:02:22,303 ♪ Some horseplay or a bit of coitus ♪ 1110 01:02:23,696 --> 01:02:27,047 ♪ We'll be so wild if they ever arrest us ♪ 1111 01:02:27,091 --> 01:02:31,051 ♪ They'll never acquit us 1112 01:02:31,095 --> 01:02:34,315 ♪ So bind me and tie me 1113 01:02:34,359 --> 01:02:38,015 ♪ Free me and fly me 1114 01:02:38,058 --> 01:02:41,235 ♪ Pay up and buy me 1115 01:02:41,279 --> 01:02:45,065 ♪ Or do something worse 1116 01:02:45,109 --> 01:02:50,114 ♪ As long as it's perverse 1117 01:02:53,465 --> 01:02:55,641 ♪ Perversion 1118 01:02:55,684 --> 01:02:59,950 ♪ Isn't it fun 1119 01:02:59,993 --> 01:03:01,865 ♪ To do things, such new things ♪ 1120 01:03:01,908 --> 01:03:06,347 ♪ Things that people think can't be done ♪ 1121 01:03:06,391 --> 01:03:11,962 ♪ I'll wear black lace and naughty, sexy regalia ♪ 1122 01:03:13,093 --> 01:03:19,230 ♪ Or if you like you can dress up in that paraphernalia ♪ 1123 01:03:20,274 --> 01:03:23,625 ♪ So let's just not sit here 1124 01:03:23,669 --> 01:03:26,846 ♪ Let's get down to it here 1125 01:03:26,890 --> 01:03:30,763 ♪ It won't hurt a bit here 1126 01:03:30,807 --> 01:03:34,114 ♪ Or maybe it will 1127 01:03:34,158 --> 01:03:37,814 ♪ Perversion my old thrill 1128 01:03:55,092 --> 01:03:57,921 [phone ringing] 1129 01:03:57,964 --> 01:03:59,226 - Screening room. 1130 01:04:01,925 --> 01:04:03,056 Eddie. 1131 01:04:03,100 --> 01:04:04,841 Eddie, what are you talking about? 1132 01:04:04,884 --> 01:04:06,146 Eddie, Eddie. 1133 01:04:06,190 --> 01:04:08,018 I can't go to the goddamn racetrack with you. 1134 01:04:08,061 --> 01:04:09,019 I'm trying to make a picture here. 1135 01:04:09,062 --> 01:04:10,063 Wait, wait, hold on. 1136 01:04:10,107 --> 01:04:11,151 What's the matter? 1137 01:04:11,195 --> 01:04:12,022 - It's chaos down there. 1138 01:04:12,065 --> 01:04:12,587 - Goodbye Eddie. 1139 01:04:12,631 --> 01:04:14,111 - What, what? 1140 01:04:14,154 --> 01:04:16,896 - It's Mary La Rue, she scared the actor that has to, 1141 01:04:16,940 --> 01:04:19,507 he can't seem to make it get, he can't get. 1142 01:04:19,551 --> 01:04:20,944 - Oh, shit. 1143 01:04:20,987 --> 01:04:24,077 - Harry, I've gotta get out of this business. 1144 01:04:24,121 --> 01:04:25,252 - Now. 1145 01:04:25,296 --> 01:04:27,602 Think about the scene, 1146 01:04:28,212 --> 01:04:30,083 and action. 1147 01:04:30,867 --> 01:04:34,044 - [Man] Scene swats on nerve, take 12. 1148 01:04:52,018 --> 01:04:54,934 - Will you get that thing up already? 1149 01:04:54,978 --> 01:04:55,935 Come on, boy. 1150 01:04:55,979 --> 01:04:57,023 Come on, up. 1151 01:04:57,067 --> 01:04:58,895 Up, up, come on. 1152 01:04:58,938 --> 01:05:00,200 Come on, come on. 1153 01:05:00,984 --> 01:05:02,159 Oh cut, cut. 1154 01:05:02,202 --> 01:05:02,899 - All right, all right. 1155 01:05:02,942 --> 01:05:04,509 What's the problem here? 1156 01:05:04,552 --> 01:05:07,555 - I wouldn't work with this bitch if my life depended on it. 1157 01:05:07,599 --> 01:05:09,514 Get yourself another penis. 1158 01:05:10,602 --> 01:05:12,909 - Well, you've really done it this time, haven't you? 1159 01:05:12,952 --> 01:05:15,085 - No, but I'd like to. 1160 01:05:15,128 --> 01:05:16,956 Why don't you do the scene, Harry? 1161 01:05:17,000 --> 01:05:18,392 - Yeah Harry, why don't you do the scene? 1162 01:05:18,436 --> 01:05:19,785 - Look, would you get on the phone? 1163 01:05:19,828 --> 01:05:21,961 Get me a stunt cock, one that doesn't scare easily. 1164 01:05:22,005 --> 01:05:23,093 - Stunt cock? 1165 01:05:23,136 --> 01:05:24,921 Did you just ask me for a stunt cock? 1166 01:05:24,964 --> 01:05:27,967 - Stunt cock. - Stunt cock. 1167 01:05:28,011 --> 01:05:30,927 Where can I find that, in the Yellow Pages? 1168 01:05:32,015 --> 01:05:33,451 - In the meantime, Harry, 1169 01:05:33,494 --> 01:05:35,192 why don't you come on up to my dressing room? 1170 01:05:35,235 --> 01:05:36,628 - Look, don't make me get violent. 1171 01:05:36,671 --> 01:05:38,325 Just be ready to do the scene, okay? 1172 01:05:38,369 --> 01:05:39,674 You understand? 1173 01:05:39,718 --> 01:05:42,025 - Oh, I love it when you get angry, Harry. 1174 01:05:42,068 --> 01:05:45,028 Admit it Harry, we're perfect for each other. 1175 01:05:45,071 --> 01:05:46,986 Even our names, 1176 01:05:47,030 --> 01:05:48,770 Harry and Mary. 1177 01:05:51,121 --> 01:05:53,166 - Just be ready to do the scene. 1178 01:06:01,131 --> 01:06:03,960 [people chatting] 1179 01:06:19,062 --> 01:06:20,193 - Pardon me? 1180 01:06:20,237 --> 01:06:21,716 This is stage five, isn't it? 1181 01:06:21,760 --> 01:06:22,979 - Yeah. 1182 01:06:23,022 --> 01:06:23,805 - Good. 1183 01:06:34,991 --> 01:06:38,037 - Are you always like that? 1184 01:06:38,690 --> 01:06:39,996 - Yeah, always. 1185 01:06:41,867 --> 01:06:43,260 - John? 1186 01:06:43,303 --> 01:06:44,913 Here's a stunt cock. 1187 01:06:49,005 --> 01:06:51,442 - Your stunt cock is here. 1188 01:06:51,485 --> 01:06:54,010 Your stunt cock is here. 1189 01:06:54,053 --> 01:06:55,054 - Ah. 1190 01:07:03,323 --> 01:07:05,499 Now, Mister, 1191 01:07:05,934 --> 01:07:07,980 I'm sorry, I didn't catch your name. 1192 01:07:08,024 --> 01:07:09,416 - Henry Schlong. 1193 01:07:10,591 --> 01:07:11,375 - Schlong? 1194 01:07:12,550 --> 01:07:13,681 That Chinese? 1195 01:07:14,943 --> 01:07:16,162 Now in the scene, 1196 01:07:17,598 --> 01:07:18,991 you know, I, 1197 01:07:19,035 --> 01:07:22,908 I wouldn't wear the dark glasses or the hat because, 1198 01:07:22,951 --> 01:07:27,826 in the scene you're supposed to be a, you know, making love. 1199 01:07:27,869 --> 01:07:29,132 - I'm not here for making love. 1200 01:07:29,175 --> 01:07:30,568 I'm here for fucking. 1201 01:07:30,611 --> 01:07:33,092 I do this eight hours a day. 1202 01:07:33,136 --> 01:07:35,747 [laughing] 1203 01:07:35,790 --> 01:07:36,878 - Now in this scene. 1204 01:07:36,922 --> 01:07:38,837 - He knows what to do, dipshit. 1205 01:07:38,880 --> 01:07:40,317 - Oh, very well. 1206 01:07:40,360 --> 01:07:42,014 Shall we get a rehearsal? 1207 01:07:42,058 --> 01:07:43,102 - Rehearsal? 1208 01:07:43,146 --> 01:07:45,844 Just roll the goddamn camera. 1209 01:07:45,887 --> 01:07:47,193 - Fine, 1210 01:07:47,237 --> 01:07:49,369 lights, cameras. 1211 01:07:50,022 --> 01:07:51,110 - Knock it off. 1212 01:07:51,154 --> 01:07:52,590 Action. 1213 01:07:56,028 --> 01:07:58,770 - [Man] Cock inserts, take one. 1214 01:07:58,813 --> 01:08:01,251 [Mary moaning] 1215 01:08:02,513 --> 01:08:05,168 - You say you're always like this. 1216 01:08:05,211 --> 01:08:06,995 - Always. 1217 01:08:07,039 --> 01:08:08,910 Something about my body chemistry. 1218 01:08:08,954 --> 01:08:10,869 I have a perpetual erection. 1219 01:08:11,957 --> 01:08:14,394 [Mary moaning] 1220 01:08:43,249 --> 01:08:45,686 - [Man] We ran out of film, cut. 1221 01:08:47,993 --> 01:08:50,082 - John, you ran out of film. 1222 01:08:50,126 --> 01:08:52,998 [Mary still moaning] 1223 01:08:58,438 --> 01:08:59,222 - Cut. 1224 01:09:01,180 --> 01:09:04,096 [Mary moaning] 1225 01:09:04,140 --> 01:09:06,316 [coughing] 1226 01:09:06,359 --> 01:09:07,143 Cut. 1227 01:09:14,193 --> 01:09:15,890 Why disturb them? 1228 01:09:15,934 --> 01:09:17,979 We'll tell them later. 1229 01:09:33,125 --> 01:09:33,908 - See ya. 1230 01:09:35,301 --> 01:09:39,262 - God, wouldn't you love to have somebody like him? 1231 01:09:39,305 --> 01:09:41,655 God, I sure would. 1232 01:09:41,699 --> 01:09:43,962 - He was just so big. 1233 01:09:45,050 --> 01:09:47,574 He was just so big. 1234 01:09:53,189 --> 01:09:56,975 - Yeah, well you got someone better, right? 1235 01:09:57,018 --> 01:09:57,932 - Oh right. 1236 01:09:59,020 --> 01:10:00,892 But he was just so big. 1237 01:10:01,719 --> 01:10:03,199 It was just so big. 1238 01:10:05,418 --> 01:10:08,073 [funky music] 1239 01:11:16,663 --> 01:11:18,883 - Well, it's not bad, not bad. 1240 01:11:18,926 --> 01:11:19,797 But we're so far behind. 1241 01:11:19,840 --> 01:11:21,102 We only have two days left, 1242 01:11:21,146 --> 01:11:24,454 and that dumb kid just keeps hanging around. 1243 01:11:24,497 --> 01:11:26,194 - Why don't you send him on some more errands? 1244 01:11:26,238 --> 01:11:27,805 - Where can I send him? 1245 01:11:27,848 --> 01:11:30,938 We got 8 million donuts piled up in the back of the stage. 1246 01:11:39,077 --> 01:11:40,644 I got it. 1247 01:11:40,687 --> 01:11:41,427 - What? 1248 01:11:42,515 --> 01:11:45,518 - We'll send him for script changes. 1249 01:11:45,562 --> 01:11:47,128 - Script changes? 1250 01:11:48,042 --> 01:11:49,130 - To Wanda's. 1251 01:11:50,175 --> 01:11:50,958 - Wanda. 1252 01:11:52,395 --> 01:11:53,831 John? 1253 01:11:53,874 --> 01:11:56,007 [laughing] 1254 01:12:01,404 --> 01:12:03,536 - Wanda, oh Wanda? 1255 01:12:03,580 --> 01:12:04,755 Wanda? 1256 01:12:11,414 --> 01:12:12,197 Excuse me. 1257 01:12:13,024 --> 01:12:14,330 I'm supposed to 1258 01:12:15,940 --> 01:12:19,291 pick up some script changes from someone named, 1259 01:12:20,684 --> 01:12:21,467 Wanda. 1260 01:12:23,034 --> 01:12:24,035 - Sure, honey. 1261 01:12:24,078 --> 01:12:25,297 We understand. 1262 01:12:26,994 --> 01:12:29,954 - But Wanda's a little busy right now. 1263 01:12:32,217 --> 01:12:36,395 - Could, could, could, could one of you give it to me? 1264 01:12:36,439 --> 01:12:37,875 - You bet, sugar. 1265 01:12:47,711 --> 01:12:50,714 ♪ Hello honey, what'cha doin' tonight ♪ 1266 01:12:50,757 --> 01:12:55,762 ♪ I haven't seen you around here, you must be new ♪ 1267 01:12:56,023 --> 01:12:58,852 ♪ Hello honey, what'cha doing tonight ♪ 1268 01:12:58,896 --> 01:13:03,901 ♪ Because whatever it is I'd like to do it with you ♪ 1269 01:13:05,511 --> 01:13:07,905 ♪ You've got a nice face, nice smile ♪ 1270 01:13:07,948 --> 01:13:10,429 ♪ C'mon up to my place for a while ♪ 1271 01:13:10,473 --> 01:13:13,258 ♪ Don't you see now how the time is right ♪ 1272 01:13:13,301 --> 01:13:17,175 ♪ So tell me honey what'cha doin' tonight ♪ 1273 01:13:17,218 --> 01:13:19,307 - Oh, I was just leaving. 1274 01:13:20,396 --> 01:13:23,529 ♪ Hello honey, what'cha doin' tonight ♪ 1275 01:13:23,573 --> 01:13:28,534 ♪ You want an evening's worth of fun you just say the word ♪ 1276 01:13:28,578 --> 01:13:31,494 ♪ C'mon, honey, what'cha doin' tonight ♪ 1277 01:13:31,537 --> 01:13:36,281 ♪ 'Cause if you feel uptight, we're gonna get that cured ♪ 1278 01:13:36,324 --> 01:13:38,065 ♪ Whoa, whoa, whoa 1279 01:13:38,109 --> 01:13:40,285 ♪ It could be so nice with you tonight ♪ 1280 01:13:40,328 --> 01:13:42,853 ♪ Believe me babe the price is right ♪ 1281 01:13:42,896 --> 01:13:45,899 ♪ C'mon, honey, you just fight that fright ♪ 1282 01:13:45,943 --> 01:13:49,947 ♪ And tell me honey what'cha doin' tonight ♪ 1283 01:13:49,990 --> 01:13:50,991 - Thank you. 1284 01:13:53,167 --> 01:13:56,170 ♪ I've got an empty room just sitting there ♪ 1285 01:13:56,214 --> 01:14:01,001 ♪ And I would like to fill it up with you ♪ 1286 01:14:01,045 --> 01:14:04,831 ♪ It hasn't got a sofa, it hasn't got a chair ♪ 1287 01:14:04,875 --> 01:14:09,140 ♪ It's only got one piece of furniture but it'll do ♪ 1288 01:14:09,923 --> 01:14:13,797 ♪ Hello, honey, what'cha doin' tonight ♪ 1289 01:14:18,279 --> 01:14:21,805 ♪ Hello, honey, what'cha doin' tonight ♪ 1290 01:14:26,287 --> 01:14:30,944 ♪ Nice face, nice smile, c'mon up to my place for a while ♪ 1291 01:14:30,988 --> 01:14:33,643 ♪ Don't you see now how the time is right ♪ 1292 01:14:33,686 --> 01:14:36,820 ♪ So tell me honey what'cha doin' tonight ♪ 1293 01:14:36,863 --> 01:14:38,865 - I'm having dinner with my mother. 1294 01:14:38,909 --> 01:14:41,041 ♪ Honey what'cha doin' tonight 1295 01:14:41,085 --> 01:14:42,652 - I'd really love to stay. 1296 01:14:42,695 --> 01:14:45,655 ♪ Honey what'cha doin' tonight 1297 01:14:45,698 --> 01:14:46,699 - Call girls. 1298 01:14:46,743 --> 01:14:49,049 ♪ Honey what'cha doin'... 1299 01:14:53,140 --> 01:14:57,188 ♪ tonight 1300 01:15:00,017 --> 01:15:01,714 ♪ Tonight 1301 01:15:06,110 --> 01:15:09,113 - Oh la la, la la la la la la la la. 1302 01:15:12,551 --> 01:15:15,162 Oh yeah, far out. 1303 01:15:15,641 --> 01:15:16,468 Oh, right. 1304 01:15:18,949 --> 01:15:21,168 [yawning] 1305 01:15:23,519 --> 01:15:25,433 - Cut, cut cut cut. 1306 01:15:25,477 --> 01:15:28,785 Mary, Mary, what are you doing? 1307 01:15:28,828 --> 01:15:31,570 Oh Harry honey, I hate to be a pooper, 1308 01:15:31,614 --> 01:15:34,007 but with a cock in me. 1309 01:15:34,051 --> 01:15:36,183 - Why should now be any different? 1310 01:15:37,271 --> 01:15:38,882 - Listen you bitch, 1311 01:15:38,925 --> 01:15:42,015 I've had just about all I can take of you. 1312 01:15:42,059 --> 01:15:45,366 - You know, somehow I don't mind being called a bitch, 1313 01:15:45,410 --> 01:15:47,978 especially when it comes from the original. 1314 01:15:49,022 --> 01:15:51,808 - Harry, are you going to allow this person 1315 01:15:51,851 --> 01:15:53,984 to talk to me like this? 1316 01:15:54,027 --> 01:15:55,942 After all I am the star. 1317 01:15:56,943 --> 01:15:59,032 How dare you talk to me like that. 1318 01:15:59,076 --> 01:16:01,208 Do you know who I am? 1319 01:16:01,252 --> 01:16:03,471 - Why, can't you remember? 1320 01:16:05,996 --> 01:16:06,997 - Get out of here. 1321 01:16:07,040 --> 01:16:07,867 - You get outta here. 1322 01:16:07,911 --> 01:16:08,912 - What? 1323 01:16:08,955 --> 01:16:10,566 You heard me, I've had it with you. 1324 01:16:10,609 --> 01:16:11,958 - Oh, but Harry honey. 1325 01:16:12,002 --> 01:16:14,439 - Don't give me any of that Harry honey bullshit. 1326 01:16:14,482 --> 01:16:15,396 You are the one who's getting out of here, 1327 01:16:15,440 --> 01:16:16,746 and you're getting out now. 1328 01:16:16,789 --> 01:16:18,051 Now you're fired. 1329 01:16:18,095 --> 01:16:19,139 Get outta here. 1330 01:16:20,880 --> 01:16:22,360 - Well, I never. 1331 01:16:22,403 --> 01:16:23,491 - Oh, really? 1332 01:16:24,797 --> 01:16:25,581 - Fag! 1333 01:16:30,281 --> 01:16:33,806 [somber harmonica music] 1334 01:16:36,287 --> 01:16:37,941 - Okay everyone, it's a wrap. 1335 01:16:37,984 --> 01:16:39,899 I'll see you all tomorrow at seven. 1336 01:16:40,900 --> 01:16:42,510 - [Man] It's a wrap. 1337 01:16:46,253 --> 01:16:47,907 - I'm sorry, Harry. 1338 01:16:50,693 --> 01:16:52,477 - It's not your fault. 1339 01:16:53,696 --> 01:16:56,176 She had it coming for a long time, anyway. 1340 01:17:02,095 --> 01:17:03,401 I got no star. 1341 01:17:04,402 --> 01:17:05,882 I got one day left. 1342 01:17:10,930 --> 01:17:13,019 Those sons of bitches are gonna win. 1343 01:17:14,368 --> 01:17:15,805 - No, they're not. 1344 01:17:15,848 --> 01:17:18,851 You'll think of something, you always do. 1345 01:17:18,895 --> 01:17:20,200 - Yeah. 1346 01:17:20,244 --> 01:17:21,898 Something will work out. 1347 01:17:21,941 --> 01:17:24,204 Or I can be shopping here in a couple of months. 1348 01:17:33,736 --> 01:17:35,694 Schechter not Schechner. 1349 01:17:37,261 --> 01:17:39,655 [mumbling] 1350 01:17:40,830 --> 01:17:43,354 [tingling music] 1351 01:17:43,397 --> 01:17:44,529 I've got it. 1352 01:17:44,572 --> 01:17:46,574 Goddamn it, I've got it. 1353 01:17:51,536 --> 01:17:54,408 - I'll go back to the House of Pies [indistinct]. 1354 01:17:54,452 --> 01:17:56,062 I still have that outfit. 1355 01:17:56,106 --> 01:17:56,846 I ended up. 1356 01:17:56,889 --> 01:17:59,718 [phone ringing] 1357 01:18:00,588 --> 01:18:01,720 Hello? 1358 01:18:01,764 --> 01:18:03,113 - [Harry] I got it, Rosie I got it. 1359 01:18:03,156 --> 01:18:05,985 - Well, I didn't give it to you. 1360 01:18:12,775 --> 01:18:15,125 [phone ringing] 1361 01:18:15,168 --> 01:18:16,039 - Harry? 1362 01:18:16,082 --> 01:18:17,214 I'm sorry, I was still asleep. 1363 01:18:17,257 --> 01:18:18,606 What is it? 1364 01:18:18,650 --> 01:18:19,912 - Look Rosie, I figured out what's gonna save us. 1365 01:18:19,956 --> 01:18:21,697 I figured out who's gonna do the number. 1366 01:18:21,740 --> 01:18:23,481 - [Rosie] You did, great, who? 1367 01:18:23,524 --> 01:18:25,613 - Three guesses. 1368 01:18:25,657 --> 01:18:27,050 - Harry, it's 3:30 in the morning. 1369 01:18:27,093 --> 01:18:28,138 Don't play three guesses 1370 01:18:28,181 --> 01:18:30,053 with a person at 3:30 in the morning. 1371 01:18:30,096 --> 01:18:31,402 Who's gonna do the number? 1372 01:18:31,445 --> 01:18:32,185 - You. 1373 01:18:33,447 --> 01:18:35,754 - Harry, you must be having a very bad dream. 1374 01:18:35,798 --> 01:18:37,060 Go back to sleep. 1375 01:18:37,103 --> 01:18:38,061 - Oh no, no, no dream. 1376 01:18:38,104 --> 01:18:39,236 Now look, come on. 1377 01:18:39,279 --> 01:18:41,107 You've seen the routine a hundred times. 1378 01:18:41,151 --> 01:18:42,805 I've seen you tap dance, I know you can do it. 1379 01:18:42,848 --> 01:18:44,154 Come on, if you don't do the number, 1380 01:18:44,197 --> 01:18:46,112 you're gonna make my father a very unhappy man. 1381 01:18:46,156 --> 01:18:47,984 And at 85, he doesn't need the aggravation. 1382 01:18:48,027 --> 01:18:49,942 Now, come on, there's no pressure. 1383 01:18:49,986 --> 01:18:51,770 Just take your time. 1384 01:18:51,814 --> 01:18:52,989 Okay, times up Rosie. 1385 01:18:54,164 --> 01:18:56,862 - Harry, I can't, really. 1386 01:18:56,906 --> 01:19:00,692 - Please, please, please, Rosie for me. 1387 01:19:00,736 --> 01:19:01,780 - You got it. 1388 01:19:01,824 --> 01:19:03,956 Gee, I'm glad there was no pressure. 1389 01:19:04,000 --> 01:19:05,828 - [Harry] Rosie, I love you. 1390 01:19:05,871 --> 01:19:07,917 - I love you too, Harry. 1391 01:19:07,960 --> 01:19:09,048 - Okay, all right, now go back to sleep, 1392 01:19:09,092 --> 01:19:10,006 I'm gonna call George and tell him 1393 01:19:10,049 --> 01:19:11,268 you're doing the number with him. 1394 01:19:11,311 --> 01:19:12,051 Okay, bye. 1395 01:19:12,095 --> 01:19:12,878 - Bye. 1396 01:19:18,057 --> 01:19:19,450 Oh shit. 1397 01:19:26,631 --> 01:19:27,806 - Thanks a lot, Jay. 1398 01:19:27,850 --> 01:19:29,025 See you later. 1399 01:19:33,943 --> 01:19:36,075 - God, 5:00 a.m. 1400 01:19:44,388 --> 01:19:47,739 Hi there, what are you doing out this late all alone? 1401 01:19:47,783 --> 01:19:50,568 My name is George, George Brennan. 1402 01:19:51,569 --> 01:19:53,049 - Give me your money. 1403 01:19:53,092 --> 01:19:55,268 - My, you have a deep voice. 1404 01:19:58,706 --> 01:20:01,274 Didn't even tell me your name, ya creep. 1405 01:20:01,318 --> 01:20:04,364 I don't believe it, mugged in front of my own building. 1406 01:20:04,408 --> 01:20:05,104 All right. 1407 01:20:06,236 --> 01:20:08,368 - Mugged in front of his own building. 1408 01:20:08,412 --> 01:20:10,718 I don't believe it, if it's not one thing, it's another. 1409 01:20:10,762 --> 01:20:12,024 How the hell can you make a picture around here. 1410 01:20:12,068 --> 01:20:13,330 - Stop pacing. 1411 01:20:13,373 --> 01:20:15,419 His eye can't be all that bad. 1412 01:20:15,462 --> 01:20:16,246 - George? 1413 01:20:19,945 --> 01:20:22,992 All the makeup in the world isn't going to cover that thing. 1414 01:20:24,732 --> 01:20:25,951 About the only good thing that's happened 1415 01:20:25,995 --> 01:20:27,910 is that John hasn't showed up. 1416 01:20:27,953 --> 01:20:29,955 - Maybe he's still at Wanda's. 1417 01:20:29,999 --> 01:20:31,000 - All night? 1418 01:20:49,757 --> 01:20:51,759 - Hi girls, how are you? 1419 01:20:53,065 --> 01:20:55,241 That's a nice set of knockers you got there. 1420 01:20:55,285 --> 01:20:56,068 Beep beep. 1421 01:20:58,331 --> 01:21:01,465 Well, what are we all standing around for, huh? 1422 01:21:01,508 --> 01:21:05,904 What are we gonna do today, another fuck scene? [laughing] 1423 01:21:05,948 --> 01:21:07,863 Well, God let's get started 1424 01:21:07,906 --> 01:21:11,779 before that fart Harry gets down here. [laughing] 1425 01:21:11,823 --> 01:21:13,869 - What did you say, John? 1426 01:21:17,220 --> 01:21:19,439 [laughing] 1427 01:21:19,483 --> 01:21:21,485 - Mister Schechter. 1428 01:21:21,528 --> 01:21:22,965 I'm sorry I'm late. 1429 01:21:24,488 --> 01:21:27,970 That place you sent me to, that was some place. 1430 01:21:28,013 --> 01:21:29,885 I want to thank you. 1431 01:21:29,928 --> 01:21:31,408 - You're welcome. 1432 01:21:32,496 --> 01:21:34,933 - Heard about your problem, Harry. 1433 01:21:34,977 --> 01:21:36,892 What's happening? 1434 01:21:36,935 --> 01:21:39,024 - Well, it looks like we can't finish the picture, 1435 01:21:39,068 --> 01:21:41,635 so you tell me what's happening. 1436 01:21:43,072 --> 01:21:45,988 - Well, Benny and the boys and me have decided, 1437 01:21:46,031 --> 01:21:48,642 according to the terms of our contract, 1438 01:21:48,686 --> 01:21:51,254 well, you know, we're taking over the studio. 1439 01:22:01,786 --> 01:22:04,789 - Well, we almost made it didn't we? 1440 01:22:19,543 --> 01:22:22,285 I want to thank you all very much. 1441 01:22:30,858 --> 01:22:34,210 You'll be working for your Uncle Benny now, John. 1442 01:22:34,253 --> 01:22:35,733 - Wait a minute, I don't want to work for my Uncle Benny. 1443 01:22:35,776 --> 01:22:36,995 I hate my Uncle Benny. 1444 01:22:37,039 --> 01:22:39,867 My uncle Benny is a shit hook for doing this. 1445 01:22:39,911 --> 01:22:42,044 I can't do this picture without you here. 1446 01:22:42,087 --> 01:22:44,872 - Well John, I'm afraid there's nothing I can do about it, 1447 01:22:47,223 --> 01:22:48,137 But thanks. 1448 01:22:52,228 --> 01:22:54,012 - Wait a minute, wait a minute, Mister Schechter, 1449 01:22:54,056 --> 01:22:55,361 I have an idea. 1450 01:22:56,710 --> 01:22:58,277 I have an idea. 1451 01:22:58,321 --> 01:23:01,585 - Hey John boy, I think your Uncle Benny wants to see you. 1452 01:23:01,628 --> 01:23:03,674 And I mean, now. 1453 01:23:03,717 --> 01:23:07,025 - Mister Schechter, you can do the number. 1454 01:23:07,069 --> 01:23:08,548 - What, are you nuts? 1455 01:23:08,592 --> 01:23:10,986 - You know the routines better than anyone. 1456 01:23:11,029 --> 01:23:12,857 - He's right Harry, you know the routine. 1457 01:23:12,900 --> 01:23:14,293 - You're nuts. 1458 01:23:14,337 --> 01:23:16,165 Oh, I'm nuts, and I'm doing the number. 1459 01:23:16,208 --> 01:23:18,776 So unless you're nuts and you do the number, 1460 01:23:18,819 --> 01:23:21,126 You're gonna lose the studio, Harry. 1461 01:23:24,216 --> 01:23:25,000 - Rosie. 1462 01:23:26,914 --> 01:23:29,047 You got yourself, a new costar. 1463 01:23:29,091 --> 01:23:30,701 [crowd cheering] 1464 01:23:30,744 --> 01:23:33,095 - Look Mister Schechter, 1465 01:23:33,138 --> 01:23:35,619 I don't want you to worry about a thing, 1466 01:23:35,662 --> 01:23:38,100 because with my direction, you won't have to worry. 1467 01:23:38,143 --> 01:23:40,058 I'll take care of you. 1468 01:23:40,102 --> 01:23:41,625 - John boy, 1469 01:23:41,668 --> 01:23:44,889 are we really gonna need donuts today? 1470 01:23:44,932 --> 01:23:45,716 Go on. 1471 01:23:47,457 --> 01:23:48,240 - Right. 1472 01:23:51,026 --> 01:23:52,157 - Sorry Eddie, for this number, 1473 01:23:52,201 --> 01:23:54,507 it's gonna be a closed set. 1474 01:23:56,901 --> 01:23:58,337 Now listen, everybody. 1475 01:23:58,381 --> 01:24:00,731 We gotta pull together here and be like a family. 1476 01:24:00,774 --> 01:24:01,949 George, I'm gonna need your help. 1477 01:24:01,993 --> 01:24:03,038 I gotta brush up on the steps. 1478 01:24:03,081 --> 01:24:05,692 All right, everyone, let's go! 1479 01:24:14,310 --> 01:24:16,268 - Good evening, Mister and Missus America, 1480 01:24:16,312 --> 01:24:18,879 Navy Morgan in Hollywoodland, USA. 1481 01:24:18,923 --> 01:24:22,361 Tonight, we're attending the premier of a new Schechner, 1482 01:24:22,405 --> 01:24:24,842 I'm sorry, Schechter Studios production 1483 01:24:24,885 --> 01:24:27,627 of a brand new kind of musical. 1484 01:24:27,671 --> 01:24:30,543 The first, all singing, all dancing, porno, 1485 01:24:30,587 --> 01:24:32,589 the title, Come Come Now. 1486 01:24:32,632 --> 01:24:33,938 The crowds are outside. 1487 01:24:33,981 --> 01:24:35,548 You probably can hear them in the background, 1488 01:24:35,592 --> 01:24:37,768 and they're beginning to come into the door now. 1489 01:24:37,811 --> 01:24:42,033 Let's all go into the theater now and see, Come Come Now. 1490 01:24:42,512 --> 01:24:46,081 [dramatic orchestral music] 1491 01:24:47,430 --> 01:24:50,650 [audience applauding] 1492 01:24:57,962 --> 01:25:01,052 [show tune band music] 1493 01:25:01,096 --> 01:25:04,099 [audience laughing] 1494 01:25:37,044 --> 01:25:38,350 ♪ Let 'em eat cake 1495 01:25:38,394 --> 01:25:40,265 ♪ Let 'em eat hog dogs 1496 01:25:40,309 --> 01:25:41,832 ♪ Let 'em eat ol' hamburgers 1497 01:25:41,875 --> 01:25:43,790 ♪ If they haven't got dogs 1498 01:25:43,834 --> 01:25:48,795 ♪ Let 'em eat anything they feel they're due ♪ 1499 01:25:49,753 --> 01:25:54,714 ♪ Let 'em eat cake, but let me eat you ♪ 1500 01:25:57,108 --> 01:25:58,762 ♪ Let 'em eat cake 1501 01:25:58,805 --> 01:26:00,546 ♪ Let 'em eat hors d'oeuvres 1502 01:26:00,590 --> 01:26:01,939 ♪ And if they polish off all that ♪ 1503 01:26:01,982 --> 01:26:03,984 ♪ We'll give 'em some more d'oeuvres ♪ 1504 01:26:04,028 --> 01:26:09,033 ♪ Let 'em eat bagels, cream cheese, and lox ♪ 1505 01:26:10,077 --> 01:26:16,910 ♪ Let 'em eat cake, but let me, eat, that old proverbial box ♪ 1506 01:26:19,435 --> 01:26:24,440 ♪ People who eat lots of food tend to grow obese ♪ 1507 01:26:26,050 --> 01:26:31,011 ♪ Then they have to diet, that's the catch ♪ 1508 01:26:32,709 --> 01:26:37,714 ♪ But me I always eat my fill eat and never cease ♪ 1509 01:26:39,716 --> 01:26:45,548 ♪ But I never gain that weight, for I dine on snatch ♪ 1510 01:26:47,027 --> 01:26:50,205 ♪ Oh, what a diet, you've really got to try it ♪ 1511 01:26:50,248 --> 01:26:51,684 ♪ Let 'em eat cake 1512 01:26:51,728 --> 01:26:53,382 ♪ Let 'em eat rabbit 1513 01:26:53,425 --> 01:26:54,948 ♪ Let 'em eat chocolate-covered ants ♪ 1514 01:26:54,992 --> 01:26:56,907 ♪ If that is their habit 1515 01:26:56,950 --> 01:27:01,955 ♪ Let 'em eat anything they feel they're due ♪ 1516 01:27:02,913 --> 01:27:07,265 ♪ Let 'em eat cake, but let me eat ♪ 1517 01:27:07,309 --> 01:27:08,571 ♪ When I want to stuff my face 1518 01:27:08,614 --> 01:27:10,399 ♪ I just call my best friend Grace ♪ 1519 01:27:10,442 --> 01:27:12,096 ♪ Let me eat 1520 01:27:12,139 --> 01:27:13,793 ♪ Ask me dear what gets me high ♪ 1521 01:27:13,837 --> 01:27:15,491 ♪ It is your sweet honey pie 1522 01:27:15,534 --> 01:27:19,495 ♪ Let me eat you 1523 01:29:25,185 --> 01:29:30,190 ♪ Let 'em eat cake 1524 01:29:31,670 --> 01:29:36,675 ♪ Let 'em eat cake 1525 01:29:37,372 --> 01:29:44,770 ♪ But let me eat you 1526 01:29:53,953 --> 01:29:58,262 [audience applauding and cheering] 1527 01:30:01,526 --> 01:30:05,095 [light orchestral music] 1528 01:30:11,884 --> 01:30:13,712 - Harry, Harry. 1529 01:30:13,756 --> 01:30:15,758 - Congratulations, Miss Jones, you're gonna be a big star. 1530 01:30:15,801 --> 01:30:17,107 Here's my card. 1531 01:30:17,150 --> 01:30:18,369 - Hey, Juanita. 1532 01:30:18,413 --> 01:30:21,372 Where'd you get the name, The Cuban Comer? 1533 01:30:21,416 --> 01:30:23,766 - She got it from me. 1534 01:30:23,809 --> 01:30:26,203 You want to make something of it? 1535 01:30:26,246 --> 01:30:28,074 - George, George Brenner. 1536 01:30:28,945 --> 01:30:31,991 ♪ So touch me 1537 01:30:32,035 --> 01:30:34,429 ♪ I'm you 1538 01:30:34,472 --> 01:30:36,126 - Yes, actually my, you know, 1539 01:30:36,169 --> 01:30:37,954 my camera style derives more from Eisenstein 1540 01:30:37,997 --> 01:30:40,957 than Von Sternberg, but if you look closely, 1541 01:30:41,000 --> 01:30:44,003 I think you will find that there are undeniable traces. 1542 01:30:44,047 --> 01:30:45,918 - Let's talk about it on Monday. 1543 01:30:45,962 --> 01:30:48,834 We gotta talk about the sequel. 1544 01:30:48,878 --> 01:30:50,662 Come, Come Again. 1545 01:30:51,968 --> 01:30:53,099 If we hurry, we can do it in a month. 1546 01:30:53,143 --> 01:30:54,840 - Yeah sure, and when we talk about it, 1547 01:30:54,884 --> 01:30:59,366 we'll also talk about a new contract, right boys? 1548 01:30:59,410 --> 01:31:00,759 - Right. 1549 01:31:01,978 --> 01:31:03,501 - Get outta here. 1550 01:31:13,468 --> 01:31:15,078 We did it. 1551 01:31:15,121 --> 01:31:17,472 We're a hit, can you believe it? 1552 01:31:17,515 --> 01:31:18,647 From now on it's going to be 1553 01:31:18,690 --> 01:31:21,214 class A and straight up, huh, right? 1554 01:31:21,258 --> 01:31:22,607 - Right. 1555 01:31:22,651 --> 01:31:23,956 And we can let your father back on the lot again? 1556 01:31:24,000 --> 01:31:25,480 - Of course. 1557 01:31:25,523 --> 01:31:26,872 But wait, I've got a great idea for a new picture, too. 1558 01:31:26,916 --> 01:31:28,918 I thought of it the other day. 1559 01:31:28,961 --> 01:31:32,791 So it's going to be a Shakespearian porno. 1560 01:31:32,835 --> 01:31:35,185 We'll call it The Taming of the Blue. 1561 01:31:35,228 --> 01:31:36,142 - No, Harry. 1562 01:31:36,186 --> 01:31:36,882 - No? - No. 1563 01:31:36,926 --> 01:31:38,188 - You don't like that? 1564 01:31:38,231 --> 01:31:39,319 - All right, wait, I've got some other ones. 1565 01:31:39,363 --> 01:31:41,234 I got some great ideas. 1566 01:31:43,672 --> 01:31:45,761 How about this one? 1567 01:31:45,804 --> 01:31:48,415 Sort of a light romantic comedy, 1568 01:31:49,895 --> 01:31:52,158 about a young, hot shot producer 1569 01:31:52,202 --> 01:31:55,640 who marries his dancing secretary? 1570 01:31:58,164 --> 01:31:59,426 You like that one? 1571 01:31:59,470 --> 01:32:01,080 - That one I like. 1572 01:32:08,087 --> 01:32:08,914 - Shall we? 1573 01:32:08,958 --> 01:32:10,002 - Oh, yes. 1574 01:32:13,440 --> 01:32:17,619 [light romantic orchestral music] 1575 01:32:39,771 --> 01:32:42,252 ♪ Will I be boring 1576 01:32:42,295 --> 01:32:45,081 ♪ Or will you be ignoring 1577 01:32:45,124 --> 01:32:50,086 ♪ The things I say 1578 01:32:51,087 --> 01:32:54,046 ♪ Oh, I wish there were 1579 01:32:54,090 --> 01:33:01,532 ♪ Something pat that I could run up and say to you now ♪ 1580 01:33:03,099 --> 01:33:09,366 ♪ But I get stuck and I don't know ♪ 1581 01:33:09,409 --> 01:33:14,414 ♪ How to say what I mean 1582 01:33:15,981 --> 01:33:20,507 ♪ You make me smile and laugh 1583 01:33:20,551 --> 01:33:22,901 ♪ Doesn't sound like much 1584 01:33:22,945 --> 01:33:26,992 ♪ But it's simple things 1585 01:33:27,036 --> 01:33:29,908 ♪ A look, a touch and I 1586 01:33:29,952 --> 01:33:35,522 ♪ Feel so warm I feel so right inside ♪ 1587 01:33:35,566 --> 01:33:42,355 ♪ You bring me out and I don't have to hide ♪ 1588 01:33:42,399 --> 01:33:47,404 ♪ Anymore 1589 01:33:48,884 --> 01:33:51,016 ♪ Anymore 1590 01:33:51,060 --> 01:33:55,151 ♪ You make me smile and laugh 1591 01:33:55,194 --> 01:33:58,023 ♪ Doesn't sound like much 1592 01:33:58,067 --> 01:34:01,940 ♪ But it's simple things 1593 01:34:01,984 --> 01:34:04,813 ♪ A look, a touch and I 1594 01:34:04,856 --> 01:34:09,252 ♪ Feel so warm I feel so right inside ♪ 110489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.