Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:12,179
[music]
2
00:00:22,606 --> 00:00:28,195
Teeny Buns, they're so much fun,
| love Teeny Buns
3
00:00:30,531 --> 00:00:36,203
Teeny Buns, you're still number one,
my sweet Teeny Buns
4
00:00:38,705 --> 00:00:42,834
You keep hoping that someone
will know you're around,
5
00:00:42,834 --> 00:00:44,419
around
6
00:00:46,463 --> 00:00:52,886
You keep dreaming that someday
your scheming will finally get you uptown
7
00:00:53,845 --> 00:00:59,601
Teeny Buns, under Wonder Buns,
they have Teeny Buns
8
00:01:01,19 --> 00:01:07,359
Oh, love me, hon, will | come undone,
lovely Teeny Buns
9
00:01:09,820 --> 00:01:13,949
You keep hoping that someone
will know you're around,
10
00:01:13,949 --> 00:01:15,325
around
11
00:01:17,661 --> 00:01:22,332
You keep dreaming that someday
your scheming will finally--
12
00:01:23,458 --> 00:01:24,626
-Hi, Mom, I'm home.
13
00:01:25,43 --> 00:01:26,712
-I'm in the kitchen, Cindy.
14
00:01:32,467 --> 00:01:33,885
| can't believe this one.
15
00:01:34,511 --> 00:01:37,347
You home on a Friday night,
this could go down in Ripley's.
16
00:01:38,890 --> 00:01:40,726
There's nothing in particular to do.
17
00:01:41,852 --> 00:01:43,395
| Know why don't we take in a movie.
18
00:01:45,355 --> 00:01:47,149
We haven't done much together lately.
19
00:01:50,444 --> 00:01:53,989
-Mon, it's just, you know how it is.
20
00:01:53,989 --> 00:01:54,906
-Okay, okay.
21
00:01:54,906 --> 00:01:57,200
It's my treat, I'll even splurge
for the popcorn.
22
00:01:57,200 --> 00:01:58,702
Now, you can't turn down that offer.
23
00:02:00,454 --> 00:02:03,332
-Sure, | guess it'll keep
my mind occupied.
24
00:02:04,416 --> 00:02:07,753
-Honey, you're not the only one
that has her boyfriend away at college.
25
00:02:08,545 --> 00:02:11,923
Besides, he'll be home
in a few weeks for Thanksgiving.
26
00:02:12,966 --> 00:02:14,426
-You know what | mean?
27
00:02:15,969 --> 00:02:17,471
-I'm just kidding, baby.
28
00:02:20,307 --> 00:02:23,393
Oh, by the way, you had
a phone call from some boy, Bobby?
29
00:02:26,104 --> 00:02:27,230
-Oh, yes.
30
00:02:29,24 --> 00:02:31,610
I'm supposed to see him tomorrow night.
31
00:02:32,69 --> 00:02:33,904
-| see, some grieving heart.
32
00:02:35,906 --> 00:02:37,532
-He's Laura's boyfriend.
33
00:02:38,367 --> 00:02:40,869
Laura, the one that went
to college in Detroit.
34
00:02:42,37 --> 00:02:43,955
-The boy's going
to be here just for the weekend?
35
00:02:45,457 --> 00:02:47,793
-Yes, Laura gave him my phone number.
36
00:02:49,878 --> 00:02:52,297
We'll probably just go out
for a hamburger together.
37
00:02:52,297 --> 00:02:53,465
-That's great.
38
00:02:53,465 --> 00:02:56,885
It'll get you out of the house
and back into circulation, darling.
39
00:02:58,303 --> 00:03:01,431
-Don't worry, Mom,
I'll start going out again soon.
40
00:03:01,848 --> 00:03:02,849
-Not soon.
41
00:03:03,433 --> 00:03:06,144
If you don't go to a movie
with me sometime this week,
42
00:03:07,938 --> 00:03:09,856
I'm not going to let you
out of this house again.
43
00:03:12,67 --> 00:03:19,366
[music]
44
00:03:19,366 --> 00:03:20,701
-There?
45
00:03:20,701 --> 00:03:24,162
That's the classiest restaurant
in the whole city.
46
00:03:25,163 --> 00:03:26,373
It was super.
47
00:03:26,957 --> 00:03:29,00
The whole night was fantastic.
48
00:03:29,835 --> 00:03:31,503
It wasn't just a date.
49
00:03:31,878 --> 00:03:34,89
| was out with a real man.
50
00:03:34,89 --> 00:03:36,758
-Oh, yes?
How old is he?
51
00:03:36,758 --> 00:03:39,261
-He's not that old.
Only 28.
52
00:03:39,928 --> 00:03:44,182
-Little Cindy's going out
with older guys now.
53
00:03:44,599 --> 00:03:48,895
We all know older guys don't settle
for handshakes on the first date.
54
00:03:51,106 --> 00:03:53,734
-S0?
Neither do high school, boys.
55
00:03:53,734 --> 00:03:55,110
[laughter]
56
00:03:57,654 --> 00:04:00,574
-| can't believe Laura's seeing
someone like that.
57
00:04:00,574 --> 00:04:02,576
She's only a year older than us.
58
00:04:03,702 --> 00:04:07,289
-There's more between Laura
and this guy than you two know about.
59
00:04:07,956 --> 00:04:10,208
-ls she really serious about this guy?
60
00:04:10,792 --> 00:04:13,295
Is he serious about this guy?
Is he more than just a boyfriend?
61
00:04:14,171 --> 00:04:18,383
-Well, you're right about the second part.
He is more than just a boyfriend.
62
00:04:18,550 --> 00:04:19,885
-That good, huh?
63
00:04:20,552 --> 00:04:22,220
-Oh, come on, you guys.
64
00:04:22,512 --> 00:04:24,306
Listen to what | have to tell you.
65
00:04:24,306 --> 00:04:26,558
-Can't tell us all the juicy details, huh?
66
00:04:26,808 --> 00:04:28,810
Sounds like the boys' locker room.
67
00:04:29,60 --> 00:04:30,979
-You never told us about Jerry.
68
00:04:33,148 --> 00:04:37,736
-Well, that's just because | never got
one of these on a date before.
69
00:04:40,864 --> 00:04:43,325
-| keep this place because
| come into the city so often.
70
00:04:44,409 --> 00:04:45,410
It's not much.
71
00:04:46,36 --> 00:04:47,37
It's comfortable.
72
00:04:47,746 --> 00:04:49,623
It's better than some boring hotel room.
73
00:04:50,791 --> 00:04:52,250
-Yes, it's nice.
74
00:04:54,336 --> 00:04:55,670
Thanks again for dinner.
75
00:04:56,505 --> 00:04:58,590
I've never had anything like that before.
76
00:04:59,174 --> 00:05:03,136
| had no idea where we were going,
and it was a dynamite place.
77
00:05:04,221 --> 00:05:05,972
-Have a seat.
78
00:05:11,561 --> 00:05:13,939
You're much more impressive
than Laura made you out to be.
79
00:05:16,525 --> 00:05:20,70
-Well, she didn't exactly
describe you perfectly either.
80
00:05:20,737 --> 00:05:24,741
-Oh, what did she say?
81
00:05:26,743 --> 00:05:28,745
-You're much more sophisticated.
82
00:05:30,622 --> 00:05:36,461
-Well, I'll tell you,
you're as sophisticated as you need to be.
83
00:05:38,171 --> 00:05:42,175
-You probably expected someone
a little different from me,
84
00:05:42,175 --> 00:05:43,510
someone more mature.
85
00:05:44,427 --> 00:05:48,306
-Oh, I'm very happy with what | found.
| enjoy your company very much,
86
00:05:49,975 --> 00:05:52,394
and | know plenty of men
who would love it as much as | would.
87
00:05:53,562 --> 00:05:54,980
You're a very attractive young lady.
88
00:05:56,314 --> 00:05:59,234
-Young lady, isn't that polite for kids?
89
00:06:01,69 --> 00:06:05,574
-You don't look like a kid to me,
so far you haven't acted like one.
90
00:06:06,241 --> 00:06:07,784
-So far.
91
00:06:08,952 --> 00:06:16,626
[music]
[kissing]
92
00:06:28,471 --> 00:06:30,724
-Oh, Bob.
93
00:06:32,142 --> 00:06:36,813
[music]
94
00:06:56,499 --> 00:07:00,378
[music]
95
00:07:00,378 --> 00:07:01,379
-Hold tight.
96
00:07:08,303 --> 00:07:12,15
-Does it feel good?
-Yes.
97
00:07:13,475 --> 00:07:16,394
-Horny?
-Yes.
98
00:07:17,270 --> 00:07:18,271
Oh.
99
00:07:18,521 --> 00:07:24,778
[music]
100
00:08:15,161 --> 00:08:17,872
-[moans]
101
00:08:18,123 --> 00:08:26,798
[music]
102
00:10:28,586 --> 00:10:40,932
[heavy breathing]
103
00:12:14,776 --> 00:12:17,946
-Oh Cindy, that feels so good.
104
00:12:17,946 --> 00:12:20,448
[moaning]
105
00:12:20,823 --> 00:12:23,76
-Just the head now, just the head.
106
00:12:23,368 --> 00:12:24,953
That's it.
107
00:12:26,37 --> 00:12:28,206
No, you can't have it.
108
00:12:45,682 --> 00:12:49,936
-[moans]
109
00:13:17,380 --> 00:13:18,381
-Do you like it deep?
110
00:13:18,923 --> 00:13:20,508
-Oh.
-You like it deep?
111
00:13:20,508 --> 00:13:21,467
-Yes.
112
00:13:21,467 --> 00:13:23,52
[winces]
113
00:13:23,886 --> 00:13:27,932
[moans]
114
00:13:27,932 --> 00:13:30,768
[music]
115
00:13:30,768 --> 00:13:31,978
-Oh.
116
00:13:33,104 --> 00:13:36,107
[moans] -How deep?
-All the way.
117
00:13:37,900 --> 00:13:40,611
[moans]
118
00:13:47,827 --> 00:13:49,829
[music]
119
00:13:56,377 --> 00:13:58,87
-Let me see your ass.
120
00:13:58,338 --> 00:14:02,717
Let me see it.
Let's see that ass.
121
00:14:03,259 --> 00:14:06,596
[music]
122
00:14:16,606 --> 00:14:19,817
-[moans]
123
00:14:19,817 --> 00:14:22,987
[music]
124
00:14:22,987 --> 00:14:24,447
-[moans]
125
00:14:24,697 --> 00:14:27,658
[music]
126
00:14:35,166 --> 00:14:36,918
-Touch your breasts.
Touch them.
127
00:14:36,918 --> 00:14:37,877
Pinch them.
128
00:14:37,877 --> 00:14:42,715
[music]
129
00:14:42,715 --> 00:14:43,716
-Pinch them.
130
00:14:47,762 --> 00:14:49,931
-[moans]
131
00:14:49,931 --> 00:14:51,849
[music]
132
00:14:51,849 --> 00:14:53,559
-Let me see.
133
00:14:53,810 --> 00:14:56,104
[music]
134
00:15:03,528 --> 00:15:05,696
-[moans]
135
00:15:05,947 --> 00:15:09,200
[music]
136
00:15:13,996 --> 00:15:15,790
-[winces]
Yes.
137
00:15:15,790 --> 00:15:17,125
[gasps]
138
00:15:17,375 --> 00:15:20,586
[moans]
[music]
139
00:15:23,05 --> 00:15:24,757
-Take your hand away,
let me see you.
140
00:15:25,07 --> 00:15:28,10
-Yes.
141
00:15:29,11 --> 00:15:30,888
-Take your hand away.
142
00:15:32,265 --> 00:15:36,561
-[moans]
-[moans]
143
00:15:36,561 --> 00:15:37,854
Oh God.
Yes.
144
00:15:38,688 --> 00:15:40,606
[moaning]
145
00:15:42,66 --> 00:15:43,234
-[groans]
146
00:15:43,234 --> 00:15:44,819
-[moans]
147
00:15:44,819 --> 00:15:46,529
-[groans]
-[moans]
148
00:15:48,156 --> 00:15:50,450
-[moans]
149
00:15:50,700 --> 00:15:52,368
Just like that.
-[moans]
150
00:15:57,248 --> 00:16:01,294
-[breaths heavily]
151
00:16:01,294 --> 00:16:02,628
Squeeze it out.
152
00:16:03,629 --> 00:16:04,797
Squeeze it out.
153
00:16:07,216 --> 00:16:08,217
Get it all?
154
00:16:09,719 --> 00:16:10,761
[moans]
155
00:16:11,137 --> 00:16:12,472
Get it.
156
00:16:12,472 --> 00:16:16,267
[moans]
157
00:16:16,267 --> 00:16:17,435
More.
158
00:16:19,645 --> 00:16:22,732
[moans]
159
00:16:27,320 --> 00:16:28,738
Ooh.
160
00:16:29,822 --> 00:16:31,574
Oh yes.
161
00:16:35,661 --> 00:16:36,829
It's too good.
162
00:16:37,788 --> 00:16:40,416
-[moans]
163
00:16:40,666 --> 00:16:43,294
[music]
164
00:16:53,387 --> 00:16:54,388
-It's late.
165
00:16:55,181 --> 00:16:57,58
Will you take me home now?
166
00:16:57,600 --> 00:16:58,684
-[yawns]
167
00:16:59,977 --> 00:17:00,978
I'm really beat.
168
00:17:01,687 --> 00:17:04,148
How about | call you a cab?
169
00:17:05,733 --> 00:17:07,818
-Well, | guess that's all right.
170
00:17:09,153 --> 00:17:10,988
-You'll need some cab fare.
171
00:17:12,198 --> 00:17:13,616
[grunts]
172
00:17:23,960 --> 00:17:28,631
-Wow, $100, that's some cab fare.
173
00:17:29,131 --> 00:17:30,216
-That's what | said.
174
00:17:30,424 --> 00:17:33,135
-Boy, your friend
must have plenty of dough.
175
00:17:33,970 --> 00:17:36,639
-He has friends with plenty of it too.
176
00:17:36,639 --> 00:17:39,976
-God, why can't | get matched up
with somebody like that?
177
00:17:40,810 --> 00:17:43,354
-That's what | wanted
to talk to you two about.
178
00:17:43,688 --> 00:17:45,106
Come on.
179
00:17:45,356 --> 00:17:48,109
[music]
180
00:17:55,575 --> 00:17:58,494
-Boy, you know, | sure feel
funny about this.
181
00:18:00,413 --> 00:18:02,957
-Bob said he'd take care of everything
182
00:18:03,874 --> 00:18:07,795
and besides, if you don't want to do it,
no sweat.
183
00:18:08,588 --> 00:18:10,298
-If we don't want to do it?
184
00:18:10,381 --> 00:18:12,675
| do it almost every weekend.
185
00:18:12,675 --> 00:18:15,136
-Hey, that's different, that's a date.
186
00:18:17,847 --> 00:18:21,767
What do you get for it,
a movie ticket, a bag of popcorn?
187
00:18:22,852 --> 00:18:25,563
-Hey, you know,
sometimes | do like the guy.
188
00:18:26,355 --> 00:18:28,65
-And sometimes you don't.
189
00:18:28,733 --> 00:18:31,777
Besides, there's no reason why
you can't like the guy this way.
190
00:18:32,111 --> 00:18:35,72
| sure liked Bob, think about it.
191
00:18:35,990 --> 00:18:37,533
[door knock]
192
00:18:40,411 --> 00:18:41,996
-Hi.
-Hi.
193
00:18:42,663 --> 00:18:43,664
-I'm Laurie.
194
00:18:44,624 --> 00:18:46,584
-I'm Denise.
-I'm Dave.
195
00:18:46,626 --> 00:18:47,627
Come on in.
196
00:18:49,86 --> 00:18:50,463
Make yourselves comfortable.
197
00:18:52,89 --> 00:18:53,90
Have a seat.
198
00:18:55,51 --> 00:18:56,52
Would you like a drink?
199
00:18:56,218 --> 00:18:57,511
-Oh, no thanks.
-No thanks.
200
00:18:57,845 --> 00:18:59,13
-I'm going to freshen mine up.
201
00:18:59,597 --> 00:19:01,515
I'll be right back.
-Okay.
202
00:19:04,226 --> 00:19:06,729
Hey, should we take our coats off?
203
00:19:06,729 --> 00:19:09,690
-Oh, | don't know.
| think it was crazy coming like this.
204
00:19:09,690 --> 00:19:11,317
-Well, I'm going to take mine off.
205
00:19:11,317 --> 00:19:12,777
[giggles]
206
00:19:12,777 --> 00:19:14,362
-Okay.
207
00:19:15,237 --> 00:19:17,114
-Take that shit off.
208
00:19:17,657 --> 00:19:19,825
I'm not scared.
-I'm not either.
209
00:19:20,117 --> 00:19:21,786
This is crazy.
210
00:19:29,251 --> 00:19:30,586
-[whistles]
211
00:19:31,462 --> 00:19:33,881
Wow, Bob sure was right.
212
00:19:34,799 --> 00:19:37,593
What a fine pair
of sugar buns you girls are.
213
00:19:38,135 --> 00:19:41,847
-Gee, you know, we've never really done
anything like this before.
214
00:19:42,890 --> 00:19:43,974
-Don't worry about a thing.
215
00:19:44,600 --> 00:19:47,895
I'm going to tell you exactly what to do
and we're all going to have a great time.
216
00:19:48,145 --> 00:19:49,146
-Okay.
217
00:19:49,563 --> 00:19:52,983
-All right, | want you to start
by kissing each other.
218
00:19:56,278 --> 00:19:59,657
[music]
[kissing]
219
00:20:08,40 --> 00:20:09,333
[music]
-Yes, just like that.
220
00:20:09,333 --> 00:20:10,459
Go ahead.
221
00:20:11,85 --> 00:20:14,46
[kissing]
[music]
222
00:20:38,279 --> 00:20:53,02
La la la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la la
223
00:20:57,423 --> 00:21:02,678
And | know what | want
but | don't know how to Say it
224
00:21:03,345 --> 00:21:05,765
Yes | know what | want
but | don't know how to Say it
225
00:21:05,765 --> 00:21:09,18
-Okay, now, Denise,
| want you to go down on Laurie.
226
00:21:09,560 --> 00:21:15,524
[music]
It's been a long and lonesome road
227
00:21:15,524 --> 00:21:18,903
-Yes, really get into it.
228
00:21:20,488 --> 00:21:21,864
That looks great.
229
00:21:22,573 --> 00:21:24,450
[music]
230
00:21:24,450 --> 00:21:29,997
And | know what | want
but | don't know how to Say it
231
00:21:32,208 --> 00:21:50,17
La la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la la la
232
00:21:50,935 --> 00:21:56,357
And | know what | want
but | don't know how to Say it
233
00:21:57,274 --> 00:22:03,197
Yes | know what | want
but | don't know how to Say it
234
00:22:03,948 --> 00:22:05,783
It's been a long and lonesome road
-Okay, now.
235
00:22:06,659 --> 00:22:09,161
Laurie,
| want you to go down on Denise.
236
00:22:10,454 --> 00:22:11,664
Really enjoy it.
237
00:22:12,289 --> 00:22:17,44
[music]
oh such a long and lonesome road
238
00:22:18,87 --> 00:22:23,175
And | know what | want
but | don't know how to Say it
239
00:22:57,668 --> 00:22:58,836
-Yes.
240
00:22:59,86 --> 00:23:01,755
[music]
241
00:23:07,94 --> 00:23:10,764
La la la la la la la la la
242
00:23:10,764 --> 00:23:12,349
-Use your tongue a lot.
243
00:23:13,475 --> 00:23:15,227
Yes, just like that.
244
00:23:15,477 --> 00:23:24,653
[music]
la la la la la la la la la la la la
245
00:23:25,362 --> 00:23:30,618
And | know what | want
but | don't know how to Say it
246
00:23:30,618 --> 00:23:31,911
-[moans]
247
00:23:31,911 --> 00:23:37,541
Yes | know what | want
but | don't know how to Say it
248
00:23:38,834 --> 00:23:45,341
It's been a long and lonesome road
249
00:23:45,341 --> 00:23:52,514
oh such a long and lonesome road
-Oh, yes, | really like that.
250
00:23:52,723 --> 00:23:58,687
[music] And | know what | want
but | don't know how to say it
251
00:23:58,687 --> 00:24:00,898
-[moans]
252
00:24:00,898 --> 00:24:19,500
La la la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la la
253
00:24:20,42 --> 00:24:25,130
And | know what | want
but | don't know how to Say it
254
00:24:25,965 --> 00:24:32,596
Yes | know what | want
but | don't know how to Say it
255
00:24:32,596 --> 00:24:38,143
It's been a long and lonesome road
256
00:24:39,103 --> 00:24:45,442
-[moans]
oh such a long and lonesome road
257
00:24:46,527 --> 00:24:52,32
And | know what | want
but | don't know how to Say it
258
00:24:52,741 --> 00:24:58,455
Yes | know what | want
but | don't know how to Say it
259
00:24:59,373 --> 00:25:05,587
It's been a long and lonesome road
260
00:25:05,838 --> 00:25:11,760
Oh, such a long and lonesome road
261
00:25:13,12 --> 00:25:19,309
And | know what | want,
but | don't know how to Say it
262
00:25:19,309 --> 00:25:25,315
Yes, | know what | want,
but | don't know how to Say it
263
00:25:25,816 --> 00:25:31,488
It's been a long and lonesome road
264
00:25:32,114 --> 00:25:37,828
Oh, such a long, lonesome road
265
00:25:38,912 --> 00:25:45,669
And | know what | want,
but | don't know how to Say it
266
00:25:45,669 --> 00:25:47,296
Yes, | know what | want,
267
00:25:47,296 --> 00:25:49,757
but | don't Know how to say--
-Okay.
268
00:25:50,07 --> 00:25:53,135
Now | want you both to come over here
because I've got something for you.
269
00:26:03,812 --> 00:26:07,858
[music]
270
00:26:32,674 --> 00:26:35,135
-Oh yes, just like that.
Just like that.
271
00:26:36,804 --> 00:26:37,888
Suck on it.
272
00:26:44,228 --> 00:26:45,896
Way down now.
273
00:26:46,271 --> 00:26:49,316
[music]
[heavy breathing]
274
00:27:09,670 --> 00:27:11,839
[lip smack]
275
00:27:11,839 --> 00:27:18,679
[moaning]
276
00:27:50,502 --> 00:27:51,503
-Yes.
277
00:27:52,171 --> 00:27:53,338
Suck it just like that.
278
00:27:53,338 --> 00:27:55,174
[moaning]
279
00:27:55,424 --> 00:27:58,468
[music]
280
00:28:03,182 --> 00:28:05,267
[moaning]
-Yes. Lick it all up.
281
00:28:05,267 --> 00:28:07,769
[moaning]
282
00:28:07,769 --> 00:28:09,229
-Yes.
283
00:28:09,229 --> 00:28:10,647
All right, you now.
284
00:28:10,647 --> 00:28:14,26
[music]
285
00:28:14,26 --> 00:28:18,30
[heavy breathing]
286
00:28:18,280 --> 00:28:24,328
[music]
287
00:28:45,849 --> 00:28:49,895
-[moans]
288
00:28:50,145 --> 00:28:54,691
[music]
289
00:29:08,330 --> 00:29:09,706
-Wow, $100 apiece.
290
00:29:10,332 --> 00:29:11,625
Those guys must be loaded.
291
00:29:11,833 --> 00:29:12,918
-| think it's great.
292
00:29:13,293 --> 00:29:14,544
-I still can't believe it.
293
00:29:14,586 --> 00:29:16,421
One date and $100.
294
00:29:16,797 --> 00:29:19,508
-Yes, and | spent the evening
watching the tube.
295
00:29:20,08 --> 00:29:22,94
-Getting over the boyfriend blues, huh?
296
00:29:22,469 --> 00:29:24,54
-Yes, you'd better believe it.
297
00:29:24,346 --> 00:29:26,265
That's why | can't wait
till tomorrow night.
298
00:29:26,807 --> 00:29:29,559
-Tomorrow night?
You have another date for tomorrow?
299
00:29:30,143 --> 00:29:31,311
-Why not?
300
00:29:32,729 --> 00:29:34,773
-Boy, you're going to make more
in one week than | used
301
00:29:34,773 --> 00:29:36,66
to make in a month.
302
00:29:36,441 --> 00:29:40,112
-Hey, like Cindy said, it's better
than watching movies on television.
303
00:29:40,404 --> 00:29:42,489
-The movies?
| forgot.
304
00:29:42,489 --> 00:29:45,951
| told Mom I'd go with her tomorrow night.
-What are you going to do?
305
00:29:46,368 --> 00:29:49,413
-| know what I'd do.
$100 is $100.
306
00:29:49,913 --> 00:29:51,290
-| just can't do it.
307
00:29:51,748 --> 00:29:54,501
| haven't done anything
with Mom in such a long time.
308
00:29:55,377 --> 00:29:56,962
What am | going to tell Bob?
309
00:29:57,963 --> 00:29:58,964
-| know.
310
00:29:58,964 --> 00:30:02,259
| could go instead of you and then no one
would ever know the difference.
311
00:30:04,386 --> 00:30:05,387
That's great.
312
00:30:05,595 --> 00:30:09,391
Thanks, Laurie.
-Hey, how come she gets the extra dough?
313
00:30:09,558 --> 00:30:11,768
-Because I'm the one
that thought of the idea.
314
00:30:12,144 --> 00:30:13,395
Where should | go, Cindy?
315
00:30:13,979 --> 00:30:15,731
-Hey, why not here in your house?
316
00:30:15,731 --> 00:30:19,484
-Yes, we'll be gone by 7:00.
Just be sure that you're out by 11:00.
317
00:30:20,110 --> 00:30:21,111
- Terrific.
318
00:30:21,903 --> 00:30:23,613
-Wait till you see who it is.
319
00:30:24,197 --> 00:30:27,909
It's Amy's brother.
-You got to go be kidding.
320
00:30:27,909 --> 00:30:30,370
Does he have any money?
-Yes.
321
00:30:30,454 --> 00:30:32,289
-Look out, money. Here | come.
322
00:30:33,332 --> 00:30:34,333
Glad you could make it.
323
00:30:34,333 --> 00:30:36,126
Did you have any trouble
finding the place?
324
00:30:36,293 --> 00:30:37,294
-Piece of cake.
325
00:30:37,586 --> 00:30:40,47
Hey, you know | only live
a short distance from here.
326
00:30:40,839 --> 00:30:43,258
What are you doing?
-Oh, studying.
327
00:30:43,258 --> 00:30:45,302
| graduate in June,
328
00:30:46,219 --> 00:30:49,806
-Ah, you don't happen
to know my sister Amy, do you?
329
00:30:50,15 --> 00:30:52,184
Amy Larson?
-Yes, | know her real good.
330
00:30:52,184 --> 00:30:53,602
She's in my drama class.
331
00:30:54,436 --> 00:30:56,480
-In that case, let's keep
this between the two of us.
332
00:30:56,480 --> 00:30:58,315
-I'll keep it if you'll keep it.
333
00:30:58,732 --> 00:31:00,609
-Are you ready?
-Ready for what?
334
00:31:01,651 --> 00:31:03,28
-I'm going to fuck your brains out.
335
00:31:03,820 --> 00:31:05,113
Right here, on the table.
336
00:31:05,614 --> 00:31:06,573
-On the table?
337
00:31:06,615 --> 00:31:07,574
-On the table.
338
00:31:08,158 --> 00:31:09,368
-Okay.
339
00:31:09,368 --> 00:31:12,454
[kissing]
340
00:31:13,622 --> 00:31:17,709
[music]
341
00:31:39,523 --> 00:31:45,112
Ooh, simmer it sweetly
342
00:31:48,156 --> 00:31:55,288
Oh, baby tell me what's cookinโ
in that sweet honey pot
343
00:31:56,248 --> 00:32:01,878
Ooh, stir and jam it
344
00:32:04,881 --> 00:32:11,847
Come to me sugar, come
and give it to me while it's hot
345
00:32:17,310 --> 00:32:24,818
Ooh, hug and hold me, baby
346
00:32:26,111 --> 00:32:33,118
Don't tell me no because we feel
the burninโ microwave
347
00:32:34,202 --> 00:32:40,792
Ooh, jelly roll me, baby
348
00:32:42,419 --> 00:32:50,385
Put it on the table,
let's roll all around in the grave
349
00:32:55,682 --> 00:33:00,604
You know your mama says eat
everything on your table
350
00:33:03,940 --> 00:33:09,279
So like a good boy,
I'll dig in because I'm ready to try
351
00:33:11,281 --> 00:33:15,702
My tabletop lover tastes
sweeter than honey
352
00:33:15,702 --> 00:33:19,873
Tabletop lover, she's after my money
353
00:33:20,123 --> 00:33:23,627
Tabletop lover,
she's spread out the main course
354
00:33:23,877 --> 00:33:31,343
Tabletop lover, we're going
to chow down tonight
355
00:33:57,160 --> 00:34:03,542
Ooh, simmer it sweetly
356
00:34:06,294 --> 00:34:12,884
Oh baby, tell me what's cookinโ
in that sweet honey pot
357
00:34:14,344 --> 00:34:20,767
Ooh, stir it and jam it, baby
358
00:34:23,311 --> 00:34:30,569
Come to me sugar, come
and give it to me while it's hot
359
00:34:33,655 --> 00:34:35,448
-[moans]
360
00:34:35,448 --> 00:34:42,497
[music]
Ooh, hug and hold me, baby
361
00:34:43,957 --> 00:34:50,839
Don't tell me no because we feel
the burninโ microwave
362
00:34:51,840 --> 00:35:00,307
Ooh, jelly roll me, baby
[music]
363
00:35:00,307 --> 00:35:08,273
Put it on the table,
let's roll all around in the gravy.
364
00:35:13,236 --> 00:35:18,700
You know your mama says,
"Eat everything on your table."
365
00:35:21,745 --> 00:35:26,708
So, like a good boy,
I'll dig in because I'm ready to try.
366
00:35:29,252 --> 00:35:33,548
My tabletop lover tastes
sweeter than honey.
367
00:35:33,548 --> 00:35:37,761
Tabletop lover, she's after my money.
368
00:35:37,761 --> 00:35:41,890
Tabletop lover,
she spread out the main course.
369
00:35:41,890 --> 00:35:48,730
Tabletop lover, we're going
to chow down tonight.
370
00:36:15,298 --> 00:36:21,346
Ooh, simmer it sweetly.
371
00:36:24,57 --> 00:36:31,106
Well, baby, tell me what's cooking
in that sweet honey pie.
372
00:36:32,148 --> 00:36:38,988
Ooh, stir it in gently, baby.
373
00:36:40,865 --> 00:36:47,580
Come do me, sugar.
Come and give it to me while it's hot.
374
00:36:53,169 --> 00:36:59,175
Ooh, hug and hold me, baby.
375
00:37:01,928 --> 00:37:09,185
Don't tell me no because we feel
the burning microwaves.
376
00:37:09,769 --> 00:37:16,985
Ooh, jelly roll me, baby.
377
00:37:18,278 --> 00:37:26,202
Put it on the table,
let's roll all around in the gravy.
378
00:37:31,332 --> 00:37:36,296
You know your mama says,
"Eat everything on your table."
379
00:37:39,799 --> 00:37:45,96
So, like a good boy,
I'll dig in because I'm ready to try.
380
00:37:47,307 --> 00:37:51,478
My tabletop lover tastes
sweeter than honey.
381
00:37:51,478 --> 00:37:55,607
Tabletop lover, she's after my money.
382
00:37:55,607 --> 00:37:59,778
Tabletop lover,
she spread out the main course.
383
00:37:59,778 --> 00:38:07,202
Tabletop lover, we're going
to chow down tonight.
384
00:38:32,977 --> 00:38:36,147
[panting]
[groaning]
385
00:38:36,397 --> 00:38:40,777
[moaning]
[gasps]
386
00:38:55,583 --> 00:38:59,546
[music]
387
00:38:59,546 --> 00:39:03,216
Move your feet on down Union Street
388
00:39:03,508 --> 00:39:05,927
don't the air smell sweet?
389
00:39:07,428 --> 00:39:11,224
Shop around, feel each sight and sound,
390
00:39:11,266 --> 00:39:14,644
such a lovely part of the town.
391
00:39:16,20 --> 00:39:21,860
You keep hoping that someone
will know you're around, around.
392
00:39:24,28 --> 00:39:26,656
You keep dreaming
that someday your schemings
393
00:39:26,656 --> 00:39:30,577
will finally get you uptown.
394
00:39:31,160 --> 00:39:37,83
Feeling free, it's just you
and me on a loving spree.
395
00:39:38,668 --> 00:39:43,715
It's a sunny day, throw your cares
away on this special day.
396
00:39:44,215 --> 00:39:47,719
-| can't be late. | have to be
at Bob's place in a couple of hours.
397
00:39:47,719 --> 00:39:50,346
-Yes, this is an extra special trick, huh?
398
00:39:50,346 --> 00:39:52,98
-So he said.
399
00:39:54,642 --> 00:39:57,312
There's never a damn cab
when you need one.
400
00:39:57,812 --> 00:40:00,565
-Take it easy.
You've got plenty of time.
401
00:40:01,900 --> 00:40:04,819
-I've got some stuff in here.
Let's go get a bite to eat.
402
00:40:05,111 --> 00:40:06,529
| have to try it on first.
403
00:40:06,696 --> 00:40:09,449
| bought it just for tonight and | want
to make sure it looks all right.
404
00:40:09,449 --> 00:40:11,75
-Must be a really special person.
405
00:40:11,200 --> 00:40:13,244
-How about one of our city's finest?
406
00:40:13,536 --> 00:40:15,622
-You don't mean a cop?
407
00:40:18,625 --> 00:40:20,335
-Are you Harry McFarlane?
408
00:40:21,44 --> 00:40:22,545
-Officer McFarlane.
409
00:40:24,923 --> 00:40:26,758
Officer Harry McFarlane.
410
00:40:33,222 --> 00:40:35,141
Your name Denise?
411
00:40:37,560 --> 00:40:39,896
What?
| can't hear you.
412
00:40:40,146 --> 00:40:41,147
-Yes.
413
00:40:41,898 --> 00:40:44,150
-| said speak up, | can't hear you.
414
00:40:44,192 --> 00:40:45,693
-Yes, my name's Denise.
415
00:40:45,777 --> 00:40:47,445
-Are you yelling at me, girl?
416
00:40:47,570 --> 00:40:48,988
-No, officer.
417
00:40:52,75 --> 00:40:54,35
-According to this,
418
00:40:54,494 --> 00:40:57,80
you've got a major fucking problem here,
419
00:40:57,830 --> 00:40:58,957
and I'm it.
420
00:41:06,798 --> 00:41:08,49
You scared, kid?
421
00:41:09,133 --> 00:41:10,134
-Kind of.
422
00:41:13,179 --> 00:41:14,514
-Here.
423
00:41:16,57 --> 00:41:17,100
Have a sucker.
424
00:41:18,768 --> 00:41:20,269
No, not this one.
425
00:41:24,357 --> 00:41:25,358
This one.
426
00:41:42,667 --> 00:41:45,169
Go for it.
Oh, that's right.
427
00:41:47,463 --> 00:41:50,883
It's better
than those cherry suckers anyway.
428
00:41:53,386 --> 00:41:58,558
In some counties,
this could be considered sodomy.
429
00:42:00,893 --> 00:42:02,937
Oh, no, don't stop.
430
00:42:04,272 --> 00:42:05,481
It's okay.
431
00:42:21,39 --> 00:42:23,249
["Copsucker Theme Song"]
432
00:43:30,441 --> 00:43:33,736
What you're doing is against the law
433
00:43:35,196 --> 00:43:41,369
| came here, baby, cos the neighbor
saw you get down on your knees.
434
00:43:41,369 --> 00:43:43,955
You can't hide the plea
435
00:43:46,457 --> 00:43:50,294
That Perez got nothing on me
436
00:43:50,545 --> 00:43:55,91
Ain't you never heard of dirty Harry?
Well, girl, you're looking at him.
437
00:43:55,341 --> 00:43:58,553
Copsucker, all dressed up in black.
438
00:43:59,387 --> 00:44:02,390
Copsucker, let's hop in the sack.
439
00:44:03,391 --> 00:44:08,62
Copsucker, she goes down on
her man with a badge.
440
00:44:11,399 --> 00:44:14,777
Copsucker, you've been selling your tail.
441
00:44:15,528 --> 00:44:18,322
Copsucker, | should put you in jail.
442
00:44:18,322 --> 00:44:22,76
You should be under arrest,
but if your love is the best,
443
00:44:22,326 --> 00:44:24,36
you'll go free.
444
00:45:15,546 --> 00:45:18,674
Copsucker, all dressed up in black.
445
00:45:19,258 --> 00:45:22,511
Copsucker, let's hop in the sack.
446
00:45:23,387 --> 00:45:27,808
Copsucker, she goes down on
her man with a badge.
447
00:45:31,437 --> 00:45:34,899
Copsucker, you've been selling your tail.
448
00:45:35,441 --> 00:45:37,818
Copsucker, | should put you in jail.
449
00:45:38,236 --> 00:45:42,365
You should be under arrest,
but if your love is the best,
450
00:45:42,365 --> 00:45:43,783
you'll go free.
451
00:45:47,328 --> 00:45:50,498
Protect and serve the public every day.
452
00:45:51,207 --> 00:45:54,377
You shouldn't fool with my gun that way
453
00:45:54,377 --> 00:46:00,633
It might go off in your hand,
because I'm a hair-trigger man.
454
00:46:02,09 --> 00:46:05,721
Well, | know Kojack's
got a head that shines
455
00:46:05,972 --> 00:46:09,100
but you ain't ever seen a head like mine.
456
00:46:09,100 --> 00:46:11,394
| want to show it to you.
457
00:46:11,394 --> 00:46:14,522
Copsucker, all dressed up in black.
458
00:46:15,147 --> 00:46:18,526
Copsucker, let's hop in the sack.
459
00:46:19,151 --> 00:46:23,531
Copsucker, she goes down on
her man with a badge.
460
00:46:27,76 --> 00:46:30,79
Copsucker, you've been selling your tail.
461
00:46:30,955 --> 00:46:33,749
Copsucker, | should put you in jail.
462
00:46:33,791 --> 00:46:37,670
You should be under arrest,
but if your love is the best,
463
00:46:37,670 --> 00:46:39,255
you'll go free.
464
00:47:23,716 --> 00:47:26,344
-[moaning]
465
00:47:26,344 --> 00:47:28,179
Where'd you get that Magnum?
466
00:47:28,179 --> 00:47:30,348
[moaning]
467
00:47:30,348 --> 00:47:33,559
Copsucker, all dressed up in black.
468
00:47:34,185 --> 00:47:37,521
Copsucker, let's hop in the sack.
469
00:47:38,356 --> 00:47:42,610
Copsucker, she goes down on
her man with a badge.
470
00:47:46,113 --> 00:47:49,325
Copsucker, you've been selling your tail.
471
00:47:49,909 --> 00:47:52,828
Copsucker, | should put you in jail.
472
00:47:52,828 --> 00:47:56,832
You should be under arrest,
but if your love is the best,
473
00:47:56,874 --> 00:47:58,459
you'll go free.
474
00:48:01,712 --> 00:48:05,674
| don't drive no fancy wheels
like lronsides
475
00:48:05,674 --> 00:48:08,969
but | got something
that's been pure and dry.
476
00:48:09,220 --> 00:48:11,180
It's my Colt 45.
477
00:48:11,597 --> 00:48:14,392
Yes, it'll eat you alive.
478
00:48:16,394 --> 00:48:19,647
Steve McGarrett's got that big shiny smile
479
00:48:20,398 --> 00:48:23,150
but dirty Harry's dong is long as a mile.
480
00:48:23,401 --> 00:48:25,653
| want to put it to you.
481
00:48:25,653 --> 00:48:28,572
Copsucker, all dressed up in black.
482
00:48:29,365 --> 00:48:32,618
Copsucker, let's hop in the sack.
483
00:48:33,411 --> 00:48:38,124
Copsucker, she goes down on
her man with a badge.
484
00:48:41,293 --> 00:48:44,505
Copsucker, you've been selling your tail.
485
00:48:45,381 --> 00:48:48,92
Copsucker, | should put you in jail.
486
00:48:48,92 --> 00:48:52,221
You should be under arrest,
but if your love is the best,
487
00:48:52,221 --> 00:48:53,431
you'll go free.
488
00:48:57,601 --> 00:49:00,604
Copsucker, all dressed up in black.
489
00:49:01,564 --> 00:49:04,608
Copsucker, let's hop in the sack.
490
00:49:05,526 --> 00:49:10,30
Copsucker, she goes down on
her man with a badge.
491
00:49:13,534 --> 00:49:16,495
Copsucker, you've been selling your tail.
492
00:49:17,580 --> 00:49:20,207
Copsucker, | should put you in jail.
493
00:49:20,207 --> 00:49:23,544
You should be under arrest,
but if your love is the best,
494
00:49:23,544 --> 00:49:25,04
you'll go free.
495
00:49:29,175 --> 00:49:32,261
Copsucker, all dressed up in black.
496
00:49:33,95 --> 00:49:36,390
Copsucker, let's hop in the sack.
497
00:49:37,224 --> 00:49:41,562
Copsucker, she goes down on
her man with a badge.
498
00:49:45,357 --> 00:49:48,444
Copsucker, you've been selling your tail.
499
00:49:49,195 --> 00:49:51,906
Copsucker, | should put you in jail.
500
00:49:51,906 --> 00:49:56,35
You should be under arrest,
but if your love is the best,
501
00:49:56,35 --> 00:49:57,453
you'll go free.
502
00:50:00,956 --> 00:50:04,168
Copsucker, all dressed up in black
503
00:50:04,919 --> 00:50:08,214
Cop sucker, let's hop in the sack
504
00:50:08,964 --> 00:50:13,177
Cop sucker, she goes down
on her man with the badge
505
00:50:17,97 --> 00:50:20,142
Cop sucker, you've been selling your tail,
506
00:50:20,851 --> 00:50:23,687
Cop sucker, | should put you in jail
507
00:50:23,687 --> 00:50:27,233
You should be under arrest,
but if your touch is the best,
508
00:50:27,233 --> 00:50:29,151
you'll go free
509
00:50:32,988 --> 00:50:35,115
Cop sucker, oh.
510
00:51:09,900 --> 00:51:10,734
-Now, look.
511
00:51:10,734 --> 00:51:13,612
Don't go telling no one
about that magnum | got concealed.
512
00:51:14,405 --> 00:51:15,406
You got that?
513
00:51:15,906 --> 00:51:17,908
-Definitely.
Definitely, sir.
514
00:51:19,34 --> 00:51:19,994
-If you do,
515
00:51:20,828 --> 00:51:22,538
Dirty Harry's going to be back
516
00:51:23,330 --> 00:51:25,457
and you can take that to the bank, sugar.
517
00:51:27,01 --> 00:51:29,587
-11 Barry 6, call station.
518
00:51:32,381 --> 00:51:35,467
-God damn it.
Motherfucking son of a bitch.
519
00:51:37,720 --> 00:51:39,805
That ain't it.
God damn it.
520
00:51:39,805 --> 00:51:41,56
Where the fuck is it?
521
00:51:42,933 --> 00:51:45,60
That ain't it either.
Jesus Christ.
522
00:51:47,479 --> 00:51:48,480
[door slamming]
523
00:51:51,483 --> 00:51:52,818
-Hi, I'm Cindy.
524
00:51:53,611 --> 00:51:55,821
-Well, hi there, ma'am.
My name's Shelley.
525
00:51:56,196 --> 00:51:57,990
You must be the young lady | ordered.
526
00:51:58,741 --> 00:52:02,202
A pleasure to meet you
and thanks for stopping by, too.
527
00:52:04,288 --> 00:52:05,289
Damn it.
528
00:52:06,707 --> 00:52:09,84
-Bob said it was hard for you to get away.
529
00:52:09,877 --> 00:52:12,296
-Yes. Well, you know how it is
when you own your own business.
530
00:52:12,880 --> 00:52:14,340
Kind of tough.
531
00:52:15,841 --> 00:52:17,51
Shit.
532
00:52:18,677 --> 00:52:20,179
-Goddamit.
533
00:52:26,477 --> 00:52:27,853
What's the matter with your car?
534
00:52:28,646 --> 00:52:30,314
-Well, them fucking windshield wipers.
535
00:52:30,439 --> 00:52:31,857
A couple years back, they blew out.
536
00:52:31,857 --> 00:52:33,108
Now, I'm trying to fix them.
537
00:52:33,776 --> 00:52:35,944
| can't seem to find out
what the trouble is.
538
00:52:36,487 --> 00:52:37,905
Might be that thing right there.
539
00:52:38,72 --> 00:52:40,324
[buzz] Jesus Christ.
540
00:52:41,116 --> 00:52:42,117
Fuck.
541
00:52:42,117 --> 00:52:43,285
Got shocked.
542
00:52:46,747 --> 00:52:50,250
-Well, maybe | can solve one
of your problems.
543
00:52:51,418 --> 00:52:52,419
-Oh, yes?
544
00:52:52,795 --> 00:52:53,921
Well, shit.
I'll go for that.
545
00:52:55,130 --> 00:52:56,590
You watch your fingers now.
546
00:52:57,925 --> 00:53:42,928
[harmonica playing]
547
00:54:01,280 --> 00:54:01,989
-You know something, honey?
548
00:54:01,989 --> 00:54:04,825
You play that mouth organ
just as good as | play mine.
549
00:54:08,370 --> 00:54:24,136
[harmonica playing]
550
00:54:25,721 --> 00:54:28,474
-You about ready to take
care of that problem | have?
551
00:54:29,308 --> 00:54:30,434
All right.
552
00:54:33,520 --> 00:54:35,314
You got to get up right here.
553
00:54:35,939 --> 00:54:41,695
[music]
554
00:54:41,695 --> 00:54:43,864
Well, I'm working on my wife
555
00:54:43,864 --> 00:54:47,367
who's trying to get the damn thing to run
556
00:54:49,661 --> 00:54:55,542
I've got a 385 and when it's moving
it's a son of a gun.
557
00:54:57,419 --> 00:55:03,383
She's got a primo body
and those numbers really turn me on
558
00:55:05,719 --> 00:55:11,141
And the radio blasts rock
and roll music all night long
559
00:55:12,434 --> 00:55:14,102
Take it away, brother.
560
00:55:45,08 --> 00:55:47,94
Well, I'm a RAM charging dude
561
00:55:47,302 --> 00:55:50,639
| got a piston that drives
chicks insane
562
00:55:52,850 --> 00:55:58,313
I'm a fuel injector coolant, and no,
| don't play no games.
563
00:56:00,649 --> 00:56:06,363
because | know that I'm straight ahead
564
00:56:08,532 --> 00:56:14,204
They call me V8 lover
when they checker flag in on my bed
565
00:56:16,582 --> 00:56:20,544
I'm a V8 lover, V8 lover
566
00:56:20,544 --> 00:56:23,589
When | get the green light,
I'm going to go
567
00:56:24,423 --> 00:56:28,51
I'm going to go for it honey,
give me all your money
568
00:56:28,302 --> 00:56:32,639
because my tires burning
and my wheels are turning
569
00:56:32,639 --> 00:56:40,814
V8 lover, V8 lover, V8 lover, V8 lover
570
00:56:48,30 --> 00:56:59,750
I'm a V8 lover, V8 lover, V8 lover
I'm a V8 lover, I'm a V8 lover
571
00:56:59,750 --> 00:57:03,128
When | get the green light,
I'm going to go.
572
00:57:03,837 --> 00:57:05,923
-[moans] You have
the sweetest pussy, sweetheart.
573
00:57:06,214 --> 00:57:08,383
[kisses] Tastes so good.
574
00:57:08,425 --> 00:57:12,346
[music] tires are burning
and my wheels are turning
575
00:57:12,346 --> 00:57:20,354
V8 lover, V8 lover, V8 lover, V8 lover
I'm a V8 lover, V8 lover, V8 lover
576
00:57:31,657 --> 00:57:35,285
I'm a V8 lover, I'm a V8 lover
-Oh, sweetheart, | love your cunt.
577
00:57:35,661 --> 00:57:36,787
So sweet.
578
00:57:37,871 --> 00:57:39,498
[music]
579
00:57:39,748 --> 00:57:45,212
| leave a black patch of rubber
over every broken-hearted street
580
00:57:45,545 --> 00:57:47,422
[moaning]
581
00:57:47,422 --> 00:57:49,383
[music]
And let those babies keep on coming
582
00:57:49,383 --> 00:57:52,844
because they love
the way | shift my gears
583
00:57:55,263 --> 00:57:56,974
-Oh, tastes so good.
584
00:57:56,974 --> 00:57:57,683
[moans]
585
00:57:57,933 --> 00:58:06,817
[music]
586
00:59:39,576 --> 00:59:48,85
[car revves]
587
00:59:49,461 --> 00:59:58,53
[moaning]
588
01:00:33,922 --> 01:00:36,174
-Hey what's that?
-Bob called.
589
01:00:36,675 --> 01:00:38,385
-Oh yes?
How'd it go last night?
590
01:00:38,969 --> 01:00:42,97
-Don't ask.
It was a major musical event.
591
01:00:42,97 --> 01:00:43,515
-Sounds like fun.
592
01:00:43,974 --> 01:00:45,725
Hi girls.
-Oh hi.
593
01:00:46,17 --> 01:00:47,352
-Hey, we better go.
594
01:00:47,686 --> 01:00:49,104
-See ya.
-Bye.
595
01:00:49,104 --> 01:00:50,605
-Bye.
596
01:00:53,775 --> 01:00:54,818
-Oh, hi mom.
597
01:00:55,318 --> 01:00:56,570
-Hi hon, how you doing?
598
01:01:00,657 --> 01:01:02,492
Cindy, do you think
we could talk for a moment?
599
01:01:02,909 --> 01:01:04,244
-Sure, why not?
600
01:01:04,953 --> 01:01:06,830
-It's funny you should say
that because | get the feeling there's
601
01:01:06,830 --> 01:01:08,582
something that you don't want
to talk about.
602
01:01:09,624 --> 01:01:10,917
We've never had that problem.
603
01:01:11,459 --> 01:01:14,504
-You can talk to me anytime
about anything, mom.
604
01:01:16,631 --> 01:01:19,384
-| know when children get older
that they have trouble talking
605
01:01:19,384 --> 01:01:20,594
with their parents.
606
01:01:21,303 --> 01:01:22,846
-That'll never happen, mom.
607
01:01:24,848 --> 01:01:28,226
-Cindy, it's just that I've noticed
a difference in you.
608
01:01:28,518 --> 01:01:29,978
You're much more distant
609
01:01:31,104 --> 01:01:32,480
and less ambitious.
610
01:01:33,899 --> 01:01:35,400
-| know, my grades have been slipping.
611
01:01:36,151 --> 01:01:37,652
-That's not it.
612
01:01:38,653 --> 01:01:41,156
It's just that you seem
to go out every night
613
01:01:41,156 --> 01:01:45,202
and you're home late.
-I'm not a kid anymore, mom.
614
01:01:45,327 --> 01:01:47,621
-Darling, I'm not saying that you are.
615
01:01:48,288 --> 01:01:52,375
It's just | know you miss your boyfriend
very much and that Jerry loves you.
616
01:01:55,587 --> 01:01:57,756
| Know your love for him is very strong.
617
01:01:58,548 --> 01:01:59,883
It's beautiful, darling.
618
01:02:01,927 --> 01:02:03,595
| wish you all the happiness.
619
01:02:04,512 --> 01:02:09,309
Remember your father and I,
the times we used to share?
620
01:02:12,145 --> 01:02:13,563
It's wonderful.
621
01:02:15,232 --> 01:02:19,903
What a beautiful man he was.
| remember those moments.
622
01:02:20,153 --> 01:02:23,990
[music]
623
01:02:50,433 --> 01:02:53,270
Darling, | love you too.
624
01:03:05,699 --> 01:03:07,993
This is good.
625
01:03:08,243 --> 01:03:23,341
[music]
[moaning]
626
01:08:47,874 --> 01:08:48,916
-Oh, | love you.
627
01:08:49,167 --> 01:08:51,294
Baby...
628
01:08:53,421 --> 01:08:54,422
-Mom?
629
01:08:54,964 --> 01:08:56,341
-Oh, darling.
630
01:08:56,966 --> 01:08:58,259
My mind wandered.
631
01:08:58,885 --> 01:09:00,94
-Was | babbling on?
632
01:09:00,970 --> 01:09:03,890
You didn't say that much,
but it sure meant a lot
633
01:09:04,641 --> 01:09:07,518
and | love you for it.
-| love you, baby.
634
01:09:10,938 --> 01:09:12,23
Better get going.
635
01:09:22,867 --> 01:09:25,828
-What do you say we go
to the movies tonight, mom?
636
01:09:25,828 --> 01:09:31,876
[music]
42732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.