Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:04,963
[theme music]
2
00:00:15,432 --> 00:00:17,017
[zapping]
3
00:00:25,150 --> 00:00:26,109
Pew pew pew
4
00:00:26,235 --> 00:00:27,903
[zapping]
5
00:00:30,614 --> 00:00:31,657
[whooshing]
6
00:00:31,782 --> 00:00:32,908
[zapping]
7
00:00:37,412 --> 00:00:40,457
[music continues]
8
00:00:50,342 --> 00:00:53,303
[male narrator] We now return
to "The Super Powers Team."
9
00:00:54,680 --> 00:00:57,683
[instrumental music]
10
00:01:00,894 --> 00:01:02,437
Nicholas, my man, you doing alright
11
00:01:02,563 --> 00:01:04,398
for your first week with the new leg.
12
00:01:04,523 --> 00:01:05,983
You wait and see, Cyborg
13
00:01:06,108 --> 00:01:08,735
someday, I'll be playing
basketball again.
14
00:01:08,860 --> 00:01:11,780
Yeah, ha-ha.
Magic Johnson, look out!
15
00:01:11,905 --> 00:01:15,367
- Hey, what's that?
- Cyborg, look!
16
00:01:15,492 --> 00:01:18,495
[laughs] My cybernetic spider
17
00:01:18,620 --> 00:01:21,373
will have this job done in no time.
18
00:01:21,498 --> 00:01:22,416
[clanking]
19
00:01:22,541 --> 00:01:24,959
[rumbling]
20
00:01:25,084 --> 00:01:26,211
[tires screeching]
21
00:01:26,336 --> 00:01:28,922
[clamoring]
22
00:01:29,047 --> 00:01:29,923
[thuds]
23
00:01:30,048 --> 00:01:31,967
[clamoring]
24
00:01:32,092 --> 00:01:33,760
It's a stampede!
25
00:01:33,885 --> 00:01:36,888
[clamoring]
26
00:01:42,853 --> 00:01:44,354
You be safe up here.
27
00:01:44,479 --> 00:01:46,732
[laughs]
28
00:01:48,191 --> 00:01:50,360
Don't just stand there!
Do something!
29
00:01:50,485 --> 00:01:52,321
The company's been robbed!
30
00:01:52,446 --> 00:01:55,240
Don't look at me, buddy.
Call that exterminator.
31
00:01:55,365 --> 00:01:59,328
Oh, great.
Eight-legs is heading this way.
32
00:01:59,453 --> 00:02:02,831
Hey, look! Here comes
the Super Powers Team.
33
00:02:02,956 --> 00:02:04,583
[whooshing]
34
00:02:06,293 --> 00:02:10,714
[chuckles] I was hoping those
do-gooders would show up.
35
00:02:14,635 --> 00:02:16,219
[zapping]
36
00:02:16,345 --> 00:02:17,679
Whoa!
37
00:02:19,222 --> 00:02:21,433
You'll have to do better
than that, Luthor.
38
00:02:22,559 --> 00:02:26,563
[laughs] Oh, I will, Superman.
39
00:02:27,564 --> 00:02:28,774
[zapping]
40
00:02:28,899 --> 00:02:30,651
Oh, no. Kryptonite webbing.
41
00:02:30,776 --> 00:02:33,487
I-I'm losing power.
42
00:02:33,612 --> 00:02:35,030
Superman?
43
00:02:35,989 --> 00:02:37,407
Watch it!
44
00:02:37,532 --> 00:02:39,076
This stuff must be organic.
45
00:02:39,201 --> 00:02:41,161
I-I can't break free.
46
00:02:41,286 --> 00:02:44,623
I've got to get you out of
this before Luthor gets away.
47
00:02:46,208 --> 00:02:48,126
[creaking]
48
00:02:51,380 --> 00:02:53,423
[zapping]
49
00:02:54,800 --> 00:02:56,760
Guess I'm gonna have to help.
50
00:02:56,885 --> 00:02:59,221
Ah, my interfacer should do the trick.
51
00:03:00,263 --> 00:03:01,806
Stand back, Nick.
52
00:03:02,933 --> 00:03:05,060
Go get 'em, Cyborg!
53
00:03:05,185 --> 00:03:07,395
[intense music]
54
00:03:08,855 --> 00:03:12,484
Ah, a danger alert?
Danger from what?
55
00:03:12,609 --> 00:03:15,654
Now interface with this bug's computer.
56
00:03:15,779 --> 00:03:17,155
[zapping]
57
00:03:17,280 --> 00:03:18,865
Ah, something's overriding
58
00:03:18,990 --> 00:03:20,367
my motor controls.
59
00:03:20,492 --> 00:03:22,911
[Luthor] The systems are shutting down!
60
00:03:23,036 --> 00:03:25,122
[Luthor screaming]
61
00:03:25,247 --> 00:03:26,373
I hope we haven't lost him.
62
00:03:26,498 --> 00:03:28,542
Oh, my gosh! Look!
63
00:03:29,876 --> 00:03:33,213
Hey, Luthor, here comes your fan club.
64
00:03:33,338 --> 00:03:36,299
- Cyborg.
- I don't believe it.
65
00:03:36,425 --> 00:03:39,344
Defeated by a teenage tin-man.
66
00:03:39,469 --> 00:03:41,930
Anyone who can capture Lex
Luthor single-handedly
67
00:03:42,055 --> 00:03:44,683
would be a welcome addition
to the Super Powers Team.
68
00:03:44,808 --> 00:03:47,894
- You bet!
- Thanks. But, uh, no thanks.
69
00:03:48,019 --> 00:03:49,354
You guys take the credit for this.
70
00:03:49,479 --> 00:03:51,356
I've got to pick up a friend.
71
00:03:51,481 --> 00:03:53,984
Hey, did he just turn down an invitation
72
00:03:54,109 --> 00:03:55,610
to join the Super Powers Team?
73
00:03:55,736 --> 00:03:57,279
[Superman] It's not the
first time, Firestorm.
74
00:03:57,404 --> 00:03:59,656
I've asked cyborg to join us before.
75
00:03:59,781 --> 00:04:00,907
I don't believe it!
76
00:04:01,032 --> 00:04:03,410
The world is full of surprises, Ronald.
77
00:04:03,535 --> 00:04:06,538
[dramatic music]
78
00:04:09,166 --> 00:04:11,918
[birds chirping]
79
00:04:15,172 --> 00:04:17,132
[growling]
80
00:04:20,302 --> 00:04:23,305
[music continues]
81
00:04:24,723 --> 00:04:27,684
[whirring]
82
00:04:38,278 --> 00:04:40,572
[monkey chittering]
83
00:04:41,490 --> 00:04:42,949
[screeching]
84
00:04:47,704 --> 00:04:50,665
[dramatic music]
85
00:04:52,793 --> 00:04:55,796
[crackling]
86
00:05:00,884 --> 00:05:04,346
[Darkseid] ls everything
going according to plan?
87
00:05:04,471 --> 00:05:06,973
Like clockwork, Darkseid.
88
00:05:07,098 --> 00:05:09,767
As you can see, our
computer is generating
89
00:05:09,892 --> 00:05:12,562
the star gates that are
sending the para-dromes
90
00:05:12,687 --> 00:05:14,689
to their destinations on Earth.
91
00:05:14,815 --> 00:05:19,110
[DeSaad] Within hours,
thousands of my seeds of doom
92
00:05:19,236 --> 00:05:21,613
will be planted throughout the planet
93
00:05:21,738 --> 00:05:23,615
with the last one targeted
94
00:05:23,740 --> 00:05:27,035
for the very center of Metropolis.
95
00:05:27,160 --> 00:05:28,954
Excellent, DeSaad.
96
00:05:29,079 --> 00:05:31,081
My seeds of doom
97
00:05:31,206 --> 00:05:34,584
will be your seeds of victory, sire.
98
00:05:34,709 --> 00:05:39,464
Father, allow me the honor of
planting the final seed myself.
99
00:05:39,589 --> 00:05:43,635
- So be it.
- Think you can manage it?
100
00:05:43,760 --> 00:05:47,514
- Watch your tongue, DeSaad!
- Enough, you two.
101
00:05:47,639 --> 00:05:50,809
I will have none of your
bickering, not tonight
102
00:05:50,934 --> 00:05:53,103
not when I am so close to victory
103
00:05:53,228 --> 00:05:55,856
over the Super Powers Team.
104
00:05:58,190 --> 00:05:59,776
[whooshing]
105
00:06:01,653 --> 00:06:03,697
I can help but sense that something
106
00:06:03,822 --> 00:06:05,282
is bothering you, Ronald.
107
00:06:05,407 --> 00:06:07,242
Yeah, I still can't figure out
108
00:06:07,367 --> 00:06:08,869
why Cyborg turned us down.
109
00:06:08,994 --> 00:06:11,538
When Superman asked me
to join, I flipped out.
110
00:06:11,663 --> 00:06:14,374
Apparently, he wants to be left alone.
111
00:06:14,499 --> 00:06:15,791
But why?
112
00:06:15,916 --> 00:06:18,128
Maybe we should talk face to face.
113
00:06:18,253 --> 00:06:19,838
Sure, professor.
114
00:06:26,761 --> 00:06:30,724
You see, Cyborg's life
has not been easy.
115
00:06:30,849 --> 00:06:33,351
This medical journal tells his story.
116
00:06:33,476 --> 00:06:37,689
He was once Victor Stone, a
promising decathlon athlete
117
00:06:37,814 --> 00:06:42,068
until a terrible accident
damaged most of his body.
118
00:06:42,193 --> 00:06:45,529
Fortunately, Vic's father
was a cybernetics genius.
119
00:06:45,654 --> 00:06:49,326
He saved his son's life by
replacing Vic's injuries
120
00:06:49,451 --> 00:06:51,077
with robotic components.
121
00:06:51,202 --> 00:06:55,081
Since then Vic's been known as Cyborg.
122
00:06:55,206 --> 00:06:56,541
- Amazing!
- Yes.
123
00:06:56,666 --> 00:06:59,169
But he was so distraught
over his robotic appearance
124
00:06:59,294 --> 00:07:02,255
that he became reclusive and
shunned all publicity.
125
00:07:02,380 --> 00:07:04,299
Do you think it would help
if I talked with him?
126
00:07:04,424 --> 00:07:06,468
It sure would be great to
have someone my own age
127
00:07:06,593 --> 00:07:08,094
on the Super Powers Team.
128
00:07:08,219 --> 00:07:09,053
You can try.
129
00:07:09,178 --> 00:07:10,972
Last I heard, Cyborg was working
130
00:07:11,097 --> 00:07:13,600
at a special school for
disabled children.
131
00:07:13,725 --> 00:07:15,435
[crickets chirping]
132
00:07:15,560 --> 00:07:17,145
[Cyborg] You're sure you don't
want me to stick around?
133
00:07:17,270 --> 00:07:18,813
It's getting dark early these days.
134
00:07:18,939 --> 00:07:21,900
That's okay Vic. We'll all be
leaving in a few minutes.
135
00:07:22,025 --> 00:07:23,568
Well, see you tomorrow, gang.
136
00:07:23,693 --> 00:07:26,363
- Okay. Bye.
- So long, Cyborg!
137
00:07:30,158 --> 00:07:33,119
Hey, uh, Cyborg. Uh, wait up.
138
00:07:34,746 --> 00:07:35,956
Do I know you?
139
00:07:36,081 --> 00:07:39,000
Well, yeah, sort of. You see--
140
00:07:39,125 --> 00:07:41,044
You must be Firestorm.
141
00:07:41,169 --> 00:07:43,046
Huh? How did you know?
142
00:07:43,171 --> 00:07:45,966
Enhanced hearing.
I recognize your voice.
143
00:07:46,091 --> 00:07:49,636
- Far out!
- So, what brings your here?
144
00:07:49,761 --> 00:07:51,262
I thought you might change your mind
145
00:07:51,388 --> 00:07:53,306
about becoming a Super
Powers member if you knew
146
00:07:53,431 --> 00:07:55,725
there was someone else on
the team your own age.
147
00:07:55,850 --> 00:07:58,979
- Sorry, pal, not interested.
- Why?
148
00:07:59,104 --> 00:08:00,897
'Cause I wanna live a normal life.
149
00:08:01,022 --> 00:08:02,565
You see, even though you're Firestorm
150
00:08:02,691 --> 00:08:05,402
you can still have a regular
life and your secret identity.
151
00:08:05,527 --> 00:08:08,196
But look at me.
Take a good look.
152
00:08:08,321 --> 00:08:10,240
I'll never have a secret identity.
153
00:08:10,365 --> 00:08:13,243
I can't hide this face and
pretend I'm somebody else.
154
00:08:13,368 --> 00:08:14,744
I never thought of that.
155
00:08:14,869 --> 00:08:17,539
It's tough enough getting
people to accept me as normal.
156
00:08:17,664 --> 00:08:20,208
Imagine what life would be
like if I joined the Super...
157
00:08:20,333 --> 00:08:22,669
Hey! What's that weird noise?
158
00:08:22,794 --> 00:08:25,547
- What noise?
- It's coming from over there.
159
00:08:25,672 --> 00:08:30,343
[Ronald] Boy, you do have good
hearing. Who is that guy?
160
00:08:30,468 --> 00:08:33,596
Kalibak!
Darkseid's pride and joy.
161
00:08:36,307 --> 00:08:38,434
It's time for a quick change.
162
00:08:43,523 --> 00:08:45,066
Whoa!
163
00:08:45,191 --> 00:08:48,445
Sorry to bother you, professor,
but we have got trouble.
164
00:08:49,320 --> 00:08:51,489
Hey, who you talking to?
165
00:08:53,783 --> 00:08:54,993
What?
166
00:08:57,912 --> 00:09:01,207
Ah! You'll pay for that!
167
00:09:01,332 --> 00:09:02,458
[zapping]
168
00:09:02,583 --> 00:09:06,337
Ah, that ray... C-can't move.
169
00:09:06,463 --> 00:09:10,425
Here I go again. Maybe my
sound blaster will stop him.
170
00:09:12,677 --> 00:09:14,721
Hey, Kalibak.
171
00:09:14,846 --> 00:09:15,638
Who's that?
172
00:09:15,764 --> 00:09:17,307
[screaming]
173
00:09:18,975 --> 00:09:22,062
You haven't seen the
last of me, metal-man.
174
00:09:23,772 --> 00:09:26,566
Ha, looks like you made a friend.
175
00:09:26,691 --> 00:09:28,651
It must be my charming personality.
176
00:09:28,777 --> 00:09:31,529
Hm, it looks like a seed pod.
177
00:09:31,654 --> 00:09:33,865
Yeah, with some sort of
components stuck in it.
178
00:09:33,990 --> 00:09:36,034
I'm going to signal the guys
at the Hall of Justice.
179
00:09:36,159 --> 00:09:37,910
Just to let 'em know
we're bringing it in.
180
00:09:38,035 --> 00:09:41,331
What do you mean we?
This baby is all yours.
181
00:09:43,750 --> 00:09:45,001
What in blazes!
182
00:09:45,126 --> 00:09:47,170
Oh, my gosh!
183
00:09:47,295 --> 00:09:49,756
I can't break free.
184
00:09:52,383 --> 00:09:57,097
Super Powers Team, help!
185
00:09:58,389 --> 00:09:59,849
Great Krypton.
186
00:10:02,684 --> 00:10:03,937
[grunting]
187
00:10:07,941 --> 00:10:09,776
Now to get rid of this weed.
188
00:10:12,320 --> 00:10:15,115
Hey, that's what I call a fast ball.
189
00:10:16,741 --> 00:10:18,910
[Superman] From what Cyborg
told us, the seed's growth
190
00:10:19,035 --> 00:10:21,078
must have been triggered
by a special frequency.
191
00:10:21,203 --> 00:10:23,706
It's possible there could be more seeds.
192
00:10:23,832 --> 00:10:28,336
[clears throat] if you guys are done
with me, I think I'll be going.
193
00:10:28,461 --> 00:10:29,879
At a time like this?
194
00:10:30,004 --> 00:10:32,298
Yeah, I've had enough thrills for one...
195
00:10:32,423 --> 00:10:35,385
[Darkseid] Greetings from Apokolips.
196
00:10:35,510 --> 00:10:37,846
- Huh?
- Darkseid.
197
00:10:37,971 --> 00:10:39,681
By now you should have encountered
198
00:10:39,806 --> 00:10:42,642
the first of my seeds of doom.
199
00:10:42,767 --> 00:10:45,270
Thousands more are set to sprout
200
00:10:45,395 --> 00:10:47,689
in exactly three hours.
201
00:10:47,814 --> 00:10:50,191
Their roots will crack the Earth's crust
202
00:10:50,316 --> 00:10:52,694
creating all manner of disasters
203
00:10:52,819 --> 00:10:56,698
turning your planet into
a second Apokolips.
204
00:10:56,823 --> 00:10:58,158
You fiend.
205
00:10:58,283 --> 00:11:00,785
However, I am willing to tell you
206
00:11:00,910 --> 00:11:04,497
the locations of the seeds
under one condition.
207
00:11:04,622 --> 00:11:06,624
The Super Powers members must pledge
208
00:11:06,749 --> 00:11:09,252
their allegiance to me for all time
209
00:11:09,377 --> 00:11:12,797
otherwise, Earth is doomed.
210
00:11:12,922 --> 00:11:15,758
Man, that dude is mean.
211
00:11:20,763 --> 00:11:21,931
[instrumental music]
212
00:11:23,349 --> 00:11:25,393
If we knew where Darkseid
planted those seeds
213
00:11:25,518 --> 00:11:27,520
we can dig 'em up before they erupted.
214
00:11:27,645 --> 00:11:28,855
He said there were thousands.
215
00:11:28,980 --> 00:11:31,191
We've got to find that information.
216
00:11:31,316 --> 00:11:34,444
- Can you check his computer?
- Cyborg's right.
217
00:11:34,569 --> 00:11:35,820
We'll send a small group from
218
00:11:35,945 --> 00:11:37,947
the Super Powers Team to Apokolips
219
00:11:38,072 --> 00:11:40,366
to tap in to Darkseid's computers.
220
00:11:40,491 --> 00:11:41,910
While the rest of us remain behind
221
00:11:42,035 --> 00:11:44,703
in case the seeds start to
sprout before we get to them.
222
00:11:44,828 --> 00:11:47,457
Hm. Computer tapping.
Sounds tricky.
223
00:11:47,582 --> 00:11:49,417
Maybe not, I know someone
224
00:11:49,542 --> 00:11:51,878
who can interface with any computer.
225
00:11:53,963 --> 00:11:57,383
Oh, no! I should have left
when I had the chance.
226
00:11:57,508 --> 00:12:00,386
[instrumental music]
227
00:12:08,602 --> 00:12:10,480
I don't believe this, an hour ago
228
00:12:10,605 --> 00:12:12,774
I am heading for my apartment,
and now I'm on my way
229
00:12:12,899 --> 00:12:14,943
to some place called Alopolips.
230
00:12:15,068 --> 00:12:17,445
- Apokolips.
- Whatever.
231
00:12:17,570 --> 00:12:19,739
Exciting, huh?
232
00:12:19,864 --> 00:12:21,866
Brace yourselves, gentlemen.
233
00:12:21,991 --> 00:12:23,785
We're about to enter the dimension warp
234
00:12:23,910 --> 00:12:25,662
leading to Darkseid's universe.
235
00:12:25,787 --> 00:12:28,039
You mean, he lives in another dimension?
236
00:12:28,164 --> 00:12:31,668
- Didn't Firestorm tell you?
- No, he didn't!
237
00:12:31,793 --> 00:12:34,796
[whirring]
238
00:12:38,049 --> 00:12:42,345
S-s-sorry ab-about that, Cy-Cyb-borg.
239
00:12:42,470 --> 00:12:43,679
[screaming]
240
00:12:43,804 --> 00:12:45,556
[whirring]
241
00:12:47,850 --> 00:12:49,686
We made it.
242
00:12:49,811 --> 00:12:51,896
Next stop Apokolips.
243
00:12:53,856 --> 00:12:55,482
[Kalibak] Father! Father!
244
00:12:55,607 --> 00:12:58,236
We've just received a
transmission from Wonder Woman.
245
00:12:58,361 --> 00:13:00,488
She requests permission to land.
246
00:13:00,613 --> 00:13:04,117
Wonder Woman, huh? Is she alone?
247
00:13:04,242 --> 00:13:06,452
I, I believe so.
248
00:13:06,577 --> 00:13:09,998
Well, make sure when she lands.
249
00:13:10,123 --> 00:13:13,918
I'd be fascinated to hear
what the Amazon has to say.
250
00:13:14,877 --> 00:13:17,714
[whooshing]
251
00:13:17,839 --> 00:13:20,842
[fire crackling]
252
00:13:21,843 --> 00:13:24,846
[whooshing]
253
00:13:34,022 --> 00:13:35,273
[whirring]
254
00:13:36,566 --> 00:13:38,568
[screaming]
255
00:13:38,693 --> 00:13:40,611
Ah, Wonder Woman!
256
00:13:40,737 --> 00:13:43,573
How long has it been since we last met?
257
00:13:43,698 --> 00:13:45,366
Not long enough.
258
00:13:45,491 --> 00:13:48,578
I wish to speak with you
about the seeds of doom.
259
00:13:48,703 --> 00:13:50,872
[clamoring]
260
00:13:52,415 --> 00:13:54,876
No one else appears to
be aboard, father.
261
00:13:55,001 --> 00:13:57,253
I was hoping you'd come alone.
262
00:13:57,378 --> 00:14:02,175
This way, my dear.
We have a lot to catch up on.
263
00:14:02,300 --> 00:14:04,802
[clamoring]
264
00:14:05,886 --> 00:14:07,889
Looks like the coast is clear.
265
00:14:13,186 --> 00:14:15,688
- You can come out now, Cyborg.
- About time.
266
00:14:15,813 --> 00:14:18,316
First-class accommodations
these are not.
267
00:14:18,441 --> 00:14:21,319
Come on, we gotta find
Darkseid's computer room.
268
00:14:21,444 --> 00:14:24,280
- What about Wonder Woman?
- She can handle herself.
269
00:14:24,405 --> 00:14:27,158
Anyway, Darkseid likes her.
270
00:14:27,283 --> 00:14:28,743
Lucky girl.
271
00:14:30,370 --> 00:14:33,331
[dramatic music]
272
00:14:39,754 --> 00:14:41,672
[screeching]
273
00:14:41,798 --> 00:14:43,424
Quick, follow me.
274
00:14:43,549 --> 00:14:45,301
Are you sure you know
where you're going?
275
00:14:45,426 --> 00:14:47,637
Yup, the entrance to the computer room
276
00:14:47,762 --> 00:14:50,348
is at the end of this corridor.
277
00:14:50,473 --> 00:14:52,683
- Alright, which way?
- Gee, I...
278
00:14:52,809 --> 00:14:55,311
I'm-I'm not sure.
I-it's been a while.
279
00:14:55,436 --> 00:14:57,814
Oh, great, our whole world depends on us
280
00:14:57,939 --> 00:15:02,235
and we're lost in a castle on a
planet in another dimension!
281
00:15:02,360 --> 00:15:04,779
I believe it's the third
entrance, Ronald.
282
00:15:04,904 --> 00:15:08,241
Oh, yeah! I just remembered.
283
00:15:08,366 --> 00:15:11,077
[screeching]
284
00:15:11,202 --> 00:15:14,163
[zapping]
285
00:15:17,959 --> 00:15:19,502
Boom
286
00:15:19,627 --> 00:15:22,004
Stand back, Firestorm!
287
00:15:22,130 --> 00:15:24,298
[groaning]
288
00:15:26,050 --> 00:15:28,845
Now, to turn that gusher into glue!
289
00:15:32,473 --> 00:15:35,226
Not bad!
You really stuck it to 'em.
290
00:15:35,351 --> 00:15:36,936
Come on! This way.
291
00:15:37,061 --> 00:15:39,313
[intense music]
292
00:15:40,565 --> 00:15:42,275
[Cyborg] The computer! You found it.
293
00:15:42,400 --> 00:15:46,195
- Did you ever doubt I would?
- Only a couple hundred times.
294
00:15:47,447 --> 00:15:50,908
Great Galaxies! F-Firestorm!
295
00:15:51,826 --> 00:15:53,870
Not so fast, DeSaad.
296
00:15:56,372 --> 00:16:00,334
Oh! My clothes!
He's turned them into stone!
297
00:16:00,460 --> 00:16:03,379
Now interface with this computer.
298
00:16:04,213 --> 00:16:06,382
[whirring]
299
00:16:06,507 --> 00:16:07,717
Good work, Cyborg!
300
00:16:07,842 --> 00:16:10,261
You've tapped into the
seeds' locations already.
301
00:16:10,386 --> 00:16:11,637
That's not all I'm doing.
302
00:16:11,762 --> 00:16:14,223
If my internal circuitry
reads this computer right
303
00:16:14,348 --> 00:16:17,435
we can use it to transmit the
data to Earth right now.
304
00:16:17,560 --> 00:16:18,811
Far out!
305
00:16:22,482 --> 00:16:23,941
Are you sure about this, Batman?
306
00:16:24,066 --> 00:16:27,361
Absolutely, the signal's coming
directly from Apokolips.
307
00:16:27,487 --> 00:16:29,447
Cyborg's transmitting the locations
308
00:16:29,572 --> 00:16:31,699
right under Darkseid's nose.
309
00:16:31,824 --> 00:16:34,160
Great! This will give us a head-start.
310
00:16:34,285 --> 00:16:36,037
I only pray that our friends escape
311
00:16:36,162 --> 00:16:38,831
before Darkseid finds out.
312
00:16:38,956 --> 00:16:42,960
But, Darkseid, is there no way
to delay the seeds' growth?
313
00:16:43,085 --> 00:16:45,046
The Super Powers Team needs more time
314
00:16:45,171 --> 00:16:46,923
to consider your conditions.
315
00:16:47,048 --> 00:16:48,925
I'm afraid not, my dear.
316
00:16:49,050 --> 00:16:51,886
Though I might be agreeable to a delay
317
00:16:52,011 --> 00:16:54,972
if you would promise to become my bride.
318
00:16:55,097 --> 00:16:59,936
Surely you must find that
offer somewhat tempting?
319
00:17:00,061 --> 00:17:02,563
- Father?
- What is it?
320
00:17:02,688 --> 00:17:04,315
We've been infiltrated.
321
00:17:04,440 --> 00:17:06,984
Wonder Woman, what is the meaning of...
322
00:17:07,109 --> 00:17:08,361
Huh?
323
00:17:09,820 --> 00:17:13,032
Activate security systems at once!
324
00:17:14,032 --> 00:17:15,034
[thuds]
325
00:17:15,952 --> 00:17:17,703
[zapping]
326
00:17:19,622 --> 00:17:24,835
[grunting] I hope Firestorm and
Cyborg are ready for a fast exit.
327
00:17:25,920 --> 00:17:27,672
Well, that's there.
328
00:17:27,797 --> 00:17:29,423
Now to get out of here.
329
00:17:32,927 --> 00:17:34,053
- Ooh!
- Ooh!
330
00:17:34,178 --> 00:17:36,847
[screeching]
331
00:17:36,973 --> 00:17:40,059
- Oh.
- Quick, follow me!
332
00:17:41,519 --> 00:17:43,311
[intense music]
333
00:17:43,436 --> 00:17:45,773
- Where are we heading?
- You got me!
334
00:17:45,898 --> 00:17:47,984
I was afraid you'd say that.
335
00:17:48,109 --> 00:17:50,278
- Whoa!
- Whoa!
336
00:17:51,904 --> 00:17:54,782
- What in blazes!
- I don't believe it.
337
00:17:54,907 --> 00:17:56,951
This whole place is filled with seeds.
338
00:17:57,076 --> 00:17:58,744
[Firestorm] Even if the seeds
on Earth are destroyed
339
00:17:58,869 --> 00:18:02,290
Darkseid has thousands of replacements.
340
00:18:02,415 --> 00:18:04,500
Maybe not.
I'll hook to the computer.
341
00:18:04,625 --> 00:18:07,211
I'll learn the special frequency
that triggers their growth.
342
00:18:09,630 --> 00:18:12,049
With a little tinkering, I
can stop these pods popping
343
00:18:12,174 --> 00:18:13,801
with my sound blaster.
344
00:18:13,926 --> 00:18:17,138
Hey, look out. Watch it!
345
00:18:17,263 --> 00:18:19,890
It's Firestorm and that metallic wimp!
346
00:18:20,016 --> 00:18:22,977
The game is over, Earthlings!
347
00:18:23,102 --> 00:18:24,186
[zapping]
348
00:18:24,311 --> 00:18:26,105
Boom
349
00:18:26,230 --> 00:18:27,565
Give yourselves up
350
00:18:27,690 --> 00:18:30,901
or feel the full wrath
of my omega beams.
351
00:18:31,027 --> 00:18:32,570
[zapping]
352
00:18:34,155 --> 00:18:36,490
I'm all set.
Get ready to clear out.
353
00:18:36,616 --> 00:18:38,284
[zapping]
354
00:18:38,409 --> 00:18:39,493
Ah!
355
00:18:43,455 --> 00:18:46,917
Oh, no! They're all sprouting.
356
00:18:49,587 --> 00:18:51,672
Let's go!
357
00:18:51,797 --> 00:18:55,509
The only way to stop their
growth is with my beams.
358
00:18:55,635 --> 00:18:56,594
[zapping]
359
00:18:56,719 --> 00:18:58,095
Keep moving.
360
00:18:59,096 --> 00:19:01,182
Great Hera! What's happening?
361
00:19:01,307 --> 00:19:02,350
Wonder Woman!
362
00:19:04,352 --> 00:19:07,271
[Firestorm] Let's get out of
here before we become...
363
00:19:10,148 --> 00:19:12,068
[whooshing]
364
00:19:12,193 --> 00:19:15,029
[Firestorm] Ha-ha! Ha-ha-ha! We did it!
365
00:19:15,154 --> 00:19:18,032
- Give me five, partner.
- You got it!
366
00:19:18,157 --> 00:19:22,078
Ow! Ooh... Next time let's shake hands.
367
00:19:22,203 --> 00:19:24,747
Hey, guys, good news, Batman tells me
368
00:19:24,872 --> 00:19:28,167
that the seeds are being
collected even as we speak.
369
00:19:28,292 --> 00:19:30,961
[whooshing]
370
00:19:31,087 --> 00:19:32,088
Bam
371
00:19:35,883 --> 00:19:38,886
[intense music]
372
00:19:40,888 --> 00:19:43,391
[whirring]
373
00:19:44,433 --> 00:19:46,268
[squawking]
374
00:19:54,568 --> 00:19:57,571
[music continues]
375
00:20:01,367 --> 00:20:04,369
[whooshing]
376
00:20:05,246 --> 00:20:08,290
[music continues]
377
00:20:16,173 --> 00:20:17,675
You realize, Cyborg, that you now have
378
00:20:17,800 --> 00:20:19,593
a dangerous enemy in Darkseid.
379
00:20:19,719 --> 00:20:22,304
Yeah, especially after
that remodeling job
380
00:20:22,430 --> 00:20:23,597
you did on his place.
381
00:20:23,723 --> 00:20:26,142
It's time you finally joined the team.
382
00:20:26,267 --> 00:20:28,394
You can see how much we need you.
383
00:20:28,519 --> 00:20:30,271
Yeah, yeah, I guess
384
00:20:30,396 --> 00:20:32,481
I was meant to be a member all the time.
385
00:20:32,606 --> 00:20:34,108
Great! Come on.
386
00:20:34,233 --> 00:20:35,901
Let me show you around
the Hall of Justice.
387
00:20:36,026 --> 00:20:37,653
Wait till you see this place!
388
00:20:37,778 --> 00:20:39,446
And afterwards, I know a bunch of kids
389
00:20:39,571 --> 00:20:42,366
who would sure like to meet
the famous Firestorm.
390
00:20:42,491 --> 00:20:44,201
- You're on.
- You know...
391
00:20:44,326 --> 00:20:47,997
I think this is going to be the
start of a beautiful friendship.
392
00:20:52,960 --> 00:20:55,504
[theme music]
393
00:21:17,401 --> 00:21:20,446
[instrumental music]
27594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.