Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,410 --> 00:00:22,979
[dramatic orchestral music]
2
00:02:00,685 --> 00:02:03,166
[wind blowing]
3
00:02:08,650 --> 00:02:11,609
[men chattering]
4
00:02:14,656 --> 00:02:15,918
- [Man] Come on Harry.
5
00:02:15,961 --> 00:02:19,226
[men talking over each other]
6
00:02:19,269 --> 00:02:20,966
- All right, all right,
all right, all right.
7
00:02:21,010 --> 00:02:22,968
So it's not Gone with the Wind,
8
00:02:23,012 --> 00:02:25,014
but for 60,000 bucks,
what do you want?
9
00:02:25,057 --> 00:02:26,363
- A hit?
10
00:02:26,407 --> 00:02:28,626
- Oh, you're cute
Benny, you're real cute.
11
00:02:28,670 --> 00:02:31,629
- Hey Harry, they're
tired of cheerleaders.
12
00:02:31,673 --> 00:02:33,022
They're tired of nurses.
13
00:02:33,065 --> 00:02:34,415
Now if we're gonna keep
making these things,
14
00:02:34,458 --> 00:02:36,504
we need a new gimmick,
something fresh.
15
00:02:36,547 --> 00:02:38,288
- [Benny] That's right.
16
00:02:38,332 --> 00:02:40,029
- Hey, we're hardly
breaking even.
17
00:02:40,072 --> 00:02:42,727
This is bird doody compared
to what we could be making.
18
00:02:42,771 --> 00:02:44,076
- [Benny] That's right.
19
00:02:44,120 --> 00:02:45,208
- [Man] Hey, maybe the
bloom's off the rose
20
00:02:45,252 --> 00:02:46,949
with porno, Harry.
21
00:02:46,992 --> 00:02:48,124
Maybe we ought to
get into commodities.
22
00:02:48,168 --> 00:02:49,343
- [Benny] That's right.
23
00:02:49,386 --> 00:02:50,953
- Look, what's the
matter with you guys?
24
00:02:50,996 --> 00:02:52,346
I made you guys a lot of money.
25
00:02:52,389 --> 00:02:55,653
All right, so the last
picture didn't do too well.
26
00:02:55,697 --> 00:02:57,916
The last couple weren't
huge hits, but come on.
27
00:02:57,960 --> 00:03:01,398
I got some great ideas,
some great ideas.
28
00:03:01,442 --> 00:03:04,880
- Yeah well, come on,
let's hear some of them.
29
00:03:04,923 --> 00:03:05,663
- Well,
30
00:03:09,363 --> 00:03:10,886
they're great ideas.
31
00:03:10,929 --> 00:03:13,671
[men mumbling]
32
00:03:17,936 --> 00:03:20,200
[coughing]
33
00:03:28,643 --> 00:03:30,732
- Come on, Harry.
34
00:03:30,775 --> 00:03:32,516
Let's end this misery.
35
00:03:32,560 --> 00:03:34,170
Just sell us the studio.
36
00:03:34,214 --> 00:03:35,432
With all this acreage,
37
00:03:35,476 --> 00:03:38,000
we could put up a
beautiful shopping center.
38
00:03:38,043 --> 00:03:39,654
We'd be much better off, right?
39
00:03:39,697 --> 00:03:41,003
- Shopping center?
40
00:03:41,046 --> 00:03:43,962
Come on, look, I told
you guys a million times,
41
00:03:44,006 --> 00:03:47,183
as long as my father is alive
I'm not selling this studio.
42
00:03:47,227 --> 00:03:48,489
What, do you want
me to kill him?
43
00:03:48,532 --> 00:03:51,448
It'd kill him if he
knew I was making porno.
44
00:03:51,492 --> 00:03:54,930
He still thinks I'm making
the kind of pictures he made.
45
00:03:54,973 --> 00:03:57,454
I mean, look at that old man.
46
00:04:00,805 --> 00:04:04,635
Look, he built this
studio from nothing.
47
00:04:04,679 --> 00:04:06,898
He poured his guts into it.
48
00:04:06,942 --> 00:04:08,813
All right, so he wasn't Fox.
49
00:04:08,857 --> 00:04:11,555
He wasn't Warner, hell
he wasn't even Republic,
50
00:04:11,599 --> 00:04:16,256
but he kept this studio alive
and I'm not selling him out.
51
00:04:16,299 --> 00:04:19,346
- Well, then tell
us an idea already.
52
00:04:20,521 --> 00:04:22,436
- Look, Harry,
53
00:04:22,479 --> 00:04:24,960
we have done every
kind of filth there is.
54
00:04:25,003 --> 00:04:26,048
Everything, you name it.
55
00:04:26,091 --> 00:04:27,876
Nothing.
56
00:04:27,919 --> 00:04:29,312
- Let's do one about a deer.
57
00:04:29,356 --> 00:04:32,924
Call it, Anything for
a Buck, A Stag Film.
58
00:04:32,968 --> 00:04:35,362
[laughing]
59
00:04:40,845 --> 00:04:42,369
I'll just go sit at my desk.
60
00:04:42,412 --> 00:04:43,979
- Look, you're in
big trouble, Harry.
61
00:04:44,022 --> 00:04:46,329
And all she can
do is make jokes.
62
00:04:46,373 --> 00:04:48,462
- Oh no, I can dance too.
63
00:04:50,986 --> 00:04:51,900
Great, huh?
64
00:04:54,772 --> 00:04:57,166
[soft music]
65
00:04:58,036 --> 00:05:00,169
Well, not in these shoes.
66
00:05:00,212 --> 00:05:01,692
I have tap shoes.
67
00:05:03,085 --> 00:05:05,348
- She just danced in here.
68
00:05:05,392 --> 00:05:07,089
I don't believe it.
69
00:05:07,132 --> 00:05:11,833
She came in, and she told
a joke, and she danced.
70
00:05:11,876 --> 00:05:14,488
I'm surprised she
didn't sing, too.
71
00:05:14,531 --> 00:05:15,402
- I can sing.
72
00:05:15,445 --> 00:05:17,926
- [Man] Hey, we got business.
73
00:05:21,233 --> 00:05:21,973
- This is turkey doody.
74
00:05:22,017 --> 00:05:24,106
- Oh, come on, Harry.
75
00:05:24,149 --> 00:05:28,023
Let's stop putzing around,
now give us an idea.
76
00:05:29,590 --> 00:05:30,591
- All right.
77
00:05:31,418 --> 00:05:32,941
You want an idea?
78
00:05:34,116 --> 00:05:35,900
I'll give you an idea.
79
00:05:37,075 --> 00:05:39,991
Ah Jesus Christ, what an idea!
80
00:05:40,035 --> 00:05:41,471
- Well, what is it?
81
00:05:48,086 --> 00:05:49,044
- You ready?
82
00:05:49,087 --> 00:05:51,133
- We're ready already.
83
00:05:53,309 --> 00:05:54,876
We are going to make
84
00:05:56,138 --> 00:06:00,360
the first porno musical.
85
00:06:02,057 --> 00:06:03,363
- We're what?
86
00:06:03,406 --> 00:06:05,147
- What the fuck are
you talking about?
87
00:06:05,190 --> 00:06:06,061
A musical?
88
00:06:06,104 --> 00:06:07,279
A porno musical?
89
00:06:07,323 --> 00:06:08,933
- That's right, a musical.
90
00:06:08,977 --> 00:06:11,719
Look, think about it
for a minute, huh?
91
00:06:11,762 --> 00:06:13,895
Look at all that hardcore crap.
92
00:06:13,938 --> 00:06:16,550
People don't need to go to
the movies to see hard core.
93
00:06:16,593 --> 00:06:21,076
They want something new, like
you said, something different.
94
00:06:21,119 --> 00:06:22,817
They don't want to
see any more licking.
95
00:06:22,860 --> 00:06:25,080
They've seen enough
licking pictures.
96
00:06:25,123 --> 00:06:27,038
Genitalia, it's boring.
97
00:06:29,214 --> 00:06:31,565
But singing genitalia?
98
00:06:32,304 --> 00:06:34,176
Oh, gentlemen.
99
00:06:35,090 --> 00:06:35,917
Come on.
100
00:06:35,960 --> 00:06:37,875
[guys moaning]
101
00:06:37,919 --> 00:06:38,876
- Of course, you don't know.
102
00:06:38,920 --> 00:06:40,443
Nobody knows, but
I'm telling you,
103
00:06:40,487 --> 00:06:42,314
this can revolutionize
the business.
104
00:06:42,358 --> 00:06:43,838
- Nah, it's never been done.
105
00:06:43,881 --> 00:06:45,970
- Of course it's
never been done.
106
00:06:46,014 --> 00:06:49,191
Have a little vision,
vision and foresight.
107
00:06:49,234 --> 00:06:51,280
What, do you think those
schmucks uptown just said,
108
00:06:51,323 --> 00:06:54,326
let have color, let's have
sound, let's have cinema scope?
109
00:06:54,370 --> 00:06:56,590
No, no, somebody had a vision,
110
00:06:56,633 --> 00:07:01,159
and the rest of the jerks just
got on the bandwagon, huh?
111
00:07:01,203 --> 00:07:02,987
Look, Eddie.
112
00:07:03,031 --> 00:07:04,902
We can make film history.
113
00:07:06,251 --> 00:07:08,036
We can be millionaires.
114
00:07:08,079 --> 00:07:09,080
- Yeah, I know.
115
00:07:09,124 --> 00:07:10,734
But can we make any money?
116
00:07:11,518 --> 00:07:12,954
- Can we make any money?
117
00:07:12,997 --> 00:07:17,698
Look, this isn't hype gentlemen,
this is the real thing.
118
00:07:17,741 --> 00:07:20,396
Look gentlemen, listen.
119
00:07:20,440 --> 00:07:23,051
[piano music]
120
00:07:23,965 --> 00:07:27,882
♪ The color, the camera,
the lights and the action ♪
121
00:07:27,925 --> 00:07:30,928
♪ Can't you see
it on the screen ♪
122
00:07:30,972 --> 00:07:34,976
♪ The bare breasts, the bare
asses passing your way ♪
123
00:07:35,019 --> 00:07:38,849
♪ Fellas do you
see what I mean ♪
124
00:07:38,893 --> 00:07:42,026
♪ This can be the biggest
grosser since the word gross ♪
125
00:07:42,070 --> 00:07:45,987
♪ And the word gross
really says it like it is ♪
126
00:07:46,030 --> 00:07:50,339
♪ There is no one, no sir
who has ever been close ♪
127
00:07:50,382 --> 00:07:55,170
♪ To making such
a fortune be his ♪
128
00:07:55,213 --> 00:08:00,262
♪ It's the first nudie musical
129
00:08:00,305 --> 00:08:02,525
♪ What a great thing
130
00:08:02,569 --> 00:08:04,005
♪ Take them to the brink
131
00:08:04,048 --> 00:08:07,008
♪ Then have them
break out and sing ♪
132
00:08:07,051 --> 00:08:09,401
♪ The first nudie musical
133
00:08:09,445 --> 00:08:11,621
♪ Oh, what a success
134
00:08:11,665 --> 00:08:16,147
♪ Even the chorus,
for us will undress ♪
135
00:08:16,191 --> 00:08:18,585
♪ The first nudie musical
136
00:08:18,628 --> 00:08:21,065
♪ Wow, gee, how swell
137
00:08:21,109 --> 00:08:22,850
♪ How much money this can make
138
00:08:22,893 --> 00:08:25,069
♪ You never can tell
139
00:08:25,113 --> 00:08:27,158
♪ The first nudie musical
140
00:08:27,202 --> 00:08:29,770
♪ What songs can we use
141
00:08:29,813 --> 00:08:33,948
♪ Show songs and rock songs
even rhythm and blues ♪
142
00:08:33,991 --> 00:08:36,211
♪ Can you see it
143
00:08:36,254 --> 00:08:38,953
♪ We can see it
144
00:08:38,996 --> 00:08:42,130
♪ Gotta sing, gotta dance
145
00:08:42,173 --> 00:08:44,654
♪ While I'm taking
off my pants ♪
146
00:08:44,698 --> 00:08:45,655
- That's right.
147
00:08:45,699 --> 00:08:48,615
♪ Gotta move, gotta croon
148
00:08:48,658 --> 00:08:52,009
♪ While I'm busting
out all over June ♪
149
00:08:52,053 --> 00:08:57,101
♪ In the first, very
first, nudie musical ♪
150
00:08:59,669 --> 00:09:02,019
- Gentlemen, just think,
151
00:09:02,063 --> 00:09:03,847
there'll be girls.
152
00:09:03,891 --> 00:09:04,674
- Girls.
153
00:09:09,287 --> 00:09:12,682
[upbeat show tune jazz]
154
00:10:03,167 --> 00:10:08,129
♪ The first nudie musical
155
00:10:09,783 --> 00:10:14,788
♪ Genius abounds
156
00:10:16,398 --> 00:10:17,965
♪ Think how good
it's gonna look ♪
157
00:10:18,008 --> 00:10:20,141
♪ As good as it sounds
158
00:10:20,184 --> 00:10:22,491
♪ The first nudie musical
159
00:10:22,534 --> 00:10:24,624
♪ A masterly thought
160
00:10:24,667 --> 00:10:28,976
♪ As long as we film fast
and never get caught ♪
161
00:10:29,019 --> 00:10:32,675
♪ Think of the tickets
that are gonna be bought ♪
162
00:10:32,719 --> 00:10:36,026
♪ What an idea, so let's
go film it real fast ♪
163
00:10:36,070 --> 00:10:38,463
♪ The first, very
first, and last ♪
164
00:10:38,507 --> 00:10:41,075
♪ Nudie musical
165
00:10:50,998 --> 00:10:52,913
- Oh, wonderful!
166
00:10:52,956 --> 00:10:57,874
[talking over each
other excitedly]
167
00:10:57,918 --> 00:11:01,443
- Hey Harry, I think we
got a winner here, buddy.
168
00:11:01,486 --> 00:11:02,923
- Harry baby, when do we start?
169
00:11:02,966 --> 00:11:04,141
- Right away, Rosie?
170
00:11:04,185 --> 00:11:04,968
- What?
171
00:11:06,056 --> 00:11:07,405
- We got our next project.
172
00:11:07,449 --> 00:11:08,972
Get your pad.
- I've got my pad.
173
00:11:09,016 --> 00:11:10,887
- Sit.
- I'm sitting.
174
00:11:10,931 --> 00:11:12,628
This is gonna be a
good one, I can tell.
175
00:11:12,672 --> 00:11:13,585
- All right, all right, wait.
176
00:11:13,629 --> 00:11:15,718
Now is everybody in?
177
00:11:15,762 --> 00:11:17,285
- Harry, you'd better excuse us.
178
00:11:17,328 --> 00:11:19,940
We're going to have a meeting.
179
00:11:21,506 --> 00:11:22,159
- I think I got 'em, Rosie.
180
00:11:22,203 --> 00:11:23,508
If they go for this,
181
00:11:23,552 --> 00:11:25,946
it's gonna be classy and
straight up for now on.
182
00:11:25,989 --> 00:11:27,121
We can make normal
pictures again.
183
00:11:27,164 --> 00:11:28,600
- Wouldn't that be great?
184
00:11:28,644 --> 00:11:31,908
Then we wouldn't have to
keep your father off the lot.
185
00:11:31,952 --> 00:11:34,606
- Okay Harry, here's the deal.
186
00:11:35,869 --> 00:11:39,742
We'll invest half,
and we'll loan half.
187
00:11:39,786 --> 00:11:41,831
- What do you mean,
you'll invest half
188
00:11:41,875 --> 00:11:43,398
and you'll loan half?
189
00:11:43,441 --> 00:11:46,749
- I mean, we'll invest
half, we'll loan half.
190
00:11:46,793 --> 00:11:48,882
We'll take the studio on
the hock, that's the deal.
191
00:11:48,925 --> 00:11:50,535
Take it or leave it.
192
00:11:54,278 --> 00:11:55,715
- What are you pacing for?
193
00:11:55,758 --> 00:11:58,108
You're not gonna do
this, they'll screw you.
194
00:11:58,152 --> 00:12:00,894
- I'm screwed if I don't do it.
195
00:12:02,722 --> 00:12:04,375
I don't know, I just,
196
00:12:05,768 --> 00:12:08,815
I just have a feeling
about this one.
197
00:12:13,167 --> 00:12:16,213
All right, all right,
you got yourself a deal.
198
00:12:18,650 --> 00:12:20,261
All right now, Rosie,
take this down.
199
00:12:20,304 --> 00:12:23,786
We're gonna need sets, costumes.
200
00:12:23,830 --> 00:12:25,396
- Costumes, you mean clothing?
201
00:12:25,440 --> 00:12:26,963
- Yeah, yeah.
202
00:12:27,007 --> 00:12:28,312
Actors.
203
00:12:28,356 --> 00:12:29,923
- Actors?
Where are we gonna get people
204
00:12:29,966 --> 00:12:31,925
who can screw and carry a tune?
205
00:12:31,968 --> 00:12:35,406
- We'll advertise, there's
plenty of talent in town.
206
00:12:35,450 --> 00:12:40,455
Oh wait, we need someone to
choreograph, someone to direct.
207
00:12:41,064 --> 00:12:41,978
- I got the guy.
208
00:12:42,022 --> 00:12:43,066
I got the guy.
209
00:12:43,110 --> 00:12:45,329
- You got the guy,
who, what, who?
210
00:12:45,373 --> 00:12:48,593
- My nephew, John Smithee.
211
00:12:50,247 --> 00:12:51,988
- I know it's silly
of me to ask Benny,
212
00:12:52,032 --> 00:12:55,383
but has he ever directed
a picture before?
213
00:12:55,426 --> 00:12:59,126
- Look, that kid's
smart, he'll learn.
214
00:12:59,169 --> 00:13:00,083
- Learn?
215
00:13:00,127 --> 00:13:01,389
Look, listen Benny.
216
00:13:01,432 --> 00:13:02,912
- No, you listen.
217
00:13:03,957 --> 00:13:07,612
Either he does it,
or it don't get done.
218
00:13:07,656 --> 00:13:09,049
Right boys?
219
00:13:09,092 --> 00:13:10,485
- Right.
220
00:13:10,528 --> 00:13:11,573
- Yeah, all right,
all right, all right.
221
00:13:11,616 --> 00:13:12,443
We'll work it out.
222
00:13:12,487 --> 00:13:14,576
- Don't worry about a thing.
223
00:13:14,619 --> 00:13:16,273
The kid is great.
224
00:13:16,317 --> 00:13:17,840
- Where were we?
225
00:13:17,884 --> 00:13:21,017
- Sets, costumes,
actors, script?
226
00:13:22,018 --> 00:13:23,367
- Script.
227
00:13:23,411 --> 00:13:24,194
Script.
228
00:13:26,109 --> 00:13:27,241
Here we are.
229
00:13:27,284 --> 00:13:28,633
Come Come Now.
230
00:13:28,677 --> 00:13:30,679
We got your girls,
we got your yaks.
231
00:13:30,722 --> 00:13:33,421
All we have to do is
throw in the songs.
232
00:13:33,464 --> 00:13:35,031
- Songs, songwriter.
233
00:13:35,902 --> 00:13:37,642
- A songwriter.
234
00:13:39,557 --> 00:13:40,863
I know the guy.
235
00:13:40,907 --> 00:13:41,864
Good friend of mine, Dick Davis,
236
00:13:41,908 --> 00:13:43,039
not only a good song writer,
237
00:13:43,083 --> 00:13:45,041
he's the biggest pervert I know.
238
00:13:45,085 --> 00:13:48,088
- Dick Davis,
songwriter and pervert.
239
00:13:48,131 --> 00:13:50,177
- Well, we gotta be going Harry,
240
00:13:50,220 --> 00:13:52,222
but before we go,
241
00:13:52,266 --> 00:13:54,485
there's just one
slight stipulation.
242
00:13:54,529 --> 00:13:55,878
- What's that?
243
00:13:55,922 --> 00:13:58,881
- You gotta stick to
the original timetable.
244
00:13:58,925 --> 00:14:02,058
You got two weeks to
shoot this masterpiece.
245
00:14:02,102 --> 00:14:05,192
- Two weeks, for a
musical, two weeks?
246
00:14:05,235 --> 00:14:06,671
- Don't sweat it, Harry.
247
00:14:06,715 --> 00:14:08,935
You did Kiss My
Boots in three days.
248
00:14:08,978 --> 00:14:11,198
- That had eight lines of
dialogue and 17 orgasms.
249
00:14:11,241 --> 00:14:14,288
This is a musical,
a musical movie.
250
00:14:14,331 --> 00:14:17,204
- Two weeks, Harry,
you know the deal.
251
00:14:17,247 --> 00:14:19,902
You go over schedule,
you go over budget,
252
00:14:19,946 --> 00:14:21,338
we take over the studio.
253
00:14:21,382 --> 00:14:22,122
You're out.
254
00:14:22,165 --> 00:14:23,166
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
255
00:14:23,210 --> 00:14:24,994
I know the terms,
I know the terms.
256
00:14:25,038 --> 00:14:27,388
- Then let's get the hell
out of here, come on.
257
00:14:35,396 --> 00:14:36,397
- Two weeks.
258
00:14:39,095 --> 00:14:39,879
Schmucks.
259
00:14:43,665 --> 00:14:44,361
Rosie!
260
00:14:44,405 --> 00:14:45,188
- What?
261
00:14:47,103 --> 00:14:48,670
- Look, Rosie.
262
00:14:48,713 --> 00:14:50,846
Look, I really stepped
in it this time, huh?
263
00:14:50,890 --> 00:14:53,762
But I know I can do it,
I know we can do it.
264
00:14:53,805 --> 00:14:56,417
Goddamn it, I'm gonna
make my father proud.
265
00:14:56,460 --> 00:14:57,853
- Or dead.
266
00:14:57,897 --> 00:14:59,115
- Yeah.
267
00:14:59,159 --> 00:15:00,812
Look, get the
advertisements in the paper.
268
00:15:00,856 --> 00:15:03,598
I want them all out
today, all right?
269
00:15:03,641 --> 00:15:06,122
We can do it, we can do
it, I know we can do it.
270
00:15:06,166 --> 00:15:08,211
Tell me we can do it.
271
00:15:08,255 --> 00:15:11,388
- We can do it Harry, we
can do it, we can do it.
272
00:15:11,432 --> 00:15:14,652
- Get the advertisements
in the paper.
273
00:15:19,048 --> 00:15:20,093
Sets,
274
00:15:21,616 --> 00:15:22,399
costumes,
275
00:15:24,662 --> 00:15:27,448
Jesus Christ, two weeks.
276
00:15:31,495 --> 00:15:34,934
[uptempo big band jazz]
277
00:15:37,675 --> 00:15:38,981
- Hey, far out!
278
00:15:46,641 --> 00:15:47,772
- Hey, Arvin?
279
00:15:53,691 --> 00:15:55,867
- I told you never
to call me that.
280
00:15:55,911 --> 00:15:58,044
I could kill my mother
for naming me that.
281
00:15:58,087 --> 00:15:58,914
You,
282
00:16:00,089 --> 00:16:02,570
you call me, Riff.
283
00:16:05,355 --> 00:16:06,922
- All right already.
284
00:16:06,966 --> 00:16:07,749
Riff.
285
00:16:09,098 --> 00:16:12,710
I think you see West Side
Story too many times.
286
00:16:12,754 --> 00:16:15,452
I going to see a
man about a film.
287
00:16:19,326 --> 00:16:21,067
- What kind of film?
288
00:16:21,110 --> 00:16:24,287
- I don't know, some
kind of musical.
289
00:16:24,331 --> 00:16:27,290
- Just don't touch
anybody, that's all.
290
00:16:27,334 --> 00:16:28,335
No touching.
291
00:16:29,814 --> 00:16:33,862
If there's touching, then
I'm going to kill somebody.
292
00:16:33,905 --> 00:16:34,994
- What is this?
293
00:16:35,037 --> 00:16:38,127
You think I touch
everybody I see?
294
00:16:38,171 --> 00:16:41,696
Arvin, sometimes I think
you're some kind of a freak.
295
00:16:41,739 --> 00:16:44,481
- Riff, Riff, look,
I'm a tough shit.
296
00:16:44,525 --> 00:16:46,875
Tough shits aren't named Arvin.
297
00:16:48,007 --> 00:16:50,835
- Oh, who cares anyway?
298
00:16:50,879 --> 00:16:52,011
You big burrito.
299
00:16:54,100 --> 00:16:56,580
I love you, and I'm going.
300
00:17:00,062 --> 00:17:01,846
See you later, Arvin.
301
00:17:01,890 --> 00:17:03,848
- Riff, Riff.
302
00:17:09,680 --> 00:17:10,899
Bam!
303
00:17:10,942 --> 00:17:14,033
[upbeat big band jazz]
304
00:17:38,231 --> 00:17:39,058
- Hello.
305
00:17:44,150 --> 00:17:45,716
- Do you know
anything about this?
306
00:17:45,760 --> 00:17:47,109
- Oh, just what the ad said.
307
00:17:47,153 --> 00:17:48,676
- Well, do we have
to be able to dance?
308
00:17:48,719 --> 00:17:51,113
- Well, yeah, it
said, bring tap shoes,
309
00:17:51,157 --> 00:17:54,073
rehearsal clothes,
possible nudity,
310
00:17:54,116 --> 00:17:56,945
and they don't want any albinos.
311
00:17:56,988 --> 00:17:58,251
- Is this SAG?
312
00:17:58,294 --> 00:17:59,078
- SAG?
313
00:18:01,950 --> 00:18:02,429
- Hi there.
314
00:18:02,472 --> 00:18:03,560
- Hi.
315
00:18:03,604 --> 00:18:05,345
- My name is George,
George Brenner.
316
00:18:05,388 --> 00:18:05,780
What's yours?
317
00:18:05,823 --> 00:18:07,173
- Jane.
318
00:18:07,216 --> 00:18:11,264
- Hey Jane, that's really
a beautiful name, Jane.
319
00:18:11,307 --> 00:18:12,917
- Why do I feel if
my name was Sonny
320
00:18:12,961 --> 00:18:15,181
that you'd think it was pretty?
321
00:18:15,224 --> 00:18:17,052
- Hey, easy.
322
00:18:20,490 --> 00:18:21,404
- Joy Full.
323
00:18:22,797 --> 00:18:24,277
Oh, Miss Full?
324
00:18:24,320 --> 00:18:25,756
- Oh, that's me.
325
00:18:33,634 --> 00:18:36,376
This is Miss Full, Joy Full.
326
00:18:40,902 --> 00:18:42,033
Do you believe it?
327
00:18:42,077 --> 00:18:43,774
- Yes I do.
328
00:18:43,818 --> 00:18:45,646
Hello, Miss Full.
329
00:18:47,691 --> 00:18:48,475
I'm Harry Schechter.
330
00:18:48,518 --> 00:18:50,259
This is Eddie Smirnoff.
331
00:18:50,825 --> 00:18:52,261
My secretary, Rosie,
332
00:18:52,305 --> 00:18:56,787
and the man at the piano is
our composer, Dick Davis.
333
00:18:59,442 --> 00:19:00,226
- Hi.
334
00:19:01,966 --> 00:19:06,971
- Well, would you like tell us
a little bit about yourself?
335
00:19:07,015 --> 00:19:08,930
What have you done?
336
00:19:08,973 --> 00:19:12,063
- Oh, I've done fellatio,
337
00:19:13,369 --> 00:19:15,110
and straight fucking,
338
00:19:16,285 --> 00:19:18,896
and some minor beastiality, too.
339
00:19:21,029 --> 00:19:22,683
- Okay.
340
00:19:22,726 --> 00:19:26,513
Well, would you like to do
a little something for us?
341
00:19:26,556 --> 00:19:27,340
- Sure.
342
00:19:41,005 --> 00:19:43,182
[panting]
343
00:19:47,447 --> 00:19:49,884
[squealing]
344
00:19:58,109 --> 00:19:58,936
- Thank you.
345
00:19:58,980 --> 00:20:00,155
Thank you, Miss Full.
346
00:20:00,199 --> 00:20:00,982
That was
347
00:20:03,550 --> 00:20:04,333
very good.
348
00:20:05,813 --> 00:20:09,338
Look, I don't know
if you know this,
349
00:20:09,382 --> 00:20:10,905
this film has
singing and dancing.
350
00:20:10,948 --> 00:20:13,168
Did you bring anything
to sing for us?
351
00:20:13,212 --> 00:20:13,995
- No.
352
00:20:15,039 --> 00:20:16,258
- No.
353
00:20:16,302 --> 00:20:18,869
Well, could you just
sing scales for us then?
354
00:20:18,913 --> 00:20:19,696
- No.
355
00:20:20,784 --> 00:20:21,698
Yeah, sure.
356
00:20:23,004 --> 00:20:24,484
- Okay, Dick?
357
00:20:24,527 --> 00:20:27,051
[piano music]
358
00:20:27,965 --> 00:20:30,229
♪ Scale
359
00:20:33,144 --> 00:20:36,235
♪ Scale
360
00:20:38,106 --> 00:20:40,674
♪ Scale
361
00:20:40,717 --> 00:20:42,023
- Thank you, thank you.
362
00:20:42,066 --> 00:20:43,285
Thank you, Miss Full.
363
00:20:43,329 --> 00:20:45,896
Well, we'll be in touch, okay?
364
00:20:45,940 --> 00:20:47,898
- Thank you, bye now.
365
00:20:47,942 --> 00:20:48,725
- Bye.
366
00:20:51,206 --> 00:20:52,599
Her orgasm wasn't too bad.
367
00:20:52,642 --> 00:20:53,817
- Are you kidding?
368
00:20:53,861 --> 00:20:55,602
That was the worst
orgasm I have ever seen.
369
00:20:55,645 --> 00:20:56,516
- All right, all right.
370
00:20:56,559 --> 00:20:58,648
Let's get on with it then, okay?
371
00:20:58,692 --> 00:20:59,432
♪ Scale
372
00:20:59,475 --> 00:21:00,998
- Let's get on with it.
373
00:21:01,042 --> 00:21:03,566
♪ Scale
374
00:21:03,610 --> 00:21:05,481
Juanita Juanita.
375
00:21:05,525 --> 00:21:08,179
- Hey all you wonderful people.
376
00:21:08,223 --> 00:21:10,007
How are you, today?
377
00:21:10,051 --> 00:21:11,531
- Yeah, just fine, fine.
378
00:21:11,574 --> 00:21:12,532
How are you?
379
00:21:12,575 --> 00:21:14,011
- Ready to roll.
380
00:21:15,056 --> 00:21:16,927
- [Harry] Well, what can you do?
381
00:21:16,971 --> 00:21:18,886
- I do a lot of things.
382
00:21:20,104 --> 00:21:22,281
- Well, can you sing for us?
383
00:21:23,282 --> 00:21:26,023
- I would not only
like to sing for you,
384
00:21:26,067 --> 00:21:27,982
I like to sing for you.
385
00:21:32,943 --> 00:21:35,772
Are you ready Mister Piano
muchacho.
386
00:21:39,559 --> 00:21:40,951
Bueno bueno bueno.
387
00:21:43,389 --> 00:21:47,393
♪ La cucaracha, la cucaracha
388
00:21:47,436 --> 00:21:50,396
[singing in foreign language]
389
00:21:50,439 --> 00:21:54,138
♪ La cucaracha, la cucaracha
390
00:21:55,052 --> 00:21:58,969
[singing in foreign language]
391
00:22:02,190 --> 00:22:04,758
- Thank you, thank
you very much.
392
00:22:04,801 --> 00:22:06,020
Just a minute.
393
00:22:13,375 --> 00:22:15,290
I'm happy to inform
you, Miss Juanita,
394
00:22:15,334 --> 00:22:18,293
that you will have
a part in the film.
395
00:22:18,337 --> 00:22:21,122
- I have a part, in the film?
396
00:22:22,123 --> 00:22:24,908
I'm so happy, I'm
jumping for joy.
397
00:22:27,781 --> 00:22:30,392
♪ But touch me
398
00:22:30,436 --> 00:22:33,569
♪ I'm you
399
00:22:40,446 --> 00:22:42,491
- Very good, very good.
400
00:22:42,535 --> 00:22:44,754
I think we'll be able
to work something out.
401
00:22:44,798 --> 00:22:45,973
- [George] Hey, far out.
402
00:22:46,016 --> 00:22:47,975
- Hey, far out, okay, thank you.
403
00:22:49,019 --> 00:22:49,890
Thank you.
404
00:22:49,933 --> 00:22:51,674
Now remember, please remember
405
00:22:51,718 --> 00:22:55,069
to call me at George
Brenner, 223-5486.
406
00:22:56,026 --> 00:23:00,553
And please remember to call,
even if I don't get the part.
407
00:23:00,596 --> 00:23:03,556
♪ So touch me
408
00:23:03,599 --> 00:23:06,776
♪ I'm you
409
00:23:09,997 --> 00:23:12,695
[Rosie cackling]
410
00:23:14,088 --> 00:23:16,482
[piano music]
411
00:23:16,525 --> 00:23:17,787
♪ I wanna fuck I wanna suck
412
00:23:17,831 --> 00:23:19,485
♪ But you're a schmuck
I'm outta luck ♪
413
00:23:19,528 --> 00:23:21,008
♪ You can't suck
or drive a truck ♪
414
00:23:21,051 --> 00:23:23,532
♪ Or pass the buck or eat
a duck it's nip and tuck ♪
415
00:23:23,576 --> 00:23:27,057
♪ All the way
416
00:23:27,101 --> 00:23:29,973
♪ So I think the
only thing to do ♪
417
00:23:30,017 --> 00:23:32,411
♪ Is turn gay
418
00:23:36,240 --> 00:23:37,546
- [Harry] Next.
419
00:23:38,634 --> 00:23:41,028
What have you done, Miss Jones?
420
00:23:41,071 --> 00:23:43,378
- Well, not too much.
421
00:23:43,422 --> 00:23:45,424
I just got out
here from Indiana.
422
00:23:46,729 --> 00:23:49,863
- Well, do you know what
kind of movie this is?
423
00:23:49,906 --> 00:23:52,039
- Well no, not really.
424
00:23:52,082 --> 00:23:54,302
I just want to do a movie.
425
00:23:55,825 --> 00:23:57,348
- Well, do you sing and dance?
426
00:23:57,392 --> 00:23:59,307
- [Miss Jones] Oh yes, I do.
427
00:23:59,350 --> 00:24:01,614
- Are you willing to
perform in the nude?
428
00:24:03,354 --> 00:24:04,443
- Well, sure.
429
00:24:05,835 --> 00:24:08,185
As long as I don't have
to take my clothes off.
430
00:24:11,101 --> 00:24:13,452
- Excuse me for a minute.
431
00:24:13,495 --> 00:24:16,150
She's perfect for the
ingenue in this film.
432
00:24:16,193 --> 00:24:18,239
- What ingenue in this film?
433
00:24:18,282 --> 00:24:20,589
There is no ingenue
in this film.
434
00:24:20,633 --> 00:24:22,286
- But there's going to be
an ingenue in this film
435
00:24:22,330 --> 00:24:24,463
and she's perfect for it.
436
00:24:26,769 --> 00:24:29,685
Miss Jones, you have the
part, if you want it.
437
00:24:29,729 --> 00:24:30,512
- I do?
438
00:24:32,732 --> 00:24:35,517
Now, Rosie will call you
and give you all the details.
439
00:24:35,561 --> 00:24:36,431
Okay?
440
00:24:36,475 --> 00:24:38,999
Oh thank you, thank you so much.
441
00:24:40,000 --> 00:24:41,349
Who is next?
442
00:24:41,392 --> 00:24:43,917
- That's it, thank God.
443
00:24:43,960 --> 00:24:44,918
- Gee.
444
00:24:44,961 --> 00:24:46,310
Well I gotta get
up to the office.
445
00:24:46,354 --> 00:24:49,531
Benny's bringing
around his nephew,
446
00:24:50,358 --> 00:24:51,968
I'm supposed to
meet him up there.
447
00:24:52,012 --> 00:24:55,450
- Boy, did you believe
that nude Buck and Wings?
448
00:24:55,494 --> 00:24:59,541
What about the world's
only nude one man band?
449
00:24:59,585 --> 00:25:02,979
- Wasn't as bad as the guy with
the plastic extension piece.
450
00:25:03,023 --> 00:25:04,590
- I kinda liked him.
451
00:25:05,504 --> 00:25:06,940
- He could play a
great game of snooker.
452
00:25:06,983 --> 00:25:08,028
- True.
453
00:25:09,856 --> 00:25:12,772
[soft piano music]
454
00:25:19,953 --> 00:25:25,045
♪ I just got out
here from Indiana ♪
455
00:25:25,088 --> 00:25:29,789
♪ I hit this big town today
456
00:25:29,832 --> 00:25:34,097
♪ I came to be in
the moving pictures ♪
457
00:25:34,141 --> 00:25:38,537
♪ At my first try
what did they say ♪
458
00:25:38,580 --> 00:25:43,063
♪ They said yes so I
guess I'm on my way ♪
459
00:25:43,106 --> 00:25:44,543
♪ And though I know this movie
460
00:25:44,586 --> 00:25:49,460
♪ Is not exactly what
you call class A at all ♪
461
00:25:49,504 --> 00:25:54,030
♪ That's not the
way at all I feel ♪
462
00:25:54,074 --> 00:25:57,556
[upbeat orchestral music]
463
00:25:59,645 --> 00:26:05,389
♪ Everything's going, I'm
moving not slowing down ♪
464
00:26:05,433 --> 00:26:10,438
♪ And my world is looking fine
465
00:26:10,917 --> 00:26:16,009
♪ I found the luck that
I knew I would need ♪
466
00:26:16,052 --> 00:26:21,057
♪ And the lights and the
smiles will be mine ♪
467
00:26:22,450 --> 00:26:27,542
♪ Shy, unprotected,
and yet I expected ♪
468
00:26:27,586 --> 00:26:32,591
♪ To make my own
name, my own way ♪
469
00:26:33,635 --> 00:26:38,597
♪ Frightened and scared,
but it all worked out right ♪
470
00:26:38,640 --> 00:26:43,602
♪ There'll be lights,
there'll be smiles every day ♪
471
00:26:48,084 --> 00:26:54,961
♪ And they warned me
this town would be ♪
472
00:26:55,004 --> 00:27:01,924
♪ Very hard, and full
of sad, lonely nights ♪
473
00:27:01,968 --> 00:27:05,145
♪ But it's just the opposite
474
00:27:05,188 --> 00:27:10,367
♪ And its bright
neon calls me on ♪
475
00:27:10,411 --> 00:27:18,680
♪ Look at those
beautiful lights ♪
476
00:27:20,334 --> 00:27:23,554
♪ They tell me
477
00:27:23,598 --> 00:27:28,472
♪ Everything's fine now
the world can be mine now ♪
478
00:27:28,516 --> 00:27:33,521
♪ My past, it's a
thing of the past ♪
479
00:27:33,956 --> 00:27:38,526
♪ Dull, dreary days are
all done for me now ♪
480
00:27:38,569 --> 00:27:43,574
♪ I'll have lights, I'll
have smiles now at last ♪
481
00:27:43,879 --> 00:27:46,360
♪ There'll be smiles,
there'll be lights ♪
482
00:27:46,403 --> 00:27:48,841
♪ There'll be beautiful nights
483
00:27:48,884 --> 00:27:53,889
♪ There'll be beautiful
sights to see ♪
484
00:27:54,455 --> 00:27:59,112
♪ There'll be lights,
there'll be smiles ♪
485
00:27:59,155 --> 00:28:05,161
♪ Just for me
486
00:28:15,998 --> 00:28:18,000
- I don't know, I don't know.
487
00:28:18,044 --> 00:28:19,828
Look, all I know is
he's got this nephew
488
00:28:19,872 --> 00:28:21,743
who thinks he's a director.
489
00:28:23,049 --> 00:28:26,095
I got no choice, no
nephew, no money.
490
00:28:26,139 --> 00:28:28,576
He's probably some
overweight, heavy breathing,
491
00:28:28,619 --> 00:28:31,274
sadomasochistic,
necrophiliac, Nazi rapist.
492
00:28:31,318 --> 00:28:32,232
I mean, look at Benny, right?
493
00:28:32,275 --> 00:28:33,450
[knocking on door]
494
00:28:34,538 --> 00:28:35,975
Wait, hold on, I
ordered some lunch.
495
00:28:36,018 --> 00:28:37,890
I think the guys
here, come on in,
496
00:28:37,933 --> 00:28:40,544
come in, come in,
come in, come in,
497
00:28:40,588 --> 00:28:41,981
put it right in
here on the desk.
498
00:28:42,024 --> 00:28:44,244
I hope they put the
cream in at this time.
499
00:28:44,287 --> 00:28:45,462
Where's the sandwich?
500
00:28:45,506 --> 00:28:48,074
You didn't forget the
sandwich, did you?
501
00:28:48,117 --> 00:28:50,119
Where's the coffee, I
don't even see the coffee.
502
00:28:50,163 --> 00:28:52,165
Look, hold on for a second.
503
00:28:52,208 --> 00:28:53,601
What kind of delivery
service is this, anyway?
504
00:28:53,644 --> 00:28:55,298
You get back to that
slop factory you work for
505
00:28:55,342 --> 00:28:56,996
and you tell them to
bring me what I ordered.
506
00:28:57,039 --> 00:28:58,911
And hurry it up, okay?
507
00:29:02,741 --> 00:29:03,916
You wouldn't believe it,
you order some lunch,
508
00:29:03,959 --> 00:29:05,874
they send some kid
up here with nothing.
509
00:29:05,918 --> 00:29:07,397
I mean the kid brought nothing.
510
00:29:07,441 --> 00:29:08,224
The kid-
511
00:29:10,836 --> 00:29:12,141
Oh shit.
512
00:29:12,185 --> 00:29:15,884
Oh shit, I'll call
you back later.
513
00:29:17,451 --> 00:29:18,234
Hey kid!
514
00:29:20,367 --> 00:29:22,543
Are you Benny's nephew?
515
00:29:22,586 --> 00:29:23,762
Look, I'm sorry, I'm sorry.
516
00:29:23,805 --> 00:29:25,024
I'm Harry Schechter.
517
00:29:25,067 --> 00:29:26,286
It's very nice to meet you.
518
00:29:26,329 --> 00:29:29,768
Just come on in and
sit, pull up a chair.
519
00:29:34,598 --> 00:29:36,035
Look, I'm sorry I didn't
know who you were.
520
00:29:36,078 --> 00:29:37,253
I was expect-
521
00:29:54,923 --> 00:29:56,403
a delivery service.
522
00:29:57,273 --> 00:29:59,580
I thought your Uncle
Benny was coming with you.
523
00:29:59,623 --> 00:30:01,974
- Oh, he was, but he couldn't,
524
00:30:03,192 --> 00:30:03,932
come.
525
00:30:05,107 --> 00:30:08,154
Was something about
seeing some Dolly,
526
00:30:08,197 --> 00:30:09,982
or maybe it was Hello Dolly.
527
00:30:10,025 --> 00:30:12,985
[laughing]
528
00:30:19,165 --> 00:30:20,688
He couldn't come.
529
00:30:24,387 --> 00:30:25,171
- Yeah.
530
00:30:27,390 --> 00:30:30,132
Well it's John, isn't it?
531
00:30:30,176 --> 00:30:31,699
- What is?
532
00:30:31,742 --> 00:30:33,005
- Your name?
533
00:30:33,048 --> 00:30:34,049
- It's John.
534
00:30:34,963 --> 00:30:36,878
- Wonderful.
535
00:30:36,922 --> 00:30:39,794
Now, John, as you know,
536
00:30:39,838 --> 00:30:41,317
your Uncle Benny
got you this job,
537
00:30:41,361 --> 00:30:45,582
and as you know, and as I know,
538
00:30:45,626 --> 00:30:48,020
you've never directed
a picture before,
539
00:30:48,063 --> 00:30:49,978
but that's okay, that's okay.
540
00:30:50,022 --> 00:30:51,588
He says you're willing to learn.
541
00:30:51,632 --> 00:30:52,894
Right?
- Right.
542
00:30:54,026 --> 00:30:55,070
- Right.
543
00:30:56,855 --> 00:30:59,683
I really didn't know
you were this young.
544
00:30:59,727 --> 00:31:01,033
- Oh, I just look young.
545
00:31:01,076 --> 00:31:02,295
I'm really 23.
546
00:31:03,949 --> 00:31:05,864
- 23?
547
00:31:13,045 --> 00:31:14,873
Now look, John.
548
00:31:14,916 --> 00:31:16,483
I don't know if your
Uncle Benny told you
549
00:31:16,526 --> 00:31:18,833
about the kind of
picture we're making.
550
00:31:18,877 --> 00:31:20,617
- He said it was a musical.
551
00:31:20,661 --> 00:31:21,705
- Yeah, well it is a musical,
552
00:31:21,749 --> 00:31:24,447
but it's not an
ordinary musical,
553
00:31:25,927 --> 00:31:28,321
it's a tits and ass musical.
554
00:31:30,453 --> 00:31:31,802
- Tits and ass?
555
00:31:33,369 --> 00:31:35,415
- A pornographic musical.
556
00:31:36,982 --> 00:31:40,855
- A pornograph? [laughing]
557
00:31:45,468 --> 00:31:47,166
- Look John,
558
00:31:47,209 --> 00:31:50,038
I know you have a wealth
of sexual experience,
559
00:31:50,082 --> 00:31:52,998
and a panorama of
sexual knowledge,
560
00:31:53,041 --> 00:31:55,652
but to be honest on the outside,
561
00:31:58,003 --> 00:31:59,482
you look innocent,
562
00:31:59,526 --> 00:32:04,009
you know like you don't know
your ass from your elbow.
563
00:32:04,052 --> 00:32:06,315
- Oh, I know I give
the appearance of
564
00:32:06,359 --> 00:32:09,449
being very innocent but
I really do have a wealth of
565
00:32:12,060 --> 00:32:14,976
sexual experience
and a panorama of
566
00:32:17,152 --> 00:32:17,936
knowledge.
567
00:32:20,068 --> 00:32:20,895
- Fine.
568
00:32:22,636 --> 00:32:25,160
But we only have two weeks
to make this picture.
569
00:32:26,509 --> 00:32:29,817
Now, tomorrow you're
gonna be meeting the cast.
570
00:32:29,860 --> 00:32:31,775
Now most of them are veterans.
571
00:32:31,819 --> 00:32:33,429
- Is Chill Wills
in it, Andy Devine?
572
00:32:33,473 --> 00:32:35,649
- No, no, no, John, a
veterans of many porno films.
573
00:32:35,692 --> 00:32:37,172
So when you go in
there tomorrow,
574
00:32:37,216 --> 00:32:40,959
you gotta act like you know
what you're talking about.
575
00:32:41,002 --> 00:32:44,005
You gotta be gutsy, you
gotta use filthy language.
576
00:32:44,049 --> 00:32:45,920
Otherwise they're gonna
walk all over you.
577
00:32:47,356 --> 00:32:50,011
Now, this picture has
everything, John, we got your,
578
00:32:50,055 --> 00:32:54,233
tits, ass, fucking,
fondling, oral sex.
579
00:32:59,151 --> 00:33:01,936
You don't have anything
against oral sex, do you, John?
580
00:33:02,937 --> 00:33:06,071
- No, I like to talk about sex
as much as the next fellow.
581
00:33:09,074 --> 00:33:11,424
- Oh boy, are we in trouble.
582
00:33:11,467 --> 00:33:12,555
- Why?
583
00:33:12,599 --> 00:33:15,689
- Listen, like I said,
584
00:33:15,732 --> 00:33:18,605
we both know you're a
dean on sexual matters,
585
00:33:18,648 --> 00:33:20,259
but when you go
in there tomorrow,
586
00:33:20,302 --> 00:33:22,391
you gotta act like you
know what you're doing.
587
00:33:22,435 --> 00:33:25,699
You gotta pretend to know
how to make a picture, huh?
588
00:33:25,742 --> 00:33:28,136
You gotta, you gotta be strong.
589
00:33:28,180 --> 00:33:31,966
You gotta let them
know who's boss.
590
00:33:32,010 --> 00:33:33,011
Now go home,
591
00:33:34,838 --> 00:33:36,710
go home, read,
592
00:33:38,973 --> 00:33:39,974
do research.
593
00:33:41,106 --> 00:33:42,672
See Deep Throat, I don't know.
594
00:33:42,716 --> 00:33:44,935
- Deep what?
- Deep Throat.
595
00:33:46,111 --> 00:33:46,894
Look.
596
00:33:46,937 --> 00:33:48,330
- Where is that playing?
597
00:33:48,374 --> 00:33:50,071
- I know we're
gonna be pals, John.
598
00:33:50,115 --> 00:33:53,074
And it's just gonna be great.
599
00:33:53,118 --> 00:33:55,990
Now I want you to call me Harry.
600
00:33:57,252 --> 00:33:58,036
- Harry.
601
00:34:00,125 --> 00:34:03,302
- You can call me
Mister Schechter.
602
00:34:03,345 --> 00:34:04,999
All right, now I want
you to be here tomorrow,
603
00:34:05,043 --> 00:34:08,437
one o'clock, Stage 8,
check the production, okay?
604
00:34:08,481 --> 00:34:09,786
- Schechner.
605
00:34:09,830 --> 00:34:10,831
- Schechter.
606
00:34:12,311 --> 00:34:13,399
Schechter.
607
00:34:14,052 --> 00:34:15,053
Schechter.
608
00:34:16,315 --> 00:34:17,664
- Where's that?
609
00:34:18,795 --> 00:34:21,450
It's here, John,
it's right here.
610
00:34:22,582 --> 00:34:23,757
All right now, great.
611
00:34:23,800 --> 00:34:26,151
Now it was really nice
meeting you, John,
612
00:34:26,194 --> 00:34:28,066
and I couldn't be happier.
613
00:34:28,109 --> 00:34:30,459
It's gonna be great,
it's gonna be just great.
614
00:34:30,503 --> 00:34:31,286
- Great.
615
00:34:33,027 --> 00:34:34,028
- Okay?
616
00:34:34,072 --> 00:34:35,464
- Okay, thanks,
Mister Schechner.
617
00:34:35,508 --> 00:34:36,509
- Schechter.
618
00:34:38,076 --> 00:34:39,033
Goodbye, John.
619
00:34:40,817 --> 00:34:42,993
[chuckling]
620
00:34:44,038 --> 00:34:46,649
[piano music]
621
00:34:53,047 --> 00:34:55,005
- Yeah, I worked
for him once before.
622
00:34:55,049 --> 00:34:57,486
Kung Fu Sex Slaves.
623
00:34:57,530 --> 00:34:59,009
- Oh yeah.
624
00:34:59,053 --> 00:35:00,402
You were the one that did
it going up the ladder.
625
00:35:00,446 --> 00:35:01,447
- Yeah.
626
00:35:01,490 --> 00:35:03,013
- You were great.
627
00:35:03,057 --> 00:35:04,624
- Oh, thank you.
628
00:35:04,667 --> 00:35:07,844
♪ La cucaracha, la cucaracha
629
00:35:07,888 --> 00:35:10,151
[singing in foreign language]
630
00:35:10,195 --> 00:35:13,589
♪ La cucaracha, la cucaracha
631
00:35:13,633 --> 00:35:16,766
- Hi there, my name is
George, George Brenner.
632
00:35:16,810 --> 00:35:17,550
What's yours?
633
00:35:17,593 --> 00:35:18,812
- Juanita.
634
00:35:18,855 --> 00:35:21,902
- Juanita, that's a lovely name.
635
00:35:21,945 --> 00:35:24,557
- Thank you very much.
636
00:35:24,600 --> 00:35:26,820
[ringing]
637
00:35:28,387 --> 00:35:32,130
- You got something
else you wanted to say?
638
00:35:33,435 --> 00:35:35,611
- No, I think that's about it.
639
00:35:36,699 --> 00:35:38,440
♪ Every time
640
00:35:38,484 --> 00:35:40,094
Oh, bullshit.
641
00:35:43,532 --> 00:35:45,012
- You wouldn't believe it.
642
00:35:45,055 --> 00:35:47,971
He looks like he just got
out of high school, and dumb.
643
00:35:48,015 --> 00:35:49,712
- A real talent, huh?
644
00:35:50,931 --> 00:35:52,802
- Look at these people.
645
00:35:57,067 --> 00:35:59,592
Oh, we're gonna need a miracle.
646
00:35:59,635 --> 00:36:01,681
- Hello, Mister Schechter.
647
00:36:01,724 --> 00:36:03,509
Mary La Rue, remember?
648
00:36:04,814 --> 00:36:08,253
I want to thank you for
casting me in your picture.
649
00:36:08,296 --> 00:36:10,516
- Well, you're very
talented, Miss La Rue.
650
00:36:12,126 --> 00:36:13,171
Excuse me.
651
00:36:15,303 --> 00:36:16,870
- Oh, he's sweet.
652
00:36:17,740 --> 00:36:19,307
He's my kind of man.
653
00:36:20,178 --> 00:36:23,093
I think that I'm probably
his kind of woman, too.
654
00:36:23,137 --> 00:36:23,877
- Really?
655
00:36:25,487 --> 00:36:30,275
- Listen honey, since I am one
of the leads in this picture,
656
00:36:30,318 --> 00:36:31,928
well, in my last picture,
657
00:36:31,972 --> 00:36:34,670
they sort of gave me my
own little dressing room,
658
00:36:34,714 --> 00:36:38,065
so I didn't have to be
around all the people.
659
00:36:38,108 --> 00:36:40,067
Do you think we
could arrange that?
660
00:36:40,894 --> 00:36:44,071
- Well honey, we do
have a dressing room,
661
00:36:44,114 --> 00:36:46,769
but it's not real
close to the set.
662
00:36:46,813 --> 00:36:48,031
- Oh, that's quite all right.
663
00:36:48,075 --> 00:36:49,250
Where exactly is it?
664
00:36:49,294 --> 00:36:50,164
- New York.
665
00:36:51,731 --> 00:36:52,906
- Now, do you have
all the information?
666
00:36:52,949 --> 00:36:53,950
- Yeah.
667
00:36:53,994 --> 00:36:55,561
- Okay, you got this stuff here?
668
00:36:55,604 --> 00:36:56,605
All right, now it's great
669
00:36:56,649 --> 00:36:58,085
to have you on the
picture, Eunice.
670
00:36:58,128 --> 00:37:00,261
- You know I love working
with you, Mister Schechter.
671
00:37:00,305 --> 00:37:02,394
- Look, how have you been?
672
00:37:02,437 --> 00:37:04,047
- Well, aside for my
emotional, social,
673
00:37:04,091 --> 00:37:07,355
and sexual life, I've
been great, just great.
674
00:37:07,399 --> 00:37:09,052
- Same old Eunice.
675
00:37:09,096 --> 00:37:10,576
Get this one too.
676
00:37:10,619 --> 00:37:13,361
All right, now the director
should be here any minute.
677
00:37:13,405 --> 00:37:15,058
- Oh, who is it this time?
678
00:37:15,102 --> 00:37:16,364
- John Smithee.
679
00:37:17,583 --> 00:37:19,541
- John Smithee?
680
00:37:48,353 --> 00:37:49,528
- Oh shit!
681
00:37:53,662 --> 00:37:55,751
- Has he said, oh shit, yet?
682
00:37:55,795 --> 00:37:57,275
- All right, everyone sit down.
683
00:37:57,318 --> 00:37:59,015
Just sit down.
684
00:37:59,059 --> 00:38:00,452
What the hell is this?
685
00:38:00,495 --> 00:38:01,888
- Do you think it's too much?
686
00:38:01,931 --> 00:38:04,064
I mean, I saw a picture in
a film book on directors.
687
00:38:04,107 --> 00:38:05,457
Nifty, isn't it?
688
00:38:05,500 --> 00:38:07,110
- Nifty, oh yeah, it's
great, it's great,
689
00:38:07,154 --> 00:38:09,983
only we're not doing
The Blue Angel, John.
690
00:38:11,158 --> 00:38:12,377
- You don't like it.
691
00:38:12,420 --> 00:38:13,334
You hate it.
692
00:38:14,335 --> 00:38:15,249
You think I look like an idiot.
693
00:38:15,293 --> 00:38:17,077
- Look, don't get crazy, John.
694
00:38:17,120 --> 00:38:19,775
I think that if
you just took off
695
00:38:20,559 --> 00:38:21,690
the beret and
696
00:38:22,996 --> 00:38:25,433
the scarf and the jodhpurs,
697
00:38:25,477 --> 00:38:27,479
look, I don't know, just
don't lose your confidence.
698
00:38:27,522 --> 00:38:30,133
Just get in there and talk to
'em, like we said yesterday.
699
00:38:30,177 --> 00:38:30,960
Okay?
700
00:38:32,005 --> 00:38:34,094
- I'll try Mister Schechner.
701
00:38:34,137 --> 00:38:35,008
- It's Schechter.
702
00:38:35,051 --> 00:38:36,052
- Schechter.
703
00:38:39,404 --> 00:38:40,100
- Okay.
704
00:38:41,188 --> 00:38:42,755
First, I'd like
to welcome you all
705
00:38:42,798 --> 00:38:46,933
and say how happy I am to
have you in the picture.
706
00:38:46,976 --> 00:38:49,501
You all know what kind
of a movie we're making.
707
00:38:49,544 --> 00:38:52,068
And we have hardly any time
at all to shoot this picture,
708
00:38:52,112 --> 00:38:56,595
but if we all work together,
I know we can pull it off.
709
00:38:58,205 --> 00:38:58,988
We,
710
00:39:01,948 --> 00:39:04,385
that is to say
are very fortunate
711
00:39:04,429 --> 00:39:06,605
to have a very
talented director.
712
00:39:06,648 --> 00:39:09,390
And I know he wants
to say a few words.
713
00:39:09,434 --> 00:39:13,568
I'd like you all to
meet John Smithee.
714
00:39:14,264 --> 00:39:17,093
[group applauding]
715
00:39:33,109 --> 00:39:33,893
Talk.
716
00:39:43,293 --> 00:39:44,077
- Hello.
717
00:39:45,948 --> 00:39:47,080
My name is J...
718
00:39:54,000 --> 00:39:55,871
John Smithee,
719
00:39:56,611 --> 00:39:59,832
and I will be
directing this film.
720
00:40:00,702 --> 00:40:01,921
We will, of course shoot it
721
00:40:01,964 --> 00:40:05,533
at the ratio of 1.85
to 1, using a camera.
722
00:40:09,102 --> 00:40:09,885
Fuck.
723
00:40:11,452 --> 00:40:14,194
It will of course be montages,
flash cuts, fade outs,
724
00:40:14,237 --> 00:40:15,848
add-ins, an occasional pan,
725
00:40:15,891 --> 00:40:18,416
always of course,
using the camera.
726
00:40:19,765 --> 00:40:21,506
Eisenstein and I work
very much the same way,
727
00:40:21,549 --> 00:40:22,637
and he, of course, continues
728
00:40:22,681 --> 00:40:25,553
to make great
moneymaking pictures.
729
00:40:26,554 --> 00:40:30,297
- Oh, please God, why me?
730
00:40:30,340 --> 00:40:32,081
- Now, as Mister Sheckler said,
731
00:40:32,125 --> 00:40:33,735
we don't have a lot of time.
732
00:40:33,779 --> 00:40:36,608
So I will, of course expect
hard work, cooperation,
733
00:40:36,651 --> 00:40:40,525
diligence, photography,
sound, and color.
734
00:40:40,568 --> 00:40:43,397
Shit, we can make a fucking
good bitch of a bastard movie,
735
00:40:43,441 --> 00:40:45,486
if we all pull together and work
736
00:40:45,530 --> 00:40:48,315
as a whore-loving
cunt penis team.
737
00:40:52,014 --> 00:40:53,059
Thank you.
738
00:41:02,285 --> 00:41:04,679
[laughing]
739
00:41:06,812 --> 00:41:08,074
- All right, all
right, everyone.
740
00:41:08,117 --> 00:41:10,119
Take five, take five,
741
00:41:10,163 --> 00:41:12,470
and then we'll get to work.
742
00:41:14,515 --> 00:41:15,864
- How was I?
743
00:41:15,908 --> 00:41:18,476
- You were wonderful John,
you were just wonderful.
744
00:41:18,519 --> 00:41:19,477
- Marvelous.
745
00:41:20,347 --> 00:41:21,087
- I was?
746
00:41:21,130 --> 00:41:22,349
- Oh, yes yes.
747
00:41:29,748 --> 00:41:31,967
[tapping]
748
00:41:42,587 --> 00:41:46,068
- Oh, okay, kids, gather
around here, all right?
749
00:41:46,112 --> 00:41:49,202
This is Dick Davis,
our composer.
750
00:41:49,245 --> 00:41:53,032
And he's gonna be teaching you
the songs as he writes them.
751
00:41:53,075 --> 00:41:54,163
Dick?
752
00:41:54,207 --> 00:41:56,035
- I just wrote this
five minutes ago,
753
00:41:56,078 --> 00:42:00,039
it's gonna be a big production
number, the title song.
754
00:42:00,082 --> 00:42:02,781
So let's learn it,
one, two, three, four.
755
00:42:02,824 --> 00:42:05,305
♪ Come, come now
756
00:42:05,348 --> 00:42:08,961
♪ The boys are
late, late, late ♪
757
00:42:09,004 --> 00:42:12,921
♪ Working on you
far ahead, but now ♪
758
00:42:12,965 --> 00:42:14,880
♪ And I'm telling you
759
00:42:14,923 --> 00:42:15,968
Shit.
760
00:42:17,447 --> 00:42:19,058
♪ And I'm telling you dear,
that it better be now ♪
761
00:42:19,101 --> 00:42:23,018
♪ Or I won't be able to
stop so come, come now ♪
762
00:42:23,062 --> 00:42:24,063
Got it gang?
763
00:42:30,373 --> 00:42:33,986
[singing in the distance]
764
00:42:59,664 --> 00:43:01,491
- Ready, and.
765
00:43:16,724 --> 00:43:18,204
- How do you do it?
766
00:43:18,987 --> 00:43:21,468
How do you attract
all of those men?
767
00:43:21,511 --> 00:43:22,904
I sure wish I could do it.
768
00:43:22,948 --> 00:43:24,384
- Well, honey,
769
00:43:24,427 --> 00:43:27,126
some of us were born with
it and some of you weren't.
770
00:43:28,083 --> 00:43:29,824
You're a great script girl.
771
00:43:29,868 --> 00:43:31,478
Do what you do best.
772
00:43:35,351 --> 00:43:36,918
- Hi baby.
773
00:43:36,962 --> 00:43:38,050
How you doing?
774
00:43:38,093 --> 00:43:39,617
That's really hard work, huh?
775
00:43:39,660 --> 00:43:40,922
Glad we got a break.
776
00:43:40,966 --> 00:43:42,968
You know, I don't think
we've been introduced.
777
00:43:43,011 --> 00:43:43,751
My name is.
778
00:43:43,795 --> 00:43:44,926
- George Brenner, I know.
779
00:43:44,970 --> 00:43:46,754
I heard you telling
everybody else.
780
00:43:46,798 --> 00:43:48,016
- Oh.
781
00:43:48,060 --> 00:43:51,280
♪ I'm not the bomb,
I'm not a cripple ♪
782
00:43:51,324 --> 00:43:56,329
♪ So tell me why won't you
let me hold your nipple ♪
783
00:43:57,635 --> 00:43:59,462
- No, wait a minute,
wait a minute.
784
00:43:59,506 --> 00:44:00,289
Action.
785
00:44:08,907 --> 00:44:11,083
- Is this where I give head?
786
00:44:11,126 --> 00:44:11,910
- Head?
787
00:44:13,999 --> 00:44:15,000
What's head?
788
00:44:20,614 --> 00:44:21,876
- Can you believe it?
789
00:44:21,920 --> 00:44:24,226
And we start tomorrow,
there's so much to do.
790
00:44:24,270 --> 00:44:27,839
- Well, that director you hired
isn't exactly Mister Speed.
791
00:44:27,882 --> 00:44:29,841
- I didn't hire
him, he was a gift.
792
00:44:29,884 --> 00:44:31,973
Listen, I had no choice.
793
00:44:32,017 --> 00:44:33,932
I mean, we got to finish
this picture on time.
794
00:44:33,975 --> 00:44:36,412
That's all there is
to it, no matter what.
795
00:44:36,456 --> 00:44:38,676
Well, I gotta be off.
796
00:44:38,719 --> 00:44:40,982
I got to have dinner with
that Mary La Rue tonight.
797
00:44:41,026 --> 00:44:41,940
It's important, she said.
798
00:44:41,983 --> 00:44:44,072
- Well, give her my best.
799
00:44:46,771 --> 00:44:48,033
- I get the feeling you're not
800
00:44:48,076 --> 00:44:50,165
terrifically fond
of Miss La Rue.
801
00:44:50,209 --> 00:44:52,951
- Are you kidding?
She's terrific.
802
00:44:52,994 --> 00:44:55,997
She has all the qualities
I admire most in a woman.
803
00:44:56,041 --> 00:44:58,913
She's opportunistic, pushy,
804
00:44:58,957 --> 00:45:01,176
self-centered and a bitch.
805
00:45:01,220 --> 00:45:02,874
Enjoy Harry.
806
00:45:02,917 --> 00:45:04,049
- Thanks a lot.
807
00:45:04,092 --> 00:45:05,441
Look, stick around
and see if the guys
808
00:45:05,485 --> 00:45:07,487
finish up on time, okay?
809
00:45:08,357 --> 00:45:09,141
See ya.
810
00:45:10,882 --> 00:45:12,100
- I'll just stick around
811
00:45:12,144 --> 00:45:15,713
and see that these
guys finish up on time.
812
00:45:16,975 --> 00:45:19,760
Okay guys, I'm just
gonna stick around
813
00:45:19,804 --> 00:45:23,677
and see that you all
finish up on time.
814
00:45:23,721 --> 00:45:27,072
[upbeat orchestral music]
815
00:45:28,203 --> 00:45:29,422
- Quiet, quiet.
816
00:45:30,466 --> 00:45:32,599
Quiet down, let's
have a rehearsal.
817
00:45:32,642 --> 00:45:33,426
Places.
818
00:45:40,868 --> 00:45:42,609
- Mister Smithee?
819
00:45:42,652 --> 00:45:43,871
In this scene, you want me to do
820
00:45:43,915 --> 00:45:46,874
just a regular
ordinary orgasm, right?
821
00:46:03,499 --> 00:46:05,371
- I think in the scene,
822
00:46:09,984 --> 00:46:12,378
I think in this number, you,
823
00:46:14,728 --> 00:46:16,948
let me just line up the shot.
824
00:46:19,124 --> 00:46:22,562
- They want one on
the set tomorrow, oh.
825
00:46:27,219 --> 00:46:28,568
- Oh shit.
826
00:46:34,008 --> 00:46:35,705
Listen, John?
827
00:46:35,749 --> 00:46:37,229
Could you do us a big favor?
828
00:46:37,272 --> 00:46:39,492
- Yes, yes, yes,
Mister Schechter, what?
829
00:46:39,535 --> 00:46:41,886
- Could you run out
and get us some donuts?
830
00:46:41,929 --> 00:46:44,932
You know, we could really
use some energy food.
831
00:46:44,976 --> 00:46:45,803
- Donuts?
832
00:46:46,847 --> 00:46:48,109
What about the rehearsal?
833
00:46:48,153 --> 00:46:49,719
What about the shot?
834
00:46:49,763 --> 00:46:51,025
- We'll just hold everything
just the way it is
835
00:46:51,069 --> 00:46:52,722
till you get back.
836
00:46:54,028 --> 00:46:55,073
- You're sure?
837
00:46:55,116 --> 00:46:58,816
- Of course, you
just take your time.
838
00:46:58,859 --> 00:47:02,254
John, I think you should get
one donut of every kind,
839
00:47:02,297 --> 00:47:03,821
you know, just in case.
840
00:47:03,864 --> 00:47:05,213
And if they're out,
841
00:47:05,257 --> 00:47:08,782
I think you'd better go
to another store, okay?
842
00:47:08,826 --> 00:47:10,958
- Okay.
- All right.
843
00:47:11,002 --> 00:47:11,829
John.
844
00:47:16,572 --> 00:47:20,141
[light instrumental music]
845
00:47:32,023 --> 00:47:33,807
All right, everyone,
846
00:47:33,851 --> 00:47:35,853
here's the way we're
gonna do it, place.
847
00:47:35,896 --> 00:47:38,072
- [Man] Orgasm, take one.
848
00:47:38,116 --> 00:47:40,335
[moaning]
849
00:47:42,860 --> 00:47:45,210
[piano music]
850
00:47:50,258 --> 00:47:52,043
♪ Orgasm's
851
00:47:52,086 --> 00:47:58,005
♪ A short spasm of
love, sweet love ♪
852
00:47:58,049 --> 00:47:59,833
♪ Orgasm
853
00:47:59,877 --> 00:48:01,661
♪ Sure has 'em
854
00:48:01,704 --> 00:48:05,665
♪ Doin' it nicely,
doin' it nightly ♪
855
00:48:05,708 --> 00:48:09,060
♪ Doin' it nicely nightly
856
00:48:14,543 --> 00:48:17,590
- [Man] Lesbian
Butch Dyke, take one.
857
00:48:19,374 --> 00:48:21,899
- No, I don't smoke.
858
00:48:32,344 --> 00:48:33,954
No, I don't drink.
859
00:48:37,305 --> 00:48:38,916
- Just relax, honey.
860
00:48:40,830 --> 00:48:44,486
All I want to do is touch you.
861
00:48:46,271 --> 00:48:47,141
Caress you.
862
00:48:49,187 --> 00:48:49,970
Kiss you.
863
00:48:54,627 --> 00:48:57,108
Do dirty things to your body.
864
00:48:59,414 --> 00:49:03,157
Just think of me as a friend.
865
00:49:04,289 --> 00:49:05,855
- Are you a homo?
866
00:49:07,727 --> 00:49:09,511
- You bet your nipple.
867
00:49:10,338 --> 00:49:13,646
[dramatic piano music]
868
00:49:16,040 --> 00:49:18,129
♪ Oh, lesbian, butch, dyke
869
00:49:18,172 --> 00:49:20,044
♪ You can call it
what you like ♪
870
00:49:20,087 --> 00:49:24,352
♪ But it's what I am and
what I'll always be ♪
871
00:49:24,396 --> 00:49:26,441
♪ Oh, lesbian, butch, dyke
872
00:49:26,485 --> 00:49:28,443
♪ And that's why
they call me Mike ♪
873
00:49:28,487 --> 00:49:32,447
♪ And not Jane or
Susan or Penelope ♪
874
00:49:32,491 --> 00:49:37,017
♪ I have a leaning towards a
meaningful new tete a tete ♪
875
00:49:37,061 --> 00:49:39,541
♪ But if there's a
man in the vicinity ♪
876
00:49:39,585 --> 00:49:43,545
♪ And if he infers he'd
like to get in it he ♪
877
00:49:43,589 --> 00:49:47,201
♪ Not only won't, the
only thing he'll get ♪
878
00:49:47,245 --> 00:49:49,725
♪ is a lesbian, butch, dyke
879
00:49:49,769 --> 00:49:51,466
♪ You can call it
what you like ♪
880
00:49:51,510 --> 00:49:53,947
♪ But it's what I am
881
00:49:53,991 --> 00:49:58,996
♪ It's what I am and
what I'll always be ♪
882
00:50:02,303 --> 00:50:03,652
♪ Ole
883
00:50:07,874 --> 00:50:09,963
- Done some great work, John.
884
00:50:10,007 --> 00:50:12,618
- Oh, thank you,
Mister Schechter.
885
00:50:12,661 --> 00:50:14,054
I really don't remember
doing all of it,
886
00:50:14,098 --> 00:50:16,665
but I guess that can happen
during creative fervor,
887
00:50:16,709 --> 00:50:17,840
huh, Mister Schechter?
888
00:50:17,884 --> 00:50:19,059
- It's all yours, John.
889
00:50:19,103 --> 00:50:21,018
You just keep up the good work.
890
00:50:21,061 --> 00:50:22,367
- Oh, I'll try Mister Schechter.
891
00:50:22,410 --> 00:50:23,890
- That's my boy.
892
00:50:23,933 --> 00:50:25,848
Now you better go get ready
for tomorrow's work, okay?
893
00:50:25,892 --> 00:50:27,067
- Right. Okay.
894
00:50:37,730 --> 00:50:38,948
- What were you going
to do for dinner?
895
00:50:38,992 --> 00:50:40,559
- I was gonna eat.
896
00:50:40,602 --> 00:50:41,603
- Would you like to go out?
897
00:50:41,647 --> 00:50:43,562
- Sure, what time?
898
00:50:43,605 --> 00:50:45,433
- Pick you up at seven.
899
00:50:45,477 --> 00:50:46,695
- It is seven.
900
00:50:48,915 --> 00:50:50,090
- Then I'm here.
901
00:50:50,134 --> 00:50:51,700
You ready?
- Yeah.
902
00:50:51,744 --> 00:50:53,050
Sorry I took so long.
903
00:50:53,093 --> 00:50:54,051
- It's okay.
904
00:50:58,055 --> 00:51:00,840
[crowd murmuring]
905
00:51:15,507 --> 00:51:16,638
- Well, yes.
906
00:51:16,682 --> 00:51:19,815
You know, I believe
in a fluid camera,
907
00:51:19,859 --> 00:51:22,035
you know a Minellian camera.
908
00:51:23,776 --> 00:51:25,212
- Who gives a shit?
909
00:51:29,999 --> 00:51:33,655
- You know, I believe in a,
you know, a fluid camera,
910
00:51:33,699 --> 00:51:35,744
a Minellian camera.
911
00:51:35,788 --> 00:51:37,094
- Oh, me too.
912
00:51:39,966 --> 00:51:41,924
- Oh Harry please.
913
00:51:41,968 --> 00:51:42,708
- Look, you got a finger number,
914
00:51:42,751 --> 00:51:44,188
you got to have fingers.
915
00:51:44,231 --> 00:51:46,103
- Oh please I beg of you
Harry, cut the finger number.
916
00:51:46,146 --> 00:51:47,887
Look at this, look, you can't.
917
00:51:47,930 --> 00:51:49,584
- Look at this.
918
00:51:49,628 --> 00:51:51,195
Look at this.
919
00:51:51,238 --> 00:51:53,110
They're all standing
around eating donuts.
920
00:51:53,153 --> 00:51:54,894
- Now, now, Harry,
you promised me
921
00:51:54,937 --> 00:51:56,635
you weren't going
to get excited.
922
00:51:56,678 --> 00:51:57,940
- Yeah, you're right,
It's only nine o'clock.
923
00:51:57,984 --> 00:51:59,159
That means they've only
been standing around
924
00:51:59,203 --> 00:52:00,987
eating donuts for two hours.
925
00:52:01,030 --> 00:52:02,075
John!
926
00:52:04,208 --> 00:52:05,861
- I'm coming, I'm coming.
927
00:52:05,905 --> 00:52:06,906
I'll be right.
928
00:52:06,949 --> 00:52:09,822
Oh wait, wait, let
me just get you.
929
00:52:11,258 --> 00:52:12,259
- Come here.
930
00:52:14,783 --> 00:52:16,524
- Yes, Mister Schechner yes,
931
00:52:16,568 --> 00:52:18,570
good morning,
hello, how are you?
932
00:52:18,613 --> 00:52:19,527
Donut?
933
00:52:19,571 --> 00:52:20,746
- I don't think so, John.
934
00:52:20,789 --> 00:52:22,095
- Really?
935
00:52:22,139 --> 00:52:23,444
I mean, I got them on
my way in this morning,
936
00:52:23,488 --> 00:52:26,099
so I wouldn't have to
leave the, you know, the-
937
00:52:26,143 --> 00:52:27,622
- Set?
938
00:52:27,666 --> 00:52:29,058
- Set, yes, sorry, are you
sure you wouldn't like one?
939
00:52:29,102 --> 00:52:30,016
I mean, because I've
got all kinds here.
940
00:52:30,059 --> 00:52:32,192
I got glazed, glazed,
941
00:52:32,236 --> 00:52:34,847
I must've got a glazed box.
942
00:52:34,890 --> 00:52:36,762
- John, would you
put them down now?
943
00:52:36,805 --> 00:52:38,938
I think that we're supposed
to be doing a number here,
944
00:52:38,981 --> 00:52:39,808
don't you think?
945
00:52:39,852 --> 00:52:41,245
Why isn't anything going on?
946
00:52:41,288 --> 00:52:42,855
I'm talking, John,
what are you doing?
947
00:52:42,898 --> 00:52:45,074
- I'm trying to, I can't find
any place to put the donuts.
948
00:52:45,118 --> 00:52:46,902
- Just drop them, John.
949
00:52:46,946 --> 00:52:48,904
Just drop, look, just
drop them on the floor.
950
00:52:48,948 --> 00:52:51,298
Drop them on the floor, John.
951
00:52:51,342 --> 00:52:53,082
- They'll get dirty.
952
00:52:53,126 --> 00:52:55,041
- I'll handle this.
953
00:52:55,084 --> 00:52:56,956
Give me the donuts, John.
954
00:52:58,131 --> 00:52:59,567
- I thought you didn't want any?
955
00:53:01,917 --> 00:53:05,051
- I think what Harry
is trying to say here,
956
00:53:05,094 --> 00:53:06,835
is that you'd better start
957
00:53:06,879 --> 00:53:09,229
rehearsing everyone
for the number.
958
00:53:09,273 --> 00:53:10,883
I think that's what
Harry's trying to say.
959
00:53:10,926 --> 00:53:13,625
Only Harry's having a
seizure at the moment.
960
00:53:13,668 --> 00:53:14,887
- Right.
961
00:53:14,930 --> 00:53:16,932
Then what I'll do is
I'll start rehearsing
962
00:53:16,976 --> 00:53:19,413
and I'll get the number, right.
963
00:53:20,240 --> 00:53:21,415
- All right, let's
get this rehearsal,
964
00:53:21,459 --> 00:53:22,851
all right, now this
is the dildo number.
965
00:53:22,895 --> 00:53:24,592
Every dildo works, all right?
966
00:53:24,636 --> 00:53:25,985
- Okay, okay, everybody.
967
00:53:26,028 --> 00:53:27,291
Dildos.
968
00:53:27,334 --> 00:53:28,466
Mary, let's go.
969
00:53:28,509 --> 00:53:30,816
- It's Miss La Rue to you, bozo.
970
00:53:31,860 --> 00:53:32,861
Hello Harry.
971
00:53:43,611 --> 00:53:45,570
- I got dibs on the
crane for rehearsal.
972
00:53:46,614 --> 00:53:48,225
- Dibs on the crane?
973
00:53:51,053 --> 00:53:52,141
- How's it going, Harry.
974
00:53:52,185 --> 00:53:53,839
- Oh, great, great.
975
00:53:53,882 --> 00:53:56,015
- Hey listen, can I
see you for a minute?
976
00:53:56,058 --> 00:53:57,146
- Yeah, what's up?
977
00:53:58,322 --> 00:54:00,367
- Benny is very upset
about the script.
978
00:54:00,411 --> 00:54:01,673
Guy's come up with
some great jokes
979
00:54:01,716 --> 00:54:03,457
and he thinks they'll
really help the picture.
980
00:54:03,501 --> 00:54:04,850
He wants you to come
over and hear 'em.
981
00:54:04,893 --> 00:54:05,938
- Jokes, what is he
talking about, jokes?
982
00:54:05,981 --> 00:54:07,505
He wants jokes?
983
00:54:07,548 --> 00:54:09,594
Tell him to come down here,
I'll put him in the picture.
984
00:54:09,637 --> 00:54:11,160
- That's just it, Harry.
985
00:54:11,204 --> 00:54:14,033
If you don't go see him,
he will come down here.
986
00:54:15,295 --> 00:54:17,036
- All right, all right.
987
00:54:17,732 --> 00:54:19,299
I'll give him five
minutes, all right.
988
00:54:19,343 --> 00:54:20,474
Just wait here, okay?
989
00:54:20,518 --> 00:54:22,084
Look Rosie, you gotta
help me out here.
990
00:54:22,128 --> 00:54:23,390
This is an incredibly
important number.
991
00:54:23,434 --> 00:54:25,174
So stay here, watch everything.
992
00:54:25,218 --> 00:54:26,567
Make sure you handle it, okay?
993
00:54:26,611 --> 00:54:28,047
I love you, I love you.
994
00:54:28,090 --> 00:54:29,091
Okay, come on Eddie.
995
00:54:29,135 --> 00:54:30,919
Let's get out of here.
996
00:54:31,877 --> 00:54:33,661
- Okay, everybody.
997
00:54:33,705 --> 00:54:35,272
This is a full rehearsal.
998
00:54:35,315 --> 00:54:37,012
Everything works.
999
00:54:37,056 --> 00:54:38,710
- Lights, cameras, action.
1000
00:54:38,753 --> 00:54:39,972
- Take him up.
1001
00:54:43,192 --> 00:54:45,020
Music, Dick.
1002
00:54:45,064 --> 00:54:46,326
And action, Mary.
1003
00:54:48,023 --> 00:54:49,068
Oh belles.
1004
00:54:49,895 --> 00:54:54,900
[birds singing]
[piano music]
1005
00:55:02,603 --> 00:55:07,608
♪ We're just dancing
dildos are we ♪
1006
00:55:09,001 --> 00:55:13,962
♪ Dancing you see just for you
1007
00:55:15,007 --> 00:55:19,881
♪ We're just dildos
out on a spree ♪
1008
00:55:20,926 --> 00:55:25,931
♪ Happy to be here with you
1009
00:55:27,280 --> 00:55:32,285
♪ Dancing dildos
we meet the test ♪
1010
00:55:33,242 --> 00:55:38,247
♪ We'll stand up tall and
then you do the rest ♪
1011
00:55:38,291 --> 00:55:39,466
♪ And then
1012
00:55:39,510 --> 00:55:45,951
♪ Dancing dildos aren't
we gay, yes sir ♪
1013
00:55:45,994 --> 00:55:50,999
♪ Dancing all
night and all day ♪
1014
00:55:51,609 --> 00:55:56,570
♪ Dancing dildos,
dancing our life away ♪
1015
00:55:57,658 --> 00:56:00,444
♪ Wouldn't you like to play
1016
00:56:00,487 --> 00:56:05,927
♪ Come on and dance with us
1017
00:56:07,015 --> 00:56:08,974
[humming]
1018
00:56:14,283 --> 00:56:16,677
- Belles, push your buttons.
1019
00:56:18,157 --> 00:56:20,768
[kazoo music]
1020
00:56:33,172 --> 00:56:34,129
- John.
1021
00:56:34,173 --> 00:56:35,914
John, stop the crane.
1022
00:56:35,957 --> 00:56:37,002
John.
1023
00:56:37,045 --> 00:56:41,049
- Take me up.
- John! [screaming]
1024
00:56:42,137 --> 00:56:43,443
- Take me down.
1025
00:56:48,927 --> 00:56:50,450
- Rope burns.
1026
00:56:50,494 --> 00:56:51,277
My hands.
1027
00:56:51,320 --> 00:56:53,105
All right John, John?
1028
00:56:53,148 --> 00:56:55,194
No, no, John.
1029
00:56:57,196 --> 00:56:58,415
No, no.
1030
00:57:14,518 --> 00:57:16,607
- Ow! Dildo jerk.
1031
00:57:22,961 --> 00:57:25,006
[crashing]
1032
00:57:31,099 --> 00:57:33,362
[indistinct]
1033
00:57:36,409 --> 00:57:37,410
- John, cut.
1034
00:57:44,243 --> 00:57:47,115
[muffled speaking]
1035
00:57:50,771 --> 00:57:52,556
We've gotta get Harry.
1036
00:57:52,599 --> 00:57:55,123
[crew yelling]
1037
00:58:01,216 --> 00:58:03,305
- Put down for a closeup.
1038
00:58:14,578 --> 00:58:15,666
- Cut.
1039
00:58:15,709 --> 00:58:17,319
Cut, stop the music!
1040
00:58:18,756 --> 00:58:20,148
I will not do the scene
1041
00:58:20,192 --> 00:58:23,543
until these damn dildos
know their steps.
1042
00:58:23,587 --> 00:58:25,502
I am an actress.
1043
00:58:25,545 --> 00:58:27,416
I've studied with Strasberg,
1044
00:58:27,460 --> 00:58:29,723
and I don't need this shit.
1045
00:58:33,814 --> 00:58:36,208
I'm going to my dressing room.
1046
00:58:39,907 --> 00:58:41,082
- John?
1047
00:58:41,126 --> 00:58:42,344
- Yes.
1048
00:58:42,388 --> 00:58:44,912
- John, I think we
need another rehearsal.
1049
00:58:44,956 --> 00:58:48,916
You'd better go and talk to
Mary and see what you can do.
1050
00:58:48,960 --> 00:58:49,743
You.
- I?
1051
00:58:50,614 --> 00:58:53,399
- You are the director.
1052
00:58:59,013 --> 00:59:01,450
[hammering]
1053
00:59:07,282 --> 00:59:10,590
- What is it you little twerp?
1054
00:59:10,634 --> 00:59:12,157
- Excuse me, Miss La Rue.
1055
00:59:12,200 --> 00:59:15,726
I know you and I have
the utmost respect
1056
00:59:15,769 --> 00:59:17,945
for each other as professionals.
1057
00:59:17,989 --> 00:59:20,557
- Who said you could
come in my room?
1058
00:59:20,600 --> 00:59:22,776
Get back behind that line.
1059
00:59:26,780 --> 00:59:27,912
- I'm sorry.
1060
00:59:27,955 --> 00:59:30,610
Look, can we talk
nicely about this?
1061
00:59:30,654 --> 00:59:32,177
- No, we cannot.
1062
00:59:32,220 --> 00:59:33,482
- But.
1063
00:59:33,526 --> 00:59:38,139
- Look, John, I think we
need some more donuts.
1064
00:59:38,183 --> 00:59:38,923
I'll talk her.
1065
00:59:38,966 --> 00:59:40,968
- Donuts, great.
- Great.
1066
00:59:44,058 --> 00:59:46,278
Now what's this, huh?
1067
00:59:46,321 --> 00:59:50,021
- Harry, I'm so glad
you came to talk to me.
1068
00:59:50,064 --> 00:59:53,546
I don't like any of the
other people on this picture.
1069
00:59:53,590 --> 00:59:55,940
- That's okay, they
don't like you either.
1070
00:59:55,983 --> 00:59:57,028
Now listen, sweetheart.
1071
00:59:57,071 --> 00:59:58,899
I got a picture to make here.
1072
00:59:58,943 --> 01:00:01,249
I can't replace you, you're
in too much footage already.
1073
01:00:01,293 --> 01:00:03,687
And then you throwing
me way behind schedule.
1074
01:00:03,730 --> 01:00:05,993
And I was behind schedule even
before there was a schedule,
1075
01:00:06,037 --> 01:00:09,388
so stop jerking around, okay?
1076
01:00:09,954 --> 01:00:11,608
- Well, that does put us
1077
01:00:11,651 --> 01:00:14,741
in a bit of a
predicament, doesn't it?
1078
01:00:15,394 --> 01:00:16,656
Kiss me, Harry.
1079
01:00:19,050 --> 01:00:22,009
I said, kiss me, Harry,
1080
01:00:22,053 --> 01:00:23,924
then I'll do the scene.
1081
01:00:27,536 --> 01:00:28,320
- Oh shit.
1082
01:00:33,064 --> 01:00:35,414
[clapping]
1083
01:00:37,068 --> 01:00:38,678
- Real cute Harry.
1084
01:00:38,722 --> 01:00:40,114
You ought to be in the picture.
1085
01:00:40,158 --> 01:00:41,855
- Look, now get in there
and do this scene, okay?
1086
01:00:41,899 --> 01:00:44,902
- Anything you say, Harry.
1087
01:00:44,945 --> 01:00:47,034
Not his type of woman, huh?
1088
01:00:47,078 --> 01:00:49,123
Tough titty, isn't it?
1089
01:00:49,167 --> 01:00:51,038
- That's what I've heard.
1090
01:00:51,082 --> 01:00:53,606
- Ooh, real cute honey.
1091
01:00:54,912 --> 01:00:56,348
- Thanks, honey.
1092
01:01:00,395 --> 01:01:02,223
- She's blackmailing
me, do you believe it?
1093
01:01:02,267 --> 01:01:03,094
- No.
1094
01:01:06,750 --> 01:01:09,013
- [Man] Perversion, take one.
1095
01:01:21,373 --> 01:01:24,463
- Hello, all you
wonderful perverts.
1096
01:01:24,506 --> 01:01:27,640
I am so happy to be
with you tonight.
1097
01:01:31,600 --> 01:01:33,951
[piano music]
1098
01:01:35,866 --> 01:01:37,868
♪ Perversion
1099
01:01:37,911 --> 01:01:42,307
♪ Anything goes
1100
01:01:42,350 --> 01:01:44,352
♪ You name it, I'm game it
1101
01:01:44,396 --> 01:01:48,835
♪ Wouldn't matter
what game you chose ♪
1102
01:01:48,879 --> 01:01:53,884
♪ I'll play hard to get
if that gets you hard ♪
1103
01:01:55,755 --> 01:01:59,019
♪ I'll be the queen
or I'll be the king ♪
1104
01:01:59,063 --> 01:02:02,544
♪ You deal the cards
1105
01:02:03,807 --> 01:02:06,200
♪ Perversion
1106
01:02:06,244 --> 01:02:10,770
♪ Whatever's fair
1107
01:02:10,814 --> 01:02:12,772
♪ Give voice to a choice you
1108
01:02:12,816 --> 01:02:17,385
♪ Wouldn't ordinarily dare
1109
01:02:17,429 --> 01:02:22,303
♪ Some horseplay or
a bit of coitus ♪
1110
01:02:23,696 --> 01:02:27,047
♪ We'll be so wild if
they ever arrest us ♪
1111
01:02:27,091 --> 01:02:31,051
♪ They'll never acquit us
1112
01:02:31,095 --> 01:02:34,315
♪ So bind me and tie me
1113
01:02:34,359 --> 01:02:38,015
♪ Free me and fly me
1114
01:02:38,058 --> 01:02:41,235
♪ Pay up and buy me
1115
01:02:41,279 --> 01:02:45,065
♪ Or do something worse
1116
01:02:45,109 --> 01:02:50,114
♪ As long as it's perverse
1117
01:02:53,465 --> 01:02:55,641
♪ Perversion
1118
01:02:55,684 --> 01:02:59,950
♪ Isn't it fun
1119
01:02:59,993 --> 01:03:01,865
♪ To do things,
such new things ♪
1120
01:03:01,908 --> 01:03:06,347
♪ Things that people
think can't be done ♪
1121
01:03:06,391 --> 01:03:11,962
♪ I'll wear black lace and
naughty, sexy regalia ♪
1122
01:03:13,093 --> 01:03:19,230
♪ Or if you like you can dress
up in that paraphernalia ♪
1123
01:03:20,274 --> 01:03:23,625
♪ So let's just not sit here
1124
01:03:23,669 --> 01:03:26,846
♪ Let's get down to it here
1125
01:03:26,890 --> 01:03:30,763
♪ It won't hurt a bit here
1126
01:03:30,807 --> 01:03:34,114
♪ Or maybe it will
1127
01:03:34,158 --> 01:03:37,814
♪ Perversion my old thrill
1128
01:03:55,092 --> 01:03:57,921
[phone ringing]
1129
01:03:57,964 --> 01:03:59,226
- Screening room.
1130
01:04:01,925 --> 01:04:03,056
Eddie.
1131
01:04:03,100 --> 01:04:04,841
Eddie, what are
you talking about?
1132
01:04:04,884 --> 01:04:06,146
Eddie, Eddie.
1133
01:04:06,190 --> 01:04:08,018
I can't go to the goddamn
racetrack with you.
1134
01:04:08,061 --> 01:04:09,019
I'm trying to make
a picture here.
1135
01:04:09,062 --> 01:04:10,063
Wait, wait, hold on.
1136
01:04:10,107 --> 01:04:11,151
What's the matter?
1137
01:04:11,195 --> 01:04:12,022
- It's chaos down there.
1138
01:04:12,065 --> 01:04:12,587
- Goodbye Eddie.
1139
01:04:12,631 --> 01:04:14,111
- What, what?
1140
01:04:14,154 --> 01:04:16,896
- It's Mary La Rue, she
scared the actor that has to,
1141
01:04:16,940 --> 01:04:19,507
he can't seem to make
it get, he can't get.
1142
01:04:19,551 --> 01:04:20,944
- Oh, shit.
1143
01:04:20,987 --> 01:04:24,077
- Harry, I've gotta get
out of this business.
1144
01:04:24,121 --> 01:04:25,252
- Now.
1145
01:04:25,296 --> 01:04:27,602
Think about the scene,
1146
01:04:28,212 --> 01:04:30,083
and action.
1147
01:04:30,867 --> 01:04:34,044
- [Man] Scene swats
on nerve, take 12.
1148
01:04:52,018 --> 01:04:54,934
- Will you get that
thing up already?
1149
01:04:54,978 --> 01:04:55,935
Come on, boy.
1150
01:04:55,979 --> 01:04:57,023
Come on, up.
1151
01:04:57,067 --> 01:04:58,895
Up, up, come on.
1152
01:04:58,938 --> 01:05:00,200
Come on, come on.
1153
01:05:00,984 --> 01:05:02,159
Oh cut, cut.
1154
01:05:02,202 --> 01:05:02,899
- All right, all right.
1155
01:05:02,942 --> 01:05:04,509
What's the problem here?
1156
01:05:04,552 --> 01:05:07,555
- I wouldn't work with this
bitch if my life depended on it.
1157
01:05:07,599 --> 01:05:09,514
Get yourself another penis.
1158
01:05:10,602 --> 01:05:12,909
- Well, you've really done
it this time, haven't you?
1159
01:05:12,952 --> 01:05:15,085
- No, but I'd like to.
1160
01:05:15,128 --> 01:05:16,956
Why don't you do
the scene, Harry?
1161
01:05:17,000 --> 01:05:18,392
- Yeah Harry, why
don't you do the scene?
1162
01:05:18,436 --> 01:05:19,785
- Look, would you
get on the phone?
1163
01:05:19,828 --> 01:05:21,961
Get me a stunt cock, one
that doesn't scare easily.
1164
01:05:22,005 --> 01:05:23,093
- Stunt cock?
1165
01:05:23,136 --> 01:05:24,921
Did you just ask me
for a stunt cock?
1166
01:05:24,964 --> 01:05:27,967
- Stunt cock.
- Stunt cock.
1167
01:05:28,011 --> 01:05:30,927
Where can I find that,
in the Yellow Pages?
1168
01:05:32,015 --> 01:05:33,451
- In the meantime, Harry,
1169
01:05:33,494 --> 01:05:35,192
why don't you come on
up to my dressing room?
1170
01:05:35,235 --> 01:05:36,628
- Look, don't make
me get violent.
1171
01:05:36,671 --> 01:05:38,325
Just be ready to
do the scene, okay?
1172
01:05:38,369 --> 01:05:39,674
You understand?
1173
01:05:39,718 --> 01:05:42,025
- Oh, I love it when
you get angry, Harry.
1174
01:05:42,068 --> 01:05:45,028
Admit it Harry, we're
perfect for each other.
1175
01:05:45,071 --> 01:05:46,986
Even our names,
1176
01:05:47,030 --> 01:05:48,770
Harry and Mary.
1177
01:05:51,121 --> 01:05:53,166
- Just be ready
to do the scene.
1178
01:06:01,131 --> 01:06:03,960
[people chatting]
1179
01:06:19,062 --> 01:06:20,193
- Pardon me?
1180
01:06:20,237 --> 01:06:21,716
This is stage five, isn't it?
1181
01:06:21,760 --> 01:06:22,979
- Yeah.
1182
01:06:23,022 --> 01:06:23,805
- Good.
1183
01:06:34,991 --> 01:06:38,037
- Are you always like that?
1184
01:06:38,690 --> 01:06:39,996
- Yeah, always.
1185
01:06:41,867 --> 01:06:43,260
- John?
1186
01:06:43,303 --> 01:06:44,913
Here's a stunt cock.
1187
01:06:49,005 --> 01:06:51,442
- Your stunt cock is here.
1188
01:06:51,485 --> 01:06:54,010
Your stunt cock is here.
1189
01:06:54,053 --> 01:06:55,054
- Ah.
1190
01:07:03,323 --> 01:07:05,499
Now, Mister,
1191
01:07:05,934 --> 01:07:07,980
I'm sorry, I didn't
catch your name.
1192
01:07:08,024 --> 01:07:09,416
- Henry Schlong.
1193
01:07:10,591 --> 01:07:11,375
- Schlong?
1194
01:07:12,550 --> 01:07:13,681
That Chinese?
1195
01:07:14,943 --> 01:07:16,162
Now in the scene,
1196
01:07:17,598 --> 01:07:18,991
you know, I,
1197
01:07:19,035 --> 01:07:22,908
I wouldn't wear the dark
glasses or the hat because,
1198
01:07:22,951 --> 01:07:27,826
in the scene you're supposed
to be a, you know, making love.
1199
01:07:27,869 --> 01:07:29,132
- I'm not here for making love.
1200
01:07:29,175 --> 01:07:30,568
I'm here for fucking.
1201
01:07:30,611 --> 01:07:33,092
I do this eight hours a day.
1202
01:07:33,136 --> 01:07:35,747
[laughing]
1203
01:07:35,790 --> 01:07:36,878
- Now in this scene.
1204
01:07:36,922 --> 01:07:38,837
- He knows what to do, dipshit.
1205
01:07:38,880 --> 01:07:40,317
- Oh, very well.
1206
01:07:40,360 --> 01:07:42,014
Shall we get a rehearsal?
1207
01:07:42,058 --> 01:07:43,102
- Rehearsal?
1208
01:07:43,146 --> 01:07:45,844
Just roll the goddamn camera.
1209
01:07:45,887 --> 01:07:47,193
- Fine,
1210
01:07:47,237 --> 01:07:49,369
lights, cameras.
1211
01:07:50,022 --> 01:07:51,110
- Knock it off.
1212
01:07:51,154 --> 01:07:52,590
Action.
1213
01:07:56,028 --> 01:07:58,770
- [Man] Cock inserts, take one.
1214
01:07:58,813 --> 01:08:01,251
[Mary moaning]
1215
01:08:02,513 --> 01:08:05,168
- You say you're
always like this.
1216
01:08:05,211 --> 01:08:06,995
- Always.
1217
01:08:07,039 --> 01:08:08,910
Something about
my body chemistry.
1218
01:08:08,954 --> 01:08:10,869
I have a perpetual erection.
1219
01:08:11,957 --> 01:08:14,394
[Mary moaning]
1220
01:08:43,249 --> 01:08:45,686
- [Man] We ran out of film, cut.
1221
01:08:47,993 --> 01:08:50,082
- John, you ran out of film.
1222
01:08:50,126 --> 01:08:52,998
[Mary still moaning]
1223
01:08:58,438 --> 01:08:59,222
- Cut.
1224
01:09:01,180 --> 01:09:04,096
[Mary moaning]
1225
01:09:04,140 --> 01:09:06,316
[coughing]
1226
01:09:06,359 --> 01:09:07,143
Cut.
1227
01:09:14,193 --> 01:09:15,890
Why disturb them?
1228
01:09:15,934 --> 01:09:17,979
We'll tell them later.
1229
01:09:33,125 --> 01:09:33,908
- See ya.
1230
01:09:35,301 --> 01:09:39,262
- God, wouldn't you love
to have somebody like him?
1231
01:09:39,305 --> 01:09:41,655
God, I sure would.
1232
01:09:41,699 --> 01:09:43,962
- He was just so big.
1233
01:09:45,050 --> 01:09:47,574
He was just so big.
1234
01:09:53,189 --> 01:09:56,975
- Yeah, well you got
someone better, right?
1235
01:09:57,018 --> 01:09:57,932
- Oh right.
1236
01:09:59,020 --> 01:10:00,892
But he was just so big.
1237
01:10:01,719 --> 01:10:03,199
It was just so big.
1238
01:10:05,418 --> 01:10:08,073
[funky music]
1239
01:11:16,663 --> 01:11:18,883
- Well, it's not bad, not bad.
1240
01:11:18,926 --> 01:11:19,797
But we're so far behind.
1241
01:11:19,840 --> 01:11:21,102
We only have two days left,
1242
01:11:21,146 --> 01:11:24,454
and that dumb kid just
keeps hanging around.
1243
01:11:24,497 --> 01:11:26,194
- Why don't you send him
on some more errands?
1244
01:11:26,238 --> 01:11:27,805
- Where can I send him?
1245
01:11:27,848 --> 01:11:30,938
We got 8 million donuts piled
up in the back of the stage.
1246
01:11:39,077 --> 01:11:40,644
I got it.
1247
01:11:40,687 --> 01:11:41,427
- What?
1248
01:11:42,515 --> 01:11:45,518
- We'll send him
for script changes.
1249
01:11:45,562 --> 01:11:47,128
- Script changes?
1250
01:11:48,042 --> 01:11:49,130
- To Wanda's.
1251
01:11:50,175 --> 01:11:50,958
- Wanda.
1252
01:11:52,395 --> 01:11:53,831
John?
1253
01:11:53,874 --> 01:11:56,007
[laughing]
1254
01:12:01,404 --> 01:12:03,536
- Wanda, oh Wanda?
1255
01:12:03,580 --> 01:12:04,755
Wanda?
1256
01:12:11,414 --> 01:12:12,197
Excuse me.
1257
01:12:13,024 --> 01:12:14,330
I'm supposed to
1258
01:12:15,940 --> 01:12:19,291
pick up some script
changes from someone named,
1259
01:12:20,684 --> 01:12:21,467
Wanda.
1260
01:12:23,034 --> 01:12:24,035
- Sure, honey.
1261
01:12:24,078 --> 01:12:25,297
We understand.
1262
01:12:26,994 --> 01:12:29,954
- But Wanda's a
little busy right now.
1263
01:12:32,217 --> 01:12:36,395
- Could, could, could, could
one of you give it to me?
1264
01:12:36,439 --> 01:12:37,875
- You bet, sugar.
1265
01:12:47,711 --> 01:12:50,714
♪ Hello honey, what'cha
doin' tonight ♪
1266
01:12:50,757 --> 01:12:55,762
♪ I haven't seen you around
here, you must be new ♪
1267
01:12:56,023 --> 01:12:58,852
♪ Hello honey, what'cha
doing tonight ♪
1268
01:12:58,896 --> 01:13:03,901
♪ Because whatever it is
I'd like to do it with you ♪
1269
01:13:05,511 --> 01:13:07,905
♪ You've got a nice
face, nice smile ♪
1270
01:13:07,948 --> 01:13:10,429
♪ C'mon up to my
place for a while ♪
1271
01:13:10,473 --> 01:13:13,258
♪ Don't you see now
how the time is right ♪
1272
01:13:13,301 --> 01:13:17,175
♪ So tell me honey
what'cha doin' tonight ♪
1273
01:13:17,218 --> 01:13:19,307
- Oh, I was just leaving.
1274
01:13:20,396 --> 01:13:23,529
♪ Hello honey, what'cha
doin' tonight ♪
1275
01:13:23,573 --> 01:13:28,534
♪ You want an evening's worth
of fun you just say the word ♪
1276
01:13:28,578 --> 01:13:31,494
♪ C'mon, honey,
what'cha doin' tonight ♪
1277
01:13:31,537 --> 01:13:36,281
♪ 'Cause if you feel uptight,
we're gonna get that cured ♪
1278
01:13:36,324 --> 01:13:38,065
♪ Whoa, whoa, whoa
1279
01:13:38,109 --> 01:13:40,285
♪ It could be so nice
with you tonight ♪
1280
01:13:40,328 --> 01:13:42,853
♪ Believe me babe
the price is right ♪
1281
01:13:42,896 --> 01:13:45,899
♪ C'mon, honey, you
just fight that fright ♪
1282
01:13:45,943 --> 01:13:49,947
♪ And tell me honey
what'cha doin' tonight ♪
1283
01:13:49,990 --> 01:13:50,991
- Thank you.
1284
01:13:53,167 --> 01:13:56,170
♪ I've got an empty room
just sitting there ♪
1285
01:13:56,214 --> 01:14:01,001
♪ And I would like to
fill it up with you ♪
1286
01:14:01,045 --> 01:14:04,831
♪ It hasn't got a sofa,
it hasn't got a chair ♪
1287
01:14:04,875 --> 01:14:09,140
♪ It's only got one piece
of furniture but it'll do ♪
1288
01:14:09,923 --> 01:14:13,797
♪ Hello, honey,
what'cha doin' tonight ♪
1289
01:14:18,279 --> 01:14:21,805
♪ Hello, honey,
what'cha doin' tonight ♪
1290
01:14:26,287 --> 01:14:30,944
♪ Nice face, nice smile, c'mon
up to my place for a while ♪
1291
01:14:30,988 --> 01:14:33,643
♪ Don't you see now
how the time is right ♪
1292
01:14:33,686 --> 01:14:36,820
♪ So tell me honey
what'cha doin' tonight ♪
1293
01:14:36,863 --> 01:14:38,865
- I'm having dinner
with my mother.
1294
01:14:38,909 --> 01:14:41,041
♪ Honey what'cha doin' tonight
1295
01:14:41,085 --> 01:14:42,652
- I'd really love to stay.
1296
01:14:42,695 --> 01:14:45,655
♪ Honey what'cha doin' tonight
1297
01:14:45,698 --> 01:14:46,699
- Call girls.
1298
01:14:46,743 --> 01:14:49,049
♪ Honey what'cha doin'...
1299
01:14:53,140 --> 01:14:57,188
♪ tonight
1300
01:15:00,017 --> 01:15:01,714
♪ Tonight
1301
01:15:06,110 --> 01:15:09,113
- Oh la la, la la
la la la la la la.
1302
01:15:12,551 --> 01:15:15,162
Oh yeah, far out.
1303
01:15:15,641 --> 01:15:16,468
Oh, right.
1304
01:15:18,949 --> 01:15:21,168
[yawning]
1305
01:15:23,519 --> 01:15:25,433
- Cut, cut cut cut.
1306
01:15:25,477 --> 01:15:28,785
Mary, Mary, what are you doing?
1307
01:15:28,828 --> 01:15:31,570
Oh Harry honey, I
hate to be a pooper,
1308
01:15:31,614 --> 01:15:34,007
but with a cock in me.
1309
01:15:34,051 --> 01:15:36,183
- Why should now
be any different?
1310
01:15:37,271 --> 01:15:38,882
- Listen you bitch,
1311
01:15:38,925 --> 01:15:42,015
I've had just about
all I can take of you.
1312
01:15:42,059 --> 01:15:45,366
- You know, somehow I don't
mind being called a bitch,
1313
01:15:45,410 --> 01:15:47,978
especially when it
comes from the original.
1314
01:15:49,022 --> 01:15:51,808
- Harry, are you going
to allow this person
1315
01:15:51,851 --> 01:15:53,984
to talk to me like this?
1316
01:15:54,027 --> 01:15:55,942
After all I am the star.
1317
01:15:56,943 --> 01:15:59,032
How dare you talk
to me like that.
1318
01:15:59,076 --> 01:16:01,208
Do you know who I am?
1319
01:16:01,252 --> 01:16:03,471
- Why, can't you remember?
1320
01:16:05,996 --> 01:16:06,997
- Get out of here.
1321
01:16:07,040 --> 01:16:07,867
- You get outta here.
1322
01:16:07,911 --> 01:16:08,912
- What?
1323
01:16:08,955 --> 01:16:10,566
You heard me, I've
had it with you.
1324
01:16:10,609 --> 01:16:11,958
- Oh, but Harry honey.
1325
01:16:12,002 --> 01:16:14,439
- Don't give me any of
that Harry honey bullshit.
1326
01:16:14,482 --> 01:16:15,396
You are the one who's
getting out of here,
1327
01:16:15,440 --> 01:16:16,746
and you're getting out now.
1328
01:16:16,789 --> 01:16:18,051
Now you're fired.
1329
01:16:18,095 --> 01:16:19,139
Get outta here.
1330
01:16:20,880 --> 01:16:22,360
- Well, I never.
1331
01:16:22,403 --> 01:16:23,491
- Oh, really?
1332
01:16:24,797 --> 01:16:25,581
- Fag!
1333
01:16:30,281 --> 01:16:33,806
[somber harmonica music]
1334
01:16:36,287 --> 01:16:37,941
- Okay everyone, it's a wrap.
1335
01:16:37,984 --> 01:16:39,899
I'll see you all
tomorrow at seven.
1336
01:16:40,900 --> 01:16:42,510
- [Man] It's a wrap.
1337
01:16:46,253 --> 01:16:47,907
- I'm sorry, Harry.
1338
01:16:50,693 --> 01:16:52,477
- It's not your fault.
1339
01:16:53,696 --> 01:16:56,176
She had it coming for
a long time, anyway.
1340
01:17:02,095 --> 01:17:03,401
I got no star.
1341
01:17:04,402 --> 01:17:05,882
I got one day left.
1342
01:17:10,930 --> 01:17:13,019
Those sons of bitches
are gonna win.
1343
01:17:14,368 --> 01:17:15,805
- No, they're not.
1344
01:17:15,848 --> 01:17:18,851
You'll think of
something, you always do.
1345
01:17:18,895 --> 01:17:20,200
- Yeah.
1346
01:17:20,244 --> 01:17:21,898
Something will work out.
1347
01:17:21,941 --> 01:17:24,204
Or I can be shopping here
in a couple of months.
1348
01:17:33,736 --> 01:17:35,694
Schechter not Schechner.
1349
01:17:37,261 --> 01:17:39,655
[mumbling]
1350
01:17:40,830 --> 01:17:43,354
[tingling music]
1351
01:17:43,397 --> 01:17:44,529
I've got it.
1352
01:17:44,572 --> 01:17:46,574
Goddamn it, I've got it.
1353
01:17:51,536 --> 01:17:54,408
- I'll go back to the
House of Pies [indistinct].
1354
01:17:54,452 --> 01:17:56,062
I still have that outfit.
1355
01:17:56,106 --> 01:17:56,846
I ended up.
1356
01:17:56,889 --> 01:17:59,718
[phone ringing]
1357
01:18:00,588 --> 01:18:01,720
Hello?
1358
01:18:01,764 --> 01:18:03,113
- [Harry] I got
it, Rosie I got it.
1359
01:18:03,156 --> 01:18:05,985
- Well, I didn't give it to you.
1360
01:18:12,775 --> 01:18:15,125
[phone ringing]
1361
01:18:15,168 --> 01:18:16,039
- Harry?
1362
01:18:16,082 --> 01:18:17,214
I'm sorry, I was still asleep.
1363
01:18:17,257 --> 01:18:18,606
What is it?
1364
01:18:18,650 --> 01:18:19,912
- Look Rosie, I figured
out what's gonna save us.
1365
01:18:19,956 --> 01:18:21,697
I figured out who's
gonna do the number.
1366
01:18:21,740 --> 01:18:23,481
- [Rosie] You did, great, who?
1367
01:18:23,524 --> 01:18:25,613
- Three guesses.
1368
01:18:25,657 --> 01:18:27,050
- Harry, it's 3:30
in the morning.
1369
01:18:27,093 --> 01:18:28,138
Don't play three guesses
1370
01:18:28,181 --> 01:18:30,053
with a person at
3:30 in the morning.
1371
01:18:30,096 --> 01:18:31,402
Who's gonna do the number?
1372
01:18:31,445 --> 01:18:32,185
- You.
1373
01:18:33,447 --> 01:18:35,754
- Harry, you must be
having a very bad dream.
1374
01:18:35,798 --> 01:18:37,060
Go back to sleep.
1375
01:18:37,103 --> 01:18:38,061
- Oh no, no, no dream.
1376
01:18:38,104 --> 01:18:39,236
Now look, come on.
1377
01:18:39,279 --> 01:18:41,107
You've seen the routine
a hundred times.
1378
01:18:41,151 --> 01:18:42,805
I've seen you tap dance,
I know you can do it.
1379
01:18:42,848 --> 01:18:44,154
Come on, if you
don't do the number,
1380
01:18:44,197 --> 01:18:46,112
you're gonna make my
father a very unhappy man.
1381
01:18:46,156 --> 01:18:47,984
And at 85, he doesn't
need the aggravation.
1382
01:18:48,027 --> 01:18:49,942
Now, come on,
there's no pressure.
1383
01:18:49,986 --> 01:18:51,770
Just take your time.
1384
01:18:51,814 --> 01:18:52,989
Okay, times up Rosie.
1385
01:18:54,164 --> 01:18:56,862
- Harry, I can't, really.
1386
01:18:56,906 --> 01:19:00,692
- Please, please,
please, Rosie for me.
1387
01:19:00,736 --> 01:19:01,780
- You got it.
1388
01:19:01,824 --> 01:19:03,956
Gee, I'm glad there
was no pressure.
1389
01:19:04,000 --> 01:19:05,828
- [Harry] Rosie, I love you.
1390
01:19:05,871 --> 01:19:07,917
- I love you too, Harry.
1391
01:19:07,960 --> 01:19:09,048
- Okay, all right,
now go back to sleep,
1392
01:19:09,092 --> 01:19:10,006
I'm gonna call
George and tell him
1393
01:19:10,049 --> 01:19:11,268
you're doing the
number with him.
1394
01:19:11,311 --> 01:19:12,051
Okay, bye.
1395
01:19:12,095 --> 01:19:12,878
- Bye.
1396
01:19:18,057 --> 01:19:19,450
Oh shit.
1397
01:19:26,631 --> 01:19:27,806
- Thanks a lot, Jay.
1398
01:19:27,850 --> 01:19:29,025
See you later.
1399
01:19:33,943 --> 01:19:36,075
- God, 5:00 a.m.
1400
01:19:44,388 --> 01:19:47,739
Hi there, what are you doing
out this late all alone?
1401
01:19:47,783 --> 01:19:50,568
My name is George,
George Brennan.
1402
01:19:51,569 --> 01:19:53,049
- Give me your money.
1403
01:19:53,092 --> 01:19:55,268
- My, you have a deep voice.
1404
01:19:58,706 --> 01:20:01,274
Didn't even tell me
your name, ya creep.
1405
01:20:01,318 --> 01:20:04,364
I don't believe it, mugged
in front of my own building.
1406
01:20:04,408 --> 01:20:05,104
All right.
1407
01:20:06,236 --> 01:20:08,368
- Mugged in front
of his own building.
1408
01:20:08,412 --> 01:20:10,718
I don't believe it, if it's
not one thing, it's another.
1409
01:20:10,762 --> 01:20:12,024
How the hell can you make
a picture around here.
1410
01:20:12,068 --> 01:20:13,330
- Stop pacing.
1411
01:20:13,373 --> 01:20:15,419
His eye can't be all that bad.
1412
01:20:15,462 --> 01:20:16,246
- George?
1413
01:20:19,945 --> 01:20:22,992
All the makeup in the world
isn't going to cover that thing.
1414
01:20:24,732 --> 01:20:25,951
About the only good
thing that's happened
1415
01:20:25,995 --> 01:20:27,910
is that John hasn't showed up.
1416
01:20:27,953 --> 01:20:29,955
- Maybe he's still at Wanda's.
1417
01:20:29,999 --> 01:20:31,000
- All night?
1418
01:20:49,757 --> 01:20:51,759
- Hi girls, how are you?
1419
01:20:53,065 --> 01:20:55,241
That's a nice set of
knockers you got there.
1420
01:20:55,285 --> 01:20:56,068
Beep beep.
1421
01:20:58,331 --> 01:21:01,465
Well, what are we all
standing around for, huh?
1422
01:21:01,508 --> 01:21:05,904
What are we gonna do today,
another fuck scene? [laughing]
1423
01:21:05,948 --> 01:21:07,863
Well, God let's get started
1424
01:21:07,906 --> 01:21:11,779
before that fart Harry
gets down here. [laughing]
1425
01:21:11,823 --> 01:21:13,869
- What did you say, John?
1426
01:21:17,220 --> 01:21:19,439
[laughing]
1427
01:21:19,483 --> 01:21:21,485
- Mister Schechter.
1428
01:21:21,528 --> 01:21:22,965
I'm sorry I'm late.
1429
01:21:24,488 --> 01:21:27,970
That place you sent me
to, that was some place.
1430
01:21:28,013 --> 01:21:29,885
I want to thank you.
1431
01:21:29,928 --> 01:21:31,408
- You're welcome.
1432
01:21:32,496 --> 01:21:34,933
- Heard about your
problem, Harry.
1433
01:21:34,977 --> 01:21:36,892
What's happening?
1434
01:21:36,935 --> 01:21:39,024
- Well, it looks like we
can't finish the picture,
1435
01:21:39,068 --> 01:21:41,635
so you tell me what's happening.
1436
01:21:43,072 --> 01:21:45,988
- Well, Benny and the
boys and me have decided,
1437
01:21:46,031 --> 01:21:48,642
according to the
terms of our contract,
1438
01:21:48,686 --> 01:21:51,254
well, you know, we're
taking over the studio.
1439
01:22:01,786 --> 01:22:04,789
- Well, we almost
made it didn't we?
1440
01:22:19,543 --> 01:22:22,285
I want to thank
you all very much.
1441
01:22:30,858 --> 01:22:34,210
You'll be working for your
Uncle Benny now, John.
1442
01:22:34,253 --> 01:22:35,733
- Wait a minute, I don't want
to work for my Uncle Benny.
1443
01:22:35,776 --> 01:22:36,995
I hate my Uncle Benny.
1444
01:22:37,039 --> 01:22:39,867
My uncle Benny is a shit
hook for doing this.
1445
01:22:39,911 --> 01:22:42,044
I can't do this picture
without you here.
1446
01:22:42,087 --> 01:22:44,872
- Well John, I'm afraid there's
nothing I can do about it,
1447
01:22:47,223 --> 01:22:48,137
But thanks.
1448
01:22:52,228 --> 01:22:54,012
- Wait a minute, wait a
minute, Mister Schechter,
1449
01:22:54,056 --> 01:22:55,361
I have an idea.
1450
01:22:56,710 --> 01:22:58,277
I have an idea.
1451
01:22:58,321 --> 01:23:01,585
- Hey John boy, I think your
Uncle Benny wants to see you.
1452
01:23:01,628 --> 01:23:03,674
And I mean, now.
1453
01:23:03,717 --> 01:23:07,025
- Mister Schechter,
you can do the number.
1454
01:23:07,069 --> 01:23:08,548
- What, are you nuts?
1455
01:23:08,592 --> 01:23:10,986
- You know the routines
better than anyone.
1456
01:23:11,029 --> 01:23:12,857
- He's right Harry,
you know the routine.
1457
01:23:12,900 --> 01:23:14,293
- You're nuts.
1458
01:23:14,337 --> 01:23:16,165
Oh, I'm nuts, and
I'm doing the number.
1459
01:23:16,208 --> 01:23:18,776
So unless you're nuts
and you do the number,
1460
01:23:18,819 --> 01:23:21,126
You're gonna lose
the studio, Harry.
1461
01:23:24,216 --> 01:23:25,000
- Rosie.
1462
01:23:26,914 --> 01:23:29,047
You got yourself, a new costar.
1463
01:23:29,091 --> 01:23:30,701
[crowd cheering]
1464
01:23:30,744 --> 01:23:33,095
- Look Mister Schechter,
1465
01:23:33,138 --> 01:23:35,619
I don't want you to
worry about a thing,
1466
01:23:35,662 --> 01:23:38,100
because with my direction,
you won't have to worry.
1467
01:23:38,143 --> 01:23:40,058
I'll take care of you.
1468
01:23:40,102 --> 01:23:41,625
- John boy,
1469
01:23:41,668 --> 01:23:44,889
are we really gonna
need donuts today?
1470
01:23:44,932 --> 01:23:45,716
Go on.
1471
01:23:47,457 --> 01:23:48,240
- Right.
1472
01:23:51,026 --> 01:23:52,157
- Sorry Eddie, for this number,
1473
01:23:52,201 --> 01:23:54,507
it's gonna be a closed set.
1474
01:23:56,901 --> 01:23:58,337
Now listen, everybody.
1475
01:23:58,381 --> 01:24:00,731
We gotta pull together
here and be like a family.
1476
01:24:00,774 --> 01:24:01,949
George, I'm gonna
need your help.
1477
01:24:01,993 --> 01:24:03,038
I gotta brush up on the steps.
1478
01:24:03,081 --> 01:24:05,692
All right, everyone, let's go!
1479
01:24:14,310 --> 01:24:16,268
- Good evening, Mister
and Missus America,
1480
01:24:16,312 --> 01:24:18,879
Navy Morgan in
Hollywoodland, USA.
1481
01:24:18,923 --> 01:24:22,361
Tonight, we're attending the
premier of a new Schechner,
1482
01:24:22,405 --> 01:24:24,842
I'm sorry, Schechter
Studios production
1483
01:24:24,885 --> 01:24:27,627
of a brand new kind of musical.
1484
01:24:27,671 --> 01:24:30,543
The first, all singing,
all dancing, porno,
1485
01:24:30,587 --> 01:24:32,589
the title, Come Come Now.
1486
01:24:32,632 --> 01:24:33,938
The crowds are outside.
1487
01:24:33,981 --> 01:24:35,548
You probably can hear
them in the background,
1488
01:24:35,592 --> 01:24:37,768
and they're beginning to
come into the door now.
1489
01:24:37,811 --> 01:24:42,033
Let's all go into the theater
now and see, Come Come Now.
1490
01:24:42,512 --> 01:24:46,081
[dramatic orchestral music]
1491
01:24:47,430 --> 01:24:50,650
[audience applauding]
1492
01:24:57,962 --> 01:25:01,052
[show tune band music]
1493
01:25:01,096 --> 01:25:04,099
[audience laughing]
1494
01:25:37,044 --> 01:25:38,350
♪ Let 'em eat cake
1495
01:25:38,394 --> 01:25:40,265
♪ Let 'em eat hog dogs
1496
01:25:40,309 --> 01:25:41,832
♪ Let 'em eat ol' hamburgers
1497
01:25:41,875 --> 01:25:43,790
♪ If they haven't got dogs
1498
01:25:43,834 --> 01:25:48,795
♪ Let 'em eat anything
they feel they're due ♪
1499
01:25:49,753 --> 01:25:54,714
♪ Let 'em eat cake,
but let me eat you ♪
1500
01:25:57,108 --> 01:25:58,762
♪ Let 'em eat cake
1501
01:25:58,805 --> 01:26:00,546
♪ Let 'em eat hors d'oeuvres
1502
01:26:00,590 --> 01:26:01,939
♪ And if they polish
off all that ♪
1503
01:26:01,982 --> 01:26:03,984
♪ We'll give 'em
some more d'oeuvres ♪
1504
01:26:04,028 --> 01:26:09,033
♪ Let 'em eat bagels,
cream cheese, and lox ♪
1505
01:26:10,077 --> 01:26:16,910
♪ Let 'em eat cake, but let me,
eat, that old proverbial box ♪
1506
01:26:19,435 --> 01:26:24,440
♪ People who eat lots of
food tend to grow obese ♪
1507
01:26:26,050 --> 01:26:31,011
♪ Then they have to
diet, that's the catch ♪
1508
01:26:32,709 --> 01:26:37,714
♪ But me I always eat my
fill eat and never cease ♪
1509
01:26:39,716 --> 01:26:45,548
♪ But I never gain that
weight, for I dine on snatch ♪
1510
01:26:47,027 --> 01:26:50,205
♪ Oh, what a diet, you've
really got to try it ♪
1511
01:26:50,248 --> 01:26:51,684
♪ Let 'em eat cake
1512
01:26:51,728 --> 01:26:53,382
♪ Let 'em eat rabbit
1513
01:26:53,425 --> 01:26:54,948
♪ Let 'em eat
chocolate-covered ants ♪
1514
01:26:54,992 --> 01:26:56,907
♪ If that is their habit
1515
01:26:56,950 --> 01:27:01,955
♪ Let 'em eat anything
they feel they're due ♪
1516
01:27:02,913 --> 01:27:07,265
♪ Let 'em eat cake,
but let me eat ♪
1517
01:27:07,309 --> 01:27:08,571
♪ When I want to stuff my face
1518
01:27:08,614 --> 01:27:10,399
♪ I just call my
best friend Grace ♪
1519
01:27:10,442 --> 01:27:12,096
♪ Let me eat
1520
01:27:12,139 --> 01:27:13,793
♪ Ask me dear what
gets me high ♪
1521
01:27:13,837 --> 01:27:15,491
♪ It is your sweet honey pie
1522
01:27:15,534 --> 01:27:19,495
♪ Let me eat you
1523
01:29:25,185 --> 01:29:30,190
♪ Let 'em eat cake
1524
01:29:31,670 --> 01:29:36,675
♪ Let 'em eat cake
1525
01:29:37,372 --> 01:29:44,770
♪ But let me eat you
1526
01:29:53,953 --> 01:29:58,262
[audience applauding
and cheering]
1527
01:30:01,526 --> 01:30:05,095
[light orchestral music]
1528
01:30:11,884 --> 01:30:13,712
- Harry, Harry.
1529
01:30:13,756 --> 01:30:15,758
- Congratulations, Miss Jones,
you're gonna be a big star.
1530
01:30:15,801 --> 01:30:17,107
Here's my card.
1531
01:30:17,150 --> 01:30:18,369
- Hey, Juanita.
1532
01:30:18,413 --> 01:30:21,372
Where'd you get the
name, The Cuban Comer?
1533
01:30:21,416 --> 01:30:23,766
- She got it from me.
1534
01:30:23,809 --> 01:30:26,203
You want to make
something of it?
1535
01:30:26,246 --> 01:30:28,074
- George, George Brenner.
1536
01:30:28,945 --> 01:30:31,991
♪ So touch me
1537
01:30:32,035 --> 01:30:34,429
♪ I'm you
1538
01:30:34,472 --> 01:30:36,126
- Yes, actually my, you know,
1539
01:30:36,169 --> 01:30:37,954
my camera style derives
more from Eisenstein
1540
01:30:37,997 --> 01:30:40,957
than Von Sternberg, but
if you look closely,
1541
01:30:41,000 --> 01:30:44,003
I think you will find that
there are undeniable traces.
1542
01:30:44,047 --> 01:30:45,918
- Let's talk about it on Monday.
1543
01:30:45,962 --> 01:30:48,834
We gotta talk about the sequel.
1544
01:30:48,878 --> 01:30:50,662
Come, Come Again.
1545
01:30:51,968 --> 01:30:53,099
If we hurry, we can
do it in a month.
1546
01:30:53,143 --> 01:30:54,840
- Yeah sure, and when
we talk about it,
1547
01:30:54,884 --> 01:30:59,366
we'll also talk about a
new contract, right boys?
1548
01:30:59,410 --> 01:31:00,759
- Right.
1549
01:31:01,978 --> 01:31:03,501
- Get outta here.
1550
01:31:13,468 --> 01:31:15,078
We did it.
1551
01:31:15,121 --> 01:31:17,472
We're a hit, can you believe it?
1552
01:31:17,515 --> 01:31:18,647
From now on it's going to be
1553
01:31:18,690 --> 01:31:21,214
class A and straight
up, huh, right?
1554
01:31:21,258 --> 01:31:22,607
- Right.
1555
01:31:22,651 --> 01:31:23,956
And we can let your father
back on the lot again?
1556
01:31:24,000 --> 01:31:25,480
- Of course.
1557
01:31:25,523 --> 01:31:26,872
But wait, I've got a great
idea for a new picture, too.
1558
01:31:26,916 --> 01:31:28,918
I thought of it the other day.
1559
01:31:28,961 --> 01:31:32,791
So it's going to be a
Shakespearian porno.
1560
01:31:32,835 --> 01:31:35,185
We'll call it The
Taming of the Blue.
1561
01:31:35,228 --> 01:31:36,142
- No, Harry.
1562
01:31:36,186 --> 01:31:36,882
- No?
- No.
1563
01:31:36,926 --> 01:31:38,188
- You don't like that?
1564
01:31:38,231 --> 01:31:39,319
- All right, wait, I've
got some other ones.
1565
01:31:39,363 --> 01:31:41,234
I got some great ideas.
1566
01:31:43,672 --> 01:31:45,761
How about this one?
1567
01:31:45,804 --> 01:31:48,415
Sort of a light romantic comedy,
1568
01:31:49,895 --> 01:31:52,158
about a young, hot shot producer
1569
01:31:52,202 --> 01:31:55,640
who marries his
dancing secretary?
1570
01:31:58,164 --> 01:31:59,426
You like that one?
1571
01:31:59,470 --> 01:32:01,080
- That one I like.
1572
01:32:08,087 --> 01:32:08,914
- Shall we?
1573
01:32:08,958 --> 01:32:10,002
- Oh, yes.
1574
01:32:13,440 --> 01:32:17,619
[light romantic
orchestral music]
1575
01:32:39,771 --> 01:32:42,252
♪ Will I be boring
1576
01:32:42,295 --> 01:32:45,081
♪ Or will you be ignoring
1577
01:32:45,124 --> 01:32:50,086
♪ The things I say
1578
01:32:51,087 --> 01:32:54,046
♪ Oh, I wish there were
1579
01:32:54,090 --> 01:33:01,532
♪ Something pat that I could
run up and say to you now ♪
1580
01:33:03,099 --> 01:33:09,366
♪ But I get stuck
and I don't know ♪
1581
01:33:09,409 --> 01:33:14,414
♪ How to say what I mean
1582
01:33:15,981 --> 01:33:20,507
♪ You make me smile and laugh
1583
01:33:20,551 --> 01:33:22,901
♪ Doesn't sound like much
1584
01:33:22,945 --> 01:33:26,992
♪ But it's simple things
1585
01:33:27,036 --> 01:33:29,908
♪ A look, a touch and I
1586
01:33:29,952 --> 01:33:35,522
♪ Feel so warm I feel
so right inside ♪
1587
01:33:35,566 --> 01:33:42,355
♪ You bring me out and
I don't have to hide ♪
1588
01:33:42,399 --> 01:33:47,404
♪ Anymore
1589
01:33:48,884 --> 01:33:51,016
♪ Anymore
1590
01:33:51,060 --> 01:33:55,151
♪ You make me smile and laugh
1591
01:33:55,194 --> 01:33:58,023
♪ Doesn't sound like much
1592
01:33:58,067 --> 01:34:01,940
♪ But it's simple things
1593
01:34:01,984 --> 01:34:04,813
♪ A look, a touch and I
1594
01:34:04,856 --> 01:34:09,252
♪ Feel so warm I feel
so right inside ♪
110489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.