All language subtitles for Super Friends S09E07 The Death of Superman 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:05,506 [theme music] 2 00:00:15,349 --> 00:00:16,725 Pew pew 3 00:00:17,559 --> 00:00:18,727 crash 4 00:00:18,852 --> 00:00:20,521 pew pew 5 00:00:20,646 --> 00:00:21,771 zap 6 00:00:24,983 --> 00:00:26,652 zap zap zap 7 00:00:30,113 --> 00:00:31,448 swoosh 8 00:00:31,573 --> 00:00:32,950 pew pew 9 00:00:50,384 --> 00:00:53,387 [male narrator] We now return to The Super Powers Team... 10 00:00:55,138 --> 00:00:57,182 [instrumental music] 11 00:01:03,397 --> 00:01:05,983 [male reporter] It's a tragic day, indeed for our nation 12 00:01:06,108 --> 00:01:07,818 as well as the entire world. 13 00:01:07,943 --> 00:01:12,072 For today our planet mourns the passing of its strongest 14 00:01:12,197 --> 00:01:14,157 and most valiant guardian. 15 00:01:14,283 --> 00:01:15,617 But none are more saddened than 16 00:01:15,742 --> 00:01:18,578 The Super Powers members themselves. 17 00:01:20,706 --> 00:01:26,044 [male reporter] For in Superman, they have lost not only a close friend 18 00:01:26,169 --> 00:01:28,171 but a powerful leader as well. 19 00:01:28,297 --> 00:01:33,302 I... I can't believe this is happening. I can't. 20 00:01:33,427 --> 00:01:34,803 I know how bad you must feel. 21 00:01:34,928 --> 00:01:36,972 You couldn't. No one could. 22 00:01:37,097 --> 00:01:41,643 [male reporter] Reportedly, Firestorm has been hardest hit by the tragedy. 23 00:01:41,768 --> 00:01:43,854 As you know he was with Superman 24 00:01:43,979 --> 00:01:46,607 during the terrible accident which... 25 00:01:47,274 --> 00:01:48,483 Look! 26 00:01:52,988 --> 00:01:54,615 They're taking him away. 27 00:01:55,449 --> 00:01:58,410 [dramatic music] 28 00:02:02,914 --> 00:02:05,792 [indistinct chattering] 29 00:02:05,917 --> 00:02:07,919 [sobbing] 30 00:02:13,925 --> 00:02:17,179 [Wonder Woman] Great Hera! They've come from all over the galaxy. 31 00:02:17,304 --> 00:02:21,308 Until the next dimension, Superman. 32 00:02:28,398 --> 00:02:30,442 Farewell, good friend. 33 00:02:30,567 --> 00:02:33,195 You'll be missed beyond words. 34 00:02:40,535 --> 00:02:41,536 Ah! 35 00:02:41,662 --> 00:02:45,415 He's gone. And it's all my fault. 36 00:02:45,540 --> 00:02:46,750 My fault! 37 00:02:46,875 --> 00:02:48,669 You must stop blaming yourself. 38 00:02:48,794 --> 00:02:50,087 You tried to save him. 39 00:02:50,212 --> 00:02:51,963 Yeah, a lot of good it did. 40 00:02:52,089 --> 00:02:53,465 How'd you like to go down in history 41 00:02:53,590 --> 00:02:55,592 as the guy who failed Superman? 42 00:02:57,094 --> 00:02:59,262 Oh, I wish I'd never become 43 00:02:59,388 --> 00:03:01,473 a super hero in the first place. 44 00:03:01,598 --> 00:03:04,851 Never! Never! Never! 45 00:03:04,976 --> 00:03:08,105 Man! He really hurts. 46 00:03:08,230 --> 00:03:10,148 I wish there was something we could do. 47 00:03:10,273 --> 00:03:12,275 We've done all we can for now. 48 00:03:12,401 --> 00:03:14,820 [Batman] She's right. It's important for the rest of us 49 00:03:14,945 --> 00:03:16,363 to keep a level head. 50 00:03:16,488 --> 00:03:18,448 Remember with Superman gone 51 00:03:18,573 --> 00:03:22,035 our enemies are scheming as never before. 52 00:03:27,833 --> 00:03:30,836 [DeSaad] How appropriate, they've cast him into the sun 53 00:03:30,961 --> 00:03:32,504 the source of his power. 54 00:03:32,629 --> 00:03:34,798 The casket's already vaporizing 55 00:03:34,923 --> 00:03:36,633 from the sun's heat. 56 00:03:36,758 --> 00:03:38,176 [laughing] 57 00:03:38,301 --> 00:03:40,303 It's too good to be true. 58 00:03:40,429 --> 00:03:42,389 It could be a trick, Kalibak. 59 00:03:42,514 --> 00:03:45,392 A desperate ruse to bring me out into the open. 60 00:03:45,517 --> 00:03:49,229 I'll need absolute proof before I make any move. 61 00:03:49,354 --> 00:03:53,400 DeSaad, prepare the stargate for Earth. 62 00:03:53,525 --> 00:03:56,027 [Firestorm] Why me? Why? 63 00:03:56,695 --> 00:03:57,946 Why?! 64 00:03:58,071 --> 00:03:59,114 Why me?! 65 00:04:00,907 --> 00:04:03,910 Enough, Ronald. I know the anguish you feel. 66 00:04:04,035 --> 00:04:05,454 But this must end. 67 00:04:05,579 --> 00:04:08,623 Oh, professor, if only I'd saved him. 68 00:04:08,749 --> 00:04:12,711 You forget, I was there too. You did all you could. 69 00:04:12,836 --> 00:04:15,464 [Prof. Stein] Now you must stop feeling sorry for yourself. 70 00:04:15,589 --> 00:04:18,967 Our friends will be needing us more than ever. 71 00:04:19,092 --> 00:04:20,969 What? 72 00:04:21,094 --> 00:04:22,803 [Prof. Stein] Darkseid's robots. 73 00:04:32,439 --> 00:04:34,690 [creaking] 74 00:04:37,694 --> 00:04:41,238 A little diversion is just what the doctor ordered. 75 00:04:41,363 --> 00:04:42,532 Hey! 76 00:04:50,999 --> 00:04:52,541 [roars] 77 00:04:52,666 --> 00:04:53,502 We should be approaching 78 00:04:53,627 --> 00:04:56,046 the Fortress of Solitude momentarily. 79 00:04:56,171 --> 00:04:59,216 Gee, I always wanted to see Superman's fortress 80 00:04:59,341 --> 00:05:01,551 but never under these circumstances. 81 00:05:01,676 --> 00:05:03,011 Ah, I know. 82 00:05:03,136 --> 00:05:06,765 But it's up to us to put his belongings in order. 83 00:05:06,890 --> 00:05:09,767 [Cyborg] Hey, all I see is some sort of airplane marker. 84 00:05:09,892 --> 00:05:11,895 [Wonder Woman] Batman, we've arrived. 85 00:05:17,984 --> 00:05:20,654 That's the key to the fortress, Cyborg. 86 00:05:20,779 --> 00:05:24,032 The entrance is hidden by a holographic projection. 87 00:05:25,951 --> 00:05:27,786 Well, I'll be-- 88 00:05:27,911 --> 00:05:30,705 Wait till you see what's inside. 89 00:05:31,998 --> 00:05:35,001 [howling] 90 00:05:45,678 --> 00:05:49,224 [Darkseid] Don't waste your energy struggling, Firestorm. 91 00:05:49,349 --> 00:05:52,101 These beams not only nullify your powers 92 00:05:52,226 --> 00:05:55,230 but are also designed to paralyze someone 93 00:05:55,355 --> 00:05:57,983 with your unique body chemistry. 94 00:05:58,108 --> 00:05:59,693 You're getting pretty bold 95 00:05:59,818 --> 00:06:01,820 bringing your ship to Earth like this. 96 00:06:01,945 --> 00:06:04,906 Many more of my ships will be arriving 97 00:06:05,031 --> 00:06:07,742 if you tell me what I want to hear. 98 00:06:07,868 --> 00:06:10,452 Namely, the circumstances behind 99 00:06:10,579 --> 00:06:12,497 Superman's supposed demise. 100 00:06:12,622 --> 00:06:15,584 What's the matter? Don't you read the papers, Darkseid? 101 00:06:15,709 --> 00:06:19,421 You can't always believe what you read. 102 00:06:19,546 --> 00:06:21,505 I want the absolute truth! 103 00:06:21,630 --> 00:06:24,259 And he shall have it, Firestorm. 104 00:06:24,384 --> 00:06:26,344 [laughs] 105 00:06:31,433 --> 00:06:35,520 Now, tell me of your last day with Superman. 106 00:06:35,645 --> 00:06:37,147 Tell me everything. 107 00:06:37,272 --> 00:06:41,401 W-we were returning from a mission in space... 108 00:06:43,069 --> 00:06:44,487 [Firestorm] ...when Superman decided to make 109 00:06:44,613 --> 00:06:46,238 a stop on the planet Genomy. 110 00:06:46,363 --> 00:06:49,367 [Firestorm] Gee, would you look at all the colors? 111 00:06:51,327 --> 00:06:54,372 [Superman] This world is rich in mineral deposits, Firestorm. 112 00:06:54,497 --> 00:06:57,208 I'm hoping to find some rare crystals to use in my research 113 00:06:57,334 --> 00:06:58,793 for an antidote to kryptonite. 114 00:06:58,919 --> 00:07:00,337 [rumbling] 115 00:07:00,462 --> 00:07:02,672 - Whoa! - It's just a tremor. 116 00:07:02,797 --> 00:07:06,092 You better stay behind. I won't be long. 117 00:07:06,217 --> 00:07:08,470 [Firestorm] If only I'd listened to him. 118 00:07:08,595 --> 00:07:11,348 But it's not every day I visit an alien world. 119 00:07:11,473 --> 00:07:14,184 [birds chirping] 120 00:07:16,144 --> 00:07:18,772 [Firestorm] So, I decided to look around on my own. 121 00:07:18,897 --> 00:07:21,608 Eventually, I came upon a dazzling sight. 122 00:07:22,984 --> 00:07:26,738 My gosh! It's as bright as a Christmas tree! 123 00:07:26,863 --> 00:07:31,284 [Firestorm] Meanwhile, Superman was busily collecting mineral samples. 124 00:07:32,953 --> 00:07:34,037 Hmm. 125 00:07:34,162 --> 00:07:37,165 [rumbling] 126 00:07:42,045 --> 00:07:43,588 [groaning] 127 00:07:43,713 --> 00:07:45,131 Kryptonite! 128 00:07:46,466 --> 00:07:49,010 [Superman on radio] Firestorm! 129 00:07:49,135 --> 00:07:50,887 Superman, what is it? 130 00:07:51,012 --> 00:07:56,768 Kryptonite. Hurry. Can't last much longer. 131 00:07:56,893 --> 00:07:57,936 Where are you? 132 00:07:58,061 --> 00:07:59,270 Whoa! 133 00:08:00,730 --> 00:08:02,023 What the... 134 00:08:03,900 --> 00:08:06,152 Holy... 135 00:08:06,277 --> 00:08:08,321 [Firestorm] Because it was organic, my powers 136 00:08:08,446 --> 00:08:10,532 would have no effect on it directly. 137 00:08:10,657 --> 00:08:12,450 But indirectly... 138 00:08:12,575 --> 00:08:14,869 ...I could change the ground to ice. 139 00:08:17,330 --> 00:08:19,708 Stunning the plant and its roots. 140 00:08:22,544 --> 00:08:26,339 Superman, where are you, tell me? 141 00:08:26,464 --> 00:08:30,719 [Firestorm] But there was no response. I was on my own. 142 00:08:30,844 --> 00:08:33,054 I thought I'd never find him. 143 00:08:33,179 --> 00:08:34,723 And then... 144 00:08:36,141 --> 00:08:37,600 Superman! 145 00:08:46,443 --> 00:08:47,777 [gasps] 146 00:08:47,902 --> 00:08:49,154 Please! 147 00:08:50,030 --> 00:08:51,322 Please! 148 00:08:51,865 --> 00:08:53,033 No. 149 00:08:53,992 --> 00:08:56,535 No! 150 00:08:59,873 --> 00:09:01,666 So, it is true. 151 00:09:01,791 --> 00:09:04,419 Ironic that he should die of kryptonite 152 00:09:04,544 --> 00:09:08,256 while trying to find its antidote, eh, father? Ha-ha! 153 00:09:08,381 --> 00:09:12,260 Huh! I should have been Superman's undoing 154 00:09:12,385 --> 00:09:14,471 not some absurd accident. 155 00:09:14,596 --> 00:09:16,890 I'll get you for this, Darkseid. 156 00:09:17,015 --> 00:09:20,143 Brave words from an ineffectual rat. 157 00:09:20,268 --> 00:09:23,563 There's nothing you'll do but watch me bare the fruits 158 00:09:23,688 --> 00:09:27,192 of your putrid failure, Firestorm. 159 00:09:27,942 --> 00:09:29,861 Easy now. 160 00:09:29,986 --> 00:09:32,614 We'll all be in trouble if you drop it. 161 00:09:32,739 --> 00:09:35,784 Man oh man, my aching back. 162 00:09:40,288 --> 00:09:42,665 [grunting] 163 00:09:45,794 --> 00:09:47,462 [green Lantern] You did it. 164 00:09:53,885 --> 00:09:55,678 Great Hera! 165 00:09:55,804 --> 00:09:57,722 [Wonder Woman] The fortress... 166 00:10:03,061 --> 00:10:06,314 [Cyborg] To think this was created by one man... 167 00:10:06,439 --> 00:10:08,857 Not just any man, Cyborg. 168 00:10:09,859 --> 00:10:11,277 [all gasp] 169 00:10:13,279 --> 00:10:15,907 I'd imagine that an ultrasonic alarm has gone out 170 00:10:16,032 --> 00:10:18,618 to inform Superman of our capture. 171 00:10:18,743 --> 00:10:19,535 Hmm. 172 00:10:19,660 --> 00:10:20,578 This energy field appears 173 00:10:20,703 --> 00:10:23,039 to be generated by panel. 174 00:10:24,207 --> 00:10:27,418 If I could just get one good shot. 175 00:10:29,838 --> 00:10:31,673 Boom 176 00:10:32,881 --> 00:10:34,759 Phew! Good work. 177 00:10:34,884 --> 00:10:38,471 I wonder what other surprises are in store. 178 00:10:38,596 --> 00:10:41,641 - Say, do you hear that? - Look! 179 00:10:41,766 --> 00:10:44,561 [footsteps approaching] 180 00:10:44,686 --> 00:10:46,229 Merciful Minerva! 181 00:10:46,354 --> 00:10:48,106 Superman! 182 00:10:57,157 --> 00:10:58,950 It... It can't be! 183 00:10:59,075 --> 00:11:02,370 It's not. This is one of Superman's robot duplicates 184 00:11:02,495 --> 00:11:04,581 who guard the fortress. 185 00:11:04,706 --> 00:11:05,915 We come in peace. 186 00:11:06,040 --> 00:11:08,293 I know, our hidden X-ray scanners 187 00:11:08,418 --> 00:11:11,880 have positively identified you as Super Powers members. 188 00:11:12,005 --> 00:11:13,590 He looks so lifelike! 189 00:11:13,715 --> 00:11:15,967 As you see, appearances are deceiving. 190 00:11:16,092 --> 00:11:19,304 For a second there, I thought this whole nightmare was over. 191 00:11:19,429 --> 00:11:23,266 I have no instructions regarding your visit. Why are you here? 192 00:11:23,391 --> 00:11:24,976 [Batman] Superman is no longer with us. 193 00:11:25,101 --> 00:11:27,187 We've come to put his house in order. 194 00:11:27,312 --> 00:11:29,355 I'm at your service, Batman. 195 00:11:31,191 --> 00:11:33,067 In this chamber, Superman keeps... 196 00:11:33,193 --> 00:11:36,154 ...kept his trophies and mementos. 197 00:11:36,279 --> 00:11:39,032 It'll all have to be inventoried for museums. 198 00:11:39,157 --> 00:11:40,533 Big museums. 199 00:11:40,658 --> 00:11:43,244 Before we go on, there's something you should see. 200 00:11:43,369 --> 00:11:45,622 From what you've told me of Superman's death 201 00:11:45,747 --> 00:11:47,749 I think it could be very important. 202 00:11:47,874 --> 00:11:49,333 As you know, Superman spent years 203 00:11:49,458 --> 00:11:51,252 researching the properties of kryptonite. 204 00:11:51,377 --> 00:11:53,838 This is his Kryptonian rejuvenator ray. 205 00:11:53,963 --> 00:11:55,340 He developed it to speedily reverse 206 00:11:55,465 --> 00:11:57,675 the effects of severe kryptonite poisoning. 207 00:11:57,800 --> 00:11:59,469 Superman was too long gone 208 00:11:59,594 --> 00:12:01,221 for this gizmo to do any good on him. 209 00:12:01,346 --> 00:12:04,474 Yes. Unless, he was able to place himself 210 00:12:04,599 --> 00:12:06,809 under a Kryptonian trance in time. 211 00:12:06,934 --> 00:12:09,896 Kryptonian trance? What's that? 212 00:12:10,021 --> 00:12:11,272 A self-hypnotic method 213 00:12:11,397 --> 00:12:12,523 to slow down the process 214 00:12:12,649 --> 00:12:14,651 of kryptonite poisoning. 215 00:12:16,527 --> 00:12:17,904 The research is right here. 216 00:12:19,989 --> 00:12:22,158 [beeping] 217 00:12:22,283 --> 00:12:24,910 Now watch as he prepares to go into a trance. 218 00:12:25,035 --> 00:12:27,830 By slowing down his metabolism, Superman could withstand 219 00:12:27,956 --> 00:12:31,042 the effects of kryptonite for much longer periods of time. 220 00:12:34,295 --> 00:12:35,380 [gasps] 221 00:12:35,505 --> 00:12:37,048 [Cyborg] Look how he's got his arms. 222 00:12:37,173 --> 00:12:38,925 That's how Firestorm found him. 223 00:12:39,050 --> 00:12:40,677 He must have gone into a trance. 224 00:12:40,802 --> 00:12:44,973 Hmm, and perhaps became so weakened by the kryptonite 225 00:12:45,098 --> 00:12:46,975 that he was unable to snap out of it. 226 00:12:47,100 --> 00:12:49,894 Are you suggesting that he might still be alive? 227 00:12:50,019 --> 00:12:51,312 It's quite possible. 228 00:12:51,437 --> 00:12:53,398 Merciful Minerva! 229 00:12:53,523 --> 00:12:55,232 [Hawkman] Has anyone heard from Batman? 230 00:12:55,357 --> 00:12:56,567 Not yet. 231 00:12:56,693 --> 00:12:57,902 It must be pretty difficult 232 00:12:58,027 --> 00:12:59,988 sorting through Superman's belongings. 233 00:13:00,113 --> 00:13:03,199 Yes, all those memories. 234 00:13:03,324 --> 00:13:04,701 [Hawkman] Hey, look. 235 00:13:04,826 --> 00:13:07,120 It's Firestorm. He's finally come back. 236 00:13:07,245 --> 00:13:09,414 Why isn't he signaling for us to shut down 237 00:13:09,539 --> 00:13:11,040 the force field so he can enter? 238 00:13:11,165 --> 00:13:12,500 The poor fellow is so mixed up 239 00:13:12,625 --> 00:13:13,960 he doesn't know what he's doing. 240 00:13:14,085 --> 00:13:15,086 I'd better shut it down 241 00:13:15,211 --> 00:13:16,546 before he runs right into it. 242 00:13:16,671 --> 00:13:18,798 That's not proper procedure, Hawkman. 243 00:13:19,841 --> 00:13:20,842 Nanda? 244 00:13:26,806 --> 00:13:27,890 - Aah! - Aah! 245 00:13:29,017 --> 00:13:29,934 - Aah! - Aah! 246 00:13:32,645 --> 00:13:35,356 I thought your sympathy for Firestorm 247 00:13:35,481 --> 00:13:38,401 might cause you to let down your guard. 248 00:13:38,526 --> 00:13:40,653 [screeching] 249 00:13:47,827 --> 00:13:50,788 [crackling] 250 00:13:56,544 --> 00:13:59,630 [Darkseid] I have secured the Hall of Justice, DeSaad. 251 00:13:59,756 --> 00:14:02,550 Bring my cruiser to Metropolis at once. 252 00:14:02,675 --> 00:14:06,804 The invasion of Earth is soon to begin. 253 00:14:06,929 --> 00:14:07,679 Hear that? 254 00:14:07,804 --> 00:14:09,766 You're about to join your friends 255 00:14:09,891 --> 00:14:11,142 Firestorm. 256 00:14:11,267 --> 00:14:12,809 All that remains is to capture 257 00:14:12,934 --> 00:14:14,020 those at the fortress. 258 00:14:14,145 --> 00:14:15,563 [laughing] 259 00:14:16,773 --> 00:14:18,107 Aargh! 260 00:14:18,232 --> 00:14:21,444 Gotta warn the others. 261 00:14:21,569 --> 00:14:24,781 It's no use, these beams are especially designed 262 00:14:24,906 --> 00:14:26,991 to Firestorm's body chemistry. 263 00:14:27,116 --> 00:14:28,034 That's right. 264 00:14:28,159 --> 00:14:30,661 But what about Ronald Reymonds? 265 00:14:30,787 --> 00:14:32,872 Hey, it's worth a try. 266 00:14:32,997 --> 00:14:34,874 Get ready to split, professor. 267 00:14:36,209 --> 00:14:38,961 [pulsating] 268 00:14:43,758 --> 00:14:44,884 It worked! 269 00:14:45,009 --> 00:14:46,844 Now, to warn our friends. 270 00:14:52,058 --> 00:14:54,936 [instrumental music] 271 00:15:01,025 --> 00:15:02,735 [pulsating] 272 00:15:04,737 --> 00:15:06,823 Good luck, Super Powers Team. 273 00:15:13,579 --> 00:15:16,290 We've got to get the rejuvenator back to the Hall of Justice. 274 00:15:16,416 --> 00:15:18,668 Uh-oh. Something's headed our way. 275 00:15:18,793 --> 00:15:20,253 [beeping] 276 00:15:21,504 --> 00:15:22,713 Robot drones. 277 00:15:22,839 --> 00:15:25,591 Wait a minute. There's something else. 278 00:15:25,716 --> 00:15:26,551 Firestorm! 279 00:15:30,138 --> 00:15:32,849 Darkseid's done it. He's taken over the Hall of Justice. 280 00:15:32,974 --> 00:15:36,269 There's no time to lose. We've got to get Superman right now. 281 00:15:36,394 --> 00:15:38,396 Huh? Uh, what are you talking about? 282 00:15:38,521 --> 00:15:40,898 [rumbling] 283 00:15:41,023 --> 00:15:42,275 We'll explain later. 284 00:15:42,400 --> 00:15:45,278 [zapping] 285 00:15:50,158 --> 00:15:53,035 [buzzing] 286 00:16:04,464 --> 00:16:05,673 [droning] 287 00:16:05,798 --> 00:16:07,341 [Kalibak] I don't believe it. 288 00:16:09,552 --> 00:16:10,678 They're fleeing. 289 00:16:10,803 --> 00:16:12,638 They're leaving the planet, father. 290 00:16:12,763 --> 00:16:14,640 We've won! 291 00:16:14,765 --> 00:16:16,225 Don't be so sure. 292 00:16:16,350 --> 00:16:19,770 They may have just retreated to develop a plan of attack. 293 00:16:19,896 --> 00:16:24,275 Of course, by the time they do, it will be too late. 294 00:16:25,318 --> 00:16:28,362 [instrumental music] 295 00:16:29,155 --> 00:16:30,281 I found him. 296 00:16:30,406 --> 00:16:32,533 Fortunately he's near the edge of the Sun. 297 00:16:34,660 --> 00:16:36,621 I don't know if our ship's force shield 298 00:16:36,746 --> 00:16:39,290 can hold up at these temperatures. 299 00:16:39,415 --> 00:16:41,709 Our only hope is that Firestorm's powers 300 00:16:41,834 --> 00:16:43,586 can increase the shield's protection. 301 00:16:43,711 --> 00:16:46,547 Don't know if I can keep this up. 302 00:16:48,925 --> 00:16:50,635 Keep concentrating, Ronald. 303 00:16:50,760 --> 00:16:53,304 This time we will save Superman. 304 00:16:58,351 --> 00:16:59,393 There he is. 305 00:17:04,482 --> 00:17:06,609 Make it... quick, guys. 306 00:17:17,411 --> 00:17:18,621 We did it! 307 00:17:20,915 --> 00:17:22,124 [groans] 308 00:17:22,250 --> 00:17:24,042 Great job, Firestorm. 309 00:17:26,587 --> 00:17:28,130 [Batman] Okay, everybody. 310 00:17:33,219 --> 00:17:35,763 Let's pray this works. 311 00:17:35,888 --> 00:17:37,723 [machine whirring] 312 00:17:40,184 --> 00:17:43,186 [buzzing] 313 00:17:52,821 --> 00:17:55,950 Come on, Superman. Come on. 314 00:17:59,287 --> 00:18:00,913 [people screaming] 315 00:18:01,038 --> 00:18:02,205 Great heavens! 316 00:18:02,330 --> 00:18:05,292 [screaming] 317 00:18:06,377 --> 00:18:09,338 [rumbling] 318 00:18:20,016 --> 00:18:20,766 [laughing] 319 00:18:20,891 --> 00:18:22,518 Look at the ants run! 320 00:18:22,643 --> 00:18:25,186 As if they could escape Darkseid. 321 00:18:29,692 --> 00:18:31,652 DeSaad has arrived, father. 322 00:18:36,240 --> 00:18:38,034 Congratulations, sire. 323 00:18:38,159 --> 00:18:41,244 Did you bring the special stargate transmitter? 324 00:18:41,369 --> 00:18:42,538 Oh, yes. 325 00:18:42,663 --> 00:18:44,624 [laughing] 326 00:18:44,749 --> 00:18:48,502 Now, to prepare the passage ways for my invasion fleet. 327 00:18:48,628 --> 00:18:49,837 What's he doing? 328 00:18:53,174 --> 00:18:56,177 [trilling] 329 00:18:57,303 --> 00:18:58,679 Oh, no! 330 00:18:58,804 --> 00:19:02,475 All that is left is to inform my fleet commanders to-- 331 00:19:02,600 --> 00:19:04,477 [thumping] 332 00:19:04,602 --> 00:19:05,561 What's that? 333 00:19:05,686 --> 00:19:08,648 [thumping] 334 00:19:12,818 --> 00:19:13,944 My cruiser! 335 00:19:18,991 --> 00:19:20,701 Crash 336 00:19:20,826 --> 00:19:21,786 crash 337 00:19:23,162 --> 00:19:25,080 [Darkseid] Su-Superman! 338 00:19:26,123 --> 00:19:27,708 This can't be. 339 00:19:27,833 --> 00:19:29,042 That's what I say. 340 00:19:30,044 --> 00:19:32,254 [zapping] 341 00:19:32,380 --> 00:19:35,299 I've heard you've been a busy alien, Darkseid. 342 00:19:40,513 --> 00:19:42,138 Ah! The others! 343 00:19:44,850 --> 00:19:46,352 Sire, hurry! 344 00:19:59,156 --> 00:20:00,782 Argh! 345 00:20:00,907 --> 00:20:03,869 I'll see your demise yet, Man of Steel! 346 00:20:10,251 --> 00:20:11,711 Is it really him? 347 00:20:11,836 --> 00:20:14,046 Just ask Firestorm. 348 00:20:14,171 --> 00:20:17,174 Boy oh boy! Is it great to have you back. 349 00:20:17,299 --> 00:20:20,469 Hey, I'd say a little explanation is in order here. 350 00:20:20,594 --> 00:20:22,346 It's a long story. 351 00:20:23,431 --> 00:20:25,141 Oh, I think we have the time. 352 00:20:25,266 --> 00:20:28,394 I think we have all the time in the world. 353 00:20:33,441 --> 00:20:36,193 [theme music] 24443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.