All language subtitles for Teeny Buns (1978)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:12,179 [music] 2 00:00:22,606 --> 00:00:28,195 Teeny Buns, they're so much fun, | love Teeny Buns 3 00:00:30,531 --> 00:00:36,203 Teeny Buns, you're still number one, my sweet Teeny Buns 4 00:00:38,705 --> 00:00:42,834 You keep hoping that someone will know you're around, 5 00:00:42,834 --> 00:00:44,419 around 6 00:00:46,463 --> 00:00:52,886 You keep dreaming that someday your scheming will finally get you uptown 7 00:00:53,845 --> 00:00:59,601 Teeny Buns, under Wonder Buns, they have Teeny Buns 8 00:01:01,19 --> 00:01:07,359 Oh, love me, hon, will | come undone, lovely Teeny Buns 9 00:01:09,820 --> 00:01:13,949 You keep hoping that someone will know you're around, 10 00:01:13,949 --> 00:01:15,325 around 11 00:01:17,661 --> 00:01:22,332 You keep dreaming that someday your scheming will finally-- 12 00:01:23,458 --> 00:01:24,626 -Hi, Mom, I'm home. 13 00:01:25,43 --> 00:01:26,712 -I'm in the kitchen, Cindy. 14 00:01:32,467 --> 00:01:33,885 | can't believe this one. 15 00:01:34,511 --> 00:01:37,347 You home on a Friday night, this could go down in Ripley's. 16 00:01:38,890 --> 00:01:40,726 There's nothing in particular to do. 17 00:01:41,852 --> 00:01:43,395 | Know why don't we take in a movie. 18 00:01:45,355 --> 00:01:47,149 We haven't done much together lately. 19 00:01:50,444 --> 00:01:53,989 -Mon, it's just, you know how it is. 20 00:01:53,989 --> 00:01:54,906 -Okay, okay. 21 00:01:54,906 --> 00:01:57,200 It's my treat, I'll even splurge for the popcorn. 22 00:01:57,200 --> 00:01:58,702 Now, you can't turn down that offer. 23 00:02:00,454 --> 00:02:03,332 -Sure, | guess it'll keep my mind occupied. 24 00:02:04,416 --> 00:02:07,753 -Honey, you're not the only one that has her boyfriend away at college. 25 00:02:08,545 --> 00:02:11,923 Besides, he'll be home in a few weeks for Thanksgiving. 26 00:02:12,966 --> 00:02:14,426 -You know what | mean? 27 00:02:15,969 --> 00:02:17,471 -I'm just kidding, baby. 28 00:02:20,307 --> 00:02:23,393 Oh, by the way, you had a phone call from some boy, Bobby? 29 00:02:26,104 --> 00:02:27,230 -Oh, yes. 30 00:02:29,24 --> 00:02:31,610 I'm supposed to see him tomorrow night. 31 00:02:32,69 --> 00:02:33,904 -| see, some grieving heart. 32 00:02:35,906 --> 00:02:37,532 -He's Laura's boyfriend. 33 00:02:38,367 --> 00:02:40,869 Laura, the one that went to college in Detroit. 34 00:02:42,37 --> 00:02:43,955 -The boy's going to be here just for the weekend? 35 00:02:45,457 --> 00:02:47,793 -Yes, Laura gave him my phone number. 36 00:02:49,878 --> 00:02:52,297 We'll probably just go out for a hamburger together. 37 00:02:52,297 --> 00:02:53,465 -That's great. 38 00:02:53,465 --> 00:02:56,885 It'll get you out of the house and back into circulation, darling. 39 00:02:58,303 --> 00:03:01,431 -Don't worry, Mom, I'll start going out again soon. 40 00:03:01,848 --> 00:03:02,849 -Not soon. 41 00:03:03,433 --> 00:03:06,144 If you don't go to a movie with me sometime this week, 42 00:03:07,938 --> 00:03:09,856 I'm not going to let you out of this house again. 43 00:03:12,67 --> 00:03:19,366 [music] 44 00:03:19,366 --> 00:03:20,701 -There? 45 00:03:20,701 --> 00:03:24,162 That's the classiest restaurant in the whole city. 46 00:03:25,163 --> 00:03:26,373 It was super. 47 00:03:26,957 --> 00:03:29,00 The whole night was fantastic. 48 00:03:29,835 --> 00:03:31,503 It wasn't just a date. 49 00:03:31,878 --> 00:03:34,89 | was out with a real man. 50 00:03:34,89 --> 00:03:36,758 -Oh, yes? How old is he? 51 00:03:36,758 --> 00:03:39,261 -He's not that old. Only 28. 52 00:03:39,928 --> 00:03:44,182 -Little Cindy's going out with older guys now. 53 00:03:44,599 --> 00:03:48,895 We all know older guys don't settle for handshakes on the first date. 54 00:03:51,106 --> 00:03:53,734 -S0? Neither do high school, boys. 55 00:03:53,734 --> 00:03:55,110 [laughter] 56 00:03:57,654 --> 00:04:00,574 -| can't believe Laura's seeing someone like that. 57 00:04:00,574 --> 00:04:02,576 She's only a year older than us. 58 00:04:03,702 --> 00:04:07,289 -There's more between Laura and this guy than you two know about. 59 00:04:07,956 --> 00:04:10,208 -ls she really serious about this guy? 60 00:04:10,792 --> 00:04:13,295 Is he serious about this guy? Is he more than just a boyfriend? 61 00:04:14,171 --> 00:04:18,383 -Well, you're right about the second part. He is more than just a boyfriend. 62 00:04:18,550 --> 00:04:19,885 -That good, huh? 63 00:04:20,552 --> 00:04:22,220 -Oh, come on, you guys. 64 00:04:22,512 --> 00:04:24,306 Listen to what | have to tell you. 65 00:04:24,306 --> 00:04:26,558 -Can't tell us all the juicy details, huh? 66 00:04:26,808 --> 00:04:28,810 Sounds like the boys' locker room. 67 00:04:29,60 --> 00:04:30,979 -You never told us about Jerry. 68 00:04:33,148 --> 00:04:37,736 -Well, that's just because | never got one of these on a date before. 69 00:04:40,864 --> 00:04:43,325 -| keep this place because | come into the city so often. 70 00:04:44,409 --> 00:04:45,410 It's not much. 71 00:04:46,36 --> 00:04:47,37 It's comfortable. 72 00:04:47,746 --> 00:04:49,623 It's better than some boring hotel room. 73 00:04:50,791 --> 00:04:52,250 -Yes, it's nice. 74 00:04:54,336 --> 00:04:55,670 Thanks again for dinner. 75 00:04:56,505 --> 00:04:58,590 I've never had anything like that before. 76 00:04:59,174 --> 00:05:03,136 | had no idea where we were going, and it was a dynamite place. 77 00:05:04,221 --> 00:05:05,972 -Have a seat. 78 00:05:11,561 --> 00:05:13,939 You're much more impressive than Laura made you out to be. 79 00:05:16,525 --> 00:05:20,70 -Well, she didn't exactly describe you perfectly either. 80 00:05:20,737 --> 00:05:24,741 -Oh, what did she say? 81 00:05:26,743 --> 00:05:28,745 -You're much more sophisticated. 82 00:05:30,622 --> 00:05:36,461 -Well, I'll tell you, you're as sophisticated as you need to be. 83 00:05:38,171 --> 00:05:42,175 -You probably expected someone a little different from me, 84 00:05:42,175 --> 00:05:43,510 someone more mature. 85 00:05:44,427 --> 00:05:48,306 -Oh, I'm very happy with what | found. | enjoy your company very much, 86 00:05:49,975 --> 00:05:52,394 and | know plenty of men who would love it as much as | would. 87 00:05:53,562 --> 00:05:54,980 You're a very attractive young lady. 88 00:05:56,314 --> 00:05:59,234 -Young lady, isn't that polite for kids? 89 00:06:01,69 --> 00:06:05,574 -You don't look like a kid to me, so far you haven't acted like one. 90 00:06:06,241 --> 00:06:07,784 -So far. 91 00:06:08,952 --> 00:06:16,626 [music] [kissing] 92 00:06:28,471 --> 00:06:30,724 -Oh, Bob. 93 00:06:32,142 --> 00:06:36,813 [music] 94 00:06:56,499 --> 00:07:00,378 [music] 95 00:07:00,378 --> 00:07:01,379 -Hold tight. 96 00:07:08,303 --> 00:07:12,15 -Does it feel good? -Yes. 97 00:07:13,475 --> 00:07:16,394 -Horny? -Yes. 98 00:07:17,270 --> 00:07:18,271 Oh. 99 00:07:18,521 --> 00:07:24,778 [music] 100 00:08:15,161 --> 00:08:17,872 -[moans] 101 00:08:18,123 --> 00:08:26,798 [music] 102 00:10:28,586 --> 00:10:40,932 [heavy breathing] 103 00:12:14,776 --> 00:12:17,946 -Oh Cindy, that feels so good. 104 00:12:17,946 --> 00:12:20,448 [moaning] 105 00:12:20,823 --> 00:12:23,76 -Just the head now, just the head. 106 00:12:23,368 --> 00:12:24,953 That's it. 107 00:12:26,37 --> 00:12:28,206 No, you can't have it. 108 00:12:45,682 --> 00:12:49,936 -[moans] 109 00:13:17,380 --> 00:13:18,381 -Do you like it deep? 110 00:13:18,923 --> 00:13:20,508 -Oh. -You like it deep? 111 00:13:20,508 --> 00:13:21,467 -Yes. 112 00:13:21,467 --> 00:13:23,52 [winces] 113 00:13:23,886 --> 00:13:27,932 [moans] 114 00:13:27,932 --> 00:13:30,768 [music] 115 00:13:30,768 --> 00:13:31,978 -Oh. 116 00:13:33,104 --> 00:13:36,107 [moans] -How deep? -All the way. 117 00:13:37,900 --> 00:13:40,611 [moans] 118 00:13:47,827 --> 00:13:49,829 [music] 119 00:13:56,377 --> 00:13:58,87 -Let me see your ass. 120 00:13:58,338 --> 00:14:02,717 Let me see it. Let's see that ass. 121 00:14:03,259 --> 00:14:06,596 [music] 122 00:14:16,606 --> 00:14:19,817 -[moans] 123 00:14:19,817 --> 00:14:22,987 [music] 124 00:14:22,987 --> 00:14:24,447 -[moans] 125 00:14:24,697 --> 00:14:27,658 [music] 126 00:14:35,166 --> 00:14:36,918 -Touch your breasts. Touch them. 127 00:14:36,918 --> 00:14:37,877 Pinch them. 128 00:14:37,877 --> 00:14:42,715 [music] 129 00:14:42,715 --> 00:14:43,716 -Pinch them. 130 00:14:47,762 --> 00:14:49,931 -[moans] 131 00:14:49,931 --> 00:14:51,849 [music] 132 00:14:51,849 --> 00:14:53,559 -Let me see. 133 00:14:53,810 --> 00:14:56,104 [music] 134 00:15:03,528 --> 00:15:05,696 -[moans] 135 00:15:05,947 --> 00:15:09,200 [music] 136 00:15:13,996 --> 00:15:15,790 -[winces] Yes. 137 00:15:15,790 --> 00:15:17,125 [gasps] 138 00:15:17,375 --> 00:15:20,586 [moans] [music] 139 00:15:23,05 --> 00:15:24,757 -Take your hand away, let me see you. 140 00:15:25,07 --> 00:15:28,10 -Yes. 141 00:15:29,11 --> 00:15:30,888 -Take your hand away. 142 00:15:32,265 --> 00:15:36,561 -[moans] -[moans] 143 00:15:36,561 --> 00:15:37,854 Oh God. Yes. 144 00:15:38,688 --> 00:15:40,606 [moaning] 145 00:15:42,66 --> 00:15:43,234 -[groans] 146 00:15:43,234 --> 00:15:44,819 -[moans] 147 00:15:44,819 --> 00:15:46,529 -[groans] -[moans] 148 00:15:48,156 --> 00:15:50,450 -[moans] 149 00:15:50,700 --> 00:15:52,368 Just like that. -[moans] 150 00:15:57,248 --> 00:16:01,294 -[breaths heavily] 151 00:16:01,294 --> 00:16:02,628 Squeeze it out. 152 00:16:03,629 --> 00:16:04,797 Squeeze it out. 153 00:16:07,216 --> 00:16:08,217 Get it all? 154 00:16:09,719 --> 00:16:10,761 [moans] 155 00:16:11,137 --> 00:16:12,472 Get it. 156 00:16:12,472 --> 00:16:16,267 [moans] 157 00:16:16,267 --> 00:16:17,435 More. 158 00:16:19,645 --> 00:16:22,732 [moans] 159 00:16:27,320 --> 00:16:28,738 Ooh. 160 00:16:29,822 --> 00:16:31,574 Oh yes. 161 00:16:35,661 --> 00:16:36,829 It's too good. 162 00:16:37,788 --> 00:16:40,416 -[moans] 163 00:16:40,666 --> 00:16:43,294 [music] 164 00:16:53,387 --> 00:16:54,388 -It's late. 165 00:16:55,181 --> 00:16:57,58 Will you take me home now? 166 00:16:57,600 --> 00:16:58,684 -[yawns] 167 00:16:59,977 --> 00:17:00,978 I'm really beat. 168 00:17:01,687 --> 00:17:04,148 How about | call you a cab? 169 00:17:05,733 --> 00:17:07,818 -Well, | guess that's all right. 170 00:17:09,153 --> 00:17:10,988 -You'll need some cab fare. 171 00:17:12,198 --> 00:17:13,616 [grunts] 172 00:17:23,960 --> 00:17:28,631 -Wow, $100, that's some cab fare. 173 00:17:29,131 --> 00:17:30,216 -That's what | said. 174 00:17:30,424 --> 00:17:33,135 -Boy, your friend must have plenty of dough. 175 00:17:33,970 --> 00:17:36,639 -He has friends with plenty of it too. 176 00:17:36,639 --> 00:17:39,976 -God, why can't | get matched up with somebody like that? 177 00:17:40,810 --> 00:17:43,354 -That's what | wanted to talk to you two about. 178 00:17:43,688 --> 00:17:45,106 Come on. 179 00:17:45,356 --> 00:17:48,109 [music] 180 00:17:55,575 --> 00:17:58,494 -Boy, you know, | sure feel funny about this. 181 00:18:00,413 --> 00:18:02,957 -Bob said he'd take care of everything 182 00:18:03,874 --> 00:18:07,795 and besides, if you don't want to do it, no sweat. 183 00:18:08,588 --> 00:18:10,298 -If we don't want to do it? 184 00:18:10,381 --> 00:18:12,675 | do it almost every weekend. 185 00:18:12,675 --> 00:18:15,136 -Hey, that's different, that's a date. 186 00:18:17,847 --> 00:18:21,767 What do you get for it, a movie ticket, a bag of popcorn? 187 00:18:22,852 --> 00:18:25,563 -Hey, you know, sometimes | do like the guy. 188 00:18:26,355 --> 00:18:28,65 -And sometimes you don't. 189 00:18:28,733 --> 00:18:31,777 Besides, there's no reason why you can't like the guy this way. 190 00:18:32,111 --> 00:18:35,72 | sure liked Bob, think about it. 191 00:18:35,990 --> 00:18:37,533 [door knock] 192 00:18:40,411 --> 00:18:41,996 -Hi. -Hi. 193 00:18:42,663 --> 00:18:43,664 -I'm Laurie. 194 00:18:44,624 --> 00:18:46,584 -I'm Denise. -I'm Dave. 195 00:18:46,626 --> 00:18:47,627 Come on in. 196 00:18:49,86 --> 00:18:50,463 Make yourselves comfortable. 197 00:18:52,89 --> 00:18:53,90 Have a seat. 198 00:18:55,51 --> 00:18:56,52 Would you like a drink? 199 00:18:56,218 --> 00:18:57,511 -Oh, no thanks. -No thanks. 200 00:18:57,845 --> 00:18:59,13 -I'm going to freshen mine up. 201 00:18:59,597 --> 00:19:01,515 I'll be right back. -Okay. 202 00:19:04,226 --> 00:19:06,729 Hey, should we take our coats off? 203 00:19:06,729 --> 00:19:09,690 -Oh, | don't know. | think it was crazy coming like this. 204 00:19:09,690 --> 00:19:11,317 -Well, I'm going to take mine off. 205 00:19:11,317 --> 00:19:12,777 [giggles] 206 00:19:12,777 --> 00:19:14,362 -Okay. 207 00:19:15,237 --> 00:19:17,114 -Take that shit off. 208 00:19:17,657 --> 00:19:19,825 I'm not scared. -I'm not either. 209 00:19:20,117 --> 00:19:21,786 This is crazy. 210 00:19:29,251 --> 00:19:30,586 -[whistles] 211 00:19:31,462 --> 00:19:33,881 Wow, Bob sure was right. 212 00:19:34,799 --> 00:19:37,593 What a fine pair of sugar buns you girls are. 213 00:19:38,135 --> 00:19:41,847 -Gee, you know, we've never really done anything like this before. 214 00:19:42,890 --> 00:19:43,974 -Don't worry about a thing. 215 00:19:44,600 --> 00:19:47,895 I'm going to tell you exactly what to do and we're all going to have a great time. 216 00:19:48,145 --> 00:19:49,146 -Okay. 217 00:19:49,563 --> 00:19:52,983 -All right, | want you to start by kissing each other. 218 00:19:56,278 --> 00:19:59,657 [music] [kissing] 219 00:20:08,40 --> 00:20:09,333 [music] -Yes, just like that. 220 00:20:09,333 --> 00:20:10,459 Go ahead. 221 00:20:11,85 --> 00:20:14,46 [kissing] [music] 222 00:20:38,279 --> 00:20:53,02 La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la 223 00:20:57,423 --> 00:21:02,678 And | know what | want but | don't know how to Say it 224 00:21:03,345 --> 00:21:05,765 Yes | know what | want but | don't know how to Say it 225 00:21:05,765 --> 00:21:09,18 -Okay, now, Denise, | want you to go down on Laurie. 226 00:21:09,560 --> 00:21:15,524 [music] It's been a long and lonesome road 227 00:21:15,524 --> 00:21:18,903 -Yes, really get into it. 228 00:21:20,488 --> 00:21:21,864 That looks great. 229 00:21:22,573 --> 00:21:24,450 [music] 230 00:21:24,450 --> 00:21:29,997 And | know what | want but | don't know how to Say it 231 00:21:32,208 --> 00:21:50,17 La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la 232 00:21:50,935 --> 00:21:56,357 And | know what | want but | don't know how to Say it 233 00:21:57,274 --> 00:22:03,197 Yes | know what | want but | don't know how to Say it 234 00:22:03,948 --> 00:22:05,783 It's been a long and lonesome road -Okay, now. 235 00:22:06,659 --> 00:22:09,161 Laurie, | want you to go down on Denise. 236 00:22:10,454 --> 00:22:11,664 Really enjoy it. 237 00:22:12,289 --> 00:22:17,44 [music] oh such a long and lonesome road 238 00:22:18,87 --> 00:22:23,175 And | know what | want but | don't know how to Say it 239 00:22:57,668 --> 00:22:58,836 -Yes. 240 00:22:59,86 --> 00:23:01,755 [music] 241 00:23:07,94 --> 00:23:10,764 La la la la la la la la la 242 00:23:10,764 --> 00:23:12,349 -Use your tongue a lot. 243 00:23:13,475 --> 00:23:15,227 Yes, just like that. 244 00:23:15,477 --> 00:23:24,653 [music] la la la la la la la la la la la la 245 00:23:25,362 --> 00:23:30,618 And | know what | want but | don't know how to Say it 246 00:23:30,618 --> 00:23:31,911 -[moans] 247 00:23:31,911 --> 00:23:37,541 Yes | know what | want but | don't know how to Say it 248 00:23:38,834 --> 00:23:45,341 It's been a long and lonesome road 249 00:23:45,341 --> 00:23:52,514 oh such a long and lonesome road -Oh, yes, | really like that. 250 00:23:52,723 --> 00:23:58,687 [music] And | know what | want but | don't know how to say it 251 00:23:58,687 --> 00:24:00,898 -[moans] 252 00:24:00,898 --> 00:24:19,500 La la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la 253 00:24:20,42 --> 00:24:25,130 And | know what | want but | don't know how to Say it 254 00:24:25,965 --> 00:24:32,596 Yes | know what | want but | don't know how to Say it 255 00:24:32,596 --> 00:24:38,143 It's been a long and lonesome road 256 00:24:39,103 --> 00:24:45,442 -[moans] oh such a long and lonesome road 257 00:24:46,527 --> 00:24:52,32 And | know what | want but | don't know how to Say it 258 00:24:52,741 --> 00:24:58,455 Yes | know what | want but | don't know how to Say it 259 00:24:59,373 --> 00:25:05,587 It's been a long and lonesome road 260 00:25:05,838 --> 00:25:11,760 Oh, such a long and lonesome road 261 00:25:13,12 --> 00:25:19,309 And | know what | want, but | don't know how to Say it 262 00:25:19,309 --> 00:25:25,315 Yes, | know what | want, but | don't know how to Say it 263 00:25:25,816 --> 00:25:31,488 It's been a long and lonesome road 264 00:25:32,114 --> 00:25:37,828 Oh, such a long, lonesome road 265 00:25:38,912 --> 00:25:45,669 And | know what | want, but | don't know how to Say it 266 00:25:45,669 --> 00:25:47,296 Yes, | know what | want, 267 00:25:47,296 --> 00:25:49,757 but | don't Know how to say-- -Okay. 268 00:25:50,07 --> 00:25:53,135 Now | want you both to come over here because I've got something for you. 269 00:26:03,812 --> 00:26:07,858 [music] 270 00:26:32,674 --> 00:26:35,135 -Oh yes, just like that. Just like that. 271 00:26:36,804 --> 00:26:37,888 Suck on it. 272 00:26:44,228 --> 00:26:45,896 Way down now. 273 00:26:46,271 --> 00:26:49,316 [music] [heavy breathing] 274 00:27:09,670 --> 00:27:11,839 [lip smack] 275 00:27:11,839 --> 00:27:18,679 [moaning] 276 00:27:50,502 --> 00:27:51,503 -Yes. 277 00:27:52,171 --> 00:27:53,338 Suck it just like that. 278 00:27:53,338 --> 00:27:55,174 [moaning] 279 00:27:55,424 --> 00:27:58,468 [music] 280 00:28:03,182 --> 00:28:05,267 [moaning] -Yes. Lick it all up. 281 00:28:05,267 --> 00:28:07,769 [moaning] 282 00:28:07,769 --> 00:28:09,229 -Yes. 283 00:28:09,229 --> 00:28:10,647 All right, you now. 284 00:28:10,647 --> 00:28:14,26 [music] 285 00:28:14,26 --> 00:28:18,30 [heavy breathing] 286 00:28:18,280 --> 00:28:24,328 [music] 287 00:28:45,849 --> 00:28:49,895 -[moans] 288 00:28:50,145 --> 00:28:54,691 [music] 289 00:29:08,330 --> 00:29:09,706 -Wow, $100 apiece. 290 00:29:10,332 --> 00:29:11,625 Those guys must be loaded. 291 00:29:11,833 --> 00:29:12,918 -| think it's great. 292 00:29:13,293 --> 00:29:14,544 -I still can't believe it. 293 00:29:14,586 --> 00:29:16,421 One date and $100. 294 00:29:16,797 --> 00:29:19,508 -Yes, and | spent the evening watching the tube. 295 00:29:20,08 --> 00:29:22,94 -Getting over the boyfriend blues, huh? 296 00:29:22,469 --> 00:29:24,54 -Yes, you'd better believe it. 297 00:29:24,346 --> 00:29:26,265 That's why | can't wait till tomorrow night. 298 00:29:26,807 --> 00:29:29,559 -Tomorrow night? You have another date for tomorrow? 299 00:29:30,143 --> 00:29:31,311 -Why not? 300 00:29:32,729 --> 00:29:34,773 -Boy, you're going to make more in one week than | used 301 00:29:34,773 --> 00:29:36,66 to make in a month. 302 00:29:36,441 --> 00:29:40,112 -Hey, like Cindy said, it's better than watching movies on television. 303 00:29:40,404 --> 00:29:42,489 -The movies? | forgot. 304 00:29:42,489 --> 00:29:45,951 | told Mom I'd go with her tomorrow night. -What are you going to do? 305 00:29:46,368 --> 00:29:49,413 -| know what I'd do. $100 is $100. 306 00:29:49,913 --> 00:29:51,290 -| just can't do it. 307 00:29:51,748 --> 00:29:54,501 | haven't done anything with Mom in such a long time. 308 00:29:55,377 --> 00:29:56,962 What am | going to tell Bob? 309 00:29:57,963 --> 00:29:58,964 -| know. 310 00:29:58,964 --> 00:30:02,259 | could go instead of you and then no one would ever know the difference. 311 00:30:04,386 --> 00:30:05,387 That's great. 312 00:30:05,595 --> 00:30:09,391 Thanks, Laurie. -Hey, how come she gets the extra dough? 313 00:30:09,558 --> 00:30:11,768 -Because I'm the one that thought of the idea. 314 00:30:12,144 --> 00:30:13,395 Where should | go, Cindy? 315 00:30:13,979 --> 00:30:15,731 -Hey, why not here in your house? 316 00:30:15,731 --> 00:30:19,484 -Yes, we'll be gone by 7:00. Just be sure that you're out by 11:00. 317 00:30:20,110 --> 00:30:21,111 - Terrific. 318 00:30:21,903 --> 00:30:23,613 -Wait till you see who it is. 319 00:30:24,197 --> 00:30:27,909 It's Amy's brother. -You got to go be kidding. 320 00:30:27,909 --> 00:30:30,370 Does he have any money? -Yes. 321 00:30:30,454 --> 00:30:32,289 -Look out, money. Here | come. 322 00:30:33,332 --> 00:30:34,333 Glad you could make it. 323 00:30:34,333 --> 00:30:36,126 Did you have any trouble finding the place? 324 00:30:36,293 --> 00:30:37,294 -Piece of cake. 325 00:30:37,586 --> 00:30:40,47 Hey, you know | only live a short distance from here. 326 00:30:40,839 --> 00:30:43,258 What are you doing? -Oh, studying. 327 00:30:43,258 --> 00:30:45,302 | graduate in June, 328 00:30:46,219 --> 00:30:49,806 -Ah, you don't happen to know my sister Amy, do you? 329 00:30:50,15 --> 00:30:52,184 Amy Larson? -Yes, | know her real good. 330 00:30:52,184 --> 00:30:53,602 She's in my drama class. 331 00:30:54,436 --> 00:30:56,480 -In that case, let's keep this between the two of us. 332 00:30:56,480 --> 00:30:58,315 -I'll keep it if you'll keep it. 333 00:30:58,732 --> 00:31:00,609 -Are you ready? -Ready for what? 334 00:31:01,651 --> 00:31:03,28 -I'm going to fuck your brains out. 335 00:31:03,820 --> 00:31:05,113 Right here, on the table. 336 00:31:05,614 --> 00:31:06,573 -On the table? 337 00:31:06,615 --> 00:31:07,574 -On the table. 338 00:31:08,158 --> 00:31:09,368 -Okay. 339 00:31:09,368 --> 00:31:12,454 [kissing] 340 00:31:13,622 --> 00:31:17,709 [music] 341 00:31:39,523 --> 00:31:45,112 Ooh, simmer it sweetly 342 00:31:48,156 --> 00:31:55,288 Oh, baby tell me what's cookin’ in that sweet honey pot 343 00:31:56,248 --> 00:32:01,878 Ooh, stir and jam it 344 00:32:04,881 --> 00:32:11,847 Come to me sugar, come and give it to me while it's hot 345 00:32:17,310 --> 00:32:24,818 Ooh, hug and hold me, baby 346 00:32:26,111 --> 00:32:33,118 Don't tell me no because we feel the burnin’ microwave 347 00:32:34,202 --> 00:32:40,792 Ooh, jelly roll me, baby 348 00:32:42,419 --> 00:32:50,385 Put it on the table, let's roll all around in the grave 349 00:32:55,682 --> 00:33:00,604 You know your mama says eat everything on your table 350 00:33:03,940 --> 00:33:09,279 So like a good boy, I'll dig in because I'm ready to try 351 00:33:11,281 --> 00:33:15,702 My tabletop lover tastes sweeter than honey 352 00:33:15,702 --> 00:33:19,873 Tabletop lover, she's after my money 353 00:33:20,123 --> 00:33:23,627 Tabletop lover, she's spread out the main course 354 00:33:23,877 --> 00:33:31,343 Tabletop lover, we're going to chow down tonight 355 00:33:57,160 --> 00:34:03,542 Ooh, simmer it sweetly 356 00:34:06,294 --> 00:34:12,884 Oh baby, tell me what's cookin’ in that sweet honey pot 357 00:34:14,344 --> 00:34:20,767 Ooh, stir it and jam it, baby 358 00:34:23,311 --> 00:34:30,569 Come to me sugar, come and give it to me while it's hot 359 00:34:33,655 --> 00:34:35,448 -[moans] 360 00:34:35,448 --> 00:34:42,497 [music] Ooh, hug and hold me, baby 361 00:34:43,957 --> 00:34:50,839 Don't tell me no because we feel the burnin’ microwave 362 00:34:51,840 --> 00:35:00,307 Ooh, jelly roll me, baby [music] 363 00:35:00,307 --> 00:35:08,273 Put it on the table, let's roll all around in the gravy. 364 00:35:13,236 --> 00:35:18,700 You know your mama says, "Eat everything on your table." 365 00:35:21,745 --> 00:35:26,708 So, like a good boy, I'll dig in because I'm ready to try. 366 00:35:29,252 --> 00:35:33,548 My tabletop lover tastes sweeter than honey. 367 00:35:33,548 --> 00:35:37,761 Tabletop lover, she's after my money. 368 00:35:37,761 --> 00:35:41,890 Tabletop lover, she spread out the main course. 369 00:35:41,890 --> 00:35:48,730 Tabletop lover, we're going to chow down tonight. 370 00:36:15,298 --> 00:36:21,346 Ooh, simmer it sweetly. 371 00:36:24,57 --> 00:36:31,106 Well, baby, tell me what's cooking in that sweet honey pie. 372 00:36:32,148 --> 00:36:38,988 Ooh, stir it in gently, baby. 373 00:36:40,865 --> 00:36:47,580 Come do me, sugar. Come and give it to me while it's hot. 374 00:36:53,169 --> 00:36:59,175 Ooh, hug and hold me, baby. 375 00:37:01,928 --> 00:37:09,185 Don't tell me no because we feel the burning microwaves. 376 00:37:09,769 --> 00:37:16,985 Ooh, jelly roll me, baby. 377 00:37:18,278 --> 00:37:26,202 Put it on the table, let's roll all around in the gravy. 378 00:37:31,332 --> 00:37:36,296 You know your mama says, "Eat everything on your table." 379 00:37:39,799 --> 00:37:45,96 So, like a good boy, I'll dig in because I'm ready to try. 380 00:37:47,307 --> 00:37:51,478 My tabletop lover tastes sweeter than honey. 381 00:37:51,478 --> 00:37:55,607 Tabletop lover, she's after my money. 382 00:37:55,607 --> 00:37:59,778 Tabletop lover, she spread out the main course. 383 00:37:59,778 --> 00:38:07,202 Tabletop lover, we're going to chow down tonight. 384 00:38:32,977 --> 00:38:36,147 [panting] [groaning] 385 00:38:36,397 --> 00:38:40,777 [moaning] [gasps] 386 00:38:55,583 --> 00:38:59,546 [music] 387 00:38:59,546 --> 00:39:03,216 Move your feet on down Union Street 388 00:39:03,508 --> 00:39:05,927 don't the air smell sweet? 389 00:39:07,428 --> 00:39:11,224 Shop around, feel each sight and sound, 390 00:39:11,266 --> 00:39:14,644 such a lovely part of the town. 391 00:39:16,20 --> 00:39:21,860 You keep hoping that someone will know you're around, around. 392 00:39:24,28 --> 00:39:26,656 You keep dreaming that someday your schemings 393 00:39:26,656 --> 00:39:30,577 will finally get you uptown. 394 00:39:31,160 --> 00:39:37,83 Feeling free, it's just you and me on a loving spree. 395 00:39:38,668 --> 00:39:43,715 It's a sunny day, throw your cares away on this special day. 396 00:39:44,215 --> 00:39:47,719 -| can't be late. | have to be at Bob's place in a couple of hours. 397 00:39:47,719 --> 00:39:50,346 -Yes, this is an extra special trick, huh? 398 00:39:50,346 --> 00:39:52,98 -So he said. 399 00:39:54,642 --> 00:39:57,312 There's never a damn cab when you need one. 400 00:39:57,812 --> 00:40:00,565 -Take it easy. You've got plenty of time. 401 00:40:01,900 --> 00:40:04,819 -I've got some stuff in here. Let's go get a bite to eat. 402 00:40:05,111 --> 00:40:06,529 | have to try it on first. 403 00:40:06,696 --> 00:40:09,449 | bought it just for tonight and | want to make sure it looks all right. 404 00:40:09,449 --> 00:40:11,75 -Must be a really special person. 405 00:40:11,200 --> 00:40:13,244 -How about one of our city's finest? 406 00:40:13,536 --> 00:40:15,622 -You don't mean a cop? 407 00:40:18,625 --> 00:40:20,335 -Are you Harry McFarlane? 408 00:40:21,44 --> 00:40:22,545 -Officer McFarlane. 409 00:40:24,923 --> 00:40:26,758 Officer Harry McFarlane. 410 00:40:33,222 --> 00:40:35,141 Your name Denise? 411 00:40:37,560 --> 00:40:39,896 What? | can't hear you. 412 00:40:40,146 --> 00:40:41,147 -Yes. 413 00:40:41,898 --> 00:40:44,150 -| said speak up, | can't hear you. 414 00:40:44,192 --> 00:40:45,693 -Yes, my name's Denise. 415 00:40:45,777 --> 00:40:47,445 -Are you yelling at me, girl? 416 00:40:47,570 --> 00:40:48,988 -No, officer. 417 00:40:52,75 --> 00:40:54,35 -According to this, 418 00:40:54,494 --> 00:40:57,80 you've got a major fucking problem here, 419 00:40:57,830 --> 00:40:58,957 and I'm it. 420 00:41:06,798 --> 00:41:08,49 You scared, kid? 421 00:41:09,133 --> 00:41:10,134 -Kind of. 422 00:41:13,179 --> 00:41:14,514 -Here. 423 00:41:16,57 --> 00:41:17,100 Have a sucker. 424 00:41:18,768 --> 00:41:20,269 No, not this one. 425 00:41:24,357 --> 00:41:25,358 This one. 426 00:41:42,667 --> 00:41:45,169 Go for it. Oh, that's right. 427 00:41:47,463 --> 00:41:50,883 It's better than those cherry suckers anyway. 428 00:41:53,386 --> 00:41:58,558 In some counties, this could be considered sodomy. 429 00:42:00,893 --> 00:42:02,937 Oh, no, don't stop. 430 00:42:04,272 --> 00:42:05,481 It's okay. 431 00:42:21,39 --> 00:42:23,249 ["Copsucker Theme Song"] 432 00:43:30,441 --> 00:43:33,736 What you're doing is against the law 433 00:43:35,196 --> 00:43:41,369 | came here, baby, cos the neighbor saw you get down on your knees. 434 00:43:41,369 --> 00:43:43,955 You can't hide the plea 435 00:43:46,457 --> 00:43:50,294 That Perez got nothing on me 436 00:43:50,545 --> 00:43:55,91 Ain't you never heard of dirty Harry? Well, girl, you're looking at him. 437 00:43:55,341 --> 00:43:58,553 Copsucker, all dressed up in black. 438 00:43:59,387 --> 00:44:02,390 Copsucker, let's hop in the sack. 439 00:44:03,391 --> 00:44:08,62 Copsucker, she goes down on her man with a badge. 440 00:44:11,399 --> 00:44:14,777 Copsucker, you've been selling your tail. 441 00:44:15,528 --> 00:44:18,322 Copsucker, | should put you in jail. 442 00:44:18,322 --> 00:44:22,76 You should be under arrest, but if your love is the best, 443 00:44:22,326 --> 00:44:24,36 you'll go free. 444 00:45:15,546 --> 00:45:18,674 Copsucker, all dressed up in black. 445 00:45:19,258 --> 00:45:22,511 Copsucker, let's hop in the sack. 446 00:45:23,387 --> 00:45:27,808 Copsucker, she goes down on her man with a badge. 447 00:45:31,437 --> 00:45:34,899 Copsucker, you've been selling your tail. 448 00:45:35,441 --> 00:45:37,818 Copsucker, | should put you in jail. 449 00:45:38,236 --> 00:45:42,365 You should be under arrest, but if your love is the best, 450 00:45:42,365 --> 00:45:43,783 you'll go free. 451 00:45:47,328 --> 00:45:50,498 Protect and serve the public every day. 452 00:45:51,207 --> 00:45:54,377 You shouldn't fool with my gun that way 453 00:45:54,377 --> 00:46:00,633 It might go off in your hand, because I'm a hair-trigger man. 454 00:46:02,09 --> 00:46:05,721 Well, | know Kojack's got a head that shines 455 00:46:05,972 --> 00:46:09,100 but you ain't ever seen a head like mine. 456 00:46:09,100 --> 00:46:11,394 | want to show it to you. 457 00:46:11,394 --> 00:46:14,522 Copsucker, all dressed up in black. 458 00:46:15,147 --> 00:46:18,526 Copsucker, let's hop in the sack. 459 00:46:19,151 --> 00:46:23,531 Copsucker, she goes down on her man with a badge. 460 00:46:27,76 --> 00:46:30,79 Copsucker, you've been selling your tail. 461 00:46:30,955 --> 00:46:33,749 Copsucker, | should put you in jail. 462 00:46:33,791 --> 00:46:37,670 You should be under arrest, but if your love is the best, 463 00:46:37,670 --> 00:46:39,255 you'll go free. 464 00:47:23,716 --> 00:47:26,344 -[moaning] 465 00:47:26,344 --> 00:47:28,179 Where'd you get that Magnum? 466 00:47:28,179 --> 00:47:30,348 [moaning] 467 00:47:30,348 --> 00:47:33,559 Copsucker, all dressed up in black. 468 00:47:34,185 --> 00:47:37,521 Copsucker, let's hop in the sack. 469 00:47:38,356 --> 00:47:42,610 Copsucker, she goes down on her man with a badge. 470 00:47:46,113 --> 00:47:49,325 Copsucker, you've been selling your tail. 471 00:47:49,909 --> 00:47:52,828 Copsucker, | should put you in jail. 472 00:47:52,828 --> 00:47:56,832 You should be under arrest, but if your love is the best, 473 00:47:56,874 --> 00:47:58,459 you'll go free. 474 00:48:01,712 --> 00:48:05,674 | don't drive no fancy wheels like lronsides 475 00:48:05,674 --> 00:48:08,969 but | got something that's been pure and dry. 476 00:48:09,220 --> 00:48:11,180 It's my Colt 45. 477 00:48:11,597 --> 00:48:14,392 Yes, it'll eat you alive. 478 00:48:16,394 --> 00:48:19,647 Steve McGarrett's got that big shiny smile 479 00:48:20,398 --> 00:48:23,150 but dirty Harry's dong is long as a mile. 480 00:48:23,401 --> 00:48:25,653 | want to put it to you. 481 00:48:25,653 --> 00:48:28,572 Copsucker, all dressed up in black. 482 00:48:29,365 --> 00:48:32,618 Copsucker, let's hop in the sack. 483 00:48:33,411 --> 00:48:38,124 Copsucker, she goes down on her man with a badge. 484 00:48:41,293 --> 00:48:44,505 Copsucker, you've been selling your tail. 485 00:48:45,381 --> 00:48:48,92 Copsucker, | should put you in jail. 486 00:48:48,92 --> 00:48:52,221 You should be under arrest, but if your love is the best, 487 00:48:52,221 --> 00:48:53,431 you'll go free. 488 00:48:57,601 --> 00:49:00,604 Copsucker, all dressed up in black. 489 00:49:01,564 --> 00:49:04,608 Copsucker, let's hop in the sack. 490 00:49:05,526 --> 00:49:10,30 Copsucker, she goes down on her man with a badge. 491 00:49:13,534 --> 00:49:16,495 Copsucker, you've been selling your tail. 492 00:49:17,580 --> 00:49:20,207 Copsucker, | should put you in jail. 493 00:49:20,207 --> 00:49:23,544 You should be under arrest, but if your love is the best, 494 00:49:23,544 --> 00:49:25,04 you'll go free. 495 00:49:29,175 --> 00:49:32,261 Copsucker, all dressed up in black. 496 00:49:33,95 --> 00:49:36,390 Copsucker, let's hop in the sack. 497 00:49:37,224 --> 00:49:41,562 Copsucker, she goes down on her man with a badge. 498 00:49:45,357 --> 00:49:48,444 Copsucker, you've been selling your tail. 499 00:49:49,195 --> 00:49:51,906 Copsucker, | should put you in jail. 500 00:49:51,906 --> 00:49:56,35 You should be under arrest, but if your love is the best, 501 00:49:56,35 --> 00:49:57,453 you'll go free. 502 00:50:00,956 --> 00:50:04,168 Copsucker, all dressed up in black 503 00:50:04,919 --> 00:50:08,214 Cop sucker, let's hop in the sack 504 00:50:08,964 --> 00:50:13,177 Cop sucker, she goes down on her man with the badge 505 00:50:17,97 --> 00:50:20,142 Cop sucker, you've been selling your tail, 506 00:50:20,851 --> 00:50:23,687 Cop sucker, | should put you in jail 507 00:50:23,687 --> 00:50:27,233 You should be under arrest, but if your touch is the best, 508 00:50:27,233 --> 00:50:29,151 you'll go free 509 00:50:32,988 --> 00:50:35,115 Cop sucker, oh. 510 00:51:09,900 --> 00:51:10,734 -Now, look. 511 00:51:10,734 --> 00:51:13,612 Don't go telling no one about that magnum | got concealed. 512 00:51:14,405 --> 00:51:15,406 You got that? 513 00:51:15,906 --> 00:51:17,908 -Definitely. Definitely, sir. 514 00:51:19,34 --> 00:51:19,994 -If you do, 515 00:51:20,828 --> 00:51:22,538 Dirty Harry's going to be back 516 00:51:23,330 --> 00:51:25,457 and you can take that to the bank, sugar. 517 00:51:27,01 --> 00:51:29,587 -11 Barry 6, call station. 518 00:51:32,381 --> 00:51:35,467 -God damn it. Motherfucking son of a bitch. 519 00:51:37,720 --> 00:51:39,805 That ain't it. God damn it. 520 00:51:39,805 --> 00:51:41,56 Where the fuck is it? 521 00:51:42,933 --> 00:51:45,60 That ain't it either. Jesus Christ. 522 00:51:47,479 --> 00:51:48,480 [door slamming] 523 00:51:51,483 --> 00:51:52,818 -Hi, I'm Cindy. 524 00:51:53,611 --> 00:51:55,821 -Well, hi there, ma'am. My name's Shelley. 525 00:51:56,196 --> 00:51:57,990 You must be the young lady | ordered. 526 00:51:58,741 --> 00:52:02,202 A pleasure to meet you and thanks for stopping by, too. 527 00:52:04,288 --> 00:52:05,289 Damn it. 528 00:52:06,707 --> 00:52:09,84 -Bob said it was hard for you to get away. 529 00:52:09,877 --> 00:52:12,296 -Yes. Well, you know how it is when you own your own business. 530 00:52:12,880 --> 00:52:14,340 Kind of tough. 531 00:52:15,841 --> 00:52:17,51 Shit. 532 00:52:18,677 --> 00:52:20,179 -Goddamit. 533 00:52:26,477 --> 00:52:27,853 What's the matter with your car? 534 00:52:28,646 --> 00:52:30,314 -Well, them fucking windshield wipers. 535 00:52:30,439 --> 00:52:31,857 A couple years back, they blew out. 536 00:52:31,857 --> 00:52:33,108 Now, I'm trying to fix them. 537 00:52:33,776 --> 00:52:35,944 | can't seem to find out what the trouble is. 538 00:52:36,487 --> 00:52:37,905 Might be that thing right there. 539 00:52:38,72 --> 00:52:40,324 [buzz] Jesus Christ. 540 00:52:41,116 --> 00:52:42,117 Fuck. 541 00:52:42,117 --> 00:52:43,285 Got shocked. 542 00:52:46,747 --> 00:52:50,250 -Well, maybe | can solve one of your problems. 543 00:52:51,418 --> 00:52:52,419 -Oh, yes? 544 00:52:52,795 --> 00:52:53,921 Well, shit. I'll go for that. 545 00:52:55,130 --> 00:52:56,590 You watch your fingers now. 546 00:52:57,925 --> 00:53:42,928 [harmonica playing] 547 00:54:01,280 --> 00:54:01,989 -You know something, honey? 548 00:54:01,989 --> 00:54:04,825 You play that mouth organ just as good as | play mine. 549 00:54:08,370 --> 00:54:24,136 [harmonica playing] 550 00:54:25,721 --> 00:54:28,474 -You about ready to take care of that problem | have? 551 00:54:29,308 --> 00:54:30,434 All right. 552 00:54:33,520 --> 00:54:35,314 You got to get up right here. 553 00:54:35,939 --> 00:54:41,695 [music] 554 00:54:41,695 --> 00:54:43,864 Well, I'm working on my wife 555 00:54:43,864 --> 00:54:47,367 who's trying to get the damn thing to run 556 00:54:49,661 --> 00:54:55,542 I've got a 385 and when it's moving it's a son of a gun. 557 00:54:57,419 --> 00:55:03,383 She's got a primo body and those numbers really turn me on 558 00:55:05,719 --> 00:55:11,141 And the radio blasts rock and roll music all night long 559 00:55:12,434 --> 00:55:14,102 Take it away, brother. 560 00:55:45,08 --> 00:55:47,94 Well, I'm a RAM charging dude 561 00:55:47,302 --> 00:55:50,639 | got a piston that drives chicks insane 562 00:55:52,850 --> 00:55:58,313 I'm a fuel injector coolant, and no, | don't play no games. 563 00:56:00,649 --> 00:56:06,363 because | know that I'm straight ahead 564 00:56:08,532 --> 00:56:14,204 They call me V8 lover when they checker flag in on my bed 565 00:56:16,582 --> 00:56:20,544 I'm a V8 lover, V8 lover 566 00:56:20,544 --> 00:56:23,589 When | get the green light, I'm going to go 567 00:56:24,423 --> 00:56:28,51 I'm going to go for it honey, give me all your money 568 00:56:28,302 --> 00:56:32,639 because my tires burning and my wheels are turning 569 00:56:32,639 --> 00:56:40,814 V8 lover, V8 lover, V8 lover, V8 lover 570 00:56:48,30 --> 00:56:59,750 I'm a V8 lover, V8 lover, V8 lover I'm a V8 lover, I'm a V8 lover 571 00:56:59,750 --> 00:57:03,128 When | get the green light, I'm going to go. 572 00:57:03,837 --> 00:57:05,923 -[moans] You have the sweetest pussy, sweetheart. 573 00:57:06,214 --> 00:57:08,383 [kisses] Tastes so good. 574 00:57:08,425 --> 00:57:12,346 [music] tires are burning and my wheels are turning 575 00:57:12,346 --> 00:57:20,354 V8 lover, V8 lover, V8 lover, V8 lover I'm a V8 lover, V8 lover, V8 lover 576 00:57:31,657 --> 00:57:35,285 I'm a V8 lover, I'm a V8 lover -Oh, sweetheart, | love your cunt. 577 00:57:35,661 --> 00:57:36,787 So sweet. 578 00:57:37,871 --> 00:57:39,498 [music] 579 00:57:39,748 --> 00:57:45,212 | leave a black patch of rubber over every broken-hearted street 580 00:57:45,545 --> 00:57:47,422 [moaning] 581 00:57:47,422 --> 00:57:49,383 [music] And let those babies keep on coming 582 00:57:49,383 --> 00:57:52,844 because they love the way | shift my gears 583 00:57:55,263 --> 00:57:56,974 -Oh, tastes so good. 584 00:57:56,974 --> 00:57:57,683 [moans] 585 00:57:57,933 --> 00:58:06,817 [music] 586 00:59:39,576 --> 00:59:48,85 [car revves] 587 00:59:49,461 --> 00:59:58,53 [moaning] 588 01:00:33,922 --> 01:00:36,174 -Hey what's that? -Bob called. 589 01:00:36,675 --> 01:00:38,385 -Oh yes? How'd it go last night? 590 01:00:38,969 --> 01:00:42,97 -Don't ask. It was a major musical event. 591 01:00:42,97 --> 01:00:43,515 -Sounds like fun. 592 01:00:43,974 --> 01:00:45,725 Hi girls. -Oh hi. 593 01:00:46,17 --> 01:00:47,352 -Hey, we better go. 594 01:00:47,686 --> 01:00:49,104 -See ya. -Bye. 595 01:00:49,104 --> 01:00:50,605 -Bye. 596 01:00:53,775 --> 01:00:54,818 -Oh, hi mom. 597 01:00:55,318 --> 01:00:56,570 -Hi hon, how you doing? 598 01:01:00,657 --> 01:01:02,492 Cindy, do you think we could talk for a moment? 599 01:01:02,909 --> 01:01:04,244 -Sure, why not? 600 01:01:04,953 --> 01:01:06,830 -It's funny you should say that because | get the feeling there's 601 01:01:06,830 --> 01:01:08,582 something that you don't want to talk about. 602 01:01:09,624 --> 01:01:10,917 We've never had that problem. 603 01:01:11,459 --> 01:01:14,504 -You can talk to me anytime about anything, mom. 604 01:01:16,631 --> 01:01:19,384 -| know when children get older that they have trouble talking 605 01:01:19,384 --> 01:01:20,594 with their parents. 606 01:01:21,303 --> 01:01:22,846 -That'll never happen, mom. 607 01:01:24,848 --> 01:01:28,226 -Cindy, it's just that I've noticed a difference in you. 608 01:01:28,518 --> 01:01:29,978 You're much more distant 609 01:01:31,104 --> 01:01:32,480 and less ambitious. 610 01:01:33,899 --> 01:01:35,400 -| know, my grades have been slipping. 611 01:01:36,151 --> 01:01:37,652 -That's not it. 612 01:01:38,653 --> 01:01:41,156 It's just that you seem to go out every night 613 01:01:41,156 --> 01:01:45,202 and you're home late. -I'm not a kid anymore, mom. 614 01:01:45,327 --> 01:01:47,621 -Darling, I'm not saying that you are. 615 01:01:48,288 --> 01:01:52,375 It's just | know you miss your boyfriend very much and that Jerry loves you. 616 01:01:55,587 --> 01:01:57,756 | Know your love for him is very strong. 617 01:01:58,548 --> 01:01:59,883 It's beautiful, darling. 618 01:02:01,927 --> 01:02:03,595 | wish you all the happiness. 619 01:02:04,512 --> 01:02:09,309 Remember your father and I, the times we used to share? 620 01:02:12,145 --> 01:02:13,563 It's wonderful. 621 01:02:15,232 --> 01:02:19,903 What a beautiful man he was. | remember those moments. 622 01:02:20,153 --> 01:02:23,990 [music] 623 01:02:50,433 --> 01:02:53,270 Darling, | love you too. 624 01:03:05,699 --> 01:03:07,993 This is good. 625 01:03:08,243 --> 01:03:23,341 [music] [moaning] 626 01:08:47,874 --> 01:08:48,916 -Oh, | love you. 627 01:08:49,167 --> 01:08:51,294 Baby... 628 01:08:53,421 --> 01:08:54,422 -Mom? 629 01:08:54,964 --> 01:08:56,341 -Oh, darling. 630 01:08:56,966 --> 01:08:58,259 My mind wandered. 631 01:08:58,885 --> 01:09:00,94 -Was | babbling on? 632 01:09:00,970 --> 01:09:03,890 You didn't say that much, but it sure meant a lot 633 01:09:04,641 --> 01:09:07,518 and | love you for it. -| love you, baby. 634 01:09:10,938 --> 01:09:12,23 Better get going. 635 01:09:22,867 --> 01:09:25,828 -What do you say we go to the movies tonight, mom? 636 01:09:25,828 --> 01:09:31,876 [music] 42732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.