Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,320 --> 00:02:17,066
Andy.
2
00:02:17,606 --> 00:02:20,070
You go outside and see everything
is locked up for the night.
3
00:02:23,263 --> 00:02:24,554
Alright, Mr Bradford.
4
00:03:05,275 --> 00:03:07,034
Stay where you are and
keep your trap shut.
5
00:03:14,238 --> 00:03:15,262
Hello, Whitey.
6
00:03:17,412 --> 00:03:19,607
I thought you had ten
more years to serve.
7
00:03:20,193 --> 00:03:20,966
Yes.
8
00:03:22,118 --> 00:03:25,097
But I was so anxious to get square
with you that I busted out.
9
00:03:25,993 --> 00:03:27,953
I could have knocked you
off when I first came in.
10
00:03:28,270 --> 00:03:31,890
But I had to face the judge when he gave
me my rap and I want you to do the same.
11
00:03:32,513 --> 00:03:34,494
You are crazy. Maybe stir-crazy.
12
00:03:35,127 --> 00:03:36,691
If I am, I got you to blame for it.
13
00:03:37,976 --> 00:03:39,535
I've been laying up there in the Pen.
14
00:03:39,757 --> 00:03:42,031
While the Black Raven has been
doing pretty good for himself.
15
00:03:42,831 --> 00:03:44,789
We were partners when
the dough was rolling in.
16
00:03:45,301 --> 00:03:48,316
But when the law tracked me down
you don't know me from a yellow dog.
17
00:03:49,320 --> 00:03:51,472
All of a sudden you'd got
too smart to take orders.
18
00:03:52,949 --> 00:03:54,604
When I saw what was coming I ..
19
00:03:55,600 --> 00:03:56,783
Protected myself.
20
00:03:57,966 --> 00:04:00,099
Why should I get into a jam
because you were a fool?
21
00:04:00,684 --> 00:04:01,728
That is your story.
22
00:04:02,371 --> 00:04:04,105
The way it looks from where I stand ..
23
00:04:05,242 --> 00:04:07,495
You double-crossed me so
you could grab the works.
24
00:04:09,213 --> 00:04:10,936
You could be wrong about that.
25
00:04:11,819 --> 00:04:12,434
Yes.
26
00:04:13,365 --> 00:04:14,529
And I could be right.
27
00:04:22,784 --> 00:04:25,143
You weren't satisfied
with a fifty percent cut.
28
00:04:25,770 --> 00:04:28,409
Well, now I am going to give
you a hundred percent payoff.
29
00:04:34,157 --> 00:04:35,340
Andy, come here quick.
30
00:04:38,648 --> 00:04:40,436
Alright. Go easy, man.
Don't break his neck.
31
00:04:40,643 --> 00:04:42,086
I wanted to make sure I had him.
32
00:04:42,621 --> 00:04:43,951
There's no doubt about that.
33
00:04:45,979 --> 00:04:47,476
He don't know his own strength.
34
00:04:48,630 --> 00:04:50,389
We'll take him to my room.
Bring him along.
35
00:04:54,305 --> 00:04:55,378
Bring me that chair.
36
00:05:06,402 --> 00:05:08,247
What's the matter?
Didn't he like the service?
37
00:05:08,633 --> 00:05:12,416
He is suffering from rapid delusions
aggravated by a moronic mentality.
38
00:05:13,035 --> 00:05:15,206
Is that bad?
- It might prove fatal.
39
00:05:16,065 --> 00:05:17,281
I hope it ain't catching.
40
00:05:18,193 --> 00:05:20,271
Let up on me, Raven.
I won't bother you no more.
41
00:05:20,929 --> 00:05:23,089
I'm quite sure you won't
bother me anymore.
42
00:05:23,588 --> 00:05:24,804
What will you do with me?
43
00:05:25,110 --> 00:05:28,199
You still have ten more years to serve.
That will keep you busy for a while.
44
00:05:28,568 --> 00:05:29,554
Don't turn me in.
45
00:05:29,761 --> 00:05:31,807
I'll promise to leave the
country and not come back.
46
00:05:32,014 --> 00:05:35,269
I'd be a fool to take a chance on
trusting you when I don't have to.
47
00:06:37,712 --> 00:06:40,104
I'm told you can slip a hot guy
across the Canadian border.
48
00:06:41,785 --> 00:06:43,051
I don't think I know you.
49
00:06:43,421 --> 00:06:44,437
I am Mike Bardoni.
50
00:06:45,075 --> 00:06:46,262
You are the Black Raven.
51
00:06:48,827 --> 00:06:50,345
Have that mug put my car away.
52
00:06:50,958 --> 00:06:51,650
Andy.
53
00:06:52,292 --> 00:06:54,590
I would like to dry off
sometime tonight.
54
00:06:57,115 --> 00:06:58,846
Maybe you would like
to see today's paper?
55
00:07:12,086 --> 00:07:13,780
Register please.
- I don't think so.
56
00:07:14,161 --> 00:07:15,806
I'm in a hurry to get across the border.
57
00:07:16,013 --> 00:07:18,339
It's liable to rain all night.
You may as well be comfortable.
58
00:07:19,024 --> 00:07:20,148
Maybe I had better.
59
00:07:53,892 --> 00:07:55,398
Mike Bardoni the big-shot.
60
00:07:56,371 --> 00:07:58,240
In solid with the state organisation.
61
00:07:59,427 --> 00:08:00,845
A shady underground character.
62
00:08:02,042 --> 00:08:03,086
What is the answer?
63
00:08:03,421 --> 00:08:04,761
My racket is paying off big.
64
00:08:04,983 --> 00:08:07,554
So Tim Winfield decides to take
over and makes me an office boy.
65
00:08:08,868 --> 00:08:11,120
When I don't play that way
he tosses me to the coppers.
66
00:08:12,228 --> 00:08:14,359
I'll come back when the heat
is off and settle with him.
67
00:08:15,238 --> 00:08:16,447
Tim Winfield, huh?
68
00:08:17,189 --> 00:08:18,494
He's a bad man to fool with.
69
00:08:19,027 --> 00:08:20,556
Others have learned the hard way.
70
00:08:21,067 --> 00:08:22,608
Alright. So it won't be easy.
71
00:08:23,349 --> 00:08:25,395
Do you think I got where I
did by being a cream-puff?
72
00:08:25,876 --> 00:08:26,956
How about some grub?
73
00:08:27,163 --> 00:08:28,664
I didn't have time to stop and eat.
74
00:08:29,046 --> 00:08:30,433
I'll see what I can do for you.
75
00:08:55,376 --> 00:08:58,699
Listen, buddy. The bridge is washed out.
You'll have to turn back.
76
00:08:59,136 --> 00:09:01,390
Oh dear. Are you sure
I cannot get through?
77
00:09:02,066 --> 00:09:05,162
I just said the bridge was
washed out. I am sorry.
78
00:09:05,678 --> 00:09:06,926
Just a minute, mister.
79
00:09:07,560 --> 00:09:09,554
Are you sure it's impossible to cross?
80
00:09:10,652 --> 00:09:15,356
Listen, buddy. If was possible to cross,
you don't think I'd be standing here?
81
00:09:15,963 --> 00:09:17,448
No. Of course not.
82
00:09:17,990 --> 00:09:19,534
But how am I going to get over?
83
00:09:21,055 --> 00:09:22,444
You are not.
84
00:09:23,402 --> 00:09:26,488
But is there no other way?
This is a matter of life and death.
85
00:09:26,953 --> 00:09:28,136
Whose? Yours or mine?
86
00:09:28,770 --> 00:09:30,091
Please. Now, you're joking.
87
00:09:30,757 --> 00:09:32,002
There must be other roads.
88
00:09:32,457 --> 00:09:34,819
So there is, but they're all washed out.
89
00:09:35,923 --> 00:09:39,214
Have you any idea how long it will
be before the bridge will be fixed?
90
00:09:40,524 --> 00:09:44,074
That just depends upon how
long this storm is going to last.
91
00:09:44,764 --> 00:09:46,764
But if you must wait a while.
92
00:09:47,215 --> 00:09:50,361
There's a little shack down the road
belonging to the Highway Police.
93
00:09:50,829 --> 00:09:54,209
No. If I have to wait I'd much
rather take a room for the night.
94
00:09:54,584 --> 00:09:56,356
Or until the storm subsides.
95
00:09:56,937 --> 00:10:00,191
Then turn back about a mile to a
place called The Black Raven.
96
00:10:00,561 --> 00:10:03,172
They might be able to put you up.
- Thank you.
97
00:10:03,594 --> 00:10:04,810
You are welcome.
98
00:10:22,500 --> 00:10:24,917
The bridge has been washed out.
You will have to turn back.
99
00:10:25,965 --> 00:10:28,434
Do you have any idea how long it
will be before we can get through?
100
00:10:28,814 --> 00:10:30,509
I'm afraid it won't be for some time.
101
00:10:30,895 --> 00:10:32,541
Is there another way across the border?
102
00:10:32,748 --> 00:10:35,226
No, sir. All the other bridges
have been washed out too.
103
00:10:36,034 --> 00:10:38,859
Do you know of a place round here where
we can stay until the storm blows over?
104
00:10:39,354 --> 00:10:42,140
A mile back down the road is a
place called The Black Raven.
105
00:10:42,487 --> 00:10:44,589
I am sure you can get
accommodation for the night.
106
00:10:44,811 --> 00:10:46,049
The black Raven?
- Yes.
107
00:10:46,270 --> 00:10:47,801
Thanks very much.
- You're welcome.
108
00:10:51,117 --> 00:10:53,247
What are we going to do?
- I don't know, darling.
109
00:10:53,777 --> 00:10:55,092
But we're not giving up.
110
00:10:55,314 --> 00:10:58,745
Even if your dad's political influence
stopped us from marrying in this state.
111
00:10:59,270 --> 00:11:01,233
I wish we had not tried to elope.
- Why, dear?
112
00:11:01,875 --> 00:11:04,901
Father is a vindictive man and I'm
afraid he will make trouble for you.
113
00:11:05,596 --> 00:11:07,486
He has no political influence in Canada.
114
00:11:07,800 --> 00:11:09,014
We're not in Canada yet.
115
00:11:09,355 --> 00:11:11,554
No, but we will be.
We'll manage somehow in the morning.
116
00:11:12,178 --> 00:11:14,150
I hope so.
Before father catches up with us.
117
00:11:14,798 --> 00:11:17,351
We'd better get out of here
before this storm gets any worse.
118
00:11:55,014 --> 00:11:56,123
I beg your pardon.
119
00:11:58,094 --> 00:11:59,381
I beg your pardon.
120
00:11:59,906 --> 00:12:01,090
Yeah? What for?
121
00:12:02,430 --> 00:12:04,524
I just beg your pardon. That's all.
122
00:12:04,912 --> 00:12:06,201
Don't bother me, screwball.
123
00:12:07,626 --> 00:12:08,971
Are you the proprietor?
124
00:12:09,445 --> 00:12:10,146
No, no.
125
00:12:10,402 --> 00:12:12,304
He's in the kitchen scaring
up something to eat.
126
00:12:13,936 --> 00:12:14,808
Good evening.
127
00:12:15,823 --> 00:12:16,867
Do you want a room?
128
00:12:17,102 --> 00:12:19,498
Yes. The highway bridge is washed out.
129
00:12:20,089 --> 00:12:20,914
So I heard.
130
00:12:21,403 --> 00:12:22,419
Let me take these.
131
00:12:22,647 --> 00:12:24,187
Never mind. I will carry these.
132
00:12:25,727 --> 00:12:27,112
Alright. This way please.
133
00:12:36,645 --> 00:12:37,813
Register please.
134
00:12:54,782 --> 00:12:55,740
Going to Canada?
135
00:12:58,505 --> 00:13:00,838
Yes. I thought I would
spend my vacation up there.
136
00:13:01,562 --> 00:13:02,634
Excuse me.
137
00:13:11,193 --> 00:13:12,781
Why don't you watch what you're doing?
138
00:13:13,175 --> 00:13:15,454
Sorry, pal. I hope I didn't
break your bottle of Cologne.
139
00:13:18,935 --> 00:13:20,306
I'll show you up to your room.
140
00:13:26,759 --> 00:13:29,397
Andy, there is another car outside
that wants putting away.
141
00:13:30,245 --> 00:13:31,088
Another one?
142
00:13:32,761 --> 00:13:34,556
If this keeps up I'll never get dry.
143
00:13:35,327 --> 00:13:36,832
Let Andy have the key to your car.
144
00:13:37,173 --> 00:13:38,588
Yes. Of course.
145
00:13:41,324 --> 00:13:42,196
Come with me.
146
00:13:54,761 --> 00:13:56,090
Nasty weather for travelling.
147
00:13:56,297 --> 00:13:58,816
That is an understatement.
The bridge is washed out, you know.
148
00:13:59,138 --> 00:14:00,488
I know. Register please.
149
00:14:02,035 --> 00:14:02,879
Yes. Thanks.
150
00:14:25,766 --> 00:14:26,667
Miss Winfield.
151
00:14:27,296 --> 00:14:28,625
Any relation to Tim Winfield?
152
00:14:28,832 --> 00:14:30,592
He's my father. Do you know him?
153
00:14:31,048 --> 00:14:33,221
I know him by reputation.
He's a very prominent man.
154
00:14:33,583 --> 00:14:34,942
You see, we like his blessing.
155
00:14:35,163 --> 00:14:37,180
That's why we plan to get
married across the border.
156
00:14:37,893 --> 00:14:39,332
I can well understand that.
157
00:14:43,967 --> 00:14:45,930
I may as well take you
all up at the same time.
158
00:14:46,154 --> 00:14:46,798
Fine.
159
00:14:49,827 --> 00:14:51,495
Would you pardon me for just a moment?
160
00:14:55,167 --> 00:14:57,798
If you're ready I'll have
Andy take you on your way.
161
00:14:58,903 --> 00:14:59,919
There is no hurry.
162
00:15:00,512 --> 00:15:01,871
I'll stick around for a while.
163
00:15:02,584 --> 00:15:03,733
I like it here.
164
00:15:04,894 --> 00:15:05,808
Suit yourself.
165
00:15:07,878 --> 00:15:08,693
I am sorry.
166
00:15:09,432 --> 00:15:10,390
This way please.
167
00:15:44,301 --> 00:15:46,107
Andy will be with you
in a minute, Mr Smith.
168
00:15:46,314 --> 00:15:47,100
Thank you.
169
00:15:56,248 --> 00:15:58,570
I hope you'll find this room
comfortable, Miss Winfield.
170
00:16:03,306 --> 00:16:04,603
It's very nice. Thank you.
171
00:16:05,195 --> 00:16:07,330
I can give you a room across
the hall, Mr Bentley.
172
00:16:07,684 --> 00:16:10,044
That will be fine, thank you.
I'll be with you in just a minute.
173
00:16:13,483 --> 00:16:14,666
I'm terribly afraid.
174
00:16:14,892 --> 00:16:16,651
Everything is going to
be alright, darling.
175
00:16:17,101 --> 00:16:20,707
We cross the border and marry in spite
of Mr Winfield and all he stands for.
176
00:16:26,681 --> 00:16:27,532
Remember.
177
00:16:27,917 --> 00:16:28,914
Don't worry.
178
00:17:08,036 --> 00:17:09,885
Thanks for following me up here, Tim.
179
00:17:11,913 --> 00:17:12,986
I didn't follow you.
180
00:17:13,645 --> 00:17:15,082
What you do means nothing to me.
181
00:17:15,482 --> 00:17:17,716
I won't be surprised if you
change your mind about that.
182
00:17:18,307 --> 00:17:19,752
I don't like to be kicked around.
183
00:17:20,399 --> 00:17:21,758
You'll outgrow your hat, Mike.
184
00:17:22,147 --> 00:17:24,369
There's no-one the organisation
can't get along without.
185
00:17:24,813 --> 00:17:25,829
Glad to hear that.
186
00:17:26,069 --> 00:17:27,952
Because they may have
to get along without you.
187
00:17:32,610 --> 00:17:33,254
Well.
188
00:17:36,219 --> 00:17:39,299
Seldom have I had such a
distinguished guest as Mr Winfield.
189
00:17:39,805 --> 00:17:40,735
Do you know me?
190
00:17:41,186 --> 00:17:42,516
I have had business with you.
191
00:17:42,938 --> 00:17:43,753
Indirectly.
192
00:17:45,128 --> 00:17:46,583
You seem to have got wet.
- Yes.
193
00:17:46,790 --> 00:17:49,346
My car went into the ditch.
I had to walk half a mile or so.
194
00:17:49,872 --> 00:17:51,108
That's too bad.
195
00:17:52,395 --> 00:17:54,935
Put on this coat of mine, why don't you.
While your coat dries.
196
00:17:55,308 --> 00:17:56,043
Thanks.
197
00:17:56,489 --> 00:17:58,320
That may help me from catching cold.
198
00:18:04,949 --> 00:18:06,977
What business did you have with me?
199
00:18:07,531 --> 00:18:08,346
Indirectly.
200
00:18:09,152 --> 00:18:11,650
I don't think you'd be interested
in talking about that now.
201
00:18:12,841 --> 00:18:14,572
Excuse me while I get
a jacket for myself.
202
00:18:40,255 --> 00:18:41,642
There is another car out front.
203
00:18:43,673 --> 00:18:45,527
Pardon me.
I thought you were Mr Bradford.
204
00:18:47,523 --> 00:18:48,579
Andy. Come here.
205
00:18:52,311 --> 00:18:54,176
Mr Bradford, there's
another car out front.
206
00:18:54,646 --> 00:18:56,469
Never mind about that.
That prisoner escaped.
207
00:18:56,676 --> 00:18:59,108
We must search the house from top
to bottom. We have to find him.
208
00:18:59,485 --> 00:19:01,324
Who searches for who?
He may be dangerous.
209
00:19:01,641 --> 00:19:04,190
He is. Very dangerous, and that's
why you must find him right away.
210
00:19:04,656 --> 00:19:06,286
That don't make me anxious to find him.
211
00:19:15,578 --> 00:19:17,789
Where is Bentley?
I've been trying to catch up with him.
212
00:19:18,717 --> 00:19:20,884
I don't give information
about my guests.
213
00:19:21,195 --> 00:19:22,211
You know who I am.
214
00:19:22,491 --> 00:19:24,823
You'd better cooperate with me
if you hope to stay in business.
215
00:19:32,460 --> 00:19:34,341
I warned you to stay
away from my daughter.
216
00:19:34,788 --> 00:19:36,376
You brought her here.
- That's right.
217
00:19:36,673 --> 00:19:38,375
As soon as we reach
Canada we will marry.
218
00:19:38,700 --> 00:19:40,030
You will never get to Canada.
219
00:19:40,802 --> 00:19:41,961
Look here, Mr Winfield.
220
00:19:42,318 --> 00:19:43,562
Lee and I love each other.
221
00:19:43,782 --> 00:19:44,998
Not even you can stop us.
222
00:19:49,675 --> 00:19:51,035
I could kill you for that.
223
00:19:51,429 --> 00:19:53,458
A lot of people have felt
that same way about me.
224
00:19:54,209 --> 00:19:55,953
But I'm still very much alive.
225
00:19:56,770 --> 00:19:59,690
I hope for Lee's sake that you and I
may someday you may be reconciled.
226
00:20:00,276 --> 00:20:02,064
But I won't take that.
Not from her father.
227
00:20:02,405 --> 00:20:03,730
You'll take more than that.
228
00:20:04,165 --> 00:20:05,524
I haven't even started on you.
229
00:20:06,228 --> 00:20:07,626
Lee is not quite 21.
230
00:20:08,241 --> 00:20:10,607
And I am going to have you
prosecuted for kidnapping.
231
00:20:11,214 --> 00:20:12,678
I'll make sure you get the limit.
232
00:20:13,316 --> 00:20:14,091
Andy.
233
00:20:14,814 --> 00:20:16,711
Don't stand around there.
Do what I told you.
234
00:20:18,354 --> 00:20:19,112
Yes, sir.
235
00:20:27,392 --> 00:20:29,438
Connect me with the headquarters
of the state police.
236
00:20:30,586 --> 00:20:32,178
That's what I said. The state police.
237
00:20:35,723 --> 00:20:36,910
What is going to happen?
238
00:20:37,254 --> 00:20:38,765
Why is father calling the police?
239
00:20:39,378 --> 00:20:41,910
He'd call out the marines if he could
to keep us from getting married.
240
00:20:44,977 --> 00:20:45,747
Operator.
241
00:20:46,948 --> 00:20:48,164
Operator. Are you asleep?
242
00:20:52,169 --> 00:20:53,213
This phone is dead.
243
00:20:53,942 --> 00:20:55,244
It was alright a minute ago.
244
00:20:55,977 --> 00:20:58,043
You probably noticed there
is a bad storm going on.
245
00:20:59,413 --> 00:21:00,543
Anything could happen.
246
00:21:07,192 --> 00:21:09,009
Once more, I forbid you
to marry this fellow.
247
00:21:09,216 --> 00:21:10,460
And I expect to be obeyed.
248
00:21:10,821 --> 00:21:13,761
You have no right to let a stubborn
prejudice interfere with my happiness.
249
00:21:14,174 --> 00:21:15,441
I'll be the judge of that.
250
00:21:15,820 --> 00:21:18,409
You'll go to your room and you'll
stay there until I can take you home.
251
00:21:19,398 --> 00:21:21,736
You are a fool to think you
could put anything over on me.
252
00:21:44,125 --> 00:21:45,141
Keep your chin up.
253
00:21:45,444 --> 00:21:47,547
The breaks can't always be against you.
- Thanks.
254
00:21:47,865 --> 00:21:49,367
Things look pretty black right now.
255
00:22:10,964 --> 00:22:13,525
You dislike Allen because he had the
courage to oppose you on politics.
256
00:22:14,033 --> 00:22:15,711
Why should you care who I marry?
257
00:22:16,111 --> 00:22:17,831
You've never shown
much affection for me.
258
00:22:18,122 --> 00:22:21,399
You can hardly expect me to show much
love for a father I can't even respect.
259
00:22:21,689 --> 00:22:22,947
What do you mean by that?
260
00:22:23,309 --> 00:22:26,464
Don't you suppose I can understand the
dirty politics that's kept you in power?
261
00:22:26,867 --> 00:22:29,369
Do you think I'm such a fool as to
not know where you get your money?
262
00:22:29,576 --> 00:22:32,134
I can also thank Bentley for turning
you against your own father.
263
00:22:32,444 --> 00:22:33,774
He had nothing to do with it.
264
00:22:34,175 --> 00:22:36,955
I knew about you before I met him.
- You'd better start to forget him.
265
00:22:37,433 --> 00:22:38,934
Because you'll not see him anymore.
266
00:23:05,947 --> 00:23:06,591
Help.
267
00:23:08,116 --> 00:23:08,760
Help.
268
00:23:10,581 --> 00:23:12,208
Someone tried to break into my room.
269
00:23:12,700 --> 00:23:14,668
A man or a woman?
- A man I suppose.
270
00:23:14,927 --> 00:23:16,744
Why would a woman want
to break into my room?
271
00:23:16,951 --> 00:23:18,080
I guess you are right.
272
00:23:19,071 --> 00:23:21,767
This is no joking matter.
My life may be in danger.
273
00:23:22,089 --> 00:23:24,049
Alright. I will go and look
under the bed for you.
274
00:23:39,223 --> 00:23:40,573
Everything is alright here.
275
00:23:41,188 --> 00:23:42,774
Someone tried to open that door.
276
00:23:52,895 --> 00:23:54,994
That door is locked.
It must have rattled in the wind.
277
00:23:55,327 --> 00:23:58,673
I don't think so. It sounded exactly as
if someone was trying to pick the lock.
278
00:23:59,044 --> 00:24:00,174
Just your imagination.
279
00:24:07,831 --> 00:24:10,540
You look very familiar to me.
Where have I seen you before?
280
00:24:11,427 --> 00:24:13,295
I am sure we've never met before.
281
00:24:13,737 --> 00:24:15,960
I suppose I remind you of someone else.
282
00:24:16,639 --> 00:24:17,769
I never forget a face.
283
00:24:18,606 --> 00:24:21,111
Something about you is
impressed in my memory.
284
00:24:22,350 --> 00:24:23,790
Maybe it's the decorations.
285
00:24:27,092 --> 00:24:27,850
I got it.
286
00:24:28,536 --> 00:24:30,698
You are Horace Weatherby.
The missing bank cashier.
287
00:24:31,379 --> 00:24:33,101
I have seen your picture in the papers.
288
00:24:33,308 --> 00:24:34,924
I don't know what you're talking about.
289
00:24:35,564 --> 00:24:37,982
How much did you get away with?
- I didn't get away with anything.
290
00:24:38,509 --> 00:24:41,628
I'm on my vacation and I have a right to
go where I like and do what I please.
291
00:24:42,116 --> 00:24:43,515
How much did you get away with?
292
00:24:44,534 --> 00:24:46,803
I could find out for myself
by opening that satchel.
293
00:24:47,110 --> 00:24:48,126
No. Wait a minute.
294
00:24:48,426 --> 00:24:49,327
I'll tell you.
295
00:24:49,994 --> 00:24:51,392
Fifty thousand dollars.
296
00:24:52,003 --> 00:24:53,559
That's far from being peanuts.
297
00:24:54,712 --> 00:24:56,357
You'd better turn that money over to me.
298
00:24:56,645 --> 00:24:57,521
No. I won't.
299
00:24:58,334 --> 00:25:00,949
This is my last and only chance
to live and I won't give it up.
300
00:25:01,810 --> 00:25:04,610
All my life I've been nothing but
an animated adding machine.
301
00:25:04,957 --> 00:25:06,966
I wasn't supposed to have
any feelings or emotions.
302
00:25:07,708 --> 00:25:10,183
They just wound me up once a
week with the little salary check ..
303
00:25:10,390 --> 00:25:12,578
That was supposed to make me
tick until the next Saturday.
304
00:25:13,224 --> 00:25:16,916
And traveling back and forth to work
in that crowd in the sweat and garlic.
305
00:25:17,623 --> 00:25:20,847
All I could think of was fresh
air and the out of doors.
306
00:25:22,263 --> 00:25:25,228
I never planned to embezzle any
money but the chance came one day.
307
00:25:25,500 --> 00:25:26,401
And I took it.
308
00:25:26,693 --> 00:25:28,349
That money goes back where it belongs.
309
00:25:28,663 --> 00:25:31,036
I can't give it back now
that I've gone this far.
310
00:25:31,419 --> 00:25:33,396
I have no desire to see
you sent to prison.
311
00:25:34,138 --> 00:25:36,561
If I take that money back you
are free to do what you like.
312
00:25:37,853 --> 00:25:39,964
It's that or stand trial
for embezzlement.
313
00:27:17,083 --> 00:27:18,299
They took me from behind.
314
00:27:18,596 --> 00:27:20,012
Who?
- The whole bunch of them.
315
00:27:23,995 --> 00:27:26,671
Take your foot out of that clothesline
and you won't be attacked anymore.
316
00:27:29,163 --> 00:27:32,106
It could have been a fellow that
tried to kill you. How was I to know?
317
00:27:33,675 --> 00:27:35,021
You go up the back stairs.
318
00:27:35,543 --> 00:27:38,130
I'll look around here for a while.
I'll meet you on the second floor.
319
00:29:19,130 --> 00:29:20,524
It's none of my business.
320
00:29:21,042 --> 00:29:23,682
It might be a good idea if you were
to keep out of sight for a while.
321
00:29:24,731 --> 00:29:25,861
I'm not running away.
322
00:29:38,926 --> 00:29:41,047
Mr Bradford. I found a dead man.
323
00:29:41,721 --> 00:29:43,051
I pretty near stepped on him.
324
00:29:50,814 --> 00:29:52,125
[ Thunderclap ]
325
00:29:52,848 --> 00:29:53,635
Hear that?
326
00:30:04,927 --> 00:30:05,571
Dead.
327
00:30:06,367 --> 00:30:08,695
Something must have hit him
a terrific blow on the head.
328
00:30:09,077 --> 00:30:11,522
It gave me a funny feeling when
I saw him there with your robe on.
329
00:30:11,982 --> 00:30:13,455
For a minute I thought it was you.
330
00:30:14,124 --> 00:30:16,239
Did you look to see if anyone
was hiding in the rooms?
331
00:30:16,446 --> 00:30:18,223
No, sir. As soon as I saw that corpse.
332
00:30:18,628 --> 00:30:19,677
I left right now.
333
00:30:22,942 --> 00:30:24,573
Let me out. Let me out of here!
334
00:30:26,196 --> 00:30:27,355
You'd better stay here.
335
00:30:32,584 --> 00:30:33,628
Let me out of here.
336
00:30:37,673 --> 00:30:39,501
What's happened?
Why is everybody so excited?
337
00:30:39,891 --> 00:30:41,336
Your father met with an accident.
338
00:30:41,995 --> 00:30:43,864
Where is he?
- Best for you to stay here.
339
00:31:05,733 --> 00:31:06,977
You don't think that I ..?
340
00:31:08,982 --> 00:31:10,484
No. You couldn't have.
341
00:31:21,037 --> 00:31:22,117
Oh dear. How awful.
342
00:31:22,529 --> 00:31:23,545
How did it happen?
343
00:31:24,249 --> 00:31:25,931
Evidently someone didn't like him.
344
00:31:28,463 --> 00:31:29,078
Oh.
345
00:32:00,767 --> 00:32:01,954
There's nobody upstairs.
346
00:32:03,049 --> 00:32:04,790
One of our guests seems to be missing.
347
00:32:05,335 --> 00:32:07,888
Yeah. How about the fellow
that signed the register?
348
00:32:08,274 --> 00:32:09,140
John Smith.
349
00:32:09,470 --> 00:32:11,290
There is your murderer.
- It might be.
350
00:32:37,690 --> 00:32:40,198
Go and see if any cars are missing
and make sure that none leave.
351
00:32:40,619 --> 00:32:41,409
Yes, sir.
352
00:32:56,831 --> 00:32:58,446
Come on in and shut the door.
353
00:33:05,350 --> 00:33:06,394
Where's that money?
354
00:33:06,741 --> 00:33:08,925
Is that the 64-dollar question?
- Quit stalling.
355
00:33:09,518 --> 00:33:12,403
That little shrimp had 50 grand in his
satchel and Winfield took it from him.
356
00:33:12,881 --> 00:33:14,297
Somebody has got that money now.
357
00:33:14,928 --> 00:33:16,002
And it could be you.
358
00:33:17,485 --> 00:33:18,781
So you killed Winfield?
359
00:33:19,082 --> 00:33:21,430
We won't worry about who killed
Winfield. Where is that dough?
360
00:33:22,266 --> 00:33:23,138
I don't know.
361
00:33:23,964 --> 00:33:25,466
Thank you for telling me about him.
362
00:33:26,181 --> 00:33:28,050
Maybe I'm wrong. I don't know.
363
00:33:29,007 --> 00:33:31,453
Maybe that young fellow got himself
a wedding present the hard way.
364
00:33:31,981 --> 00:33:34,198
Anything is possible but I don't
believe that's the answer.
365
00:33:34,405 --> 00:33:35,592
Where is that money now?
366
00:33:35,922 --> 00:33:37,803
It isn't a pigeon that
can fly home by itself.
367
00:34:03,229 --> 00:34:06,581
They should keep that cellar door locked
before somebody breaks their neck.
368
00:34:23,810 --> 00:34:24,987
Mr Bradford!
369
00:34:28,308 --> 00:34:29,495
Mr Bradford.
370
00:34:30,684 --> 00:34:31,741
Mr Bradford.
371
00:34:33,071 --> 00:34:35,288
What is it this time?
- There's someone down in the cellar.
372
00:34:36,241 --> 00:34:39,241
You probably heard a mouse.
- I didn't hear nothing. I saw a shadow.
373
00:34:39,823 --> 00:34:41,153
Plenty of shadows down there.
374
00:34:41,531 --> 00:34:43,262
But they stay put.
They don't move around.
375
00:34:44,213 --> 00:34:47,157
With your imagination you could
see the Statue of Liberty do a conga.
376
00:34:57,152 --> 00:34:58,244
Hello Sheriff.
377
00:34:58,609 --> 00:35:00,311
What brings you out
on a night like this?
378
00:35:00,712 --> 00:35:03,471
The phone operator said someone from
here tried to call the state police.
379
00:35:04,073 --> 00:35:05,289
Then the phone went dead.
380
00:35:05,501 --> 00:35:07,203
That's right.
But he won't need them now.
381
00:35:07,528 --> 00:35:08,532
No? Why not?
382
00:35:09,190 --> 00:35:10,700
Because he's like the phone.
383
00:35:11,361 --> 00:35:12,629
Dead.
- Dead?
384
00:35:13,532 --> 00:35:14,992
Died kinda sudden, didn't he?
385
00:35:15,791 --> 00:35:16,978
I think he was murdered.
386
00:35:17,382 --> 00:35:18,140
Murdered?
387
00:35:18,733 --> 00:35:20,779
And you act like that's
nothing to get excited about?
388
00:35:21,739 --> 00:35:22,755
Where is the body?
389
00:35:23,158 --> 00:35:25,247
We'll have to go upstairs.
- Alright. Lead the way.
390
00:35:25,641 --> 00:35:27,086
Don't any of you leave this room.
391
00:35:45,672 --> 00:35:46,558
There he is.
392
00:35:53,115 --> 00:35:53,902
Who is he?
393
00:35:54,219 --> 00:35:55,268
Tim Winfield.
394
00:35:56,736 --> 00:35:57,608
Tim Winfield?
395
00:35:58,469 --> 00:36:00,057
He is one of the big men of the state.
396
00:36:01,447 --> 00:36:03,344
I got to land someone for this murder.
397
00:36:03,907 --> 00:36:06,204
That ought to be easy for
a man of your ability.
398
00:36:07,594 --> 00:36:09,378
Don't you worry about my ability.
399
00:36:11,313 --> 00:36:12,815
What do you know about this murder?
400
00:36:13,172 --> 00:36:14,645
No more than you do at the moment.
401
00:36:15,429 --> 00:36:16,816
I will decide about that later.
402
00:36:17,931 --> 00:36:19,029
Who found the body?
403
00:36:19,591 --> 00:36:20,235
Andy.
404
00:36:20,634 --> 00:36:22,222
He was looking for an escaped convict.
405
00:36:23,888 --> 00:36:24,474
Ha.
406
00:36:24,931 --> 00:36:28,274
You think you can explain this murder by
pulling an imaginary convict from a hat?
407
00:36:29,091 --> 00:36:30,920
I thought you could do better than that.
408
00:36:32,629 --> 00:36:36,243
Let's go downstairs. I want to talk to
Andy before I do any more investigating.
409
00:36:56,680 --> 00:36:58,583
Did you find the body, Andy?
- Uhuh.
410
00:37:00,058 --> 00:37:01,819
You're sure he was dead
when you found him?
411
00:37:02,429 --> 00:37:05,855
He didn't say whether he was or not.
And I didn't stop to ask no questions.
412
00:37:06,822 --> 00:37:09,105
Hey. You ain't thinking maybe I done it?
413
00:37:09,633 --> 00:37:11,536
Never mind what I think.
You answer my question.
414
00:37:11,864 --> 00:37:13,594
I didn't have no reason to kill nobody.
415
00:37:14,108 --> 00:37:15,010
But he did.
416
00:37:15,305 --> 00:37:17,293
To keep himself from being
arrested for kidnapping.
417
00:37:17,591 --> 00:37:19,315
They had a fight right
here in this room.
418
00:37:19,567 --> 00:37:21,555
And I heard him say he
could kill the other fellow.
419
00:37:25,157 --> 00:37:27,073
So, you had a fight
with the corpse, huh?
420
00:37:27,645 --> 00:37:30,446
My father objected to Allen and
I being married. That was all.
421
00:37:30,774 --> 00:37:32,047
Let him answer my question.
422
00:37:32,408 --> 00:37:34,682
And I warn you that whatever you
say can be used against you.
423
00:37:36,134 --> 00:37:37,951
Where were you when the
murder was committed?
424
00:37:38,158 --> 00:37:39,345
Right here in this room.
425
00:37:39,826 --> 00:37:41,666
Who was with you?
- No-one. I was alone.
426
00:37:42,311 --> 00:37:44,668
Well, that's not much of an alibi.
427
00:37:45,742 --> 00:37:49,283
The corpse was calling the state police
to have you arrested for kidnapping.
428
00:37:50,127 --> 00:37:52,256
You cannot beat that for a motive.
429
00:37:53,090 --> 00:37:56,564
I guess we can call this crime
solved without too much trouble.
430
00:37:57,456 --> 00:37:59,375
You're more stupid than usual, Sheriff.
431
00:38:00,253 --> 00:38:01,944
That boy is not a murderer.
432
00:38:03,369 --> 00:38:04,842
Maybe you're mixed up in this too.
433
00:38:05,434 --> 00:38:08,789
I've had suspicions about your business
here at the tavern for a long while.
434
00:38:09,381 --> 00:38:11,668
Yes. I noticed that.
It has been very amusing.
435
00:38:12,096 --> 00:38:14,596
Yeah? Well maybe it won't be
so funny one of these days.
436
00:38:16,705 --> 00:38:19,215
You come with me while I
finish looking around upstairs.
437
00:38:19,958 --> 00:38:22,081
You'd better stay here.
- No. I am going with you.
438
00:38:22,606 --> 00:38:24,221
Don't stand there and argue. Come on.
439
00:38:30,174 --> 00:38:33,796
It's too bad you weren't born without
a tongue instead of without a brain.
440
00:38:34,347 --> 00:38:35,963
I didn't want him to think I'd done it.
441
00:38:36,188 --> 00:38:39,078
Alright. He does not think
you 'done it'. So get out.
442
00:38:39,798 --> 00:38:40,556
Yes, sir.
443
00:38:59,977 --> 00:39:02,848
You're not planning on having John Law
get me out of your way, are you?
444
00:39:04,081 --> 00:39:05,300
You aren't in my way.
445
00:39:06,362 --> 00:39:09,293
But I'm not going to have that boy take
a rap for a murder he did not commit.
446
00:39:10,007 --> 00:39:12,211
Ah, the Raven has turned
soft all of a sudden.
447
00:39:12,974 --> 00:39:14,798
He just wants to get
the kid out of a jam.
448
00:39:15,461 --> 00:39:17,278
He's not a bit interested
in the fifty grand.
449
00:39:18,023 --> 00:39:19,988
Believe it or not that's the way it is.
450
00:39:20,407 --> 00:39:21,450
I don't believe it.
451
00:39:21,657 --> 00:39:24,478
That dough is around here someplace
and nobody elbows me out of the way.
452
00:40:00,285 --> 00:40:01,611
I beg your pardon.
453
00:40:02,193 --> 00:40:04,193
What's the idea of pushing
me down the stairs?
454
00:40:17,482 --> 00:40:19,022
I really didn't push you.
455
00:40:20,806 --> 00:40:22,022
Maybe it was an accident.
456
00:40:22,244 --> 00:40:23,427
What you want anyhow?
457
00:40:23,634 --> 00:40:26,629
You have the keys to my car.
Will you give them to me please?
458
00:40:27,249 --> 00:40:29,142
Mr Bradford said no-one
is to leave here.
459
00:40:29,557 --> 00:40:31,056
The sheriff has the murderer.
460
00:40:31,263 --> 00:40:33,426
There's no longer any need
for the rest of us to remain.
461
00:40:33,914 --> 00:40:36,968
Mr Bradford says no-one leaves.
No-one leaves until he says different.
462
00:40:37,297 --> 00:40:39,937
I am afraid to stay here. I know
there's going to be more violence.
463
00:40:40,256 --> 00:40:42,122
And my nerves can't
stand that sort of thing.
464
00:40:42,522 --> 00:40:43,620
It's no use arguing.
465
00:40:43,827 --> 00:40:45,357
If I can stand it, you can. Come on.
466
00:40:48,657 --> 00:40:49,758
You'd better confess.
467
00:40:50,001 --> 00:40:52,275
It will save me the trouble of
looking for the murder weapon.
468
00:40:52,619 --> 00:40:53,948
And it will be easier on you.
469
00:40:54,155 --> 00:40:55,457
I have nothing to confess.
470
00:40:55,763 --> 00:40:57,938
He couldn't do a thing like that.
You must believe me.
471
00:40:58,257 --> 00:41:00,999
Lady. You've got to cooperate
with the law or keep quiet.
472
00:41:01,756 --> 00:41:04,758
If you allowed anyone to cooperate you
may not make such a fool of yourself.
473
00:41:05,309 --> 00:41:06,954
When I want your advice I'll ask for it.
474
00:41:07,246 --> 00:41:09,284
You'll having my advice
whether you want it or not.
475
00:41:09,650 --> 00:41:11,894
You are trying to pin a
murder on the wrong man.
476
00:41:13,021 --> 00:41:15,490
If you're so dead sure he's innocent
then maybe you are guilty.
477
00:41:16,212 --> 00:41:18,117
Maybe I am. You don't know that I'm not.
478
00:41:19,414 --> 00:41:21,021
Are you confessing?
- Certainly not.
479
00:41:21,556 --> 00:41:23,916
I'm merely trying to point out that
you don't know who's guilty.
480
00:41:24,481 --> 00:41:26,298
You're just trying to confuse me.
That's all.
481
00:41:26,648 --> 00:41:27,520
He is guilty.
482
00:41:27,976 --> 00:41:29,686
I'll have no trouble to convict him.
483
00:41:31,343 --> 00:41:33,045
Get in there.
You're no better than I am.
484
00:41:35,258 --> 00:41:37,361
Where did Winfield go when he
took that money from you?
485
00:41:37,605 --> 00:41:40,309
I don't know what you're talking about.
- Quit stalling. I heard everything.
486
00:41:40,787 --> 00:41:42,307
Winfield hid that money someplace.
487
00:41:42,595 --> 00:41:44,053
Where did he go?
- I don't know.
488
00:41:45,624 --> 00:41:46,239
Hey.
489
00:41:47,199 --> 00:41:48,329
Did you kill Winfield?
490
00:41:51,655 --> 00:41:53,128
Don't say a thing like that again.
491
00:41:54,461 --> 00:41:55,934
Somebody might think you meant it.
492
00:42:04,305 --> 00:42:06,640
Now, why don't you confess and
take life instead of the chair?
493
00:42:07,253 --> 00:42:09,034
I tell you I have nothing to confess.
494
00:42:09,409 --> 00:42:11,178
You're just being foolish. That's all.
495
00:42:11,613 --> 00:42:12,910
You can't beat this case.
496
00:42:13,396 --> 00:42:15,572
Tim Winfield has got a
lot of important friends.
497
00:42:15,935 --> 00:42:18,295
And they'll make it their business
to see that you're convicted.
498
00:42:20,489 --> 00:42:21,686
Run out. Run!
499
00:42:31,899 --> 00:42:33,238
You've done that on purpose.
500
00:42:33,445 --> 00:42:35,318
I am so sorry.
I hope you didn't hurt yourself.
501
00:42:37,436 --> 00:42:38,180
Darn it.
502
00:43:10,509 --> 00:43:12,739
Of course, in a way I am
sorry he made that break.
503
00:43:13,520 --> 00:43:14,906
It makes it look worse for him.
504
00:43:15,113 --> 00:43:16,133
His only chance.
505
00:43:16,479 --> 00:43:19,335
That crooked political bunch would
be only too glad to railroad him.
506
00:43:19,958 --> 00:43:21,202
To get him out of the way.
507
00:43:21,992 --> 00:43:23,180
Yes. That's true enough.
508
00:43:24,434 --> 00:43:25,821
We've got to find the murderer.
509
00:43:26,978 --> 00:43:29,062
You wait in your room until
I see what can be done.
510
00:45:04,326 --> 00:45:05,002
Hey.
511
00:45:05,971 --> 00:45:08,281
Stand where you are.
Don't try to make another break.
512
00:45:17,589 --> 00:45:18,932
Stop! Or I'll shoot.
513
00:45:19,641 --> 00:45:20,617
[ Gunshot! ]
514
00:46:05,721 --> 00:46:06,801
I heard a shot.
515
00:46:07,609 --> 00:46:08,837
Yes. I thought so too.
516
00:46:10,650 --> 00:46:11,844
It must be the thunder.
517
00:46:12,051 --> 00:46:14,993
It wasn't thunder. I was standing by
the window and I saw the gun flash.
518
00:46:15,347 --> 00:46:17,087
I am afraid Allen has been hurt.
519
00:46:17,688 --> 00:46:20,365
Don't you be frightened.
He had plenty of time to get away.
520
00:46:21,297 --> 00:46:23,246
He might have tried to
come back on my account.
521
00:46:23,846 --> 00:46:26,092
Don't worry about something that
will probably never happen.
522
00:46:41,111 --> 00:46:43,614
Why doesn't that copper come downstairs
and go on about his business?
523
00:46:44,463 --> 00:46:45,799
I really don't know.
524
00:46:47,432 --> 00:46:50,157
Maybe The Raven is cooking up something
with him to put the skids under me.
525
00:46:59,705 --> 00:47:00,798
Mugs bother me.
526
00:47:02,283 --> 00:47:04,143
Maybe one of you knows
where that money is.
527
00:47:05,063 --> 00:47:07,738
I'll not give you a chance to scram
with the dough while my back's turned.
528
00:47:07,988 --> 00:47:09,662
I assure you ..
- Never mind about that.
529
00:47:10,028 --> 00:47:12,315
I'll see that you stay put.
Come on, start moving.
530
00:47:22,844 --> 00:47:23,974
Get down those stairs.
531
00:47:24,714 --> 00:47:26,479
I don't like it down there.
- Neither do I.
532
00:47:26,686 --> 00:47:28,752
Who asked what you like? Get down there.
533
00:47:36,216 --> 00:47:37,703
I guess that will hold you.
534
00:47:45,995 --> 00:47:47,545
I thought I knew you.
535
00:47:48,061 --> 00:47:50,054
I seen his shadow
creeping along the wall.
536
00:47:50,527 --> 00:47:51,714
What are we going to do?
537
00:47:53,637 --> 00:47:54,710
Fight for our lives.
538
00:49:03,241 --> 00:49:04,342
Where is that copper?
539
00:49:04,606 --> 00:49:06,433
Outside catching cold. I hope.
540
00:49:07,326 --> 00:49:10,055
Maybe the girl here knows something.
She could have been slipped the satchel.
541
00:49:10,262 --> 00:49:11,449
What's he talking about?
542
00:49:11,656 --> 00:49:13,962
He has an idea that someone
has a satchel full of money.
543
00:49:14,265 --> 00:49:15,544
You aren't kidding anyone.
544
00:49:15,843 --> 00:49:18,575
There's 50 grand around here someplace.
- There's also a murder to be solved.
545
00:49:19,378 --> 00:49:21,796
If you don't top talking about that
there's apt to be another one.
546
00:50:45,853 --> 00:50:48,819
Now you're quite satisfied no money
is here, perhaps you'll untie us.
547
00:50:49,026 --> 00:50:50,304
It's around here someplace.
548
00:50:50,511 --> 00:50:52,327
You stay right where
you are until I find it.
549
00:50:52,763 --> 00:50:55,270
I have the place to myself now.
I can give it a real going over.
550
00:51:01,391 --> 00:51:03,247
I'm afraid I had
overlooked this possibility.
551
00:51:30,623 --> 00:51:33,908
I haven't heard a sound.
- I doubt there's anyone else down here.
552
00:51:34,863 --> 00:51:36,022
We can't know for sure.
553
00:51:36,584 --> 00:51:37,787
It's all your fault.
554
00:51:37,994 --> 00:51:40,552
If you'd given me the keys to my car
I wouldn't be in this predicament.
555
00:51:41,029 --> 00:51:42,331
You must get me out of here.
556
00:51:42,890 --> 00:51:44,821
I'll find something to
break down the door.
557
00:51:45,299 --> 00:51:46,171
Let go of me.
558
00:51:46,394 --> 00:51:48,738
I won't be locked up down
here with a murderer.
559
00:51:49,876 --> 00:51:51,137
Shut up or I bust you one.
560
00:51:51,474 --> 00:51:54,324
I must get away from this awful place.
- Look here.
561
00:51:54,897 --> 00:51:57,000
You're better off down here
than you would be up there.
562
00:52:34,057 --> 00:52:35,158
What's going on here?
563
00:52:36,429 --> 00:52:37,978
There is someone hiding over there.
564
00:52:42,239 --> 00:52:43,512
We'll find out who that is.
565
00:52:45,476 --> 00:52:47,234
Come out with your
hands up or I'll shoot.
566
00:52:57,307 --> 00:52:59,513
So you thought you could
escape the gallows, eh?
567
00:53:00,138 --> 00:53:02,022
I'll make sure you don't try that again.
568
00:53:02,618 --> 00:53:03,691
Go on, get upstairs.
569
00:53:20,628 --> 00:53:22,381
I'll have you free in a minute.
570
00:54:10,115 --> 00:54:11,622
Did I hurt you?
- No.
571
00:54:24,734 --> 00:54:25,578
[ Gunshot! ]
572
00:54:52,392 --> 00:54:53,847
Where did that shot come from?
573
00:54:54,350 --> 00:54:56,026
Did you fire that shot?
- I did not.
574
00:54:56,348 --> 00:54:57,828
Allen. Allen, are you hurt?
575
00:54:58,183 --> 00:55:01,043
No, darling. I wouldn't have been caught
if it hadn't been for those two nitwits.
576
00:55:01,387 --> 00:55:02,803
Andy, you go on about your work.
577
00:55:04,758 --> 00:55:07,637
Mr Bradford, it wasn't my fault.
I was locked down in the basement.
578
00:55:08,139 --> 00:55:09,233
Get out of here.
579
00:55:21,304 --> 00:55:22,832
What's the matter with you?
580
00:55:24,650 --> 00:55:26,009
Have you lost your mind again?
581
00:55:26,692 --> 00:55:28,087
There is a dead man in there.
582
00:55:28,506 --> 00:55:29,321
A dead man?
583
00:55:48,753 --> 00:55:50,199
That bullet was meant for me.
584
00:55:51,915 --> 00:55:54,118
That's another murder for you.
Go ahead and solve it.
585
00:55:54,325 --> 00:55:56,255
Maybe you can pull
something out of the hat.
586
00:55:57,751 --> 00:56:00,127
I give up. The Sheriff can
handle this to suit himself.
587
00:56:00,714 --> 00:56:02,587
It has stopped raining. I can leave.
588
00:56:02,975 --> 00:56:04,506
Will you give me the keys to my car?
589
00:56:04,868 --> 00:56:06,597
You can have them as
far as I'm concerned.
590
00:56:06,804 --> 00:56:08,897
I'll be happy to see
the last of this place.
591
00:56:09,368 --> 00:56:11,721
You must see the sheriff before you go.
- Yes. I will.
592
00:56:12,209 --> 00:56:14,071
You heard him. Give me my keys.
593
00:56:14,614 --> 00:56:15,437
Alright.
594
00:56:50,492 --> 00:56:51,536
Look here, Sheriff.
595
00:56:51,795 --> 00:56:55,496
Maybe you didn't commit the second
murder but I have got you for the first.
596
00:56:55,848 --> 00:56:57,579
Sheriff, you're making
a terrible mistake.
597
00:56:57,957 --> 00:56:59,149
We will see about that.
598
00:57:33,836 --> 00:57:35,244
Just a minute, Mr Weatherby.
599
00:57:38,493 --> 00:57:39,823
You killed Tim Winfield.
600
00:57:40,489 --> 00:57:42,325
No. That's not true.
I didn't kill anyone.
601
00:57:42,832 --> 00:57:45,405
You're going to run away and let
young Bentley suffer for your crime.
602
00:57:58,060 --> 00:58:00,190
If that's another murder
I'm going screwy.
603
00:58:00,492 --> 00:58:01,536
Move over, Sheriff.
604
00:58:14,136 --> 00:58:16,051
Who fired those shots?
What goes on here?
605
00:58:16,679 --> 00:58:18,496
Here is the man who
killed Winfield, Sheriff.
606
00:58:18,747 --> 00:58:19,362
Him?
607
00:58:19,569 --> 00:58:21,634
I wouldn't suspect he had
the nerve to kill a rabbit.
608
00:58:21,924 --> 00:58:23,884
Just a minute, Sheriff. Let me explain.
- Shut up.
609
00:58:24,650 --> 00:58:26,295
What makes you think he killed Winfield?
610
00:58:26,578 --> 00:58:28,242
The evidence was clear enough.
611
00:58:29,550 --> 00:58:32,092
Although it did take a little
intelligence to unravel it.
612
00:58:33,726 --> 00:58:35,042
Also, he has the money.
613
00:58:36,722 --> 00:58:37,766
The other murderer.
614
00:58:38,140 --> 00:58:38,898
Is there.
615
00:58:40,027 --> 00:58:41,519
He was an escaped convict.
616
00:58:42,691 --> 00:58:43,820
Whitey Cole.
617
00:58:44,860 --> 00:58:46,012
Who was after me.
618
00:58:48,566 --> 00:58:49,837
Why did you kill Winfield?
619
00:58:50,982 --> 00:58:52,226
I didn't mean to kill him.
620
00:58:52,841 --> 00:58:55,940
But when he took the money from me it
was just as if he'd torn my heart out.
621
00:58:56,278 --> 00:58:58,786
You see, I'd gambled everything
on that last chance to live.
622
00:58:59,094 --> 00:59:00,653
And without the money it was useless.
623
00:59:01,328 --> 00:59:03,731
As I sat there thinking about
that I got desperate.
624
00:59:04,406 --> 00:59:05,749
I picked up the footstool.
625
00:59:06,387 --> 00:59:09,354
And followed him into a room where
he'd gone to hide the money. I hit him.
626
00:59:10,314 --> 00:59:11,604
As hard as I could.
627
00:59:12,182 --> 00:59:14,609
I wanted to hurt him but I
didn't think it would kill him.
628
00:59:15,285 --> 00:59:17,709
And then I threw the
satchel out the window.
629
00:59:18,320 --> 00:59:20,254
Planning on picking it up when I could.
630
00:59:30,725 --> 00:59:32,133
Mr Bradford, you're hurt.
631
00:59:33,467 --> 00:59:35,225
I guess Whitey has paid off.
632
00:59:37,769 --> 00:59:38,928
I hope you will both ..
633
01:00:31,946 --> 01:00:32,647
..f-s..
49598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.