All language subtitles for Super Friends S09E03 The Darkseid Deception 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,339 [theme music] 2 00:00:06,131 --> 00:00:07,257 Crash 3 00:00:15,432 --> 00:00:17,392 [zapping] 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,481 [zapping] 5 00:00:25,150 --> 00:00:26,568 Pew pew pew 6 00:00:26,693 --> 00:00:28,403 [zapping] 7 00:00:30,614 --> 00:00:31,657 [whooshing] 8 00:00:31,782 --> 00:00:32,908 [zapping] 9 00:00:37,412 --> 00:00:40,457 [music continues] 10 00:00:49,341 --> 00:00:50,509 [instrumental music] 11 00:00:50,634 --> 00:00:51,635 [male narrator] We now return 12 00:00:51,760 --> 00:00:53,845 to "The Super Powers Team." 13 00:00:54,846 --> 00:00:57,849 [instrumental music] 14 00:01:00,185 --> 00:01:02,437 Once this new gravitation unit's installed 15 00:01:02,563 --> 00:01:05,190 we won't have to wear these gravity belts anymore. 16 00:01:05,315 --> 00:01:06,733 I can hardly wait. 17 00:01:06,858 --> 00:01:10,069 [Robin] Me either. Whoa! 18 00:01:10,194 --> 00:01:12,656 [Batman] Robin, this is no time for clowning. 19 00:01:12,781 --> 00:01:16,743 Who's clowning? I never could figure out how this belt works. 20 00:01:16,868 --> 00:01:18,078 [beeping] 21 00:01:18,203 --> 00:01:20,080 Hey, hey, I think I got it! 22 00:01:20,205 --> 00:01:21,290 Yay! 23 00:01:23,083 --> 00:01:24,626 - Oh! - You okay? 24 00:01:24,751 --> 00:01:27,045 Yeah. But I think I'll skip lunch. 25 00:01:27,170 --> 00:01:29,548 [instrumental music] 26 00:01:29,673 --> 00:01:32,301 Our new space station has some view, eh, Wonder Woman? 27 00:01:32,426 --> 00:01:36,013 Actually, I'm expecting a friend to come by. 28 00:01:36,138 --> 00:01:37,097 A friend? 29 00:01:37,222 --> 00:01:39,766 Twenty-five thousand miles in space? 30 00:01:39,891 --> 00:01:41,351 [Wonder Woman] Look! There he is! 31 00:01:41,476 --> 00:01:43,437 [Cyborg] Wow! A space shuttle. 32 00:01:45,938 --> 00:01:48,483 Right, piloted by Colonel Steve Trevor 33 00:01:48,609 --> 00:01:50,777 United States Air Force. 34 00:01:50,902 --> 00:01:52,988 You're a sight for sore eyes, angel. 35 00:01:53,113 --> 00:01:55,449 These solo flights can get pretty lonely. 36 00:01:55,574 --> 00:01:58,994 I've missed you, too, hotshot. How's the mission going? 37 00:01:59,119 --> 00:02:01,038 [Steve] Smooth as silk, I just picked up 38 00:02:01,163 --> 00:02:05,292 that damaged defense satellite and now I'm headed for home. 39 00:02:05,417 --> 00:02:06,710 That's fast work. 40 00:02:06,835 --> 00:02:09,004 Yeah, the brass wants the TC7 repaired 41 00:02:09,129 --> 00:02:11,131 and back in orbit within 48 hours. 42 00:02:11,256 --> 00:02:13,675 Sorry I can't stop for coffee, angel. 43 00:02:13,800 --> 00:02:16,511 Maybe next time? Wait a sec. 44 00:02:16,637 --> 00:02:18,472 - What's this reading? - What is it? 45 00:02:18,597 --> 00:02:20,849 There's magnetic disturbance ahead. 46 00:02:22,351 --> 00:02:23,977 Holy thunder! 47 00:02:24,102 --> 00:02:26,145 Steve, tell me, what's wrong? 48 00:02:26,270 --> 00:02:28,523 S-some kind of energy field. 49 00:02:28,649 --> 00:02:30,734 [intense music] 50 00:02:30,859 --> 00:02:34,196 [Steve] I-I-I can't avoid it, I'm... 51 00:02:35,280 --> 00:02:37,824 Steve, come in. Steve! 52 00:02:40,035 --> 00:02:42,663 The shuttle's gone! It just vanished. 53 00:02:42,788 --> 00:02:44,665 We've got to find it. 54 00:02:48,460 --> 00:02:50,419 [whooshing] 55 00:02:50,544 --> 00:02:51,797 Where am I? 56 00:02:54,132 --> 00:02:55,467 What... What the... 57 00:02:56,468 --> 00:02:59,346 [intense music] 58 00:03:08,397 --> 00:03:09,481 Now what? 59 00:03:20,157 --> 00:03:23,161 [whooshing] 60 00:03:33,505 --> 00:03:34,840 [whirring] 61 00:03:41,138 --> 00:03:43,598 The Earth ship is secured, my lord. 62 00:03:43,724 --> 00:03:44,975 Excellent. 63 00:03:45,100 --> 00:03:48,770 At last I'll meet this Steve Trevor. 64 00:03:50,856 --> 00:03:52,649 [whirring] 65 00:03:53,442 --> 00:03:56,486 [electricity crackling] 66 00:03:57,529 --> 00:04:00,532 [air whooshing] 67 00:04:02,743 --> 00:04:04,202 [Steve] Gangway! 68 00:04:07,748 --> 00:04:09,833 Out of my way, you turkeys! 69 00:04:09,958 --> 00:04:11,084 Uh-oh. 70 00:04:16,339 --> 00:04:17,549 Enough! 71 00:04:17,674 --> 00:04:20,260 [zapping] 72 00:04:20,385 --> 00:04:21,762 [screams] 73 00:04:26,725 --> 00:04:31,897 [Darkseid] So this is the mortal Wonder Woman prefers over me. 74 00:04:32,022 --> 00:04:34,274 Hard to believe, eh, father? 75 00:04:35,984 --> 00:04:38,570 [Darkseid] I would say his spirit is worthy of her 76 00:04:38,695 --> 00:04:40,697 but not much else. 77 00:04:43,825 --> 00:04:46,327 Hurry, Desaad. Time is short. 78 00:04:46,452 --> 00:04:47,788 [whirring] 79 00:04:47,913 --> 00:04:49,456 I'm almost finished. 80 00:04:54,669 --> 00:04:56,671 But the measurements must be precise 81 00:04:56,797 --> 00:04:58,380 for me to duplicate this satellite 82 00:04:58,507 --> 00:05:01,218 to the last detail, Darkseid. 83 00:05:03,011 --> 00:05:04,888 Uh, uh, Darkseid? 84 00:05:05,013 --> 00:05:06,681 Uh, I don't know what you're up to 85 00:05:06,807 --> 00:05:09,601 but the Super Powers Team will be looking for me. 86 00:05:09,726 --> 00:05:12,729 And they will find you very soon. 87 00:05:12,854 --> 00:05:17,234 Kalibak, activate the molecular reconfigurator. 88 00:05:17,359 --> 00:05:19,736 [intense music] 89 00:05:19,861 --> 00:05:21,446 Yes, father. 90 00:05:23,156 --> 00:05:26,201 [electricity crackling] 91 00:05:36,086 --> 00:05:38,255 What do you think, Colonel Trevor? 92 00:05:38,380 --> 00:05:39,839 I don't believe it. 93 00:05:39,964 --> 00:05:41,842 No doubt your beloved Wonder Woman 94 00:05:41,967 --> 00:05:43,134 has been worrying about you. 95 00:05:43,260 --> 00:05:46,263 Let's not keep her worrying any longer. 96 00:05:48,431 --> 00:05:50,225 [whooshing] 97 00:05:50,350 --> 00:05:51,560 This is where the shuttle vanished 98 00:05:51,685 --> 00:05:53,645 but there's still no sign of it. 99 00:05:53,770 --> 00:05:56,523 Maybe Superman found something. 100 00:05:56,648 --> 00:05:58,859 I'm afraid not, I've scoured the entire area 101 00:05:58,984 --> 00:06:01,611 but there's no trace of any wreckage or debris. 102 00:06:01,736 --> 00:06:03,654 [rumbling] 103 00:06:04,447 --> 00:06:06,950 [whooshing] 104 00:06:09,411 --> 00:06:10,370 Great Krypton. 105 00:06:14,833 --> 00:06:17,419 [whooshing] 106 00:06:17,544 --> 00:06:19,296 Anyone get the number of that bus? 107 00:06:19,421 --> 00:06:21,755 Seems like we've found our missing shuttle. 108 00:06:21,882 --> 00:06:24,259 - Steve, are you alright? - Yes. 109 00:06:24,384 --> 00:06:26,177 But the controls aren't responding. 110 00:06:26,303 --> 00:06:29,681 The guiding system must've been damaged. 111 00:06:29,806 --> 00:06:32,017 Sit tight! We're on our way. 112 00:06:35,353 --> 00:06:38,565 Excellent! That's just what I hoped you'd say. 113 00:06:38,690 --> 00:06:40,233 We've got to work fast. 114 00:06:40,358 --> 00:06:43,361 [whooshing] 115 00:06:51,202 --> 00:06:54,205 [creaking] 116 00:06:57,584 --> 00:06:59,002 [grunting] 117 00:07:04,507 --> 00:07:06,468 [whirring] 118 00:07:06,593 --> 00:07:08,345 Good work, Superman! 119 00:07:11,890 --> 00:07:13,308 Now to put out the fire. 120 00:07:13,433 --> 00:07:16,394 [zapping] 121 00:07:18,772 --> 00:07:21,191 [Steve] It's just as I told you, the last thing I remember 122 00:07:21,316 --> 00:07:23,109 is hitting some sort of energy field. 123 00:07:23,234 --> 00:07:25,820 The next thing I know, I'm heading for Earth. 124 00:07:25,946 --> 00:07:28,406 Yeah, but we lost you for a good 20 minutes there. 125 00:07:28,531 --> 00:07:30,408 Do you doubt my story? 126 00:07:30,533 --> 00:07:33,578 Oh, no, Steve. We're just thankful you're safe. 127 00:07:33,703 --> 00:07:35,914 Your hand, it's-it's so cold. 128 00:07:36,039 --> 00:07:38,166 Oh, there's no need to worry about me, Wonder Woman. 129 00:07:38,291 --> 00:07:42,420 The important thing is that you saved the TC7 satellite. 130 00:07:42,545 --> 00:07:45,048 Wonder Woman's boyfriend is a pretty cool customer. 131 00:07:45,173 --> 00:07:47,467 Pretty cold, if you ask me. 132 00:07:47,592 --> 00:07:49,177 I don't know, guys. 133 00:07:52,222 --> 00:07:53,598 [beeping] 134 00:07:55,725 --> 00:07:58,853 [Cyborg] He looks red hot to me. 135 00:07:58,979 --> 00:08:01,690 [Robin] You've been awfully quiet since we left the base, Batman. 136 00:08:01,815 --> 00:08:04,401 - What's bugging you? - Steve's disappearing act. 137 00:08:04,526 --> 00:08:06,861 What really happened during those 20 minutes? 138 00:08:06,987 --> 00:08:08,989 I think he did hit an energy field 139 00:08:09,114 --> 00:08:10,615 because he looked like he was still wearing... 140 00:08:10,740 --> 00:08:12,075 - Some of it. - What do you mean? 141 00:08:12,200 --> 00:08:13,243 Cyborg saw this 142 00:08:13,368 --> 00:08:15,203 weird red aura around him. 143 00:08:15,328 --> 00:08:18,164 [Cyborg] Especially around his eye. 144 00:08:18,289 --> 00:08:20,959 [tires screeching] 145 00:08:23,712 --> 00:08:26,798 - Hey, what gives? - It's just a hunch. 146 00:08:26,923 --> 00:08:29,592 But Wonder Woman may be in serious trouble. 147 00:08:30,385 --> 00:08:32,220 Vroom 148 00:08:38,143 --> 00:08:39,727 [gasps] Colonel Trevor? 149 00:08:39,852 --> 00:08:41,104 Uh, welcome back! 150 00:08:41,229 --> 00:08:44,190 Is it true that TC7 has already been repaired? 151 00:08:44,315 --> 00:08:46,985 Yes, they plan to launch it tomorrow morning. 152 00:08:47,110 --> 00:08:49,696 - I should've been notified! - Sorry, colonel. 153 00:08:49,821 --> 00:08:53,783 [scoffs] By the way, I'm expecting Wonder Woman to drop by this evening. 154 00:08:53,908 --> 00:08:57,578 See to it that she waits in my office until I return. 155 00:08:57,703 --> 00:08:59,956 Uh, colonel, I noticed you haven't reported 156 00:09:00,081 --> 00:09:02,000 for your post-flight physical yet. 157 00:09:02,125 --> 00:09:03,293 It's not necessary. 158 00:09:03,418 --> 00:09:06,713 But it's standard procedure. What's with him? 159 00:09:06,838 --> 00:09:09,966 I think Colonel Trevor and I better have a little talk. 160 00:09:10,091 --> 00:09:13,094 [whirring] 161 00:09:13,845 --> 00:09:14,971 And soon. 162 00:09:15,096 --> 00:09:16,723 [intense music] 163 00:09:16,848 --> 00:09:18,683 We have to find her fast. 164 00:09:21,477 --> 00:09:22,812 Careful, you goons. 165 00:09:22,937 --> 00:09:26,441 No one must suspect that we've switched satellites. 166 00:09:30,904 --> 00:09:32,489 Steve, are you in here? 167 00:09:32,614 --> 00:09:35,033 Uh? Wonder Woman! 168 00:09:37,619 --> 00:09:39,245 [gasps] Great Hera! 169 00:09:39,370 --> 00:09:41,790 What an unexpected pleasure. 170 00:09:41,915 --> 00:09:43,041 [zapping] 171 00:09:43,166 --> 00:09:44,167 Ah... 172 00:09:45,960 --> 00:09:49,923 Ah, Hera, give me strength. 173 00:09:50,048 --> 00:09:52,342 [alarm blaring] 174 00:09:52,467 --> 00:09:54,969 That was quite unnecessary, Wonder Woman. 175 00:09:55,095 --> 00:09:59,516 By the time help arrives, you'll be far, far away. 176 00:09:59,641 --> 00:10:02,102 [Batman] Hands off, Colonel Trevor. 177 00:10:04,687 --> 00:10:07,565 Or should I say, Darkseid? 178 00:10:13,029 --> 00:10:16,282 Ah, very good, Batman. 179 00:10:16,407 --> 00:10:18,952 Now it's my turn for surprises. 180 00:10:22,163 --> 00:10:23,540 [zapping] 181 00:10:23,665 --> 00:10:24,582 Look out! 182 00:10:25,958 --> 00:10:27,085 Ah! 183 00:10:32,756 --> 00:10:34,884 If I could get one clear shot... 184 00:10:36,261 --> 00:10:39,097 - Hold it, Cyborg. - Oh, blast! 185 00:10:39,222 --> 00:10:41,808 Now that the deception is in 186 00:10:41,933 --> 00:10:45,770 Wonder Woman and I bid you farewell. 187 00:10:54,612 --> 00:10:57,198 [male narrator] We now continue with "The Super Powers Team." 188 00:10:59,075 --> 00:11:01,077 [aircraft droning] 189 00:11:04,747 --> 00:11:07,833 [Superman] And you say this imposter was actually Darkseid? 190 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 I suspected the worst when Cyborg told me 191 00:11:11,796 --> 00:11:13,756 about the glow around Trevor's eyes. 192 00:11:13,881 --> 00:11:16,342 Boy, he really trashed this place. 193 00:11:16,467 --> 00:11:19,636 Luckily, the TC7 wasn't damaged. 194 00:11:19,761 --> 00:11:22,432 [Robin] It's scheduled to be launched this morning. 195 00:11:22,557 --> 00:11:25,309 Looks like we have a double rescue mission on Apokolips. 196 00:11:25,434 --> 00:11:29,105 Apokolips? Aw, my favorite place. 197 00:11:29,230 --> 00:11:31,399 [Superman] I suggest we develop our game plan 198 00:11:31,524 --> 00:11:34,068 back at the Hall of Justice. 199 00:11:34,194 --> 00:11:36,404 [dramatic music] 200 00:11:36,529 --> 00:11:39,657 - Let's go! - Mm, I still don't get it. 201 00:11:39,782 --> 00:11:42,577 Why did Darkseid wait so long to take Wonder Woman? 202 00:11:42,702 --> 00:11:45,330 Could he have been after something else? 203 00:11:47,832 --> 00:11:50,335 [intense music] 204 00:11:51,294 --> 00:11:54,297 [whirring] 205 00:11:59,802 --> 00:12:02,804 [screeching] 206 00:12:06,893 --> 00:12:09,771 Welcome back to Apokolips, my dear. 207 00:12:09,896 --> 00:12:12,440 I presume we all know each other. 208 00:12:12,565 --> 00:12:15,360 Let us go, you-you monster! 209 00:12:15,485 --> 00:12:19,780 Monster? I admit I find these features unappealing. 210 00:12:19,905 --> 00:12:24,494 But I was led to believe you were somewhat attracted by them. 211 00:12:24,619 --> 00:12:28,206 - Keep it up, wise guy. - Well, no matter. 212 00:12:28,331 --> 00:12:30,500 With this molecular reconfigurator 213 00:12:30,625 --> 00:12:32,335 I can easily alter the structure 214 00:12:32,460 --> 00:12:36,714 of even the most complex organic molecules. 215 00:12:36,839 --> 00:12:38,216 Behold. 216 00:12:38,841 --> 00:12:41,844 [whirring] 217 00:12:44,054 --> 00:12:47,308 You certainly went to a lot of trouble to get me here. 218 00:12:47,433 --> 00:12:49,309 There are reasons, my dear. 219 00:12:49,434 --> 00:12:53,856 Even now a second more powerful reconfigurator 220 00:12:53,982 --> 00:12:56,651 is hidden inside that satellite. 221 00:12:56,776 --> 00:13:00,446 Within the hour, it will be orbiting your planet. 222 00:13:00,571 --> 00:13:02,490 Once it becomes operational 223 00:13:02,615 --> 00:13:05,159 the satellite will bathe the Earth 224 00:13:05,285 --> 00:13:08,328 with the reconfigurator's awesome power. 225 00:13:10,081 --> 00:13:13,042 [whirring] 226 00:13:14,168 --> 00:13:17,046 [clamoring] 227 00:13:25,722 --> 00:13:26,931 [screeching] 228 00:13:28,725 --> 00:13:32,770 Your troublesome planet will finally be rendered harmless. 229 00:13:32,895 --> 00:13:33,813 Great Hera! 230 00:13:33,938 --> 00:13:36,482 You'll never get away with it, you creep. 231 00:13:36,607 --> 00:13:39,235 Your boyfriend has spirit, Wonder Woman. 232 00:13:40,695 --> 00:13:43,072 [whirring] 233 00:13:44,824 --> 00:13:48,745 Or should I say, your ex-boyfriend. 234 00:13:48,870 --> 00:13:51,831 [groaning] 235 00:13:53,041 --> 00:13:54,500 - Steve! - Oh. 236 00:13:54,625 --> 00:13:58,212 Our side would never let this happen to you, my dear. 237 00:13:58,338 --> 00:14:00,214 [Darkseid] That's why I brought you here. 238 00:14:00,340 --> 00:14:03,301 This time you've gone too far! 239 00:14:04,093 --> 00:14:06,596 [dramatic music] 240 00:14:06,721 --> 00:14:08,598 [grunting] 241 00:14:11,017 --> 00:14:13,186 Ah! Master! 242 00:14:13,311 --> 00:14:14,520 [crackling] 243 00:14:14,645 --> 00:14:17,690 Perhaps it's better this way, my dear. 244 00:14:17,815 --> 00:14:21,569 For now your beauty will be preserved forever. 245 00:14:21,694 --> 00:14:24,113 Kalibak, double the patrols. 246 00:14:24,238 --> 00:14:28,034 The Super Powers Team will undoubtedly attempt to rescue. 247 00:14:28,159 --> 00:14:29,827 Yes, father. 248 00:14:29,952 --> 00:14:32,705 Look, my lord! Look! 249 00:14:32,830 --> 00:14:37,126 Yes, Desaad. It won't be long now. 250 00:14:37,251 --> 00:14:40,213 [fire crackling] 251 00:14:47,929 --> 00:14:50,807 [crackling] 252 00:14:53,309 --> 00:14:55,645 The smoke should conceal our arrival. 253 00:14:57,105 --> 00:14:59,399 Now to get into Darkseid's tower. 254 00:15:02,443 --> 00:15:03,820 Easier said than done. 255 00:15:03,945 --> 00:15:06,447 Darkseid's got every entrance guarded. 256 00:15:06,572 --> 00:15:07,782 Hm... 257 00:15:10,910 --> 00:15:13,246 [Batman] Not quite every entrance. 258 00:15:13,996 --> 00:15:16,416 [water gurgling] 259 00:15:17,625 --> 00:15:19,836 Shh! I hear something up ahead. 260 00:15:21,921 --> 00:15:26,217 [Batman] It looks like some kind of garbage disposal plant. 261 00:15:27,093 --> 00:15:29,846 [whooshing] 262 00:15:32,682 --> 00:15:34,976 Robot, put this creature to work. 263 00:15:35,101 --> 00:15:38,104 [groaning] 264 00:15:39,105 --> 00:15:41,232 Recognize that space suit? 265 00:15:41,357 --> 00:15:44,610 Oh, my gosh. I think we've just found Colonel Trevor. 266 00:15:44,735 --> 00:15:45,736 Whoa! 267 00:15:47,572 --> 00:15:49,198 I've got to find a lead on this. 268 00:15:49,323 --> 00:15:50,658 [zapping] 269 00:15:54,287 --> 00:15:55,580 Let's go! 270 00:15:58,374 --> 00:16:00,501 [zapping] 271 00:16:01,419 --> 00:16:02,503 [thuds] 272 00:16:04,755 --> 00:16:07,508 [Steve groaning] 273 00:16:12,847 --> 00:16:15,433 Get ready for a crash-landing. 274 00:16:21,481 --> 00:16:22,398 Click 275 00:16:22,523 --> 00:16:24,484 [rumbling] 276 00:16:26,611 --> 00:16:28,404 [rumbling] 277 00:16:28,529 --> 00:16:31,741 Whatever Darkseid has done to you, we will undo. 278 00:16:31,866 --> 00:16:33,784 That's a promise, colonel. 279 00:16:33,910 --> 00:16:35,495 What happened to that poor guy? 280 00:16:35,620 --> 00:16:36,871 I don't know, but I suspect 281 00:16:36,996 --> 00:16:38,998 we'll find the answer in Desaad's lab. 282 00:16:39,123 --> 00:16:40,541 Come on! 283 00:16:40,666 --> 00:16:43,628 [zapping] 284 00:16:44,795 --> 00:16:47,798 [screeching] 285 00:16:49,592 --> 00:16:51,886 [Robin] Are you sure this is the right way? 286 00:16:52,011 --> 00:16:53,888 Quiet, Robin. Look! 287 00:16:54,013 --> 00:16:56,641 Careful with that! 288 00:16:56,766 --> 00:16:59,810 One chip on that statue and it will be your hides! 289 00:16:59,936 --> 00:17:02,313 Darkseid has a statue of Wonder Woman? 290 00:17:02,438 --> 00:17:04,982 - That's kind of weird. - You know what's even weirder? 291 00:17:05,107 --> 00:17:07,151 [Cyborg] I think that is Wonder Woman. 292 00:17:07,276 --> 00:17:09,654 - What? - Uh, yeah, yeah. 293 00:17:09,779 --> 00:17:13,657 Keep it moving, you dogs! We haven't got all day! 294 00:17:17,828 --> 00:17:20,915 What? Super Powers Team, here? 295 00:17:21,040 --> 00:17:22,792 Drop it, Kalibak. 296 00:17:22,917 --> 00:17:25,002 I warn you! Stay back! 297 00:17:25,127 --> 00:17:28,506 You may have me, but I have the Amazon! 298 00:17:28,631 --> 00:17:31,133 Not for long, sonny boy. 299 00:17:31,259 --> 00:17:32,093 [zapping] 300 00:17:32,218 --> 00:17:34,887 [screaming] 301 00:17:36,055 --> 00:17:38,558 [zapping] 302 00:17:39,475 --> 00:17:41,102 Uh... 303 00:17:41,227 --> 00:17:43,604 [whooshing] 304 00:17:43,729 --> 00:17:45,064 Help! 305 00:17:46,773 --> 00:17:48,693 [Kalibak] No, no, stop! 306 00:17:48,818 --> 00:17:52,113 Give that back, you puny Earthling! 307 00:17:52,238 --> 00:17:53,948 Hey, lighten up, Kalibak. 308 00:17:54,073 --> 00:17:58,160 You'll pay for this, you-you scum! 309 00:17:58,286 --> 00:18:01,914 You haven't seen the worst of me... 310 00:18:03,249 --> 00:18:04,875 What did you take from him, Batman? 311 00:18:05,001 --> 00:18:06,377 A stargate transmitter. 312 00:18:06,502 --> 00:18:07,628 With this we can create a direct 313 00:18:07,753 --> 00:18:09,672 entrance into Desaad's lab. 314 00:18:09,797 --> 00:18:11,132 [Superman] Let's hope so. 315 00:18:11,257 --> 00:18:12,340 [rumbling] 316 00:18:12,465 --> 00:18:13,467 Click 317 00:18:14,719 --> 00:18:16,971 [zapping] 318 00:18:20,433 --> 00:18:23,311 [chuckles] In a matter of moments 319 00:18:23,436 --> 00:18:26,606 the reconfigurator will be in orbit. 320 00:18:27,773 --> 00:18:29,483 Hey, it worked! 321 00:18:29,609 --> 00:18:32,445 Ah, the Super Powers Team! 322 00:18:32,570 --> 00:18:33,904 Hold it, Desaad. 323 00:18:35,114 --> 00:18:36,365 Ah... 324 00:18:36,490 --> 00:18:39,160 [gibberish] 325 00:18:39,285 --> 00:18:40,869 What are you trying to say? 326 00:18:40,994 --> 00:18:42,163 I think he's telling us that 327 00:18:42,288 --> 00:18:44,624 this is the gizmo that changed them. 328 00:18:48,294 --> 00:18:49,712 Stand clear, guys! 329 00:18:49,837 --> 00:18:52,715 [zapping] 330 00:18:54,508 --> 00:18:57,511 - Thank Hera. - There's no time to lose. Look! 331 00:18:57,637 --> 00:19:00,306 [Steve] That satellite will destroy humanity! 332 00:19:00,431 --> 00:19:02,058 We've got to stop it! 333 00:19:02,183 --> 00:19:03,643 [Darkseid] Fools! 334 00:19:03,768 --> 00:19:06,061 [intense music] 335 00:19:07,229 --> 00:19:08,481 Uh, far too late! 336 00:19:08,606 --> 00:19:11,859 There's nothing more for you to do, but watch. 337 00:19:13,194 --> 00:19:17,615 Red solar energy. Can't beak through. 338 00:19:17,740 --> 00:19:22,619 In ten Earth seconds, you'll not have a planet worth saving. 339 00:19:22,744 --> 00:19:25,623 [intense music] 340 00:19:27,917 --> 00:19:30,044 What? How can this be? 341 00:19:30,169 --> 00:19:33,631 Ah, it's them! Them! They have a transmitter. 342 00:19:33,756 --> 00:19:36,967 Get ready for a big surprise, Darkseid. 343 00:19:39,178 --> 00:19:41,722 [music continues] 344 00:19:44,016 --> 00:19:45,685 Boom boom 345 00:19:45,810 --> 00:19:47,645 Ah! 346 00:19:50,481 --> 00:19:53,109 My-my laboratory. 347 00:19:53,234 --> 00:19:55,695 [fire crackling] 348 00:19:55,820 --> 00:19:57,655 [whooshing] 349 00:19:57,780 --> 00:20:02,034 This is too much. You will pay for this, Super Po... 350 00:20:02,159 --> 00:20:04,244 [Darkseid] Huh? They're gone! 351 00:20:05,454 --> 00:20:08,582 [Robin] Ah, home sweet home. 352 00:20:08,708 --> 00:20:12,545 [chuckles] Wouldn't you just love to see old Darkseid's face right now? 353 00:20:12,670 --> 00:20:15,089 I'm just thankful that you are safe, Steve. 354 00:20:15,214 --> 00:20:16,757 Not only that, but we finally have 355 00:20:16,882 --> 00:20:19,343 one of Darkseid's transmitters. 356 00:20:19,468 --> 00:20:20,970 Uh-oh. 357 00:20:21,095 --> 00:20:22,596 Boom 358 00:20:24,348 --> 00:20:26,392 It must have had a self-destruct mechanism 359 00:20:26,517 --> 00:20:27,852 triggered from Apokolips. 360 00:20:27,977 --> 00:20:30,186 Looks like we made a one-way trip. 361 00:20:30,311 --> 00:20:31,856 So who wants to go back? 362 00:20:31,981 --> 00:20:36,569 But you must go back. Darkseid still has the real TC7. 363 00:20:36,694 --> 00:20:38,195 What? 364 00:20:38,320 --> 00:20:39,530 [laughs] 365 00:20:39,655 --> 00:20:41,532 Darkseid would never expect us 366 00:20:41,657 --> 00:20:44,034 to make two visits in the same day. 367 00:20:44,160 --> 00:20:47,621 Oh, no! Here we go again! 368 00:20:50,916 --> 00:20:54,003 [theme music] 369 00:21:16,025 --> 00:21:19,069 [instrumental music] 25138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.