All language subtitles for Super Friends S08E04 The Case of the Shrinking Super Friends The Mask of Mystery 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:03,921 [instrumental music] 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,799 [Wonder Woman] Wonder Woman here. 3 00:00:07,925 --> 00:00:10,093 Don't miss "The Legendary Super Friends" 4 00:00:10,219 --> 00:00:12,596 in exciting, action-packed adventures 5 00:00:12,721 --> 00:00:15,098 as we continue the never-ending battle 6 00:00:15,224 --> 00:00:17,267 of good versus evil. 7 00:00:25,526 --> 00:00:27,110 [theme music] 8 00:00:34,243 --> 00:00:34,952 Whoosh 9 00:00:36,703 --> 00:00:37,871 zap 10 00:00:50,801 --> 00:00:51,635 splash 11 00:01:03,272 --> 00:01:05,148 zap zap zap 12 00:01:07,568 --> 00:01:08,569 kaboom 13 00:01:13,490 --> 00:01:14,491 zap 14 00:01:20,831 --> 00:01:25,961 [male narrator] "Super Friends, The Legendary Super Powers Show." 15 00:01:29,172 --> 00:01:32,301 We now return to the "Super Friends." 16 00:01:34,386 --> 00:01:36,346 [dramatic music] 17 00:01:39,558 --> 00:01:41,810 [male narrator] In the outer reaches of the galaxy 18 00:01:41,935 --> 00:01:44,938 a solar storm plunges the planet Cromalon 19 00:01:45,063 --> 00:01:46,398 into disaster. 20 00:01:46,523 --> 00:01:49,109 Rumble rumble 21 00:01:49,234 --> 00:01:53,196 And an urgent plea for aid, goes out to the Super Friends. 22 00:01:54,865 --> 00:01:58,577 A seismic chain reaction is gathering force. 23 00:01:58,702 --> 00:02:00,621 Unless our planet's orbit is changed 24 00:02:00,746 --> 00:02:02,748 all of Cromalon is doomed. 25 00:02:04,583 --> 00:02:07,461 Time is running out, Superman. 26 00:02:07,586 --> 00:02:09,046 We'll come at once, Rethgar. 27 00:02:09,171 --> 00:02:11,923 Batman, Wonder Woman, Black Vulcan and Green Lantern 28 00:02:12,049 --> 00:02:14,343 we must leave for Cromalon at once! 29 00:02:15,469 --> 00:02:17,846 This bubble will protect us in space. 30 00:02:17,971 --> 00:02:19,389 Good idea, Green Lantern. 31 00:02:19,514 --> 00:02:22,643 Hey, wait a minute, Superman, you're forgetting us. 32 00:02:22,768 --> 00:02:24,645 [chattering] 33 00:02:24,770 --> 00:02:26,270 This mission may be too dangerous 34 00:02:26,395 --> 00:02:27,773 for you junior members. 35 00:02:27,898 --> 00:02:29,775 I'm leaving you in charge of the Hall of Justice. 36 00:02:29,900 --> 00:02:30,734 But, but-- 37 00:02:30,859 --> 00:02:32,276 Unless you feel a responsibility 38 00:02:32,401 --> 00:02:34,071 might be too much for you. 39 00:02:34,196 --> 00:02:36,531 - Oh, no, it'll be a cinch. - A snap. 40 00:02:36,657 --> 00:02:37,991 You can count on us. 41 00:02:38,116 --> 00:02:39,993 Good. Let's go. 42 00:02:42,204 --> 00:02:44,956 Uh, some people get all the excitement. 43 00:02:45,082 --> 00:02:47,042 Look on the bright side, Ronald 44 00:02:47,167 --> 00:02:49,211 now you'll have time to catch up on your studies. 45 00:02:49,336 --> 00:02:50,921 Like your physics test? 46 00:02:51,046 --> 00:02:52,881 Please, don't remind me. 47 00:02:55,175 --> 00:02:56,760 [male narrator] Unknown to Firestorm 48 00:02:56,885 --> 00:02:58,553 he and the other young Super Friends 49 00:02:58,679 --> 00:03:01,556 are about to face a much more difficult test 50 00:03:01,681 --> 00:03:03,975 at the end of Lex Luthor. 51 00:03:04,101 --> 00:03:07,062 There, my contractor ray is finished. 52 00:03:07,187 --> 00:03:08,522 I must try it out. 53 00:03:10,315 --> 00:03:12,317 [zapping] 54 00:03:17,239 --> 00:03:20,492 Excellent. Now to cut those big shot Super Friends 55 00:03:20,617 --> 00:03:22,244 down to size. 56 00:03:26,123 --> 00:03:28,583 Next stop, Metropolis. 57 00:03:30,836 --> 00:03:32,838 [dramatic music] 58 00:03:39,803 --> 00:03:41,263 [Jayna] This is unbelievable 59 00:03:41,388 --> 00:03:43,598 Superman is stabilizing Cromalon's orbit. 60 00:03:43,724 --> 00:03:46,226 And the other Super Friends are saving the cities. 61 00:03:46,351 --> 00:03:49,563 And as you can see, Einstein's formula makes it easy 62 00:03:49,688 --> 00:03:51,690 to convert energy to mass. 63 00:03:51,815 --> 00:03:54,317 Uh, are you following this, Ronald? 64 00:03:54,443 --> 00:03:57,404 Huh? Oh, oh, sure, go on, professor. 65 00:03:57,529 --> 00:03:58,905 Beep beep 66 00:03:59,030 --> 00:04:00,741 The security alarm? What's happening? 67 00:04:00,866 --> 00:04:03,493 That's what we're about to find out, professor. 68 00:04:03,618 --> 00:04:06,872 Holy abalone, it's like a flying stingray. 69 00:04:06,997 --> 00:04:08,457 Lex Luthor? 70 00:04:08,582 --> 00:04:09,541 Come on, Ron, your studies 71 00:04:09,666 --> 00:04:11,084 are going to have to wait. 72 00:04:11,209 --> 00:04:13,378 I never thought I'd ever be grateful to see Luthor. 73 00:04:13,503 --> 00:04:15,839 [chattering] 74 00:04:15,964 --> 00:04:19,968 He's got some nerve coming here. Come on, Super Friends. 75 00:04:22,803 --> 00:04:24,139 [clamoring] 76 00:04:24,264 --> 00:04:27,392 I've waited a long time for this moment. 77 00:04:27,517 --> 00:04:29,478 [zapping] 78 00:04:33,106 --> 00:04:35,525 Okay, Luthor. What's the big idea? 79 00:04:35,650 --> 00:04:36,985 Holy colossus. 80 00:04:37,110 --> 00:04:39,738 [laughter] 81 00:04:39,863 --> 00:04:41,490 Luthor's turned into a giant. 82 00:04:41,615 --> 00:04:44,993 No, worse, I think we've gotten smaller. 83 00:04:45,118 --> 00:04:46,161 Holy munchkins. 84 00:04:46,286 --> 00:04:48,288 [laughter] 85 00:04:50,081 --> 00:04:53,001 He's trying to steal the Hall of Justice. 86 00:04:56,254 --> 00:04:58,130 Hands off, Luthor. 87 00:05:00,634 --> 00:05:01,510 [laughter] 88 00:05:03,261 --> 00:05:04,178 Yikes! 89 00:05:04,303 --> 00:05:08,016 An amusing attempt, you little yo-yo. 90 00:05:08,141 --> 00:05:11,728 - Wonder Twin powers activate! - Wonder Twin powers activate! 91 00:05:11,853 --> 00:05:14,272 Form of a storm cloud. 92 00:05:16,274 --> 00:05:18,527 Shape of a condor. 93 00:05:21,863 --> 00:05:23,740 We have to save Robin. 94 00:05:26,076 --> 00:05:29,246 What? Can't see. 95 00:05:29,371 --> 00:05:30,747 Gotcha. 96 00:05:33,834 --> 00:05:37,462 You expect one puny cloud puff to stop me? 97 00:05:41,716 --> 00:05:45,345 - Wonder Twin powers deactivate! - Wonder Twin powers deactivate! 98 00:05:48,849 --> 00:05:52,017 Whew! I think this problem is over our heads. 99 00:05:55,522 --> 00:05:57,399 It's up to us, professor. 100 00:06:05,448 --> 00:06:07,200 Zap 101 00:06:07,325 --> 00:06:09,870 Hold it right there, Luthor. 102 00:06:09,995 --> 00:06:15,250 Are you speaking to me, firefly? 103 00:06:15,375 --> 00:06:17,252 [zapping] 104 00:06:19,379 --> 00:06:21,339 Splash 105 00:06:22,883 --> 00:06:24,676 Yike! 106 00:06:27,721 --> 00:06:29,931 - Whoa! - Whoa! 107 00:06:30,056 --> 00:06:33,142 [laughter] So long, squirts. 108 00:06:40,483 --> 00:06:42,944 Hold on, Super Friends. 109 00:06:44,279 --> 00:06:46,323 Holy weapons, an ice raft. 110 00:06:46,448 --> 00:06:48,074 Hang on tight. 111 00:06:52,495 --> 00:06:54,915 [Jayna] Look, we've emptied into the ocean. 112 00:06:56,583 --> 00:06:59,169 [Zan] We have to find a way to follow Luthor. 113 00:06:59,294 --> 00:07:01,129 [Firestorm] That driftwood will do. 114 00:07:01,254 --> 00:07:02,464 Zap 115 00:07:02,589 --> 00:07:04,883 All aboard that's going aboard. 116 00:07:07,928 --> 00:07:09,930 [dramatic music] 117 00:07:11,514 --> 00:07:15,060 The perfect operation and the perfect getaway. 118 00:07:15,185 --> 00:07:18,229 Sometimes, I even amaze myself. 119 00:07:20,565 --> 00:07:22,275 [Robin] We're getting up to him. 120 00:07:24,319 --> 00:07:25,320 Splash 121 00:07:27,948 --> 00:07:30,492 Uh-oh. We lost him. 122 00:07:33,536 --> 00:07:36,331 I only wish I could see their faces 123 00:07:36,456 --> 00:07:38,249 when the rest of the Super Friends 124 00:07:38,375 --> 00:07:40,961 find a vacant lot where the Hall of Justice 125 00:07:41,086 --> 00:07:42,170 used to be. 126 00:07:42,295 --> 00:07:45,048 [laughter] 127 00:07:45,173 --> 00:07:46,174 [chattering] 128 00:07:48,093 --> 00:07:50,095 [device beeping] 129 00:07:55,266 --> 00:07:58,937 Holy popup, that must be Luthor's lair. 130 00:07:59,062 --> 00:08:01,523 Vroom 131 00:08:01,648 --> 00:08:04,109 [device beeping] 132 00:08:04,234 --> 00:08:05,819 Yow! 133 00:08:05,944 --> 00:08:08,029 Ah, a stowaway. 134 00:08:08,154 --> 00:08:10,448 I know just the place for you. 135 00:08:11,741 --> 00:08:14,035 I don't mind doubling up. 136 00:08:17,330 --> 00:08:19,207 [screeching] 137 00:08:22,335 --> 00:08:24,254 [chuckling] 138 00:08:24,379 --> 00:08:26,339 [laughter] 139 00:08:28,508 --> 00:08:30,677 We've made it inside Luthor's lab. 140 00:08:30,802 --> 00:08:34,806 We've got to get our hands on Luthor's contractor ray. 141 00:08:34,931 --> 00:08:36,808 What's that noise? 142 00:08:36,933 --> 00:08:39,436 Uh-oh, I think we've been found out. 143 00:08:43,064 --> 00:08:45,442 I see that I underestimated you. 144 00:08:45,567 --> 00:08:48,236 From now on will be impossible. 145 00:08:48,361 --> 00:08:50,321 [zapping] 146 00:08:53,199 --> 00:08:55,201 Goodbye, pest. 147 00:08:57,453 --> 00:09:00,498 You won't be bugging me much longer. 148 00:09:00,623 --> 00:09:02,876 [growling] 149 00:09:03,001 --> 00:09:04,627 Holy arachnids. 150 00:09:06,004 --> 00:09:09,131 [laughter] To really appreciate this 151 00:09:09,256 --> 00:09:11,718 I must get my magnifying glass. 152 00:09:14,220 --> 00:09:15,804 If I could get past those spiders 153 00:09:15,929 --> 00:09:18,641 I could enter the contractor ray and rearrange its circuitry 154 00:09:18,767 --> 00:09:21,019 to bring us back to normal size. 155 00:09:21,144 --> 00:09:23,063 Leave a spider to us, Firestorm. 156 00:09:23,188 --> 00:09:26,441 - Wonder Twin powers activate! - Wonder Twin powers activate! 157 00:09:26,566 --> 00:09:28,818 Form of a sheet of ice! 158 00:09:30,987 --> 00:09:33,405 Shape of a butterfly! 159 00:09:36,868 --> 00:09:39,621 This is one meal I don't think you can pass up. 160 00:09:39,746 --> 00:09:41,623 [growling] 161 00:09:45,585 --> 00:09:47,212 Good work, Jayna. 162 00:09:49,214 --> 00:09:53,176 I think I'm going to need your expertise on this, professor. 163 00:09:53,301 --> 00:09:54,469 I'm right here, Ronald. 164 00:09:54,594 --> 00:09:55,595 I can practically hear 165 00:09:55,720 --> 00:09:57,347 your stomachs growling. 166 00:10:01,893 --> 00:10:05,105 The spiders on ice, what a show. 167 00:10:05,230 --> 00:10:07,107 It's all up to Firestorm. 168 00:10:07,232 --> 00:10:09,692 Now, Ronald, fuse those two circuits together 169 00:10:09,818 --> 00:10:11,069 and I think we're done. 170 00:10:11,194 --> 00:10:12,278 Okay, professor. 171 00:10:12,403 --> 00:10:13,404 Bang 172 00:10:15,323 --> 00:10:17,158 Hurry, the ray set in reverse. 173 00:10:17,283 --> 00:10:19,785 It's timed to go off in one second. 174 00:10:19,910 --> 00:10:21,871 [zapping] 175 00:10:25,708 --> 00:10:28,169 What? It can't be. 176 00:10:31,047 --> 00:10:32,173 [grunting] 177 00:10:32,298 --> 00:10:35,093 This day is full of surprises, Luthor. 178 00:10:35,218 --> 00:10:37,178 We have to bring back the Hall of Justice 179 00:10:37,303 --> 00:10:39,179 and return it to normal size. 180 00:10:39,304 --> 00:10:42,016 That's not the only thing. Look. 181 00:10:42,142 --> 00:10:43,143 [growling] 182 00:10:43,268 --> 00:10:45,227 [chattering] 183 00:10:51,234 --> 00:10:53,236 [male narrator] Later in Metropolis. 184 00:10:53,361 --> 00:10:55,363 [zapping] 185 00:10:57,657 --> 00:11:01,285 [sighs] Looks like we made it just in time. 186 00:11:05,790 --> 00:11:07,876 Welcome home, Superman. Ahem. 187 00:11:08,001 --> 00:11:10,545 How did things go on at Cromalon? 188 00:11:10,670 --> 00:11:13,423 The mission was difficult but a complete success. 189 00:11:13,548 --> 00:11:14,966 Cromalon is saved. 190 00:11:15,091 --> 00:11:17,969 And did anything unusual happen while we were gone? 191 00:11:18,094 --> 00:11:20,388 Well, nothing really big. 192 00:11:20,513 --> 00:11:22,807 In fact we even have time to get you 193 00:11:22,932 --> 00:11:24,100 a welcome home present. 194 00:11:24,225 --> 00:11:27,729 You can't treat me like this. I'm Lex Luthor. 195 00:11:27,854 --> 00:11:29,814 I'll get you for this. 196 00:11:29,939 --> 00:11:32,567 Wait till next time. 197 00:11:39,240 --> 00:11:41,492 [male narrator] We now continue with the "Super Friends." 198 00:11:44,245 --> 00:11:46,289 [dramatic music] 199 00:11:46,414 --> 00:11:48,583 [male narrator] Here inside the Metropolis' Savings Bank 200 00:11:48,708 --> 00:11:51,252 the infamous robber Baron and his henchman Sleeves 201 00:11:51,377 --> 00:11:53,546 are making a large illegal withdrawal. 202 00:11:53,671 --> 00:11:57,258 And now, Mr. Manager, kindly direct me to the button 203 00:11:57,383 --> 00:11:59,344 that opens the safe. 204 00:11:59,469 --> 00:12:00,720 Over there. 205 00:12:00,845 --> 00:12:03,181 [music continues] 206 00:12:03,306 --> 00:12:05,391 You'll never get away with this, Robber Baron. 207 00:12:05,516 --> 00:12:09,020 And who, pray tell, is going to stop me? 208 00:12:09,145 --> 00:12:10,772 Will we do for starters? 209 00:12:12,482 --> 00:12:14,817 Uh, come, Sleeves, let us depart. 210 00:12:14,943 --> 00:12:16,778 Very astute, sir. 211 00:12:19,280 --> 00:12:24,244 Don't worry, boy wonder, I, Captain Mystery will stop them. 212 00:12:24,369 --> 00:12:25,745 Whoa! 213 00:12:28,706 --> 00:12:31,000 Give up, Baron, my instant oil spill 214 00:12:31,125 --> 00:12:32,752 will slip you up 215 00:12:32,877 --> 00:12:34,754 if I can get it to work. 216 00:12:34,879 --> 00:12:36,464 Whoa! 217 00:12:37,966 --> 00:12:39,634 - Oh! - Oh! 218 00:12:41,094 --> 00:12:42,511 Crash 219 00:12:42,636 --> 00:12:45,056 Home, Sleeves. 220 00:12:45,181 --> 00:12:47,684 Not so fast, Baron. 221 00:12:50,395 --> 00:12:51,688 [coughs] 222 00:12:51,813 --> 00:12:53,648 Hey, wait! 223 00:12:54,857 --> 00:12:55,775 [coughs] 224 00:12:56,985 --> 00:12:59,862 Thank goodness, it's Firestorm. 225 00:13:02,448 --> 00:13:04,284 Firestorm, follow me. 226 00:13:04,409 --> 00:13:07,412 The Baron is getting away. 227 00:13:07,537 --> 00:13:09,163 I didn't catch your name, pal. 228 00:13:09,289 --> 00:13:11,666 Mystery. Captain Mystery. 229 00:13:11,791 --> 00:13:14,794 So, the Super Friends have a new member. 230 00:13:14,919 --> 00:13:17,005 Perhaps he is the weak link I've been looking for. 231 00:13:17,130 --> 00:13:20,842 The one that would allow me to destroy the Super Friends 232 00:13:20,967 --> 00:13:22,302 once and for all. 233 00:13:22,427 --> 00:13:24,345 [laughter] 234 00:13:24,470 --> 00:13:25,596 There's the Baron. 235 00:13:25,722 --> 00:13:27,223 So long, buddy. 236 00:13:28,558 --> 00:13:29,934 So long? 237 00:13:30,059 --> 00:13:31,727 But I wanna help. 238 00:13:32,812 --> 00:13:34,063 Crash 239 00:13:37,775 --> 00:13:41,654 A rather rewarding afternoon, eh, Sleeves? 240 00:13:41,779 --> 00:13:43,448 No one will catch us now. 241 00:13:43,573 --> 00:13:46,409 This turbo charged limo really flies. 242 00:13:46,534 --> 00:13:48,619 [Firestorm] It sure does. 243 00:13:48,745 --> 00:13:51,831 Especially with your new tires. 244 00:13:51,956 --> 00:13:54,333 Zap 245 00:13:54,458 --> 00:13:56,753 I said put us down. 246 00:13:56,878 --> 00:13:59,714 Sure, Baron, as soon as we get to the police headquarters. 247 00:13:59,839 --> 00:14:01,924 Nice working with you, Firestorm. 248 00:14:02,050 --> 00:14:04,302 Let's do it again real soon. 249 00:14:06,679 --> 00:14:08,431 Boink boink 250 00:14:09,724 --> 00:14:11,976 I am convinced this Captain Mystery 251 00:14:12,101 --> 00:14:13,811 is the Super Friends Achilles' heel. 252 00:14:13,936 --> 00:14:16,564 I'll follow him on my sky-spy screen. 253 00:14:21,736 --> 00:14:23,488 [Captain Mystery] Whoa! 254 00:14:23,613 --> 00:14:24,989 meow 255 00:14:27,408 --> 00:14:30,286 Gee, being a super hero is more exciting 256 00:14:30,411 --> 00:14:32,372 than I ever dreamed. 257 00:14:37,668 --> 00:14:40,463 [Luthor] Huh, I can't track him in the subway 258 00:14:40,588 --> 00:14:42,632 but there's always a next time. 259 00:14:45,051 --> 00:14:47,678 [Superman] So who is this Captain Mystery? 260 00:14:47,804 --> 00:14:50,014 And what does he want? 261 00:14:50,139 --> 00:14:51,974 He told me he wants to help the Super Friends. 262 00:14:52,100 --> 00:14:55,770 Holy liniment, Batman, he's helped too much already. 263 00:14:55,895 --> 00:14:58,606 I agree, Captain Mystery could become a real problem. 264 00:14:58,731 --> 00:15:00,983 Let's try to detain him the next time he appears 265 00:15:01,109 --> 00:15:03,236 then we can find out who Captain Mystery is 266 00:15:03,361 --> 00:15:05,822 and what he's up to. 267 00:15:05,947 --> 00:15:09,951 [male narrator] Later Firestorm in his secret identity as Ronald Raymond 268 00:15:10,076 --> 00:15:12,161 heads for the high school library. 269 00:15:12,286 --> 00:15:14,288 Sometimes it's easier catching crooks 270 00:15:14,414 --> 00:15:16,416 than catching up on my studies. 271 00:15:16,541 --> 00:15:18,918 [instrumental music] 272 00:15:19,043 --> 00:15:20,878 Oh, look out. 273 00:15:22,964 --> 00:15:25,383 Oh, sorry, Ronnie, I guess I checked out 274 00:15:25,508 --> 00:15:27,218 too many computer manuals. 275 00:15:27,343 --> 00:15:29,720 Nah, that's okay, Sidney, I just wish your computer 276 00:15:29,846 --> 00:15:31,639 was taking my geometry test tomorrow. 277 00:15:31,764 --> 00:15:33,808 Well, you're welcome to look at my notes. 278 00:15:33,933 --> 00:15:37,311 - Just stop by the house. - Thanks. Maybe I will. 279 00:15:40,481 --> 00:15:45,111 There, I've patched into the Super Friends' computer again. 280 00:15:45,236 --> 00:15:47,738 Calling all Super Friends. Calling all Super Friends. 281 00:15:47,864 --> 00:15:49,740 The metropolis dam is about to burst. 282 00:15:49,866 --> 00:15:50,867 We need your help. 283 00:15:50,992 --> 00:15:53,494 I'm on my way, mayor. 284 00:15:53,619 --> 00:15:55,246 Uh-oh. 285 00:15:55,371 --> 00:15:57,165 This looks like a job for... 286 00:15:59,167 --> 00:16:01,169 ...Captain Mystery. 287 00:16:02,962 --> 00:16:05,756 Sidney's notes have to be in better shape than mine. 288 00:16:05,882 --> 00:16:08,092 I hope he's home. 289 00:16:08,217 --> 00:16:11,971 No, it can't be. 290 00:16:12,096 --> 00:16:13,806 Yes, it can. 291 00:16:13,931 --> 00:16:16,809 Oh, Captain Mystery is Sidney Wanamaker. 292 00:16:19,562 --> 00:16:21,522 Whew! I got here just in time. 293 00:16:22,565 --> 00:16:24,275 Now to patch this leak. 294 00:16:24,400 --> 00:16:25,776 Need any help, Superman? 295 00:16:25,902 --> 00:16:28,488 Captain Mystery, I presume. Don't go away. 296 00:16:29,947 --> 00:16:31,574 Whatever you say, Superman. 297 00:16:31,699 --> 00:16:33,409 [crackle] 298 00:16:33,534 --> 00:16:34,744 Whoa! 299 00:16:34,869 --> 00:16:36,078 Great Scott. 300 00:16:36,204 --> 00:16:37,455 Leave him to me, Superman. 301 00:16:37,580 --> 00:16:39,749 Darn, anti-gravity belt. 302 00:16:39,874 --> 00:16:40,791 Gotcha. 303 00:16:44,128 --> 00:16:46,756 Well, if it isn't Captain Mystery. 304 00:16:46,881 --> 00:16:48,508 Alias Sidney Wanamaker. 305 00:16:48,633 --> 00:16:51,427 Hey! How did you know my secret identity? 306 00:16:51,552 --> 00:16:53,930 You're not as mysterious as you might think. 307 00:16:54,055 --> 00:16:55,598 Holy pilferage, Batman 308 00:16:55,723 --> 00:16:57,475 this looks just like the anti gravity belt 309 00:16:57,600 --> 00:16:58,809 we've been working on. 310 00:16:58,935 --> 00:17:02,522 Oh, oh, you see, I sort of borrowed the design 311 00:17:02,647 --> 00:17:04,398 from the Super Friends' computer. 312 00:17:04,523 --> 00:17:06,943 So that's how you know where we're going to be. 313 00:17:07,068 --> 00:17:10,946 Gee, don't be mad, I've always wanted to be a Super Friend. 314 00:17:11,071 --> 00:17:14,242 Besides I tapped into your computer by accident. 315 00:17:14,367 --> 00:17:17,078 Being a Super Friend involves great dangers. 316 00:17:17,203 --> 00:17:19,163 We must ask you for your own sake, Sidney 317 00:17:19,288 --> 00:17:20,665 to hang up your cape. 318 00:17:20,790 --> 00:17:24,961 If that's the way you guys feel, I guess I have no choice. 319 00:17:27,129 --> 00:17:29,423 Thanks for the lift home, Firestorm. 320 00:17:29,549 --> 00:17:31,175 It was on my way. 321 00:17:34,095 --> 00:17:35,763 So this is the disk with the Super Friends' 322 00:17:35,888 --> 00:17:37,223 secret computer code. 323 00:17:37,348 --> 00:17:40,309 Don't worry, I promise to destroy it. 324 00:17:40,434 --> 00:17:42,895 Not before I get my hands on it. 325 00:17:43,020 --> 00:17:44,730 [laughter] 326 00:17:44,855 --> 00:17:47,525 Hmm, great geometry notes. 327 00:17:47,650 --> 00:17:49,609 So that's how you solve that problem. 328 00:17:49,734 --> 00:17:51,320 - What? - Oh, never mind. 329 00:17:51,445 --> 00:17:54,031 I better be going. 330 00:17:54,156 --> 00:17:57,285 Oh, I've got a long night of studying ahead. 331 00:18:00,538 --> 00:18:04,584 [sighs] I promised the Super Friends I'd destroyed this disk. 332 00:18:04,709 --> 00:18:08,588 [Luthor] Not so fast, Captain Mystery. 333 00:18:08,713 --> 00:18:09,839 [Sidney] Lex Luthor. 334 00:18:11,715 --> 00:18:12,800 I've been trying to break 335 00:18:12,925 --> 00:18:15,094 the Super Friends' codes for years. 336 00:18:15,219 --> 00:18:18,013 Now, you save me the trouble. 337 00:18:18,138 --> 00:18:19,724 Help! 338 00:18:19,849 --> 00:18:20,558 Zap 339 00:18:20,683 --> 00:18:22,268 [Luthor] Save your breath 340 00:18:22,393 --> 00:18:25,396 by the time my soundproof energy aura wears off 341 00:18:25,521 --> 00:18:27,148 I'll be long gone. 342 00:18:27,273 --> 00:18:28,898 And thanks to you 343 00:18:29,025 --> 00:18:30,901 so will the Super Friends. 344 00:18:31,027 --> 00:18:32,987 [laughter] 345 00:18:35,071 --> 00:18:36,949 Yeah, I did it. 346 00:18:37,074 --> 00:18:39,577 I pass my geometry test. 347 00:18:39,702 --> 00:18:40,953 Congratulations. 348 00:18:41,078 --> 00:18:42,997 [alarm beeping] 349 00:18:43,122 --> 00:18:45,333 It's a priority code alerts. 350 00:18:51,797 --> 00:18:53,382 "Supertanker sinking fast 351 00:18:53,507 --> 00:18:55,760 with 500,000 gallons of crude aboard." 352 00:18:55,885 --> 00:18:58,888 Holy oil spill, we've got to keep that ship afloat. 353 00:19:02,099 --> 00:19:03,768 [grunts] I'm free. 354 00:19:03,893 --> 00:19:06,354 Got to warn the Super Friends about Luthor. 355 00:19:06,479 --> 00:19:11,108 Oh, my gosh, they're responding to a priority code S-O-S. 356 00:19:11,233 --> 00:19:14,403 It could be a trap. 357 00:19:14,528 --> 00:19:17,365 [male narrator] Meanwhile on the sinking supertanker. 358 00:19:17,490 --> 00:19:20,242 Hey, Superman, where's the crew? 359 00:19:20,368 --> 00:19:22,953 My X-ray vision shows there's no one below. 360 00:19:23,079 --> 00:19:25,580 [Luthor] There is now. 361 00:19:25,705 --> 00:19:26,957 [all screaming] 362 00:19:28,125 --> 00:19:30,169 [Luthor laughing] 363 00:19:31,921 --> 00:19:34,382 That noise, I can't think. 364 00:19:34,507 --> 00:19:36,634 Can't concentrate. 365 00:19:36,759 --> 00:19:39,261 Superman, it's up to you. 366 00:19:41,555 --> 00:19:44,892 No use, these walls are lined with Kryptonite. 367 00:19:45,017 --> 00:19:47,645 [Luthor] Pardon the accommodations, Super Friends 368 00:19:47,770 --> 00:19:49,897 but you won't be staying long. 369 00:19:50,022 --> 00:19:52,066 You're going down with the ship. 370 00:19:52,191 --> 00:19:53,818 [laughing] 371 00:19:56,278 --> 00:19:59,740 Alright, Luthor, what have you done with the Super Friends? 372 00:19:59,865 --> 00:20:03,160 Well, if it isn't Captain Mystery. 373 00:20:05,371 --> 00:20:07,748 Don't you know when to quit? 374 00:20:07,873 --> 00:20:09,875 Zap 375 00:20:10,000 --> 00:20:12,586 Got to jam Luthor's copter computer. 376 00:20:12,712 --> 00:20:15,381 Oops, that's my garage door opener. 377 00:20:15,506 --> 00:20:17,967 [instrumental music] 378 00:20:18,092 --> 00:20:20,010 Trapdoor's opened. 379 00:20:20,136 --> 00:20:24,265 Hera, help me. 380 00:20:24,390 --> 00:20:27,476 Must start the Whirly-Bat by remote control. 381 00:20:29,436 --> 00:20:31,397 [whirring] 382 00:20:40,489 --> 00:20:43,075 [Luthor] Getting tired, Captain Mystery? 383 00:20:43,200 --> 00:20:46,829 Now, this has to be my frequency jammer. 384 00:20:46,954 --> 00:20:48,247 Oh, no. 385 00:20:48,372 --> 00:20:49,457 Zap 386 00:20:49,582 --> 00:20:51,083 [screaming] 387 00:20:51,208 --> 00:20:53,169 So long, Captain Mystery 388 00:20:53,294 --> 00:20:55,212 you'll be joining your friends 389 00:20:55,337 --> 00:20:57,548 in Davy Jones locker. 390 00:20:59,008 --> 00:21:01,218 Not quite, Luthor. 391 00:21:01,343 --> 00:21:02,970 Super Friends! 392 00:21:04,597 --> 00:21:05,681 Zap 393 00:21:05,806 --> 00:21:06,891 What? 394 00:21:07,016 --> 00:21:08,017 Splash 395 00:21:09,602 --> 00:21:11,020 I don't understand. 396 00:21:11,145 --> 00:21:12,646 My trap was foolproof. 397 00:21:12,772 --> 00:21:15,858 But not klutz-proof. 398 00:21:15,983 --> 00:21:17,484 Are you alright, Captain Mystery? 399 00:21:17,609 --> 00:21:19,987 Uh, yeah, but I see what you mean 400 00:21:20,112 --> 00:21:21,864 about being a Super Friend. 401 00:21:21,989 --> 00:21:24,366 I think I'll just stick to my computers. 402 00:21:24,492 --> 00:21:26,202 That's where my talent lies. 403 00:21:26,327 --> 00:21:27,953 - Want a lift home? - No thanks. 404 00:21:28,078 --> 00:21:30,623 I should have just enough power to get back. 405 00:21:30,748 --> 00:21:32,625 [crackles] 406 00:21:32,750 --> 00:21:34,001 [screaming] 407 00:21:34,126 --> 00:21:35,711 Splash 408 00:21:35,836 --> 00:21:40,758 [coughs] On second thought maybe I'll take that lift after all. 409 00:21:45,346 --> 00:21:47,723 [theme music] 28042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.