All language subtitles for The Cooper Story

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00.000 --> 00:07.000 My old lady still around? 00:07.000 --> 00:08.000 Yeah. 00:08.000 --> 00:09.000 How was jail? 00:09.000 --> 00:10.000 A party. 00:10.000 --> 00:11.000 A real party. 00:11.000 --> 00:12.000 How long you been up? 00:12.000 --> 00:13.000 A hundred years. 00:13.000 --> 00:38.660 You okay. 00:38.660 --> 01:06.220 Welcome home, J.D. 01:06.220 --> 01:09.860 There are many unsolved cases dating back to the 20s. 01:09.860 --> 01:11.060 Murder was organized then. 01:11.060 --> 01:12.460 It was big business. 01:12.460 --> 01:16.900 There were more gangsters than there were police to hold them down. 01:16.900 --> 01:21.060 In many cases, we had a pretty good idea who committed the murders, but we couldn't prove 01:21.060 --> 01:22.060 it. 01:22.060 --> 01:28.500 However, most of them got what was coming to them sooner or later, one way or another. 01:28.500 --> 01:30.900 This one. 01:30.900 --> 01:31.900 Jane Cooper. 01:31.900 --> 01:34.580 Janie the Jinx, they called her. 01:34.580 --> 01:38.420 She was born at just the right time and in just the right breeding ground to wind up 01:38.420 --> 01:40.140 the way she did. 01:40.140 --> 01:46.100 The New York slums, Prohibition, the rackets, the 20s. 01:46.100 --> 02:03.620 My name is Barney Raditsky, gangster squad, police department, city of New York. 02:03.620 --> 02:10.100 What a rack. 02:10.100 --> 02:13.180 Ain't you staying here, Janie? 02:13.180 --> 02:18.780 You can't go away and leave your mother now after I've been waiting all this time. 02:18.780 --> 02:21.660 Oh, stop with the moaning, because I made up my mind. 02:21.660 --> 02:23.900 I had a lot of time to think about it. 02:23.900 --> 02:26.940 Two years and eight stinking months to think about it. 02:26.940 --> 02:30.700 And your little girl's all through being made a chump. 02:30.700 --> 02:36.700 Janie, you wouldn't go away without leaving me some money. 02:36.700 --> 02:39.020 I gotta have money to eat. 02:39.020 --> 02:41.300 I got a bulletin for your ma. 02:41.300 --> 02:45.860 They don't pay your salary in the can. 02:45.860 --> 02:51.060 You got money or you wouldn't be walking around here. 02:51.060 --> 02:54.060 Where are you gonna sleep if you ain't got money? 02:54.060 --> 02:56.380 I don't know and who cares? 02:56.380 --> 02:59.180 All I know is I've been doing everything that's all wrong. 02:59.180 --> 03:02.580 I seen those dames in jail, the ones that went with the big guys and the kind of treatment 03:02.580 --> 03:03.580 they got. 03:03.580 --> 03:05.020 When I come back, where am I? 03:05.020 --> 03:06.020 Right back where I started. 03:06.020 --> 03:09.420 No clothes, no loot, nothing but a punk waiting for me. 03:09.420 --> 03:15.620 Things are gonna be different from now on, starting with getting out of this dump. 03:15.620 --> 03:21.060 Janie, you got enough on you for a bottle? 03:21.060 --> 03:25.740 Leave me enough for a bottle, huh? 03:25.740 --> 03:49.020 How'd you make it while I was gone, ma? 03:49.020 --> 03:50.020 Take it easy. 03:50.020 --> 03:59.860 I'll be seeing you around, ma. 03:59.860 --> 04:08.820 Hello, Janie. 04:08.820 --> 04:12.980 I've been waiting for you. 04:12.980 --> 04:13.980 The toad. 04:13.980 --> 04:17.580 The guy's waiting for me and it's got to be the toad. 04:17.580 --> 04:21.420 I should have stayed in jail. 04:21.420 --> 04:22.820 I got a swell car out there. 04:22.820 --> 04:25.140 Can I give you a lift? 04:25.140 --> 04:27.140 I knew you was getting out today. 04:27.140 --> 04:29.860 I was the only one interested enough to find out. 04:29.860 --> 04:31.940 The only one waiting for you. 04:31.940 --> 04:32.940 You know why. 04:32.940 --> 04:35.140 Because you've been stuck on me for years. 04:35.140 --> 04:39.500 If I fell into the East River, you'd be waiting for me down at the bottom. 04:39.500 --> 04:42.940 You want to give me a lift over to Mike's? 04:42.940 --> 04:45.540 Still over in that dump on Delancey Street, you know. 04:45.540 --> 04:48.100 And where are you, at the Waldorf, champ? 04:48.100 --> 04:49.100 Riverside. 04:49.100 --> 04:52.060 Small, but a nice joint. 04:52.060 --> 04:54.820 Is that your car, too? 04:54.820 --> 04:55.820 No. 04:55.820 --> 04:57.300 Belongs to Nick Romer. 04:57.300 --> 04:59.140 I was doing a job for him. 04:59.140 --> 05:02.660 I was going down to the opening of a new speak over on Suffolk. 05:02.660 --> 05:03.660 Nice classy joint. 05:03.660 --> 05:06.620 Only the big shots will come. 05:06.620 --> 05:10.780 But you got it still for handsome Mike, don't you? 05:10.780 --> 05:12.380 He's still on the hop, you know. 05:12.380 --> 05:16.500 You've been out of touch, redhead. 05:16.500 --> 05:19.660 The pretty boy didn't move an inch since you saw him last. 05:19.660 --> 05:23.100 Since you took that rap for the two-bit heist he engineered. 05:23.100 --> 05:25.860 Me now, I'm moving up. 05:25.860 --> 05:26.860 Sure you want to go to Mike's? 05:26.860 --> 05:27.860 You're going to wisen up. 05:27.860 --> 05:53.960 When you tell me you got it, I'll really make you pay, 05:53.960 --> 05:56.240 okay? 05:56.240 --> 06:03.240 That's a chink Sherman in his dame. 06:03.240 --> 06:08.200 Boy, he sure takes good care of her, doesn't he? 06:08.200 --> 06:10.000 It's always been there for the asking kid. 06:10.000 --> 06:14.000 He just didn't use your brains. 06:14.000 --> 06:25.600 Oh, Annie, I done like you told me. 06:25.600 --> 06:31.360 I dropped a piece. 06:31.360 --> 06:33.440 I want you to meet my doll, Danny. 06:33.440 --> 06:34.440 Name's Jane Cooper. 06:34.440 --> 06:36.600 This here's Danny Stern. 06:36.600 --> 06:39.760 Pleased to make your acquaintance. 06:39.760 --> 06:46.240 The little wart. 06:46.240 --> 06:47.920 Cut that stuff around here. 06:47.920 --> 06:49.200 He's Roma's number one. 06:49.200 --> 06:50.200 So what? 06:50.200 --> 06:51.200 Who else is here? 06:51.200 --> 06:55.600 That there's a girl over there, see? 06:55.600 --> 06:57.600 With the brunette and red. 06:57.600 --> 06:59.360 Who's he? 06:59.360 --> 07:02.120 Good looking one. 07:02.120 --> 07:05.640 That's Nick Roma. 07:05.640 --> 07:12.960 You still got eyes for the pretty boys, don't you? 07:12.960 --> 07:14.480 But don't get no ideas. 07:14.480 --> 07:16.480 He goes for the classy stuff. 07:16.480 --> 07:17.480 Classy? 07:17.480 --> 07:20.480 I know the dame he's with. 07:20.480 --> 07:21.480 Kitty Morgan. 07:21.480 --> 07:24.480 The only thing classy about her is her clothes. 07:24.480 --> 07:29.040 Run me through her beauty joint, put some decent rags on me, and I'd knock their eyes 07:29.040 --> 07:30.040 out. 07:30.040 --> 07:33.600 I could cut her in a hundred different ways. 07:33.600 --> 07:36.080 You be a good girl, maybe I'll fix you up. 07:36.080 --> 07:38.160 Maybe, huh? 07:38.160 --> 07:40.440 Nobody's gonna talk that way to Janie Cooper again. 07:40.440 --> 07:44.240 Like you say, I ain't been smart. 07:44.240 --> 07:46.240 Okay, baby. 07:46.240 --> 07:47.240 Throw her with me, huh? 07:47.240 --> 07:48.240 It's a deal. 07:48.240 --> 07:49.240 That's better. 07:49.240 --> 07:53.680 What about Mike? 07:53.680 --> 07:57.160 I don't want him pushing me around when he gets wind of this. 07:57.160 --> 07:58.160 I'll take care of the handsome man. 07:58.160 --> 08:27.760 Find anything, Phil? 08:27.760 --> 08:28.760 Hello, Barney. 08:28.760 --> 08:31.920 His name's Michael Hanley, age 27, occupation... 08:31.920 --> 08:32.920 Occupation, punk. 08:32.920 --> 08:34.800 Yeah, I know the kid. 08:34.800 --> 08:37.160 The Lansi Street Special, handsome Mike Deistacono. 08:37.160 --> 08:39.920 He makes a nice clean cop, huh? 08:39.920 --> 08:40.920 Yeah. 08:40.920 --> 08:42.760 Notify all concerned, will you, Phil? 08:42.760 --> 08:43.760 Right, Barney. 08:43.760 --> 08:46.760 Cut out that blast, can't you? 08:46.760 --> 08:49.760 Drive a guy daft. 08:49.760 --> 08:51.760 Where you going? 08:51.760 --> 08:52.760 Mind your business. 08:52.760 --> 08:53.760 Leave me some dough. 08:53.760 --> 08:58.200 You've had me cooped up in this dump for over a week. 08:58.200 --> 09:01.760 Yeah, see, he's crowded after all the space he had in a can. 09:01.760 --> 09:02.760 Drop dead! 09:02.760 --> 09:03.760 Who is it? 09:03.760 --> 09:08.160 How in the devil should I know? 09:08.160 --> 09:09.160 Open the door and find out. 09:09.160 --> 09:15.600 I want to talk to Janie Cooper. 09:15.600 --> 09:18.600 She ain't here, Raditsky. 09:18.600 --> 09:22.080 Jenny, you're letting me marry Chase. 09:22.080 --> 09:24.080 Ain't that tough now, Copper? 09:24.080 --> 09:27.080 When did you see Mike Hanley last? 09:27.080 --> 09:30.080 There's no law saying I gotta tell you nothing. 09:30.080 --> 09:33.080 But I'll give you one for free. 09:33.080 --> 09:35.080 I ain't seen him since I was sent up. 09:35.080 --> 09:36.080 You were his girl. 09:36.080 --> 09:37.080 Used to be. 09:37.080 --> 09:41.080 Now you give me one for free, Copper. 09:41.080 --> 09:43.080 What did Mike do? 09:43.080 --> 09:44.080 He got murdered. 09:44.080 --> 09:57.080 That's what he did. 09:57.080 --> 09:58.080 Who did it? 09:58.080 --> 10:01.080 We don't know yet. 10:01.080 --> 10:11.080 But we'll find out. 10:11.080 --> 10:13.080 Who asked you to kill him? 10:13.080 --> 10:14.080 You did. 10:14.080 --> 10:20.080 There's nothing you can do with the info, Redhead. 10:20.080 --> 10:49.080 You double-cross me and I'll cut you to ribbons. 10:49.080 --> 10:56.080 Lefty, you're the greatest. 10:56.080 --> 10:59.080 So get rid of the toad. 10:59.080 --> 11:02.080 What do you want with a punk like that? 11:02.080 --> 11:05.080 Let me set you up right. 11:05.080 --> 11:09.080 You know I want to. 11:09.080 --> 11:10.080 But I don't dare. 11:10.080 --> 11:11.080 He'd kill me. 11:11.080 --> 11:21.080 He'd kill me. 11:21.080 --> 11:41.080 Come in. 11:41.080 --> 11:50.080 Jenny? 11:50.080 --> 11:56.080 You had a tough time finding me, Copper? 11:56.080 --> 12:00.080 No, I just hadn't figured on you working your way up so fast, so... 12:00.080 --> 12:02.080 What do you want, Rednitsky? 12:02.080 --> 12:06.080 You're having a lot of bum luck with your boyfriends, aren't you, Jenny? 12:06.080 --> 12:10.080 You mean the hit and run that got the toad Saturday? 12:10.080 --> 12:13.080 Yeah, I heard about that, Copper. 12:13.080 --> 12:15.080 Tough break. 12:15.080 --> 12:17.080 Did they ever find the car? 12:17.080 --> 12:22.080 I bet you got ten witnesses to prove you were in six different places at the time. 12:22.080 --> 12:26.080 It was last Saturday, wasn't it? 12:26.080 --> 12:28.080 Yeah, it was Saturday. 12:28.080 --> 12:33.080 That was the night that Lefty and I had dinner with some friends over on Blake Avenue. 12:33.080 --> 12:37.080 You want their names so you can check it out, Copper? 12:37.080 --> 12:40.080 That's a funny thing, though, isn't it? 12:40.080 --> 12:44.080 The night you started out with the toad, handsome Mike gets killed. 12:44.080 --> 12:49.080 And you take up with Lefty here, the toad gets it. 12:49.080 --> 12:52.080 Spooky, ain't it? 12:52.080 --> 12:55.080 Yeah, a real kiss of death girl, that's you. 12:55.080 --> 12:57.080 A regular jinx. 12:57.080 --> 12:59.080 Tell me who you got your eye out for next. 12:59.080 --> 13:02.080 Just in case I have to get in touch with you in a hurry, you know. 13:02.080 --> 13:07.080 In case Lefty here should fall off the Williamsburg Bridge some night, hmm? 13:07.080 --> 13:09.080 Who's next, Nick Romer or... 13:09.080 --> 13:12.080 Or maybe you're going right up to Lefty himself. 13:12.080 --> 13:14.080 Get out of here, Copper. 13:14.080 --> 13:18.080 Go on, blow. You got no warrant. 13:18.080 --> 13:23.080 You know, you're doing a better job of cleaning out those punks than the police department. 13:23.080 --> 13:26.080 Hey, get up there with the big shots, will you, Janie, huh? 13:26.080 --> 13:31.080 There's a lot of them up there I'd like to see made with an axe in them. 13:31.080 --> 13:34.080 So you had the toad knock off a guy for you, huh? 13:34.080 --> 13:36.080 I didn't know nothing about that. 13:36.080 --> 13:37.080 Forget it. 13:37.080 --> 13:39.080 Raditsky was just steaming you up. 13:39.080 --> 13:41.080 You're going to start listening to what the cops say? 13:41.080 --> 13:45.080 That the toad hit him? 13:47.080 --> 13:50.080 I don't know who got him, honey. 13:50.080 --> 13:53.080 And I don't know why he got it. 13:53.080 --> 13:55.080 I don't know. 13:55.080 --> 13:57.080 I don't know. 13:57.080 --> 14:01.080 And I don't know why he got it. 14:01.080 --> 14:05.080 Let's just say that it was bad luck. 14:07.080 --> 14:09.080 Who's playing tonight? 14:09.080 --> 14:14.080 Gura, Pretty Amberg, Danny Stone, Nick Romer. 14:14.080 --> 14:17.080 Don't let me catch you looking at Romer. 14:17.080 --> 14:19.080 I might get nervous. 14:19.080 --> 14:21.080 What are you waiting around for? 14:21.080 --> 14:24.080 We don't need no games at a poker game. 14:24.080 --> 14:26.080 I was just being nice, honey. 14:26.080 --> 14:28.080 Just doing the hostessing, that's all. 14:28.080 --> 14:30.080 You do just that. 14:30.080 --> 14:32.080 Just bring in the stuff and then get out. 14:32.080 --> 14:35.080 Oh, you sure are dressed. 14:35.080 --> 14:37.080 I should have the game at my place. 14:37.080 --> 14:40.080 Go on, put on something decent. 14:40.080 --> 14:43.080 I'm going to want to talk to you after the game. 14:43.080 --> 14:48.080 I want to know more about the guy that got it before the toad. 14:48.080 --> 14:51.080 I don't think two C's are too much to ask. 14:51.080 --> 14:56.080 I'll call. 15:05.080 --> 15:09.080 How about you, Danny? 15:09.080 --> 15:12.080 I need a drink of water. 15:12.080 --> 15:17.080 I'm out. 15:17.080 --> 15:19.080 You've been high-signing me all night. 15:19.080 --> 15:21.080 Now what do you want? 15:21.080 --> 15:23.080 Please, I can't talk now. 15:23.080 --> 15:25.080 Get out of the game. Meet me at the elevator. 15:25.080 --> 15:27.080 What are you up to? 15:27.080 --> 15:29.080 Danny, I'm taking it all for chance. 15:29.080 --> 15:31.080 It's very important. 15:31.080 --> 15:37.080 Hey, Danny, you want to be dealt in or not? 15:37.080 --> 15:45.080 Since when did you start drinking water? 15:53.080 --> 15:55.080 Are they still playing? 15:55.080 --> 15:58.080 Yeah, and I had to make up a cock and bull to break for a half hour. 15:58.080 --> 16:00.080 So get to the point, redhead. 16:00.080 --> 16:03.080 I don't like this set-up. 16:03.080 --> 16:05.080 Lefty's going to make it. 16:05.080 --> 16:07.080 Lefty's going to muscle in on you and Nick. 16:07.080 --> 16:09.080 Take over the whole territory. 16:09.080 --> 16:13.080 He was going to get you both tonight, except Nick didn't show. 16:13.080 --> 16:15.080 Hell, no. 16:15.080 --> 16:17.080 Hell, no. 16:17.080 --> 16:21.080 Ain't that interesting? 16:22.080 --> 16:25.080 How come you tell me? 16:25.080 --> 16:29.080 You're hurting me, Danny. 16:29.080 --> 16:33.080 I just don't like double crosses, that's why. 16:33.080 --> 16:36.080 I got a hunch, redhead. 16:36.080 --> 16:39.080 And that hunch says you're lying. 16:39.080 --> 16:42.080 What do you think about that? 16:42.080 --> 16:45.080 I thought you were smarter than that. 16:45.080 --> 16:49.080 Would I go risking my neck if it weren't true? 16:49.080 --> 16:54.080 Right now, Lefty could be calling for something and find me missing. 16:54.080 --> 17:03.080 Danny, Danny, you're really hurting me. 17:03.080 --> 17:08.080 You'd do pretty good if Lefty took over, wouldn't you? 17:08.080 --> 17:10.080 Yeah. 17:10.080 --> 17:13.080 But I don't go for Lefty. 17:13.080 --> 17:19.080 Roma? 17:19.080 --> 17:25.080 I go for guys like you. 17:25.080 --> 17:34.080 How do I know you ain't using me to get next to Roma? 17:34.080 --> 17:38.080 Lefty's death was tagged accidental. 17:38.080 --> 17:42.080 Late that night, he fell into an open elevator shaft in his Manhattan hotel. 17:42.080 --> 17:45.080 And the underworld put a tag on Jane Cooper. 17:45.080 --> 17:49.080 They started calling her Jane the Jinx. 17:49.080 --> 17:54.080 Four months later, I got a call from her wanting her to meet me in a beauty parlor downtown. 17:54.080 --> 17:58.080 She became Danny Stone's model right after Lefty got it. 17:58.080 --> 18:00.080 She was in the home stretch. 18:00.080 --> 18:03.080 Three men down and one to go to get to Nick Roma. 18:03.080 --> 18:07.080 Because in her book, Nick was number one. 18:07.080 --> 18:09.080 She was very efficient. 18:09.080 --> 18:26.080 She told me to ask for my wife. 18:26.080 --> 18:28.080 Oh, what's on your mind, Jinx? 18:28.080 --> 18:30.080 And it better be good. 18:30.080 --> 18:32.080 I'm a long way off my beat. 18:32.080 --> 18:35.080 Danny's picking up a load of white stuff tonight. 18:35.080 --> 18:36.080 Personally. 18:36.080 --> 18:39.080 Why are you telling me? 18:39.080 --> 18:43.080 Let's just say that he bores me. 18:43.080 --> 18:45.080 But I don't want him killed. 18:45.080 --> 18:48.080 Now that's real touching, Jinx. 18:48.080 --> 18:50.080 There's a twist for you. 18:50.080 --> 18:53.080 You usually like him to wind up in the morgue when you throw it on him. 18:53.080 --> 18:55.080 I've had enough of that Jinx business. 18:55.080 --> 18:59.080 Why don't you steam up Roma to get rid of Danny for you, huh? 18:59.080 --> 19:03.080 That's the way you get rid of all the others, isn't it? 19:03.080 --> 19:06.080 103rd and Broadway. 19:06.080 --> 19:35.080 Midnight. 19:35.080 --> 20:00.080 All right, Rach. 20:00.080 --> 20:22.080 Danny. 20:22.080 --> 20:28.080 Danny, is that you? 20:28.080 --> 20:30.080 Why, Nicky. 20:30.080 --> 20:33.080 What is it? 20:33.080 --> 20:35.080 Where does Danny keep his records? 20:35.080 --> 20:36.080 His customers, his collections? 20:36.080 --> 20:40.080 Where are his papers? 20:40.080 --> 20:43.080 Well, don't lie there, bug-eyed baby, or we'll all go up on a narcotics rap. 20:43.080 --> 20:47.080 Well, he keeps them all in room 204 at the Pitkin Hotel. 20:47.080 --> 20:50.080 It was my idea. 20:50.080 --> 20:54.080 Smart girl. 20:54.080 --> 20:57.080 Tell me something, smart girl. 20:57.080 --> 21:00.080 Who tipped the cops off to Danny? 21:00.080 --> 21:01.080 Tipped? 21:01.080 --> 21:03.080 Why, Nicky, I... 21:03.080 --> 21:07.080 It couldn't have been you, huh, baby? 21:07.080 --> 21:11.080 I don't know anything about Danny's business, Nicky. 21:11.080 --> 21:16.080 I didn't even know that he was going out tonight, till he left. 21:16.080 --> 21:20.080 If you don't believe me, why don't you ask Danny? 21:20.080 --> 21:24.080 Danny stopped a slug. 21:24.080 --> 21:32.080 Nobody's going to ask him anything again. 21:32.080 --> 21:37.080 Nicky. 21:37.080 --> 21:44.080 Take me with you. 21:44.080 --> 21:46.080 Oh, no, not me, baby. 21:46.080 --> 21:48.080 You're a jinxed. 21:48.080 --> 21:51.080 That's just a silly superstition. 21:51.080 --> 21:54.080 You're going to let yourself get bugged by that, are you? 21:54.080 --> 21:57.080 Every guy you went out with got it. 21:57.080 --> 22:06.080 So all right, I'm bugged. 22:06.080 --> 22:08.080 Go on, take it. You'll need it. 22:08.080 --> 22:11.080 Why? What's that for? 22:11.080 --> 22:15.080 Because I got to lay down the law. 22:15.080 --> 22:18.080 That you're off limits to my outfit. 22:18.080 --> 22:32.080 I can't afford to lose no more guys on a deal like this. 22:32.080 --> 22:37.080 I'm real sorry, baby. 22:37.080 --> 22:43.080 I could have gone for you. 22:43.080 --> 22:46.080 Nicky! Nicky, don't do this to me! 22:46.080 --> 22:51.080 Nicky, you don't know where I'm from! 22:51.080 --> 22:54.080 Nobody knows. 22:54.080 --> 22:56.080 She'd had it, and she knew it. 22:56.080 --> 22:58.080 Nobody knows. 22:58.080 --> 23:02.080 From then on, there was just one way to go, and she went the route. 23:02.080 --> 23:05.080 Nick Romer laid down the law, all right. 23:05.080 --> 23:08.080 Nobody in this mob would touch Jinx Cooper. 23:08.080 --> 23:12.080 And that was good enough for Lepke, Dutch Schultz, all of them. 23:12.080 --> 23:17.080 She took one dizzy slide and ended up right back where she came from. 23:17.080 --> 23:20.080 We finally caught up with Nick Romer four years later. 23:20.080 --> 23:22.080 We had enough to send him up for life. 23:22.080 --> 23:26.080 But a few witnesses would have made the state's job easier. 23:26.080 --> 23:44.080 So I looked up Jane Cooper. 23:44.080 --> 23:51.080 Janie! 23:51.080 --> 23:54.080 Hello, Janie. 23:54.080 --> 24:10.080 I'm Bonnie Raditsky. Remember me? 24:10.080 --> 24:14.080 I bet you had a tough time finding me this time, cop. 24:14.080 --> 24:19.080 No. No, I knew just where to look. 24:19.080 --> 24:22.080 Did the cops ever find Nick Romer? 24:22.080 --> 24:25.080 Catch up with everybody sooner or later. 24:25.080 --> 24:31.080 Everybody but me. 24:31.080 --> 24:35.080 Everybody but me. 24:35.080 --> 24:38.080 Yeah, right. 24:38.080 --> 25:07.080 Everybody but you. 25:07.080 --> 25:08.080 Everybody but you. 25:37.080 --> 25:57.080 Everybody but you. 22629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.