Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,513 --> 00:00:48,213
Fuji Television Network/ TOHO/ - - - / Altamira Pictures
2
00:00:51,514 --> 00:00:57,214
Fuji Television Network
Altamira Pictures
3
00:01:02,515 --> 00:01:07,215
YAGUCHI SHINOBU
4
00:01:21,516 --> 00:01:22,417
Berkasnya sudah siap.
5
00:01:22,417 --> 00:01:24,619
Ya..ya, yang ini juga,
merepotkanmu. Mendesak!
6
00:01:24,619 --> 00:01:26,308
Tidak apa.
7
00:01:32,994 --> 00:01:35,230
Kirimannya, terima kasih ya Yah.
8
00:01:35,230 --> 00:01:38,433
Hanya membagikannya
ketetangga dan masih tersisa.
9
00:01:38,433 --> 00:01:40,802
Apa kau sibuk belakangan ini?
10
00:01:40,802 --> 00:01:43,896
Kalau ada waktu bisakah kau pulang.
11
00:01:44,406 --> 00:01:48,775
Baiklah.., makamnya ibu,
tolong bantu aku membersihkanya.
12
00:01:51,613 --> 00:01:53,949
Wou....mengerikan,
apa ini dikirim dari Kagoshima?
13
00:01:53,949 --> 00:01:55,350
Hush!
14
00:01:55,350 --> 00:01:58,251
Yui, baru saja selesai mandi.
15
00:01:58,587 --> 00:01:59,921
Ini Kakek.
16
00:01:59,921 --> 00:02:01,022
Nggak, aku nggak ingin bicara.
17
00:02:01,022 --> 00:02:02,512
Kasar sekali.
18
00:02:03,658 --> 00:02:04,993
Maaf ya.
19
00:02:04,993 --> 00:02:07,996
Ya..., begitu.
20
00:02:07,996 --> 00:02:09,588
Sudah ya.
21
00:02:11,466 --> 00:02:13,192
Dasar.
22
00:02:13,902 --> 00:02:15,802
Kalau aku sih nggak mau makan itu.
23
00:02:22,244 --> 00:02:24,668
Sudah kuduga, aku nggak berani.
24
00:02:24,946 --> 00:02:27,141
Bantu aku memotong ikannya?
25
00:02:27,849 --> 00:02:30,080
Aku..?
Aku nggak bisa.
26
00:02:32,954 --> 00:02:34,853
Besok saja kalau gitu.
27
00:02:34,890 --> 00:02:38,155
Lagian, nggak ada orang dirumah yang mau
memakannya, berikan saja pada yang lain.
28
00:02:38,460 --> 00:02:40,485
Kenapa bicara seperti itu?
29
00:02:41,563 --> 00:02:44,964
Kakek hanya tertarik
dalam memancing dan menanam sayuran.
30
00:02:51,072 --> 00:02:55,566
Rumit juga ya..,
meskipun tanpa pestisida itu bagus.
31
00:02:56,144 --> 00:02:57,975
Hei, berikan aku nasi.
32
00:02:58,013 --> 00:02:59,971
Kenapa tidak mengambilnya sendiri.
33
00:03:04,219 --> 00:03:05,413
Ah. Kelupaan.
34
00:03:16,798 --> 00:03:18,300
Ada apa?
Ada sesuatukah?
35
00:03:18,300 --> 00:03:20,393
Aku tidak tahu, seperti ada serangga aneh.
36
00:03:21,002 --> 00:03:23,800
Emm.., itu sebabnya
aku tidak suka sayuran organik.
37
00:03:24,873 --> 00:03:26,164
Sudah cukup.
38
00:03:24,930 --> 00:03:26,885
Jangan taruh disini!
39
00:03:29,344 --> 00:03:31,335
Itu dia, itu dia.
40
00:03:39,254 --> 00:03:41,144
Aku nggak mau, hentikan.
41
00:03:49,397 --> 00:03:51,922
Ooi.., kau pulang juga?
42
00:03:56,104 --> 00:03:57,964
Sudah makan?
43
00:03:58,206 --> 00:03:59,908
Dasar nggak berguna.
44
00:03:59,908 --> 00:04:02,811
Pulang kerumah untuk
makan, tapi malah beli "junk food".
45
00:04:02,811 --> 00:04:05,101
Kau ini bodoh apa?
46
00:04:06,147 --> 00:04:07,936
Ngebosanin.
47
00:04:29,070 --> 00:04:31,698
(Ekonomi Internasioanl)
48
00:04:33,808 --> 00:04:35,598
Mustahil, benaran?
49
00:04:37,579 --> 00:04:39,877
(Nakamura Saitomi)
50
00:04:42,951 --> 00:04:44,452
Ya..! Ini Suzuki.
51
00:04:44,452 --> 00:04:46,454
Maaf ya..,
sekarang apa tidak apa-apa?
52
00:04:46,454 --> 00:04:48,319
Ya.
53
00:04:48,757 --> 00:04:50,715
Tapi suaramu kok kecil.
54
00:04:51,192 --> 00:04:52,661
Ah.., tidak apa-apa.
55
00:04:52,661 --> 00:04:55,497
Apa kau punya catatan
tugas ekonomi internasional hari ini?
56
00:04:55,497 --> 00:04:58,099
Ya, aku sedang memilah-milah foto.
57
00:04:58,099 --> 00:05:00,835
Syukurlah, bisakah kau kirimkan itu.
58
00:05:00,835 --> 00:05:03,939
Baiklah, mau dikirimkan kemana?
59
00:05:03,939 --> 00:05:05,763
Baik, ke PC saja.
60
00:05:17,385 --> 00:05:19,487
Ah..sudah sampai, terima kasih.
61
00:05:19,487 --> 00:05:20,621
Sampai jumpa.
62
00:05:20,221 --> 00:05:21,983
Sampai jumpa besok ya.
63
00:05:27,028 --> 00:05:28,624
Yuh..,apa barusan.
64
00:05:29,164 --> 00:05:30,432
Apa yang kau lakukan?
65
00:05:30,432 --> 00:05:33,268
Jangan merekam ini.
66
00:05:33,268 --> 00:05:36,635
Apa kau bodoh.
67
00:05:39,941 --> 00:05:41,465
Cantik sekali.
68
00:06:01,763 --> 00:06:03,452
Ngeselin.
69
00:06:06,334 --> 00:06:08,029
(Tdak cukup daya)
70
00:06:20,615 --> 00:06:21,877
Nggak boleh ke lewat.
71
00:06:26,121 --> 00:06:28,487
Hei, apa kau tidak memperhatikan?
72
00:06:29,524 --> 00:06:32,925
HP-nya anak-anak, bayarannya terlalu besar.
73
00:06:33,528 --> 00:06:35,758
Kamu juga bantu aku mengatakannya.
74
00:06:39,868 --> 00:06:41,836
Hemm..., hemm....
75
00:06:42,504 --> 00:06:44,032
Apa kau mendengarkan?
76
00:06:44,105 --> 00:06:48,337
Aku sangat capek, katakan lagi besok.
Aku tidur duluan.
77
00:06:59,754 --> 00:07:07,422
Keluarga Yang Bertahan Hidup
78
00:07:11,466 --> 00:07:28,466
Diterjemahkan oleh : DAVID HARAHAP
BTH-09/02/2018
79
00:07:13,068 --> 00:07:17,266
(Hari ke 1)
80
00:07:37,592 --> 00:07:39,294
Oi.., jam berapa sekarang?
81
00:07:39,294 --> 00:07:41,296
Kalau itu, aku tidak tau.
82
00:07:41,296 --> 00:07:43,331
Kenapa?
83
00:07:41,332 --> 00:07:43,054
Mati listrik.
84
00:07:43,331 --> 00:07:44,733
Nggak ada listrik?
Kenapa?
85
00:07:44,733 --> 00:07:47,001
Sudah kubilang, aku tidak tahu.
86
00:07:47,001 --> 00:07:48,636
Ah..benaran saja
87
00:07:48,636 --> 00:07:51,973
Lampunya tidak menyala, TV juga mati.
88
00:07:51,973 --> 00:07:54,034
Benar-benar buruk.
89
00:07:55,343 --> 00:07:57,479
Ada apa pagi-pagi sudah pada ribut.
90
00:07:57,479 --> 00:07:59,403
Mati listrik tahu, mati listrik.
91
00:07:59,748 --> 00:08:01,372
Apa itu?
92
00:08:02,784 --> 00:08:04,352
Sudah penuh.
93
00:08:03,852 --> 00:08:05,444
Minggir.
94
00:08:06,354 --> 00:08:07,922
Apa...
95
00:08:07,922 --> 00:08:09,321
Mana...
96
00:08:16,598 --> 00:08:17,997
Tolong lihat kan.
97
00:08:22,837 --> 00:08:24,367
Apa..?
98
00:08:30,478 --> 00:08:32,969
Apa yang terjadi,
bahkan benda itu nggak berfungsi.
99
00:08:35,483 --> 00:08:37,072
Sudahlah.
100
00:08:42,023 --> 00:08:44,659
Apa tidak ada sarapan?
101
00:08:44,659 --> 00:08:49,130
Tidak bisa memasak pakai ricecoker,
pakai kompor gas aku tidak tahu.
102
00:08:49,130 --> 00:08:51,299
Kau tidak ingin makan,
makanan yang dingin kan.
103
00:08:51,299 --> 00:08:53,401
Baiklah, aku akan pergi
dan membeli itu waktu lewat.
104
00:08:53,401 --> 00:08:54,702
Benar juga.
105
00:08:54,702 --> 00:08:57,505
Yang benar saja, semua terjadi bersamaan.
106
00:08:57,505 --> 00:08:59,174
Ingat untuk mengganti baterainya.
107
00:08:59,174 --> 00:09:02,043
Panggilan darurat,
ini waktunya menghubungi 117.
108
00:09:02,043 --> 00:09:04,671
Apa?
Panggilan darurat, apa itu?
109
00:09:09,617 --> 00:09:11,608
Apa yang terjadi?
110
00:09:15,890 --> 00:09:18,053
Bahkan koranpun tidak datang.
111
00:09:19,227 --> 00:09:20,461
Ah.., panas.
112
00:09:20,461 --> 00:09:23,022
Lihat, apinya menyala.
113
00:09:30,305 --> 00:09:32,240
Menyerah saja, lift-nya tidak jalan.
114
00:09:32,240 --> 00:09:34,542
Hanya bisa menggunakan tangga.
115
00:09:34,542 --> 00:09:37,512
Apa seluruh gedung ini listriknya mati?
116
00:09:37,512 --> 00:09:39,881
Apa tidak dilakukan pengecekan?
117
00:09:39,881 --> 00:09:42,008
Dasar orang tua, hentikan itu.
118
00:09:45,320 --> 00:09:48,949
Sepuluh lantai?
119
00:10:01,703 --> 00:10:03,997
Oi..jangan sampai terlambat.
120
00:10:12,046 --> 00:10:17,452
Listrik mati,
layanan perjalanan ditangguhkan.
121
00:10:13,453 --> 00:10:15,755
Mohon maaf.
122
00:10:17,452 --> 00:10:20,255
Semuanya layanan ditunda.
123
00:10:20,255 --> 00:10:23,858
Semua kereta tidak jalan.
124
00:10:23,858 --> 00:10:28,352
Saat ini terlarang untuk memasuki peron.
125
00:10:29,163 --> 00:10:31,866
- Waktu untuk perbaikan belum diberitahu
- Kapan ini akan dibuka?
126
00:10:31,866 --> 00:10:34,302
Waktunya belum
diketahui, mohon kesabarannya.
127
00:10:34,302 --> 00:10:36,133
Saya minta kepastiannya.
128
00:10:36,638 --> 00:10:40,039
Nanti diberitaukan, untuk sekarang
belum aktif.
129
00:10:44,679 --> 00:10:47,148
Kabar terbaru akan diumumkan sewaktu-waktu.
130
00:10:47,148 --> 00:10:48,877
Dimohon kesabarannya.
131
00:10:49,183 --> 00:10:51,619
- Bisakah kami segera memasuki peron?
- Mohon, tunggulah sejenak.
132
00:10:51,619 --> 00:10:55,487
- Apakah ada bus yang jalan?
- Tampaknya sama saja dengan bus.
133
00:10:56,658 --> 00:10:59,821
Penyebabnya sedang dalam
penyelidikan, mohon kesabarannya.
134
00:11:00,862 --> 00:11:02,420
Eh..?
135
00:11:07,302 --> 00:11:09,500
Kenapa lagi ini?
136
00:11:30,358 --> 00:11:32,387
Ah.., syukurlah.
137
00:11:32,760 --> 00:11:34,552
Syukurlah.
138
00:11:34,595 --> 00:11:36,197
Ketemu taxi juga.
139
00:11:36,197 --> 00:11:37,165
Bisakah?
140
00:11:37,165 --> 00:11:40,668
Nggak bisa.
Sepertinya baterainya mengalami kerusakan.
141
00:11:40,668 --> 00:11:42,167
Mesinnya tidak dapat hidup.
142
00:11:42,203 --> 00:11:46,841
Mohon dibantu, saya akan bayar lebih.
143
00:11:46,841 --> 00:11:49,877
Tampaknya ada masalah dengan pengapiannya.
144
00:11:51,045 --> 00:11:54,446
Apa itu air keran?
Itu bukan air baterai loh!
145
00:11:55,116 --> 00:11:57,250
Tidak jauh bedalah.
146
00:11:58,553 --> 00:12:01,613
Yosh.., coba hidupkan.
147
00:12:08,196 --> 00:12:10,061
Ah.., sepertinya tidak berguna.
148
00:12:10,264 --> 00:12:12,926
Disaat seperti ini,
punya sepeda rasanya bagus juga.
149
00:12:22,076 --> 00:12:25,046
Apa yang terjadi?
150
00:12:25,046 --> 00:12:27,913
Selamat pagi.
151
00:12:30,952 --> 00:12:33,621
Terjadi dijaman modern seperti ini.
Benar-benar keterlaluan.
152
00:12:33,621 --> 00:12:36,758
Aku dengar bukan hanya
disini saja yang terjadi pemadaman listrik.
153
00:12:36,758 --> 00:12:37,825
Benarkah?
154
00:12:37,825 --> 00:12:39,494
Apa disana juga mati?
155
00:12:39,494 --> 00:12:41,625
Seluruh kawasan ini padam listrik.
156
00:12:42,063 --> 00:12:44,554
Apa tidak ada rumah yang menyala?
157
00:12:45,233 --> 00:12:46,167
Aku lihat semua gelap.
158
00:12:46,167 --> 00:12:49,466
- Oh iya, harus beli lilin.
- Aku juga.
159
00:12:50,338 --> 00:12:52,006
Pastinya akan kembali nyala malam ini kan.
160
00:12:52,006 --> 00:12:54,406
Untuk berjaga-jaga,
aku juga harus pergi beli.
161
00:12:57,645 --> 00:13:00,113
Apa lebih baik beli aja ya..?
162
00:13:01,149 --> 00:13:02,941
Ah.., dompetku.
163
00:13:09,390 --> 00:13:10,652
Hehh..?
164
00:13:24,739 --> 00:13:26,434
Tidak terbuka.
165
00:13:27,341 --> 00:13:28,633
Pintunya belum terbuka?
166
00:13:28,643 --> 00:13:29,803
Belum...
167
00:13:32,847 --> 00:13:35,817
Kau telat sekali,
bukanya kau tinggal dekat stasiun.
168
00:13:35,817 --> 00:13:37,741
Disebelah dari stasiun sebelahnya.
169
00:13:37,819 --> 00:13:39,443
Sekarang jam berapa ?
170
00:13:42,457 --> 00:13:43,524
Permisi.
171
00:13:43,524 --> 00:13:44,525
Pintunya sudah tua,
172
00:13:44,525 --> 00:13:48,496
depan dan belakang hanya
bisa dibuka manual dari dalam.
173
00:13:48,496 --> 00:13:50,465
Jadi, tampaknya
kita harus pecahkan pintunya.
174
00:13:50,465 --> 00:13:52,567
Perusahaan pengelolah
juga tidak memberi tanggapan.
175
00:13:52,567 --> 00:13:55,403
Sedangkan bagi kita
ini adalah uang, benarkan?
176
00:13:55,403 --> 00:13:57,872
Baiklah, cuma ini caranya.
177
00:13:57,872 --> 00:14:00,397
Kalau begitu siapa
yang dapat memberikanku kartu nama?
178
00:14:05,146 --> 00:14:06,735
Yoshh.., baiklah.
179
00:14:08,416 --> 00:14:10,178
Satu.., dua...!
180
00:14:12,286 --> 00:14:14,444
Pintunya sudah pecah.
181
00:14:14,655 --> 00:14:16,952
Berhati-hatilah saat masuk.
182
00:14:18,659 --> 00:14:20,856
Elevatornya, sudah pasti mati.
183
00:14:37,178 --> 00:14:39,002
Nyalakan lampunya.
184
00:14:41,015 --> 00:14:42,441
Kalau komputernya?
185
00:14:42,483 --> 00:14:44,385
Punyaku tidak bisa, kalau kau?
186
00:14:44,385 --> 00:14:48,287
- Nggak bisa dinyalain.
- Servernya nggak hidup.
187
00:14:48,956 --> 00:14:50,445
Harus bagaimana ini?
188
00:14:50,525 --> 00:14:52,757
Bagaimana dengan lantai yang lain?
189
00:14:56,798 --> 00:14:59,926
Oi.., kalau begini mana bisa bekerja.
190
00:15:07,976 --> 00:15:09,436
Pagi.
191
00:15:10,178 --> 00:15:11,675
Pagi.
192
00:15:13,314 --> 00:15:15,984
Maaf ya, dirumahku listriknya mati.
193
00:15:15,984 --> 00:15:17,185
Dirumahmu juga.
194
00:15:17,185 --> 00:15:18,420
Rumah kalian juga?
195
00:15:18,420 --> 00:15:21,213
Nggak nyaman banget, kalau mati listrik.
196
00:15:23,291 --> 00:15:25,588
Kenapa kau berkeringat deras seperti itu?
197
00:15:25,627 --> 00:15:28,129
Keretanya pada nggak jalan.
198
00:15:28,129 --> 00:15:30,799
Aku mengendarai sepeda ibuku.
199
00:15:29,800 --> 00:15:31,398
Pembalap.
200
00:15:30,799 --> 00:15:33,893
Berat banget hidup tanpa listrik.
201
00:15:34,269 --> 00:15:35,937
Kau berkeringat banyak sekali?
202
00:15:35,937 --> 00:15:39,274
Perhatian, disebabkan oleh keadaan,
Mochizuki sensei tidak dapat hadir kesekolah.
203
00:15:39,274 --> 00:15:41,209
Untuk jam pelajaran pertama,
belajar sendiri.
204
00:15:41,209 --> 00:15:43,211
Mantap.
205
00:15:43,211 --> 00:15:44,913
Semuanya tolong untuk tenang.
206
00:15:44,913 --> 00:15:46,748
Tolong tuliskan dipapan tulis.
207
00:15:46,748 --> 00:15:48,212
Baik.
208
00:15:48,316 --> 00:15:50,477
Ando sensei tidak hadir.
209
00:15:54,255 --> 00:15:56,191
Pagi.
210
00:15:56,191 --> 00:15:58,455
Kereta pada tidak jalan.
211
00:16:02,497 --> 00:16:03,965
Tidak ada listrik disini.
212
00:16:03,965 --> 00:16:06,263
Apa kau tahu dimana
saja terjadi pemadaman listrik?
213
00:16:06,768 --> 00:16:08,803
Mana kutahu, palingan
juga daerah sekitar sini saja.
214
00:16:08,803 --> 00:16:11,139
Bukankah kampungmu di Kanagawa?
Coba hubungi, tanya mereka!
215
00:16:11,139 --> 00:16:13,908
Sudah kubilang telepon juga tidak berfungsi.
216
00:16:13,908 --> 00:16:16,433
- Dasar kau ini bodoh.
- Nggak berguna.
217
00:16:17,612 --> 00:16:20,775
Kalau kau?
Suzuki, dimana kau tinggal?
218
00:16:21,916 --> 00:16:23,644
- Oi..
- Sakit..
219
00:16:25,754 --> 00:16:27,480
Bego nggak ketolong.
220
00:16:29,457 --> 00:16:33,194
Permisi, Nakamura-san?
221
00:16:33,194 --> 00:16:35,685
Saotomi? Nggak kelihatan hari ini.
222
00:16:39,367 --> 00:16:40,901
Kenapa nih orang?
223
00:16:40,301 --> 00:16:42,971
Nggak tahulah?
224
00:16:42,971 --> 00:16:44,702
Oi..ada apa?
225
00:16:52,814 --> 00:16:54,048
- Permisi.
- Ya.
226
00:16:54,048 --> 00:16:55,976
Bentonya ( makan siang)?
227
00:16:56,017 --> 00:16:58,887
Maaf, roti dan bento belum tersedia.
228
00:16:58,887 --> 00:17:01,720
- Bagaimana dengan Onigiri?
- Maaf sekali.
229
00:17:13,134 --> 00:17:15,295
- Beli air?
- Ya.
230
00:17:28,049 --> 00:17:29,710
Alamak.
231
00:17:36,658 --> 00:17:38,489
230 Yen.
232
00:17:39,894 --> 00:17:42,260
198 Yen.
233
00:17:43,498 --> 00:17:45,022
128 Yen.
234
00:17:46,067 --> 00:17:47,435
350 Yen.
235
00:17:47,435 --> 00:17:50,338
Hei.., bagaimana?
236
00:17:50,338 --> 00:17:54,175
Sudah terlambat buat nyuci pakaian.
237
00:17:54,175 --> 00:17:55,376
Benarkan.
238
00:17:55,376 --> 00:17:57,674
Hari ini aku nyerah, keluargaku makan ini.
239
00:17:58,746 --> 00:18:00,548
Bahkan tidak bisa memasak nasi.
240
00:18:00,548 --> 00:18:02,846
Keluargaku makan ini hari ini.
241
00:18:03,685 --> 00:18:07,314
- Kasihan banget diriku.
- Mau apa lagi.
242
00:18:10,325 --> 00:18:11,593
Permisi.
243
00:18:11,593 --> 00:18:14,329
Anda tidak dapat menggunakan
kartu kredit, sebab listrik mati.
244
00:18:14,329 --> 00:18:17,665
Keluarlah dengan pembayaran uang tunai.
245
00:18:17,665 --> 00:18:20,401
Katakan lebih awal,
aku sudah menunggu lama.
246
00:18:20,401 --> 00:18:22,125
Maaf.
247
00:18:28,509 --> 00:18:30,067
Bagaimana ini.
248
00:18:35,850 --> 00:18:37,283
Panasnya.
249
00:18:40,655 --> 00:18:42,213
Eh.., itu juga tidak berkerja?
250
00:18:44,392 --> 00:18:47,295
Dasar anak muda, nggak berguna.
251
00:18:47,295 --> 00:18:50,965
Ya.., tapi entah dimana
kereta berhenti kita tidak tahu.
252
00:18:50,965 --> 00:18:53,434
Tidak enak pergi melalui jalan raya.
253
00:18:53,434 --> 00:18:56,604
Bukankah rumahnya
Buchou (ketua) dekat sini, iya-kan?
254
00:18:56,604 --> 00:18:58,731
Sudah kukatakan
disebelah dari stasiun sebelahnya.
255
00:18:59,440 --> 00:19:01,843
Yang di print tidaklah cukup.
256
00:19:01,843 --> 00:19:03,611
Semua informasi ada didalam komputer.
257
00:19:03,611 --> 00:19:06,681
Jangan katakan bakalan
telat mengirim laporan tahunannya.
258
00:19:06,681 --> 00:19:11,085
Ya nggak bakalan-lah,
pasti akan segera kembali menyala.
259
00:19:11,085 --> 00:19:13,221
Bikin pusing saja.
260
00:19:13,221 --> 00:19:16,591
Departemen lain juga sedang kacau.
261
00:19:16,591 --> 00:19:20,094
Colokan listrik tidak
berfungsi, baterai tidak ada listriknya.
262
00:19:20,094 --> 00:19:23,564
Kereta tidak jalan,
apa ini tidak terasa aneh?
263
00:19:23,564 --> 00:19:26,089
Semua yang berkaitan
dengan listrik, pada mati.
264
00:19:26,968 --> 00:19:30,802
Kelihatannya ini bukan
pemadaman listrik biasa.
265
00:19:32,106 --> 00:19:36,805
Singkatnya, tidak ada
peralatan listrik yang bisa hidup.
266
00:19:38,313 --> 00:19:40,748
Hari ini, kita sampai disini.
267
00:19:40,748 --> 00:19:42,346
Apa?
268
00:19:42,350 --> 00:19:45,086
Ini adalah perintah dari atas.
269
00:19:45,086 --> 00:19:48,852
Cukup untuk
hari ini, pulanglah sebelum gelap.
270
00:19:49,457 --> 00:19:51,857
Apaan ini.
271
00:19:53,628 --> 00:19:56,119
Terima kasih banyak.
272
00:20:12,714 --> 00:20:14,840
Kalau itu berapa harganya?
273
00:20:15,550 --> 00:20:19,008
Kalau ini ada bagiannya
yang rusak, jadi tidak dijual.
274
00:20:21,856 --> 00:20:24,950
Kalau begitu
yang ini saja, langsung dibawa.
275
00:20:35,303 --> 00:20:37,130
Menakutkan.
276
00:20:42,244 --> 00:20:44,302
Anda baik-baik saja?
277
00:20:59,594 --> 00:21:03,532
Disaat seperti ini, jangan
bawa pekerjaan pulang kerumah.
278
00:21:03,532 --> 00:21:05,796
Mau gimana lagi diwaktu seperti ini.
279
00:21:10,972 --> 00:21:12,769
Lilinnya, berhati-hati ya!
280
00:21:18,547 --> 00:21:19,981
Ah.., ke toilet?
281
00:21:19,981 --> 00:21:23,940
Toilet, airnya tidak jalan,
gunakan air yang ada di bak pemandian.
282
00:21:25,587 --> 00:21:27,718
Oi.., jawablah balik.
283
00:21:28,123 --> 00:21:30,489
Sungguh tidak mengerti dengan-nya
284
00:21:31,293 --> 00:21:33,192
Matikan lilinnya!
285
00:21:42,103 --> 00:21:44,839
Kenapa toiletnya rusak?
Bukan peralatan listrik juga?
286
00:21:44,839 --> 00:21:46,807
Aku juga nggak ngerti.
287
00:21:48,677 --> 00:21:49,945
Aku bawa lilinnya.
288
00:21:49,945 --> 00:21:51,769
Kau sudah kenyang?
289
00:22:03,425 --> 00:22:06,519
Besok pasti semua akan kembali normal.
290
00:22:14,769 --> 00:22:17,670
Sayang, kesinilah.
291
00:22:34,856 --> 00:22:36,050
Yosh.
292
00:23:11,159 --> 00:23:12,819
Panas.
293
00:23:16,898 --> 00:23:18,559
Nyebelin banget.
294
00:23:21,002 --> 00:23:23,527
Kalian berdua, kesini dan lihatlah.
295
00:23:24,506 --> 00:23:26,872
Malam ini bintangnya indah sekali.
296
00:23:27,842 --> 00:23:29,666
Apa.., bintang?
297
00:23:45,393 --> 00:23:47,162
Kok bisa?
298
00:23:47,162 --> 00:23:49,653
Tidak ada cahaya makanya terlihat.
299
00:23:50,932 --> 00:23:52,626
Itu apa?
300
00:23:53,234 --> 00:23:55,426
Itu sebuah galaksi.
301
00:23:55,503 --> 00:23:59,574
Galaksi itu benaran ada?
302
00:23:59,574 --> 00:24:01,633
Dasar kau ini bodoh.
303
00:24:03,578 --> 00:24:07,571
Terkadang, ini juga bagus.
304
00:24:18,760 --> 00:24:23,959
(Hari ke 3)
305
00:24:36,678 --> 00:24:38,711
Tidak ada habisnya.
306
00:25:02,137 --> 00:25:04,032
Dengarkan sebentar.
307
00:25:04,839 --> 00:25:08,476
Sebelum listriknya kembali hidup,
diharapkan untuk tetap berada dirumah.
308
00:25:08,476 --> 00:25:10,812
Pulanglah dengan hati-hati dan lalu..
309
00:25:10,812 --> 00:25:14,339
Menunggu sampai perbaikan,
akan telat juga dengan perjanjiannya.
310
00:25:15,016 --> 00:25:18,820
Dikarenakan pintu perusahaan rusak,
311
00:25:18,820 --> 00:25:22,018
silahkan bawa pulang perlengkapan kalian.
312
00:25:22,824 --> 00:25:24,121
Oi..
313
00:25:27,195 --> 00:25:30,528
- Kau ini, apa tidak khawatir dengan keluargamu.
- Apa?
314
00:25:31,299 --> 00:25:34,836
Sangatlah berbahaya
untuk tetap tinggal di Tokyo.
315
00:25:34,836 --> 00:25:38,237
Bagaimana bisa begitu.
Semua akan baik-baik saja kok.
316
00:25:49,017 --> 00:25:50,913
Kemana kau akan pergi?
317
00:25:51,219 --> 00:25:54,856
Pertama, aku akan
kegunung yang ada airnya.
318
00:25:54,856 --> 00:25:57,018
Aku tahu tempat berkemah yang bagus.
319
00:26:19,147 --> 00:26:21,209
Kau mau apa?
320
00:26:26,020 --> 00:26:27,580
Oi..!
321
00:26:39,901 --> 00:26:41,932
(Selamat datang di Prefektur Saitama)
322
00:27:09,197 --> 00:27:10,789
Mungkin nggak begitu.
323
00:27:16,037 --> 00:27:18,106
Ini berat.
324
00:27:18,106 --> 00:27:20,267
Bawa dengan benar.
325
00:27:26,948 --> 00:27:28,840
Kalau gitu, kita berangkat.
326
00:27:29,050 --> 00:27:30,819
Kita pergi kemana?
327
00:27:30,819 --> 00:27:33,688
Kepusat kota mengumpulkan informasi.
328
00:27:33,688 --> 00:27:35,490
Kota yang lain
tidak tahu bagaimana situasinya..
329
00:27:35,490 --> 00:27:37,859
Ke super market
dulu, beli beberapa makanan.
330
00:27:37,859 --> 00:27:40,191
Benar sekali,
mudah-mudah bisa beli beberapa.
331
00:27:53,108 --> 00:27:54,176
Selamat siang.
332
00:27:54,176 --> 00:27:55,844
Ah.., selamat siang.
333
00:27:55,844 --> 00:27:59,678
Aku sudah menunggu selama dua jam,
kakiku serasa membeku.
334
00:28:00,449 --> 00:28:02,951
Apa anda dirumah
bisa menggunakan gas?
335
00:28:02,951 --> 00:28:05,086
Dirumahku menggunakan kompor masak listrik.
336
00:28:05,086 --> 00:28:07,756
Apa, bahkan gas-pun tidak bisa digunakan?
337
00:28:07,756 --> 00:28:10,158
Gas-pun bekerja menggunakan listrik.
338
00:28:10,158 --> 00:28:14,129
Buruk banget, suamiku sudah
menggunakannya untuk waktu yang lama.
339
00:28:14,129 --> 00:28:16,329
Hasilnya, tidak ada api.
340
00:28:18,166 --> 00:28:20,268
Anu.., maaf.
341
00:28:20,268 --> 00:28:24,606
Memang, ada air dibawah tangki penampungan.
342
00:28:24,606 --> 00:28:26,608
Ya sudah, keluarkan airnya.
343
00:28:26,608 --> 00:28:30,312
Tetapi semua mesin
pompa sama sekali berhenti bekerja.
344
00:28:30,312 --> 00:28:32,447
Mesin pompa air tidak dapat digunakan.
345
00:28:32,447 --> 00:28:34,616
Membuat semua menunggu
begitu lama, kenapa baru mengatakannya.
346
00:28:34,616 --> 00:28:37,152
Ya, biarkan kami
kedalam untuk mengambil airnya.
347
00:28:37,152 --> 00:28:39,017
Kalian harus mengambilkan airnya!
348
00:28:39,321 --> 00:28:40,722
Untuk air minum,
349
00:28:40,722 --> 00:28:44,526
persis disebelah sana, ada taman yang
tersedia air yang dapat diambil buat minum.
350
00:28:44,526 --> 00:28:48,553
Kami khusus berjalan
kesini untuk mengambil air minum.
351
00:28:47,577 --> 00:28:49,577
Itu benar.
352
00:29:04,012 --> 00:29:05,479
Dimohon mengantri.
353
00:29:06,381 --> 00:29:10,215
ATM dan kartu debit tidak dapat digunakan.
354
00:29:10,952 --> 00:29:16,413
Dibutuhkan tanda bukti identitas,
segel dan buku tabungan.
355
00:29:17,392 --> 00:29:21,196
Setiap orang dibatasi hanya
dapat mengambil sebanyak 100.000 Yen.
356
00:29:21,196 --> 00:29:22,063
Hanya 100.000 Yen.
357
00:29:22,063 --> 00:29:23,325
Tolong, jangan saling dorong.
358
00:29:23,732 --> 00:29:24,866
Jangan dorong.
359
00:29:24,866 --> 00:29:26,026
Jangan mendesak.
360
00:29:27,435 --> 00:29:30,268
Jangan mendorong,
jangan mendorong dari belakang.
361
00:29:32,107 --> 00:29:33,768
Jangan mendorong.
362
00:29:34,409 --> 00:29:36,070
Jangan ikut-ikutan.
363
00:29:39,414 --> 00:29:40,876
Ah.., tunggu.
364
00:29:42,083 --> 00:29:43,209
Tolong untuk kembali.
365
00:29:45,186 --> 00:29:48,883
Jangan saling dorong.
366
00:29:49,457 --> 00:29:51,482
Tolong jangan saling dorong.
367
00:30:08,643 --> 00:30:13,580
(Hari ke 7)
368
00:30:19,688 --> 00:30:24,625
(Sebelum ada pemberitahuan,
silahkan untuk belajar dirumah)
369
00:30:25,060 --> 00:30:28,964
Aku mendengar bahwa di
Saitama ada cadangan makanan.
370
00:30:28,964 --> 00:30:32,567
Aku sudah kesana,
dan hanya sedikit tersisa.
371
00:30:32,567 --> 00:30:35,203
Kalian tahu, aku
hanya dapat sebotol air kecil.
372
00:30:35,203 --> 00:30:38,139
Aku hanya ingin tahu, apa yang terjadi.
373
00:30:38,139 --> 00:30:42,210
Ini adalah kutukan dari langit.
Kutukan.
374
00:30:42,210 --> 00:30:46,581
Aku tidak dapat melihat, adanya cukup
makanan dan air untuk setiap rumah.
375
00:30:46,581 --> 00:30:48,683
Intinya persedian lambat laun menipis.
376
00:30:48,683 --> 00:30:51,481
Itu hanya cukup untuk kurang dari sebulan.
377
00:30:52,153 --> 00:30:54,145
Buruan, kita pergi dari sini selagi bisa.
378
00:30:54,222 --> 00:30:55,790
Kita harus punya tujuan.
379
00:30:55,790 --> 00:30:58,454
Yang tidak punya kampung
halaman, harus pergi kemana?
380
00:30:58,627 --> 00:31:01,187
Lihat, ada yang pergi.
381
00:31:03,398 --> 00:31:04,956
Pergi sana, jangan kembali lagi!
382
00:31:06,067 --> 00:31:08,370
Ketika semua penghuni apartement pergi,
383
00:31:08,370 --> 00:31:11,339
ini adalah waktu untuk bajingan beraksi.
384
00:31:11,339 --> 00:31:15,207
Ini adalah apartement kita, kita akan
melindungi apartement kita, benarkan?
385
00:31:30,258 --> 00:31:31,418
Pokoknya...
386
00:31:41,436 --> 00:31:43,802
Tidak boleh, tidak boleh, jangan keluar.
387
00:31:44,239 --> 00:31:45,729
Maaf ya.
388
00:31:54,716 --> 00:31:57,986
Nyonya Kato, yang
di lantai atas, apa kau tahu?
389
00:31:57,986 --> 00:31:59,681
Nenek yang tinggal sendiri itu?
390
00:32:00,321 --> 00:32:02,924
Sebelumnya aku bertemu
dengannya ditangga, memang kenapa?
391
00:32:02,924 --> 00:32:05,688
Hanya saja dia tidak kelihatan.
392
00:32:06,094 --> 00:32:09,197
Aku sama sekali
tidak melihatnya akhir-akhir ini.
393
00:32:09,197 --> 00:32:10,829
Benarkah?
394
00:32:34,456 --> 00:32:35,950
Apa, ke Kagoshima?
395
00:32:36,091 --> 00:32:38,159
Bukankah disana tempat tinggalnya Kakek?
396
00:32:38,159 --> 00:32:40,528
Bukannya lebih baik menuggu
sampai listriknya kembali menyala.
397
00:32:40,528 --> 00:32:42,686
Itu sebabnya,
kukatakan kau tidak berguna.
398
00:32:42,697 --> 00:32:44,966
Bukankah ini sudah
berlangsung lebih dari minggu.
399
00:32:44,966 --> 00:32:47,635
Jika tidak kembali hidup,
pastinya kau tidak akan dapat bertahan.
400
00:32:47,635 --> 00:32:48,636
Tidakkah kau pernah memikirkannya?
401
00:32:48,636 --> 00:32:51,973
Memang benar sih,
tapi kenapa harus ke Kagoshima?
402
00:32:51,973 --> 00:32:53,975
Yang tersisa dari
kampungku hanya kuburan leluhur.
403
00:32:53,975 --> 00:32:57,138
Cuaca di Kagoshima
lebih hangat dari pada disini.
404
00:32:57,712 --> 00:33:00,648
Air dan makanan juga melimpah disana.
405
00:33:00,648 --> 00:33:01,950
Tapi bagaimana caranya pergi?
406
00:33:01,950 --> 00:33:03,581
Naik pesawat dari bandara Haneda.
407
00:33:03,585 --> 00:33:04,986
Harus terbang juga.
408
00:33:04,586 --> 00:33:06,454
Aku tidak mau pergi kepedesaan.
409
00:33:06,454 --> 00:33:08,189
Kenapa?
410
00:33:08,189 --> 00:33:11,259
Ketika kau masih kecil,
setiap tahun kau kembali kesana.
411
00:33:11,259 --> 00:33:16,162
Kita juga sering pergi
ke pantai yang ada didekat rumah.
412
00:33:17,198 --> 00:33:19,100
Sama sekali aku tidak ingat.
413
00:33:19,100 --> 00:33:21,269
Oh iya, benar juga.
Bagaimana caranya pergi ke Haneda?
414
00:33:21,269 --> 00:33:22,961
Mengendarai sepeda.
415
00:33:22,971 --> 00:33:24,472
Kita akan melewati jalan raya.
416
00:33:24,472 --> 00:33:26,541
Nggak mungkin?
Benaran?
417
00:33:26,541 --> 00:33:30,637
Yakin saja, dan ikuti aku dengan benar.
418
00:33:32,046 --> 00:33:34,280
Kenapa harus ke Kagoshima.
419
00:33:34,983 --> 00:33:37,813
Aku nggak ingin pergi, kesalnya.
420
00:33:39,554 --> 00:33:41,278
Bawa 2.
421
00:34:00,842 --> 00:34:04,278
Apa ini sudah cukup
untuk beli tiket semuanya?
422
00:34:04,679 --> 00:34:07,876
Beli saja tiket pesawat yang murah?
423
00:34:10,985 --> 00:34:12,509
Kalau itu...
424
00:34:15,523 --> 00:34:19,550
Ini adalah uang
yang kusimpan untuk keadaan darurat.
425
00:35:00,101 --> 00:35:02,330
Kau juga, pakailah ini.
426
00:35:11,379 --> 00:35:13,137
Bagaimana dengan ini?
427
00:35:18,219 --> 00:35:20,744
Kau masih mau
membawa benda semacam ini, ha?
428
00:35:24,325 --> 00:35:25,560
Kasihan.
429
00:35:25,560 --> 00:35:26,928
Kau juga.
430
00:35:26,928 --> 00:35:28,657
Kenapa kau berpakaian seperti itu?
431
00:35:29,564 --> 00:35:32,260
Disaat seperti ini
tidak perlu memakai alis mata palsu.
432
00:35:43,845 --> 00:35:45,608
Yosh, jangan sampai tertinggal.
433
00:36:12,774 --> 00:36:15,504
Lama sudah tidak
berpergian mengendarai sepeda.
434
00:36:16,778 --> 00:36:19,647
Jadi teringat sewaktu
masih bersepeda kanak-kanak?
435
00:36:19,647 --> 00:36:22,639
Bersepeda kanak-kanak.
Sudah berapa lama itu?
436
00:36:23,318 --> 00:36:24,786
Itu adalah sebuah kegiatan.
437
00:36:24,786 --> 00:36:31,282
Kau ini, sepanjang
liburan hanya tidur-tiduran,
tentu saja kau tidak dapat ikutan jadinya.
438
00:36:36,731 --> 00:36:38,299
Terima kasih.
439
00:36:38,299 --> 00:36:40,330
Silahkan.
440
00:36:45,139 --> 00:36:47,709
Silahkan.
441
00:36:47,709 --> 00:36:51,643
(Air mineral per botol 1000 Yen)
442
00:36:47,709 --> 00:36:49,111
Satu botol 1000 Yen.
443
00:36:49,143 --> 00:36:51,737
Apa anda ingin?
444
00:36:52,246 --> 00:36:54,148
Silahkan.
445
00:36:54,148 --> 00:36:56,173
Tidak mau beli
dari kalian, dasar berhati jahat.
446
00:36:58,753 --> 00:37:00,084
Silahkan, silahkan.
447
00:37:00,355 --> 00:37:02,790
( Air per botol 2000 Yen)
448
00:37:02,790 --> 00:37:04,985
(Tidak tersisa banyak, air per botol 2500 Yen )
449
00:37:11,899 --> 00:37:14,129
( Sisa terakhir, air per botol 2500 Yen)
450
00:37:11,399 --> 00:37:14,529
Kalau tahu begini
seharusnya kita beli yang pertama tadi.
451
00:37:15,370 --> 00:37:17,839
Mungkin didepan sana harganya lebih murah.
452
00:37:17,839 --> 00:37:19,636
Mungkin lebih mahal lagi.
453
00:37:20,509 --> 00:37:21,843
Ya, selamat datang.
454
00:37:21,843 --> 00:37:23,245
Tidak.., tidak.
455
00:37:23,245 --> 00:37:24,872
Kau beli tidak?
456
00:37:28,416 --> 00:37:31,987
Baru saja ditoko
sebelumnya hanya 500 Yen per botol.
457
00:37:31,987 --> 00:37:35,357
Saat ini, inilah harganya.
458
00:37:35,357 --> 00:37:39,453
Anda ini, bagaimana
bisa menjualnya jika seperti ini.
459
00:37:40,262 --> 00:37:44,426
Saya akan beli
satu kotak, dan saya akan
bayar 600 Yen per botolnya, oke?
460
00:37:52,707 --> 00:37:54,768
Kenapa harus nasi kacang merah?
461
00:37:55,243 --> 00:37:56,978
Eh.., sesuai keadaan.
462
00:37:56,978 --> 00:38:00,414
Bukankah serasa kita akan pergi gitu?
463
00:38:03,018 --> 00:38:04,849
Jangan buang-buang makanan.
464
00:38:13,261 --> 00:38:14,751
Anak itu dimana?
465
00:38:16,231 --> 00:38:18,358
Membuatku pusing saja.
466
00:38:45,994 --> 00:38:48,055
Aku sedang mencari toilet.
467
00:39:10,819 --> 00:39:12,446
Kalian tetap awasi ya.
468
00:39:13,321 --> 00:39:15,013
Kalian jangan berpaling.
469
00:39:17,025 --> 00:39:18,754
Selanjutnya, aku juga.
470
00:39:22,664 --> 00:39:25,258
(Pastikan untuk memungut kotorannya)
471
00:39:50,492 --> 00:39:52,687
Permisi, permisi.
472
00:39:56,097 --> 00:39:58,289
Bagaimana ini terjadi.
473
00:40:03,071 --> 00:40:04,773
Mundur!
474
00:40:04,773 --> 00:40:06,570
Dimohon untuk mundur!
475
00:40:07,342 --> 00:40:09,544
Semua pesawat tidak dapat terbang.
476
00:40:09,544 --> 00:40:11,680
Dan berbahaya untuk melanjutkannya
477
00:40:11,680 --> 00:40:13,114
Dimohon untuk kembali.
478
00:40:13,114 --> 00:40:14,945
- Jelaskan dengan jelas.
- Tolong, kembalilah.
479
00:40:15,417 --> 00:40:16,584
Ini sangat berbahaya.
480
00:40:16,584 --> 00:40:18,219
Mundur.
481
00:40:18,219 --> 00:40:20,655
Kapan pesawatnya bisa terbang?
482
00:40:20,655 --> 00:40:23,491
Tokyo dan sekitarnya
juga mengalami pemadaman listrik.
483
00:40:23,491 --> 00:40:25,393
Waktu untuk
perbaikan juga belum ditentukan.
484
00:40:25,393 --> 00:40:28,157
- Kau dapat berkata seperti itu.
- Dasar polisi tidak berguna.
485
00:40:28,797 --> 00:40:30,932
Orang ini benar-benar tidak berguna.
486
00:40:30,932 --> 00:40:33,735
Petugas hanya peduli dirinya sendiri.
487
00:40:33,735 --> 00:40:36,932
Siapa yang melempar tadi, oi...?
488
00:40:47,816 --> 00:40:48,840
Biarkan aku keluar.
489
00:40:55,023 --> 00:40:56,712
Jangan dorong!
490
00:41:03,167 --> 00:41:04,827
( DEAR HOTEL)
491
00:41:06,507 --> 00:41:08,941
Sini, sini, yang ini buka.
492
00:41:16,517 --> 00:41:20,049
Tolong bayar dimuka, 30.000 Yen per orang.
493
00:41:22,559 --> 00:41:24,550
Baik.
494
00:41:31,634 --> 00:41:33,762
Tidak ada air didalam kamar.
495
00:41:34,332 --> 00:41:35,533
Baik.
496
00:41:37,833 --> 00:41:39,668
(Kari India)
497
00:41:38,968 --> 00:41:41,027
Tapi syukurlah.
498
00:41:41,041 --> 00:41:43,135
Besok kita bisa pulang kan?
499
00:41:44,659 --> 00:41:46,659
Apa?
500
00:41:46,683 --> 00:41:48,683
Hei.., apaan?
501
00:41:50,070 --> 00:41:52,439
Bohong.
Kita tetap pergi.
502
00:41:52,547 --> 00:41:55,843
Ke Kagoshima, dengan mengendarai sepeda?
503
00:41:57,018 --> 00:41:59,851
Ya benar, tidak ada pilhan lain.
504
00:42:00,122 --> 00:42:02,021
Hei..., kenapa begitu.
505
00:42:03,291 --> 00:42:05,627
Kau juga lihatkan,
situasi yang ada dibandara.
506
00:42:05,627 --> 00:42:08,663
Tetap tinggal ditempat yang tidak ada
air dan makanan pastinya lebih berbahya.
507
00:42:08,663 --> 00:42:10,165
Nggak mau, nggak mau, nggak mau...
508
00:42:10,165 --> 00:42:12,333
- Aku nggak mau mati.
- Kita tidak punya pilihan.
509
00:42:12,333 --> 00:42:14,969
Di jaman dahulu,
jarak seperti ini tidaklah seberapa.
510
00:42:14,969 --> 00:42:18,306
Dijamanku dan Kakekmu juga,
berjalan dari Tokyo ke Osaka.
511
00:42:18,306 --> 00:42:21,002
Aku nggak pernah dengar itu.
Lagian aku bukan orang jaman dulu.
512
00:42:25,079 --> 00:42:29,015
Entah bagaimana
aku punya firasat bakal jadi begini.
513
00:42:30,418 --> 00:42:32,909
Apaan itu, harusnya katakan lebih awal.
514
00:42:33,188 --> 00:42:35,757
Pergi ke Haneda dan Kawasaki jadi sia-sia.
515
00:42:35,757 --> 00:42:39,693
Kalau itu...,
aku tidak tahu hingga aku melihatnya.
516
00:42:48,102 --> 00:42:50,038
Kita juga butuh sebuah sepeda lagi.
517
00:42:50,038 --> 00:42:54,407
- Dan juga sebuah peta, makanan...
- Ah.., aku ingat.
518
00:42:54,976 --> 00:42:59,413
Didekat sini, ada toko buku,
berwarna kuning disana pasti ada peta.
519
00:43:30,879 --> 00:43:33,040
(Peta)
520
00:43:37,118 --> 00:43:38,979
Nggak mengejutkan.
521
00:43:43,258 --> 00:43:45,317
(Buku Peta IPS, Sekolah Dasar)
522
00:43:49,264 --> 00:43:50,993
Kelihatannya enak.
523
00:43:55,970 --> 00:43:57,267
Apa yang kau lakukan?
524
00:43:59,307 --> 00:44:03,368
Entalah ini, kupikir kita harus berusaha
beberapa bulan untuk sampai ke Kagoshima.
525
00:44:04,245 --> 00:44:05,769
Sejauh itu?
526
00:44:06,748 --> 00:44:09,484
Hanya dengar dari beberapa orang bilang,
527
00:44:09,484 --> 00:44:12,578
sepertinya tidak terjadi
pemadaman listrik di Osaka.
528
00:44:13,788 --> 00:44:15,790
Benarkah?
Siapa yang bilang?
529
00:44:15,790 --> 00:44:17,692
Orang-orang yang lewat.
530
00:44:17,692 --> 00:44:21,496
Benarkan, aku bilang pergi ke barat.
531
00:44:21,496 --> 00:44:27,298
Tapi bagaimana caranya,
jarak ke Osaka jauh dari sini?
532
00:44:32,807 --> 00:44:35,310
Kita tidak tahu kebenarannya.
533
00:44:35,310 --> 00:44:36,709
Tapi...
534
00:44:38,813 --> 00:44:40,302
Lihat itu.
535
00:44:49,590 --> 00:44:51,717
(Toko beras: Burung Gunung)
536
00:44:54,062 --> 00:44:55,893
Ikan Kakap.
537
00:45:05,540 --> 00:45:07,329
Bagianmu.
538
00:45:16,684 --> 00:45:19,053
Rolex, ini sangat bagus.
539
00:45:19,053 --> 00:45:21,055
Yang seperti itu berguna untuk apa?
540
00:45:21,055 --> 00:45:23,120
Baiklah.., kalau ini.
541
00:45:25,493 --> 00:45:26,327
Apa itu?
542
00:45:26,327 --> 00:45:27,716
Maserati.
543
00:45:28,029 --> 00:45:29,596
Dasar aneh.
544
00:45:29,664 --> 00:45:33,395
Jangan bawa benda
nggak berguna untuk ditukar.
545
00:45:33,601 --> 00:45:35,762
Aku hanya mau air dan makanan.
546
00:45:36,371 --> 00:45:38,737
Kemewahan tidak cukup
untuk membuat perut kenyang.
547
00:45:43,277 --> 00:45:44,905
Permisi.
548
00:45:45,580 --> 00:45:46,581
Apa yang kau bawa?
549
00:45:46,581 --> 00:45:47,715
Bukan.
550
00:45:47,715 --> 00:45:52,743
Dapatkah kau memberikan
sepeda yang ada disamping kepadaku?
551
00:45:53,654 --> 00:45:55,212
Itu sudah lama tidak dipergunakan.
552
00:45:56,758 --> 00:45:58,923
Uang tidak berguna.
553
00:46:06,334 --> 00:46:08,326
Itu punyaku.
554
00:46:09,904 --> 00:46:11,872
Dan juga untuk sekantong beras.
555
00:46:12,707 --> 00:46:14,031
Oi.
556
00:46:40,468 --> 00:46:42,732
Sebelah sana, Yosh.
557
00:46:55,416 --> 00:46:57,249
Coba lihat kesebelah sana.
558
00:47:00,121 --> 00:47:02,056
Peta macam apa ini?
559
00:47:02,056 --> 00:47:04,014
Tidak tahu harus kearah mana.
560
00:47:10,231 --> 00:47:14,395
Bagaimana kalau kita lewat atas?
561
00:47:44,699 --> 00:47:45,867
- Kesebelah sini.
- Sudah tahu.
562
00:47:45,867 --> 00:47:47,835
Sebelah sini.
563
00:48:17,565 --> 00:48:18,793
Yosh.
564
00:48:53,817 --> 00:48:55,617
Yaahooo!
565
00:49:24,632 --> 00:49:26,622
Tidak akan bisa dibuka.
566
00:49:50,492 --> 00:49:51,623
(Museum ditutup)
567
00:49:57,098 --> 00:49:58,258
Tidak bisa masuk
568
00:50:06,674 --> 00:50:08,498
Harus tidur diluar.
569
00:50:14,783 --> 00:50:19,652
Permisi, kalian mau pergi kemana?
570
00:50:20,355 --> 00:50:22,190
Kalau kami mau pergi melihat ke Osaka.
571
00:50:22,190 --> 00:50:24,425
Aku dengar tidak
ada pemadaman listrik disana.
572
00:50:24,425 --> 00:50:27,428
- Lihatkan.
- Apa, apanya yang lihat?
573
00:50:27,428 --> 00:50:28,861
Apa itu benar?
574
00:50:29,330 --> 00:50:33,096
Hanya rumor, tapi kupikir itu benar.
575
00:50:34,435 --> 00:50:38,098
Maaf, bolehkah kami minta sebotol air?
576
00:50:40,542 --> 00:50:42,610
- Kami bisa bayar.
- Ambil uangnya.
577
00:50:42,610 --> 00:50:47,206
Ah.., maaf, hanya
dengan pertukaran makanan saja.
578
00:50:48,616 --> 00:50:50,914
Kami tidak punya makanan.
579
00:50:52,587 --> 00:50:55,283
Kami hanya punya sebotol air.
580
00:50:56,257 --> 00:50:57,952
Begitu rupanya.
581
00:50:58,626 --> 00:51:00,261
Coba kesana.
582
00:51:00,261 --> 00:51:02,058
Tanya pada yang lain.
583
00:51:13,775 --> 00:51:15,072
Dinginya.
584
00:51:30,325 --> 00:51:32,953
Apa yang kau lakukan.
Cepat tangkap dia!
585
00:51:56,751 --> 00:51:58,249
Sakit.
586
00:53:06,621 --> 00:53:08,384
(Bantuan melewati lorongl)
587
00:53:08,456 --> 00:53:11,726
(Per-orang 1 litter atau 1 botol air)
Aku dapat mengantarkan orang melewati lorong.
588
00:53:11,726 --> 00:53:14,862
(Bayar dulu, baru di hantar)
Lorong ini panjangnya 2 kilometer.
589
00:53:14,862 --> 00:53:16,965
Butuh bantuan untuk melewatinya.
590
00:53:16,965 --> 00:53:18,333
Apaan itu?
591
00:53:18,333 --> 00:53:20,893
Kenapa begitu, tinggal lurus saja.
592
00:53:29,978 --> 00:53:33,004
Mereka pasti akan kembali.
593
00:53:36,184 --> 00:53:37,819
Gelap, gelap, gelap.
594
00:53:37,819 --> 00:53:39,687
Gawat, apaan ini.
595
00:53:39,687 --> 00:53:42,457
Ayah, apa tidak apa-apa?
596
00:53:42,457 --> 00:53:44,891
Enggak bisa.
597
00:53:49,297 --> 00:53:52,100
Aduh, sakit. Ada mobil disini.
598
00:53:52,100 --> 00:53:54,936
Ayah, bagaimana ini?
599
00:53:54,936 --> 00:53:56,426
Kalau itu.
600
00:53:57,572 --> 00:54:01,709
- Kau kenapa?
- Aku menginjak sesuatu yang lembek.
601
00:54:01,709 --> 00:54:06,669
Disitu ada bangkai
kucing, jangan salah melangkah.
602
00:54:08,549 --> 00:54:09,880
Sakit, sakit.
603
00:54:36,277 --> 00:54:38,939
Sampai, sampai, sampai.
604
00:54:42,116 --> 00:54:44,710
Kalian sudah besusah payah.
605
00:54:45,753 --> 00:54:48,347
Terima kasih ya.
606
00:54:57,666 --> 00:55:03,104
(Hari ke 16)
607
00:55:31,633 --> 00:55:33,328
Gawat, tinggal segini.
608
00:55:34,169 --> 00:55:36,137
Tidak usah pala takut
609
00:55:36,871 --> 00:55:39,641
Tanpa korek api juga bisa.
610
00:55:39,641 --> 00:55:41,309
Caranya?
611
00:55:41,309 --> 00:55:43,812
Orang-orang primitif dulu
bisa bikin api, kita juga pasti bisa.
612
00:55:43,812 --> 00:55:45,736
Sudah kubilang, caranya?
613
00:55:47,315 --> 00:55:49,283
Kalau perlu, kau akan kuajari.
614
00:55:56,491 --> 00:55:57,993
Berikan aku air.
615
00:55:57,993 --> 00:56:00,195
Yang ditanganmu adalah botol yang terakhir.
616
00:56:00,195 --> 00:56:03,665
- Apaan itu , kenapa tidak ngomong?
- Sudah tadi.
617
00:56:03,665 --> 00:56:06,133
Sudah ya?
Aku tidak dengar.
618
00:56:06,701 --> 00:56:09,135
Apa kau mau kita mencari air?
619
00:56:10,205 --> 00:56:12,766
Bagaimana menemukannya di tempat seperti ini?
620
00:56:25,387 --> 00:56:27,722
Apa yang kau lakukan,
itu tidak bisa diminum?
621
00:56:27,722 --> 00:56:30,725
Ayah, jangan minum itu.
622
00:56:30,725 --> 00:56:33,751
Lihat, airnya bersih.
623
00:56:35,196 --> 00:56:38,757
Kalian ini, lemah sekali.
624
00:56:43,171 --> 00:56:44,729
Segar.
625
00:56:47,342 --> 00:56:48,907
Segar.
626
00:57:08,763 --> 00:57:11,021
Biarkan saja barang-barangmu.
627
00:57:31,453 --> 00:57:33,447
Aku tidak tahan.
628
00:57:33,888 --> 00:57:35,812
Mau pergi kemana?
629
00:57:46,901 --> 00:57:48,595
Diare?
630
00:57:49,471 --> 00:57:51,769
Sudah dibilang jangan minum airnya.
631
00:57:59,681 --> 00:58:00,841
Sial banget.
632
00:58:03,251 --> 00:58:04,843
Nggak mungkin.
633
00:58:09,157 --> 00:58:12,126
Ini hanya satu-satunya.
634
00:58:15,630 --> 00:58:17,427
Dasar sial.
635
00:58:23,104 --> 00:58:25,129
Alamak.
636
00:58:44,793 --> 00:58:46,585
Kenapa?
637
00:58:58,807 --> 00:59:00,335
Aduh.
638
00:59:20,395 --> 00:59:22,124
Rasanya akan ada makanan.
639
00:59:41,316 --> 00:59:42,806
Asyik.
640
01:00:07,208 --> 01:00:09,108
(Ban dalam)
641
01:00:13,047 --> 01:00:15,311
(Korek api dan mancis)
642
01:00:25,460 --> 01:00:26,791
Ketemu.
643
01:00:26,961 --> 01:00:28,157
Hei..hei..hei.
644
01:00:28,296 --> 01:00:30,498
Menurutmu ini bisa dimakan?
645
01:00:30,498 --> 01:00:31,795
Apa?
646
01:00:36,104 --> 01:00:37,705
Ikan tuna dan makanan kucing kaleng
647
01:00:37,705 --> 01:00:39,474
pada dasarnya dibuat oleh pabrik yang sama.
648
01:00:39,474 --> 01:00:43,311
Benarkah?
Kupikir ini rasanya akan seperti sup.
649
01:00:43,311 --> 01:00:45,711
Ah, tidak ada air dan korek api.
650
01:00:46,848 --> 01:00:49,316
(Air AKI)
651
01:00:52,053 --> 01:00:54,148
Kau jangan minum itu.
652
01:00:54,856 --> 01:00:56,955
Tidak apa-apa, bisa diminum.
653
01:00:57,358 --> 01:00:59,087
Tidak apa, ini air yang disterilisasi.
654
01:01:04,966 --> 01:01:07,332
Benaran, rasanya juga enak.
655
01:01:29,357 --> 01:01:33,157
Apa yang kau lakukan?
Berbaring dan istirahatlah!
656
01:01:35,096 --> 01:01:38,691
Coba lihat ini, kami dapat banyak.
657
01:01:39,901 --> 01:01:42,729
Hanya bisa menemukan ini.
658
01:01:51,012 --> 01:01:53,412
Kenapa, menggunakan ini kan bisa.
659
01:01:54,516 --> 01:01:57,110
Lepaskan penutupnya...
660
01:01:57,986 --> 01:02:01,183
Sakit, kenapa memukulku.
661
01:02:05,327 --> 01:02:06,555
Mochi…
662
01:02:08,897 --> 01:02:10,265
Hah.., mentah?
663
01:02:10,265 --> 01:02:12,495
Itu karena ayahmu.
664
01:02:16,538 --> 01:02:18,336
Yang ini saja.
665
01:02:30,118 --> 01:02:31,942
Apa ini?
666
01:02:48,436 --> 01:02:49,960
Yakin?
667
01:03:24,432 --> 01:03:29,490
(Hari ke 22)
668
01:03:26,608 --> 01:03:27,742
Susah dimakan.
669
01:04:06,915 --> 01:04:09,918
Kalian ini, seharusnya
dengar apa yang ibu kalian katakan.
670
01:04:09,918 --> 01:04:12,145
Atau kalian akan menderita.
671
01:04:19,561 --> 01:04:21,321
Oh.., halo.
672
01:04:21,363 --> 01:04:23,255
Cabut kartunya.
673
01:04:30,171 --> 01:04:32,138
Baik, silahkan.
674
01:04:34,509 --> 01:04:36,298
Aku melihatnya.
675
01:05:01,503 --> 01:05:03,971
Ah.., itu ide yang benar-benar bagus.
676
01:05:10,645 --> 01:05:13,707
Bagaimana cara kalian
mendapatkan air dan makanan?
677
01:05:13,715 --> 01:05:14,979
Kami?
678
01:05:14,983 --> 01:05:15,750
Ya.
679
01:05:15,750 --> 01:05:21,052
Digunung ada
bebatuan yang mengeluarkan air.
680
01:05:21,790 --> 01:05:23,958
Adanya lumut
menandakan airnya tidak beracun.
681
01:05:23,958 --> 01:05:26,085
Jadi kami masukan
kedalam botol dan menyimpannya.
682
01:05:27,262 --> 01:05:31,198
Jika kau khawatir,
kau dapat memasaknya untuk mensterilkannya.
683
01:05:42,377 --> 01:05:47,048
Untuk makanan, lebih baik
terlebih dahulu dikeringakan atau diasapi.
684
01:05:47,048 --> 01:05:48,879
Agar lebih tahan lama untuk disimpan.
685
01:05:49,484 --> 01:05:54,251
Dan juga banyak dedaunan di sepanjang
jalan yang dapat dimakan, tunggu sebentar.
686
01:05:57,592 --> 01:06:00,959
Seperti tanaman ini atau tanaman liar lain.
687
01:06:01,429 --> 01:06:05,422
Daun yang muda tidak mengapa dimakan.
688
01:06:07,802 --> 01:06:09,738
Tidak peduli bagaimana rasanya,
689
01:06:09,738 --> 01:06:12,500
itu kaya akan vitamin setelah dimasak.
690
01:06:15,276 --> 01:06:18,079
Kalau aku merekomendasikan, jangkrik.
691
01:06:18,079 --> 01:06:19,603
Jangkrik?
692
01:06:20,648 --> 01:06:22,577
Jangan bereaksi berlebihan seperti itu.
693
01:06:22,584 --> 01:06:25,086
Bukan hanya dedaunan
saja yang dapat dijadikan makanan.
694
01:06:25,086 --> 01:06:27,255
Serangga juga, kaya nutrisi.
695
01:06:27,255 --> 01:06:30,922
- Ulat juga makanan
yang sangat populer di Afirka
- Ayah.
696
01:06:32,026 --> 01:06:34,317
Jadi Ryosuke, itukah yang menjadi usulanmu?
697
01:06:37,832 --> 01:06:39,562
Lihat kesini.
698
01:06:41,603 --> 01:06:43,204
Eh, kamera bisa digunakan?
699
01:06:43,204 --> 01:06:46,765
Ini bukan kamera digital,
filmnya tidak menggunakan listrik.
700
01:06:47,041 --> 01:06:49,099
Jadi bisakah kau mengirimkannya nanti?
701
01:06:49,177 --> 01:06:51,980
Boleh, tapi belum tahu nanti kapan.
702
01:06:51,980 --> 01:06:53,848
- Baik.
- Ini ada catatan.
703
01:06:53,848 --> 01:06:56,040
Kutuliskan alamatnya buatmu.
704
01:06:57,051 --> 01:06:58,586
Hal yang perlu bagi manusia untuk
705
01:06:58,586 --> 01:07:02,157
bertahan hidup,
pertama adalah menjaga suhu tubuh.
706
01:07:02,157 --> 01:07:06,194
Kedua, memastikan adanya air,
ketiga adalah semangat didalam diri mereka.
707
01:07:06,194 --> 01:07:09,027
Makanan setelah ini semua.
708
01:07:11,666 --> 01:07:13,099
Semangat, semangat.
709
01:07:16,371 --> 01:07:17,702
Semangat, semangat.
710
01:07:19,274 --> 01:07:20,732
Enak juga kan.
711
01:07:20,809 --> 01:07:23,178
Ayahmu, lumayan cepat didepan ya.
712
01:07:23,178 --> 01:07:26,011
Ya, nggak usah pedulikan
713
01:07:28,383 --> 01:07:30,243
Kencang sekali.
714
01:07:38,193 --> 01:07:40,024
- Sangat bagus ya.
- Benar.
715
01:07:41,229 --> 01:07:43,254
Pemandangan di
sebelah sana jelas sangat berbeda.
716
01:07:43,898 --> 01:07:45,663
Ah, sejuknya.
717
01:08:01,816 --> 01:08:03,181
Oh, tentara.
718
01:08:03,885 --> 01:08:05,011
Benar.
719
01:08:17,665 --> 01:08:18,689
Papa.
720
01:08:19,367 --> 01:08:22,393
Maaf sebentar, apa yang terjadi?
721
01:08:38,152 --> 01:08:40,643
Mereka datang dari
pembangkit yang ada di Fukui.
722
01:08:40,889 --> 01:08:42,757
Apa yang terjadi disana?
723
01:08:42,757 --> 01:08:45,493
Aku dengar tidak ada
alasan untuk mengalami kerusakan.
724
01:08:45,493 --> 01:08:48,087
Sekarang mereka ke
Shizuoka untuk mengechek keadaannya.
725
01:08:49,998 --> 01:08:53,301
Aku dengar di Osaka
tidak terjadi pemadaman listrik, benarkah?
726
01:08:53,301 --> 01:08:55,428
Kami tidak tahu.
727
01:08:56,905 --> 01:09:00,341
Sekalipun tidak ada
pemadaman listrik di Osaka.
728
01:09:00,942 --> 01:09:04,605
Kita seharusnya
tidak perlu pergi khusus kesana.
729
01:09:05,213 --> 01:09:08,580
Karena sudah terjadi
demikian, kita harusnya menikmati keadaan.
730
01:09:09,183 --> 01:09:10,777
Itu benar.
731
01:09:19,394 --> 01:09:23,831
(Osaka) - (Nagoya)
732
01:09:25,900 --> 01:09:27,135
Berhati-hatilah.
733
01:09:27,135 --> 01:09:28,159
Ya.
734
01:10:00,701 --> 01:10:04,906
(Hari ke 43)
735
01:10:05,006 --> 01:10:06,974
(Kami pergi ke rumah paman di Okayama)
736
01:10:20,254 --> 01:10:22,078
Sudah cukup.
737
01:10:22,724 --> 01:10:24,959
Ayah bertanggung jawab.
738
01:10:24,959 --> 01:10:28,062
Kau mengatakannya
sepanjang perjalanan ke Osaka
739
01:10:28,062 --> 01:10:29,564
Kapan aku pernah mengatakanya?
740
01:10:29,564 --> 01:10:33,634
Bagaimana sekarang?
Makanan dan air sudah habis.
741
01:10:33,634 --> 01:10:36,037
Nggak bisa mandi atau ganti pakaian.
742
01:10:36,037 --> 01:10:38,072
Kepalaku gatal semua.
743
01:10:38,072 --> 01:10:39,574
Jangan menyalahkan ku.
744
01:10:39,574 --> 01:10:41,809
Lihat, lari dari tanggung jawab.
745
01:10:41,809 --> 01:10:44,812
Kau bilang apa yang
kau katakan adalah benar.
746
01:10:44,812 --> 01:10:47,115
Kau mengatakannya?
Pembohong besar.
747
01:10:47,115 --> 01:10:49,150
Bagaimana sikapmu berbicara dengan ayahmu.
748
01:10:49,150 --> 01:10:51,919
Kalau begitu kau seharusnya
bersikap selayaknya seorang ayah.
749
01:10:51,919 --> 01:10:53,988
Hanya menyalahkan orang, tapi hasilnya nol.
750
01:10:53,988 --> 01:10:57,191
- Kau bilang apa?
- Sudah hentikan semuanya.
751
01:10:57,191 --> 01:11:01,429
Dari awal kalian sudah tahu bagaimana dia.
752
01:11:01,429 --> 01:11:05,024
Memang begitulah sikap ayah kalian.
753
01:11:45,106 --> 01:11:46,730
Kita masukkan.
754
01:11:49,677 --> 01:11:51,309
Baunya enak.
755
01:11:54,015 --> 01:11:57,473
(Aquarium Tepi Laut)
756
01:12:09,130 --> 01:12:11,095
Hati-hati, jangan tertumpah.
757
01:12:20,475 --> 01:12:21,509
Kelihatan enak ya.
758
01:12:21,509 --> 01:12:22,806
Benar.
759
01:12:24,179 --> 01:12:25,771
Hati-hati, jangan tumpah.
760
01:12:31,152 --> 01:12:32,847
Baik, silahkan.
761
01:12:34,923 --> 01:12:38,360
Oh, maaf, makanannya sudah habis.
762
01:12:38,360 --> 01:12:41,158
Bisakah kau berikan sedikit saja.
763
01:12:41,730 --> 01:12:43,064
Aku akan membayarnya.
764
01:12:43,064 --> 01:12:44,725
Sudah tidak ada lagi.
765
01:12:47,402 --> 01:12:48,737
Aduh, sakit.
766
01:12:48,737 --> 01:12:50,905
Setidaknya berikan
sedikit makanan untuk anak-anak.
767
01:12:50,905 --> 01:12:51,840
Saya mohon.
768
01:12:51,840 --> 01:12:54,275
Itu sakit, tau.
769
01:12:54,275 --> 01:12:55,708
Saya mohon.
770
01:13:15,764 --> 01:13:18,756
(Hari ke 67)
771
01:14:55,163 --> 01:14:57,631
Ayah, ini.
772
01:15:18,486 --> 01:15:20,622
Tangkap, cepat.
773
01:15:20,622 --> 01:15:22,150
Jangan lari.
774
01:15:22,524 --> 01:15:24,025
Ayah.
775
01:15:24,025 --> 01:15:25,614
Yui.
776
01:15:26,728 --> 01:15:28,217
Jangan lari.
777
01:15:28,296 --> 01:15:29,956
Abang.
778
01:15:33,301 --> 01:15:35,129
Cepat tanggkap.
779
01:15:40,375 --> 01:15:42,164
Ayah.
780
01:15:57,725 --> 01:15:59,750
Ayah, kau baik-baik saja?
781
01:16:00,228 --> 01:16:01,490
Ya.
782
01:16:03,398 --> 01:16:04,831
Berhasil juga.
783
01:16:06,568 --> 01:16:08,160
Baguslah.
784
01:16:08,236 --> 01:16:10,538
Baguslah, syukurlah.
785
01:16:10,538 --> 01:16:12,403
Makan daging juga.
786
01:16:18,246 --> 01:16:19,647
Kau saja.
787
01:16:19,647 --> 01:16:23,515
Bahkan motong ikan saja aku nggak bisa.
788
01:16:26,554 --> 01:16:27,922
Dimana aku harus potong?
789
01:16:27,922 --> 01:16:30,186
Ayo, potong!
790
01:16:34,596 --> 01:16:36,188
Apa yang kalian lakukan?
791
01:17:22,477 --> 01:17:26,648
Ibu, ibu, kita akan dibawa kemana?
792
01:17:26,648 --> 01:17:27,979
Apa?
793
01:17:47,435 --> 01:17:51,929
- Maaf, apa air itu bisa diminum?
- Tentu saja bisa.
794
01:18:06,754 --> 01:18:13,421
Pagar listrik yang ada dikandang
babi mati. Semua babi melarikan diri.
795
01:18:15,964 --> 01:18:19,695
Maaf sekali, menyusahkan..
796
01:18:20,668 --> 01:18:22,693
Tidak usah membicarakan kondisinya.
797
01:18:23,538 --> 01:18:27,542
Kalian bantu aku cari babinya.
798
01:18:27,542 --> 01:18:29,840
Aku akan ijinkan kalian tinggal.
799
01:18:31,980 --> 01:18:33,174
Bagaimana?
800
01:18:37,485 --> 01:18:39,385
Apa kalian lapar?
801
01:19:10,118 --> 01:19:12,643
Dagingnya tidak putih ya.
802
01:19:16,758 --> 01:19:17,925
Ini?
803
01:19:17,925 --> 01:19:19,688
Daging babi asap.
804
01:19:20,361 --> 01:19:23,762
Kulkas tidak bisa
digunakan, jadi harus dibuat seperti ini.
805
01:19:41,683 --> 01:19:43,477
Kenapa kau menangis?
806
01:19:44,085 --> 01:19:45,552
Aku tidak tau.
807
01:19:59,100 --> 01:20:03,002
Walah, kenapa. Tamu rupanya.
808
01:20:04,072 --> 01:20:07,475
Aku pikir putramulah yang pulang.
809
01:20:07,475 --> 01:20:09,943
Terima kasih, sudah mengirimkan makanan.
810
01:20:17,719 --> 01:20:23,224
Bagaimana itu?
Babi-babinya belum tertangkap juga?
811
01:20:23,224 --> 01:20:26,328
Orang-orang ini akan datang
membantu menangkap babi-babinya.
812
01:20:26,328 --> 01:20:32,460
Bagus juga,
orang-orang muda adalah yang terbaik.
813
01:20:34,169 --> 01:20:35,203
Aku pulang ya.
814
01:20:35,203 --> 01:20:36,636
Bawalah.
815
01:20:37,505 --> 01:20:38,904
Ada satu lagi.
816
01:20:42,577 --> 01:20:45,380
Diasapi dengan baik.
817
01:20:45,380 --> 01:20:46,847
Terima kasih.
818
01:20:49,751 --> 01:20:55,256
Jadi, pertama aku minta tolong
kalian untuk memotong Hanako.
819
01:20:55,256 --> 01:20:58,793
Hanako, apa nama babi itu Hanako-chan?
820
01:20:58,793 --> 01:21:02,854
Bercanda, bagaimana bisa babi diberi nama.
821
01:21:14,542 --> 01:21:16,273
Datang bantu sini.
822
01:21:17,345 --> 01:21:19,404
- Pegang sini!
- Baik.
823
01:21:22,984 --> 01:21:24,508
Disini.
824
01:21:24,853 --> 01:21:26,882
Tahan sebelah sini.
825
01:21:41,903 --> 01:21:43,530
- Jangan dilepas.
- Baik.
826
01:22:07,062 --> 01:22:08,596
Sangat butuh kerja keras.
827
01:22:08,596 --> 01:22:13,795
Seorang diri saja melelahkan, tapi dengan
banyak orang beban kerja jadi berkurang.
828
01:22:28,817 --> 01:22:31,781
- Kelihatan enak bukan?
- Ya.
829
01:22:31,820 --> 01:22:36,754
Ketika sudah selesai aku
akan berikan beberapa potong untukmu.
830
01:22:38,126 --> 01:22:40,694
Ini belum dapat dimakan sekarang.
831
01:22:40,962 --> 01:22:45,533
Pertama kita taruh di tempat
pembakaran dan kemudian diasapi.
832
01:22:45,533 --> 01:22:48,002
Akan makan waktu berapa lama?
833
01:22:48,002 --> 01:22:50,194
Sekitar 1 minggu.
834
01:22:50,605 --> 01:22:52,370
Seminggu?
835
01:23:32,213 --> 01:23:34,949
Sangat lamban.
836
01:23:34,949 --> 01:23:38,377
- Aku yang duluan mandi ya!
- Baik.
837
01:24:18,026 --> 01:24:20,893
Ke Okayama.
838
01:24:29,437 --> 01:24:31,900
Apa piyamanya bisa dipakai?
839
01:24:32,907 --> 01:24:34,767
Ya bisa.
840
01:24:35,176 --> 01:24:37,034
Punya siapa?
841
01:24:37,512 --> 01:24:40,913
Aku menyediakannya
untuk kepulangan keluarga putraku.
842
01:24:43,818 --> 01:24:46,082
Dia tinggal di Amerika.
843
01:24:47,121 --> 01:24:49,512
Cucu perempuanku sangat cantik.
844
01:24:53,394 --> 01:24:55,263
Jangan membuang-buang minyak.
845
01:24:55,263 --> 01:24:57,599
Baik, selamat malam.
846
01:24:57,599 --> 01:25:01,433
Baiklah, besok lanjut bantu aku bekerja.
847
01:25:10,778 --> 01:25:12,336
Selimutan.
848
01:25:17,919 --> 01:25:23,221
Dia pasti khawatir dengan cucu perempuannya.
849
01:25:25,493 --> 01:25:27,082
Benar kan.
850
01:25:27,395 --> 01:25:28,925
Ya.
851
01:26:11,973 --> 01:26:13,641
Ketemu, ketemu.
852
01:26:13,641 --> 01:26:15,030
Ayo, tangkap!
853
01:26:17,078 --> 01:26:18,110
Kesini.
854
01:26:18,179 --> 01:26:20,010
Jangan lari.
855
01:26:20,181 --> 01:26:21,948
Diam, diam.
856
01:26:25,353 --> 01:26:27,015
Jangan biarkan kabur.
857
01:26:34,039 --> 01:26:35,739
Kesini!
858
01:26:36,965 --> 01:26:41,698
Ini yang terakhir, kerja keras ya.
859
01:27:10,331 --> 01:27:12,891
Ibu, apa jahitannya benar?
860
01:27:16,404 --> 01:27:18,036
Bagus juga.
861
01:27:23,244 --> 01:27:25,405
Itu bukan kayu bakar.
862
01:27:42,296 --> 01:27:48,064
Kalian tidak usah merasa
keberatan, melanjutkan hidup disini.
863
01:27:50,071 --> 01:27:53,708
Sekalipun disini tidak ada mobil
maupun mesin cuci, tidak mengapalah.
864
01:27:53,708 --> 01:27:57,906
Tapi hidup sendirian,
akan sangat sulit dalam bekerja.
865
01:27:59,447 --> 01:28:01,913
Kalian pikirkanlah.
866
01:28:04,218 --> 01:28:05,742
Selesai.
867
01:28:09,424 --> 01:28:10,789
Benaranlah.
868
01:28:12,861 --> 01:28:14,761
Oi, nggak boleh!
869
01:28:15,130 --> 01:28:16,290
Pergi!
870
01:28:21,369 --> 01:28:24,233
Kukira, Tanaka-san mengundang
kita untuk tetap tinggal.
871
01:28:24,739 --> 01:28:27,066
Tapi, pastinya kau khawatir dengan ayah.
872
01:28:27,790 --> 01:28:28,976
Apa?
873
01:28:28,977 --> 01:28:30,839
Ayo kita ke Kagoshima
874
01:28:31,713 --> 01:28:32,941
Kalian setuju kan?
875
01:28:50,198 --> 01:28:53,335
Bawa sebanyak ini, apa tidak apa-apa?
876
01:28:53,335 --> 01:28:55,530
Kalian sudah banyak membantu.
877
01:28:56,538 --> 01:28:58,264
Terima kasih banyak.
878
01:28:58,607 --> 01:29:00,340
Berhati-hatilah.
879
01:29:53,395 --> 01:29:56,398
Aya, perlahan.
880
01:29:56,398 --> 01:29:58,389
Mitsue, kau baik-baik kan?
881
01:29:59,267 --> 01:30:00,894
Mitsue, semangat.
882
01:30:06,918 --> 01:30:08,618
Sebentar.
883
01:30:13,348 --> 01:30:14,747
Nggak munggkin.
884
01:30:19,721 --> 01:30:21,656
Aneh.
885
01:30:21,656 --> 01:30:24,826
Kenapa, kok nggak ada jembatan disana?
886
01:30:24,826 --> 01:30:27,095
Dengan jalan memutar
kita butuh 3 hari untuk datang.
887
01:30:27,095 --> 01:30:29,064
Kita tidak akan kembali?
888
01:30:29,064 --> 01:30:31,259
Petanya sudah terlalu tua.
889
01:30:34,903 --> 01:30:36,393
Dasar sial.
890
01:30:45,814 --> 01:30:47,008
Hei.
891
01:31:24,185 --> 01:31:25,653
- Ini.
- Ya.
892
01:31:25,653 --> 01:31:27,350
Ah, balikkan!
893
01:31:52,680 --> 01:31:55,416
Kalian, apa bisa?
894
01:31:55,416 --> 01:31:58,879
Kamu pikirkan saja, kami dipaksa
belajar berenang dalam beberapa tahun ini?
895
01:31:59,354 --> 01:32:01,656
Biarkan ibumu
menyeberang duluan sampai keseberang.
896
01:32:01,656 --> 01:32:04,893
Kemudian aku dan kenji
akan menyeberangkan sepedanya.
897
01:32:04,893 --> 01:32:06,121
Baik.
898
01:32:15,570 --> 01:32:16,998
Naik!
899
01:32:17,071 --> 01:32:18,560
Naik!
900
01:32:47,268 --> 01:32:48,770
Aku bisa bantu.
901
01:32:48,770 --> 01:32:50,603
Kau tetap disini!
902
01:33:11,926 --> 01:33:15,623
Naikkan semua, atau sementara
tidak bisa menyeberangi sungai
903
01:33:35,550 --> 01:33:37,252
Bertahan, dorong terus!.
904
01:33:43,491 --> 01:33:46,483
Ayah, menyerahlah!
905
01:33:52,333 --> 01:33:54,100
Abang.
906
01:34:14,689 --> 01:34:16,078
Tidak.
907
01:34:16,257 --> 01:34:18,049
Ayah.
908
01:34:21,696 --> 01:34:23,454
Ayah.
909
01:34:24,465 --> 01:34:26,259
Ayah.
910
01:34:29,938 --> 01:34:31,701
Ayah.
911
01:35:47,082 --> 01:35:51,883
(Hari ke 94)
912
01:37:34,990 --> 01:37:36,792
Sini!
913
01:37:36,992 --> 01:37:38,752
Jangan!
914
01:38:07,022 --> 01:38:08,752
Ibu.
915
01:38:12,661 --> 01:38:14,458
Ibu.
916
01:38:16,231 --> 01:38:17,993
Ibu.
917
01:38:20,368 --> 01:38:22,528
Kau baik-baik saja?
918
01:38:36,384 --> 01:38:38,144
Ayo!
919
01:39:02,343 --> 01:39:04,510
Jangan takut bu, ayo!
920
01:39:06,381 --> 01:39:09,414
Nggak bisa, aku nggak bisa.
921
01:40:18,052 --> 01:40:20,486
Mengendarai sepeda dari Tokyo?
922
01:40:21,556 --> 01:40:24,047
Pastinya sangat berat.
923
01:40:26,828 --> 01:40:29,092
Ayah kalian?
924
01:42:56,978 --> 01:42:58,502
Berhenti!
925
01:44:00,341 --> 01:44:02,639
Itu dekat dengan terowongan.
926
01:44:03,911 --> 01:44:07,048
Aku mengendarai kereta cepat.
927
01:44:07,048 --> 01:44:09,851
Kereta cepat Shinkansen?
928
01:44:09,851 --> 01:44:11,713
Tentu saja bukan.
929
01:44:11,953 --> 01:44:13,684
Oh, kau sudah bangun?
930
01:44:17,925 --> 01:44:20,391
Itu disebut kereta tercepat di Tokyo
931
01:44:21,262 --> 01:44:25,631
- Waktu itu tiket pesawat masih sangat mahal
- Ya, benar.
932
01:44:26,768 --> 01:44:29,930
Ayah mertua tidak
setuju dengan pernikahan kami.
933
01:44:30,104 --> 01:44:33,801
Kami datang beberapa kali
ke Kagoshima memohon restu.
934
01:44:35,543 --> 01:44:38,273
Ini kudengar dari
kalian untuk pertama kalinya.
935
01:45:13,815 --> 01:45:17,151
Tutup jendelanya!
936
01:45:17,151 --> 01:45:18,413
Nyalakan itu!
937
01:45:18,853 --> 01:45:20,514
- Tutup jendelanya
- Apa?
938
01:45:28,496 --> 01:45:30,431
Kenapa ini? Mataku sakit.
939
01:45:30,431 --> 01:45:32,456
Jendelanya.
940
01:46:27,055 --> 01:46:32,186
(Hari ke 108)
941
01:46:55,483 --> 01:46:57,481
Ayah.
942
01:46:59,154 --> 01:47:01,117
Kakek.
943
01:47:20,041 --> 01:47:23,078
(2 Tahun dan 126 hari kemudian)
944
01:47:23,078 --> 01:47:26,275
Satu, dua.
Satu, dua.
945
01:47:27,549 --> 01:47:29,117
Sudah kembali. Syukurlah.
946
01:47:29,117 --> 01:47:31,241
Hari ini tangkapannya besar.
947
01:47:42,597 --> 01:47:44,963
- Barisnya jangan terlalu longgar!
- Baik.
948
01:47:48,336 --> 01:47:49,803
Bagus.
949
01:47:57,879 --> 01:47:59,679
Selamat datang.
950
01:47:59,848 --> 01:48:01,479
Sudah pulang.
951
01:48:01,916 --> 01:48:03,585
Kami pulang.
952
01:48:03,585 --> 01:48:05,453
Tangkap ini.
953
01:48:11,292 --> 01:48:13,259
Tangkapan besar ya.
954
01:48:20,283 --> 01:48:22,083
Semuanya, ayo cepat, cepat!
955
01:50:09,644 --> 01:50:11,370
Ayah.
956
01:50:25,159 --> 01:50:26,924
Lampunya menyala.
957
01:51:06,334 --> 01:51:10,038
2 1/2 tahun yang lalu,
terjadi sebuah fenomena tidak biasa,
pemadaman listrik global.
958
01:51:10,038 --> 01:51:16,211
Para ahli menduga gelombang radiasi
matahari atau comet yang menjadi penyebabnya.
959
01:51:16,211 --> 01:51:18,780
Beberapa orang mencurigai, hal ini
dilakukan oleh organisasi teroris internasional,
960
01:51:18,780 --> 01:51:21,650
yang secara khusus menyerang
pembangkit listrik atau lainnya.
961
01:51:21,650 --> 01:51:24,141
Dikatakan tidak ada yang terkecuali.
962
01:51:24,319 --> 01:51:29,357
Pemadaman pada hari itu. Yang
berhubungan dengan produk komputer dan baterai,
963
01:51:29,357 --> 01:51:30,592
semua terkena dampak.
964
01:51:30,592 --> 01:51:34,663
Jadi, ketika terjadi pemadaman,
tidak tersedia cukup data untuk penelitian.
965
01:51:34,663 --> 01:51:37,655
Dibutuhkan waktu untuk
memferivikasi semua kemungkinan.
966
01:51:37,833 --> 01:51:38,867
Itu apa?
967
01:51:38,867 --> 01:51:41,036
Makan malam, miso makarel.
968
01:51:41,036 --> 01:51:42,264
Mantap.
969
01:51:43,104 --> 01:51:46,007
- Sungguh cantik.
- Iya kan?
970
01:51:46,007 --> 01:51:47,406
Kelihatan enak.
971
01:51:50,545 --> 01:51:51,913
- Aku pergi.
- Aku pergi.
972
01:51:51,913 --> 01:51:54,245
Ya, hati-hati.
973
01:51:57,219 --> 01:51:58,550
Ya, ya, ya.
974
01:52:03,158 --> 01:52:04,250
Ya?
975
01:52:04,926 --> 01:52:06,359
Tunggu, tunggu!
976
01:52:11,533 --> 01:52:12,931
Ada apa?
977
01:52:12,934 --> 01:52:15,903
Ayah kalian, lupa membawa ini.
978
01:52:23,879 --> 01:52:26,448
Bagaimana kau bisa lupa?
979
01:52:26,448 --> 01:52:27,779
Maaf, maaf.
980
01:52:29,618 --> 01:52:30,752
Terima kasih.
981
01:52:30,752 --> 01:52:32,554
Suzuki-san, surat untuk anda.
982
01:52:32,554 --> 01:52:34,250
Terima kasih,
983
01:52:34,274 --> 01:52:35,623
Sama-sama.
984
01:52:35,924 --> 01:52:37,323
Apa itu?
985
01:52:40,095 --> 01:52:42,825
Ah, foto itu.
986
01:52:48,849 --> 01:53:06,149
Diterjemahkan oleh : DAVID HARAHAP
BTH-09/02/2018
987
01:53:06,173 --> 01:53:10,173
Fumiyo Kohinata sbg Yoshiyuki Suzuki (Ayah)
988
01:53:10,197 --> 01:53:14,197
Eri Fukatsu sbg Mitsue Suzuki (Ibu)
989
01:53:14,221 --> 01:53:18,221
Yuki Izumisawa sbg Kenji Suzuki (Abang)
990
01:53:18,245 --> 01:53:22,245
Wakana Aoi sbg Yui Suzuki (Adik)
991
01:53:22,269 --> 01:53:26,269
Saburo Tokito sbg Toshio Saito
992
01:53:26,293 --> 01:53:30,293
Norika Fujiwara sbg Shizuko Saito
993
01:53:30,317 --> 01:53:34,317
Takuro Ohno sbg Ryosuke Saito
994
01:53:34,341 --> 01:53:38,341
Jun Shison sbg Shohei Saito
995
01:53:38,365 --> 01:53:42,365
Akira Emoto sbg Shigeomi Sasaki
996
01:53:42,389 --> 01:53:46,389
Shin Takuma sbg Ryozo Takahashi
997
01:53:46,413 --> 01:53:50,413
Eri Watanabe sbg Tomiko Furuta
998
01:53:50,437 --> 01:53:54,437
Yasuo Daichi sbg Zennichi Tanaka
999
01:53:54,461 --> 01:54:00,461
Movie: Survival Family
Romaji: Sabaibaru Famiri
Japanese: サバイバルファミリー
1000
01:54:00,485 --> 01:54:04,485
Director: Shinobu Yaguchi
1001
01:54:04,509 --> 01:54:08,509
Writer: Shinobu Yaguchi
1002
01:54:08,533 --> 01:54:12,533
Producer: Hidehiro Ogawa,
Takao Tsuchimoto, Shintaro Horikawa
1003
01:54:12,557 --> 01:54:16,557
Cinematographer: Yoshihito Kasai
1004
01:54:16,581 --> 01:54:20,581
Assistant Director: Shozo Katashima
1005
01:54:20,605 --> 01:54:24,605
Distributor: Toho
98177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.