Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,215 --> 00:00:07,674
[Wonder Woman] Wonder woman here.
2
00:00:07,799 --> 00:00:09,927
Don't miss some "Legendary
Super Friends"
3
00:00:10,052 --> 00:00:12,387
in exciting action-packed adventures
4
00:00:12,513 --> 00:00:17,184
as we continue the never-ending
battle of good versus evil.
5
00:00:19,143 --> 00:00:20,312
Zap
6
00:00:20,437 --> 00:00:21,646
clang
7
00:00:23,982 --> 00:00:26,902
[theme music]
8
00:00:54,137 --> 00:00:57,015
[music continues]
9
00:01:19,746 --> 00:01:24,042
[male narrator] "Super Friends.
The Legendary Super Powers Show."
10
00:01:27,212 --> 00:01:30,882
[male narrator] We now return
to the "Super Friends..."
11
00:01:36,221 --> 00:01:38,473
At the Metropolis Geological Institute
12
00:01:38,599 --> 00:01:41,143
a press conference is being held.
13
00:01:42,728 --> 00:01:46,648
This meteorite contains a
rare element called X-Nine.
14
00:01:46,773 --> 00:01:48,942
No other sample of it
exists anywhere on Earth
15
00:01:49,067 --> 00:01:52,487
our super friend El Dorado
found it in Mexico.
16
00:01:52,613 --> 00:01:54,489
[El Dorado] I knew my amigos
here at the institute
17
00:01:54,615 --> 00:01:57,326
would consider it valuable for research.
18
00:01:57,451 --> 00:01:59,411
Too bad they won't get to keep it.
19
00:01:59,536 --> 00:02:02,247
- Attack, but, I don't know.
- What's going on?
20
00:02:02,372 --> 00:02:03,957
It's Lex Luthor.
21
00:02:04,791 --> 00:02:06,376
Force field.
22
00:02:06,501 --> 00:02:07,711
Can't break through.
23
00:02:07,836 --> 00:02:09,171
[laughing]
24
00:02:09,296 --> 00:02:12,549
That's but one of the
powers of my power suit.
25
00:02:15,469 --> 00:02:16,845
Gracias, El Dorado.
26
00:02:16,970 --> 00:02:19,264
Not so fast, hombre.
27
00:02:23,310 --> 00:02:24,811
Hey... Wha...
28
00:02:30,025 --> 00:02:31,860
You're coming with me.
29
00:02:31,985 --> 00:02:34,571
Guess again you telepathic worm.
30
00:02:35,864 --> 00:02:39,076
Good thing, I dressed for the occasion.
31
00:02:41,995 --> 00:02:46,917
[male narrator] Later at L-island,
Lex Luthor's floating fortress.
32
00:02:47,042 --> 00:02:49,794
Element X-Nine, completes
the first phase
33
00:02:49,919 --> 00:02:51,922
of my boldest scheme yet.
34
00:02:52,047 --> 00:02:54,341
With it I can activate
my latest invention
35
00:02:54,466 --> 00:02:55,842
The Power Transfuser.
36
00:02:55,967 --> 00:02:59,763
Finally, I have means to steal
the powers of the Super Friends
37
00:02:59,888 --> 00:03:01,806
and transfer them to me.
38
00:03:02,724 --> 00:03:05,811
And now for the final phase.
39
00:03:08,105 --> 00:03:11,108
[male narrator] Some time later
at the palace of Darkseid
40
00:03:11,233 --> 00:03:13,694
on the planet Apokolips...
41
00:03:17,155 --> 00:03:20,534
Father, our planet's defenses
have been penetrated.
42
00:03:20,659 --> 00:03:24,496
Who dares disturb the
sanctuary of Darkseid?
43
00:03:24,621 --> 00:03:25,997
Thud
44
00:03:26,123 --> 00:03:31,502
Lex Luthor greets the ruler
of Apokolips most warmly.
45
00:03:31,627 --> 00:03:33,880
I have come with a plan to
trap the Super Friends
46
00:03:34,005 --> 00:03:35,340
and steal their powers.
47
00:03:35,465 --> 00:03:37,843
Interested Darkseid?
48
00:03:39,553 --> 00:03:42,556
I grant you an audience, Luthor.
49
00:03:42,681 --> 00:03:44,683
Speak, and speak well.
50
00:03:47,018 --> 00:03:50,313
[male narrator] The following
day at the Hall of Justice...
51
00:03:51,940 --> 00:03:54,276
I wonder what possible use Luthor
52
00:03:54,401 --> 00:03:56,528
has for the X-Nine meteorite.
53
00:03:56,653 --> 00:03:58,029
Good heavens.
54
00:03:59,531 --> 00:04:02,159
An armored car robbery is in progress.
55
00:04:03,618 --> 00:04:06,288
When Lex Luthor robs an armored car
56
00:04:06,413 --> 00:04:07,956
he doesn't fool around.
57
00:04:08,081 --> 00:04:10,459
He robs the whole car.
58
00:04:12,294 --> 00:04:13,503
Thud
59
00:04:14,337 --> 00:04:15,213
[laughing]
60
00:04:15,338 --> 00:04:17,549
Hey, Luthor.
61
00:04:17,674 --> 00:04:18,592
Huh?
62
00:04:18,717 --> 00:04:20,051
Let me take those off your hands.
63
00:04:20,177 --> 00:04:23,096
Nice work, SeƱorita
64
00:04:23,221 --> 00:04:27,726
Foolish Amazon, Luthor fears
nothing in his power suit.
65
00:04:27,851 --> 00:04:28,976
Whoa!
66
00:04:29,895 --> 00:04:31,104
Clang
67
00:04:32,189 --> 00:04:34,399
Except maybe magnets, amigo.
68
00:04:34,524 --> 00:04:36,651
That should hold him until
the police arrive.
69
00:04:36,777 --> 00:04:40,029
So, you finally got me, huh?
70
00:04:41,238 --> 00:04:44,326
- Great Hera!
- That's a Stargate!
71
00:04:48,205 --> 00:04:49,414
[giggling]
72
00:04:49,539 --> 00:04:52,125
Two down and two to go.
73
00:04:57,464 --> 00:04:59,925
[male narrator] Some time
later over Metropolis...
74
00:05:00,050 --> 00:05:02,636
There's the Air Force
transport plane, Firestorm.
75
00:05:02,761 --> 00:05:04,137
[Firestorm] It's a good
thing your super hearing
76
00:05:04,262 --> 00:05:06,598
picked up their distress
signal, Superman.
77
00:05:06,723 --> 00:05:07,974
[male 1] Hold, I say!
78
00:05:08,099 --> 00:05:09,810
[yelling]
79
00:05:11,019 --> 00:05:13,730
What? Are you still hanging around?
80
00:05:13,855 --> 00:05:15,398
Help!
81
00:05:21,446 --> 00:05:24,574
Phew! Superman, am I glad to see you.
82
00:05:24,699 --> 00:05:27,827
Luthor is stealing samples of
a top secret rocket fuel.
83
00:05:27,952 --> 00:05:29,579
Hold it right there, Luthor.
84
00:05:29,704 --> 00:05:32,666
Actually I thought, I'd
stop holding it Firestorm.
85
00:05:32,791 --> 00:05:34,501
[laughing]
86
00:05:34,626 --> 00:05:37,003
Can't let those crates hit the ground.
87
00:05:45,262 --> 00:05:47,430
You're in big trouble, Luthor.
88
00:05:47,556 --> 00:05:48,598
Double trouble.
89
00:05:48,723 --> 00:05:50,016
- Look out!
- Look out!
90
00:05:51,851 --> 00:05:54,479
Your Stargates worked
perfectly Darkseid.
91
00:05:54,604 --> 00:05:56,231
Do you have all four of them?
92
00:05:56,356 --> 00:06:00,402
[Darkseid] The Super Friends
are, as you say on Earth
93
00:06:00,527 --> 00:06:02,279
"Ready and waiting."
94
00:06:02,404 --> 00:06:03,947
[laughing]
95
00:06:06,157 --> 00:06:09,870
Thanks to our planning, I
was able to transport them
96
00:06:09,995 --> 00:06:13,206
into your device with pinpoint accuracy.
97
00:06:13,331 --> 00:06:14,916
[Luthor] What a beautiful sight.
98
00:06:15,041 --> 00:06:16,751
The Super Friends paralyzed
99
00:06:16,877 --> 00:06:18,336
in my power transfuser.
100
00:06:18,461 --> 00:06:21,798
Now to transfer their powers to me.
101
00:06:32,434 --> 00:06:33,851
It's done!
102
00:06:37,105 --> 00:06:39,649
Uh-huh, I'm flying on my own.
103
00:06:41,192 --> 00:06:45,322
Ah, Wonder Woman, even though
you have lost your powers
104
00:06:45,447 --> 00:06:48,992
I will still consider
accepting you for my queen.
105
00:06:49,117 --> 00:06:52,621
Thanks, but no thanks, Darkseid.
106
00:06:52,746 --> 00:06:53,788
[groans]
107
00:06:53,914 --> 00:06:56,625
You'll regret that decision, my dear.
108
00:06:56,750 --> 00:06:59,628
DeSaad, prepare the Stargate.
109
00:07:02,589 --> 00:07:06,051
Into the jungles of Apokolips
with them Luthor.
110
00:07:10,472 --> 00:07:12,724
[clamoring]
111
00:07:21,232 --> 00:07:24,235
I suggest we go to higher
ground, follow me.
112
00:07:26,780 --> 00:07:28,531
With the Super Friends gone
113
00:07:28,657 --> 00:07:30,992
we must plan our invasion of the Earth.
114
00:07:31,117 --> 00:07:34,537
And Luthor, you shall be
my first in command.
115
00:07:34,663 --> 00:07:35,914
Oh, really?
116
00:07:36,039 --> 00:07:38,166
Well, you can forget Earth, Darkseid.
117
00:07:38,291 --> 00:07:39,793
[Luthor] Earth is mine...
118
00:07:40,502 --> 00:07:41,962
...as is Apokolips.
119
00:07:42,087 --> 00:07:46,383
You may kneel before
Luthor the all powerful.
120
00:07:46,508 --> 00:07:51,221
Ah, I knew we couldn't
trust you Lex Luthor.
121
00:07:51,346 --> 00:07:54,724
That's Rex Luthor to you, pal.
122
00:07:54,849 --> 00:07:56,226
King Rex.
123
00:07:56,351 --> 00:07:57,894
Luthor is right.
124
00:07:58,019 --> 00:07:59,813
He is more powerful.
125
00:07:59,938 --> 00:08:01,815
Father, what are you saying?
126
00:08:01,940 --> 00:08:06,528
The throne belongs to Luthor
and he shall have it.
127
00:08:08,613 --> 00:08:10,490
What? Dust?
128
00:08:10,615 --> 00:08:13,118
Kryptonite dust, Luthor.
129
00:08:14,828 --> 00:08:17,330
Now that you have Superman's powers
130
00:08:17,455 --> 00:08:19,249
you have his weakness as well.
131
00:08:19,374 --> 00:08:24,212
How clever of you to be prepared
for Luthor's treachery, sire.
132
00:08:24,337 --> 00:08:26,548
No one outsmarts Darkseid.
133
00:08:26,673 --> 00:08:29,676
Come, we shall deal with Luthor later.
134
00:08:29,801 --> 00:08:33,596
Right now, I am eager to
begin my invasion of Earth.
135
00:08:34,723 --> 00:08:37,017
Must get help.
136
00:08:37,142 --> 00:08:39,936
[male narrator] Though totally
immobilized by the kryptonite dust
137
00:08:40,061 --> 00:08:44,024
Luthor is still able to utilize
El Dorado's telepathic powers
138
00:08:44,149 --> 00:08:46,735
to activate his power suit.
139
00:08:49,362 --> 00:08:51,322
[growling]
140
00:08:52,490 --> 00:08:54,826
Great Hera, how long can we last?
141
00:08:54,951 --> 00:08:56,828
Mis amigos, look.
142
00:08:56,953 --> 00:09:00,373
- It's Luthor's power suit.
- I've got it.
143
00:09:00,498 --> 00:09:03,208
Uh-oh, here comes one
of Darkseid's pets.
144
00:09:06,254 --> 00:09:08,715
Sorry, pokito, no dinner
for you tonight.
145
00:09:08,840 --> 00:09:14,054
Now to find out why Luthor was so
generous with his power suit.
146
00:09:14,179 --> 00:09:16,890
[Superman] Great Scott! This
must be the work of Darkseid.
147
00:09:17,015 --> 00:09:19,350
He tricked me.
148
00:09:19,476 --> 00:09:22,479
[Wonder Woman] There's no
honor among thieves, Luthor.
149
00:09:23,688 --> 00:09:25,565
For Luthor's sake as well as ours.
150
00:09:25,690 --> 00:09:28,401
We must reactivate his device
and get back our powers.
151
00:09:38,035 --> 00:09:40,038
Ah, looks like things
are back to normal.
152
00:09:40,163 --> 00:09:43,041
Luthor still looks green
around the collar.
153
00:09:44,375 --> 00:09:46,419
[coughs] Huh?
154
00:09:46,544 --> 00:09:48,338
Baby powder?
155
00:09:48,463 --> 00:09:51,549
Uh-oh, amigos, our troubles
are far from over.
156
00:09:51,674 --> 00:09:54,594
My telepathic powers tell me
that Darkseid's space armada
157
00:09:54,719 --> 00:09:56,011
has just left for Earth.
158
00:09:56,136 --> 00:09:57,514
We've got to head 'em off.
159
00:09:57,639 --> 00:09:59,516
Leave the transportation to me.
160
00:10:08,232 --> 00:10:10,568
Head towards Alpha Centauri, Firestorm.
161
00:10:10,693 --> 00:10:12,654
We can cross Darkseid's path there.
162
00:10:23,790 --> 00:10:28,294
Alatena-5 ship bearing 1 -1 -3-8.
163
00:10:28,419 --> 00:10:30,171
Darkseid, look!
164
00:10:30,296 --> 00:10:33,883
[Darkseid] The Super
Friends! Impossible!
165
00:10:34,008 --> 00:10:36,302
This oughta bowl you over, Darkseid.
166
00:10:37,554 --> 00:10:39,722
Doom
167
00:10:39,848 --> 00:10:41,224
rumble
168
00:10:41,349 --> 00:10:44,102
The Super Friends defy Darkseid?
169
00:10:44,227 --> 00:10:46,187
Darkseid, look!
170
00:10:46,312 --> 00:10:49,065
[DeSaad] The Super Friends
have created a black hole.
171
00:10:49,190 --> 00:10:51,526
We'll be sucked into oblivion.
172
00:10:51,651 --> 00:10:53,653
All ships retreat at once
173
00:10:53,778 --> 00:10:57,574
our invasion of Earth, will
have to wait for another day.
174
00:11:02,245 --> 00:11:04,122
That was incredible, El Dorado.
175
00:11:04,247 --> 00:11:06,958
Your holographic image of a
black hole did the trick.
176
00:11:07,083 --> 00:11:08,042
Si, amigo.
177
00:11:08,168 --> 00:11:09,752
Now to bring Luthor to justice.
178
00:11:09,878 --> 00:11:13,131
Hey, wait as minute.
Where's your gratitude?
179
00:11:13,256 --> 00:11:16,176
If it weren't for me, you'd
all be lizard meat.
180
00:11:16,301 --> 00:11:18,595
Oh, but we are grateful to you, Luthor.
181
00:11:18,720 --> 00:11:20,597
In fact, to show our gratitude
182
00:11:20,722 --> 00:11:22,473
we'll even refashion your power suit
183
00:11:22,599 --> 00:11:24,934
into a style more
becoming your grandeur.
184
00:11:25,059 --> 00:11:29,606
Why, Luthor, you'll be
the fashion rage...
185
00:11:29,731 --> 00:11:31,024
...in prison.
186
00:11:37,322 --> 00:11:39,324
[male narrator] We now continue
with the "Super Friends..."
187
00:11:42,702 --> 00:11:44,495
At the Metropolis Museum of Art
188
00:11:44,621 --> 00:11:48,041
an exhibit of priceless Arabian
treasures has opened.
189
00:11:48,166 --> 00:11:51,169
The main attraction is
an ancient oil lamp
190
00:11:51,294 --> 00:11:54,797
reputed to be the legendary
lamp of Aladdin.
191
00:11:54,923 --> 00:11:58,760
It's hard to believe that gravy
boat is worth a million bucks.
192
00:11:58,885 --> 00:12:01,763
Well, come on, Earney,
time to make our rounds.
193
00:12:08,977 --> 00:12:10,939
[giggling]
194
00:12:12,106 --> 00:12:13,857
Uh-oh, back to the gallery!
195
00:12:17,570 --> 00:12:18,613
Yeow
196
00:12:18,738 --> 00:12:21,449
Hey, who turned out the lights?
197
00:12:21,574 --> 00:12:23,243
Oh, yeah, I did.
198
00:12:23,368 --> 00:12:24,660
[laughing]
199
00:12:24,785 --> 00:12:27,288
The light switch is
somewhere on this wall.
200
00:12:29,999 --> 00:12:30,958
Oops.
201
00:12:33,336 --> 00:12:34,629
[male 2] Stop! Thief!
202
00:12:36,547 --> 00:12:38,549
[male narrator] Meanwhile at the Hall of Justice...
203
00:12:38,675 --> 00:12:41,219
Holy highbrow, it's the art museum.
204
00:12:41,344 --> 00:12:42,886
The Arabian exhibit!
205
00:12:43,011 --> 00:12:44,179
Let's go!
206
00:12:50,352 --> 00:12:52,146
Ah, Metropolis.
207
00:12:52,272 --> 00:12:55,607
It's good to be back in fun city.
208
00:12:57,151 --> 00:13:00,530
Can't wait to start tormenting
those super twerks.
209
00:13:03,658 --> 00:13:07,160
What luck, the fun's about to begin.
210
00:13:10,623 --> 00:13:11,833
Yeow
211
00:13:14,085 --> 00:13:16,421
Look, there he goes, up there.
212
00:13:17,088 --> 00:13:18,798
Whoa!
213
00:13:20,675 --> 00:13:22,635
[speaking foreign language]
214
00:13:26,014 --> 00:13:28,141
Hey, stay away from...
215
00:13:31,436 --> 00:13:33,938
[yelling]
216
00:13:38,318 --> 00:13:41,279
Relax, your in good hands.
217
00:13:41,404 --> 00:13:45,241
Drat! I was so close to getting away.
218
00:13:46,784 --> 00:13:47,910
How unfair.
219
00:13:48,035 --> 00:13:49,370
Three super jerks against
220
00:13:49,495 --> 00:13:51,497
one sniveling sneak thief.
221
00:13:51,622 --> 00:13:54,167
Genie, baby, if you're really in there
222
00:13:54,292 --> 00:13:56,127
Old Benny needs you now.
223
00:13:56,252 --> 00:13:58,296
Rubbing that lamp won't help you.
224
00:13:58,421 --> 00:14:00,006
Couldn't hurt.
225
00:14:01,006 --> 00:14:03,676
I could have some fun with this.
226
00:14:06,554 --> 00:14:08,514
- What?
- Holy Houdini.
227
00:14:09,682 --> 00:14:12,894
Hey, I'm back in my apartment.
228
00:14:13,019 --> 00:14:15,355
This lamp really is magic.
229
00:14:20,026 --> 00:14:21,194
A genie?
230
00:14:21,319 --> 00:14:23,738
You bet your beanie, I'm a Genie!
231
00:14:23,863 --> 00:14:26,157
Go on, make a wish...
232
00:14:26,282 --> 00:14:27,325
...master.
233
00:14:27,450 --> 00:14:30,828
- Anything I want?
- The worst the better.
234
00:14:30,953 --> 00:14:34,290
I want to be the world's greatest thief.
235
00:14:34,415 --> 00:14:35,750
A super thief.
236
00:14:35,875 --> 00:14:37,543
Ooh, just as I thought.
237
00:14:37,668 --> 00:14:39,879
You're my kind of guy.
238
00:14:44,008 --> 00:14:47,095
You look like a regular
thief of Baghdad.
239
00:14:47,220 --> 00:14:49,013
We're off, master.
240
00:14:50,306 --> 00:14:51,557
Yikes!
241
00:14:54,894 --> 00:14:57,980
Benny the Bungler, small time burglar.
242
00:14:58,106 --> 00:14:59,857
No known super powers.
243
00:14:59,982 --> 00:15:02,235
Then how did he disappear?
244
00:15:02,360 --> 00:15:04,612
Don't suppose there was
a real Genie in--
245
00:15:04,737 --> 00:15:06,572
Chuck Morgan here, Scotland Yard.
246
00:15:06,697 --> 00:15:10,284
Excuse the ring chaps but we've a
bit of a calamity in progress.
247
00:15:10,410 --> 00:15:13,621
Some clever bounder has broken
into the Tower of London
248
00:15:13,746 --> 00:15:16,374
and is making off with the crown jewels.
249
00:15:16,499 --> 00:15:17,959
We're on our way, inspector.
250
00:15:22,880 --> 00:15:25,842
[laughing]
251
00:15:26,801 --> 00:15:29,345
I did it!
I did it!
252
00:15:30,555 --> 00:15:33,266
I had a little something
to do with it, Bozo.
253
00:15:33,391 --> 00:15:35,643
Uh, master.
254
00:15:35,768 --> 00:15:37,895
Uh-oh, company's coming.
255
00:15:42,191 --> 00:15:45,278
Alright, baggy pants,
we're taking you in.
256
00:15:48,739 --> 00:15:49,907
Huh?
257
00:15:51,909 --> 00:15:53,619
[laughing]
258
00:15:53,744 --> 00:15:55,913
Nice landing, Super Clucks.
259
00:15:56,038 --> 00:15:57,290
[laughing]
260
00:15:57,415 --> 00:15:59,959
Yeah, nice landing, Super Clucks.
261
00:16:00,084 --> 00:16:02,336
Oh, pipe down.
Let's go.
262
00:16:04,088 --> 00:16:05,840
Steady as you go, Wonder Woman.
263
00:16:07,341 --> 00:16:09,760
Caped crusader at 12 o'clock high.
264
00:16:09,886 --> 00:16:12,430
Correction.
6 o'clock low.
265
00:16:12,555 --> 00:16:13,639
Watch.
266
00:16:15,141 --> 00:16:16,893
Hey... Ooh!
267
00:16:20,271 --> 00:16:22,690
Dong
268
00:16:22,815 --> 00:16:24,525
[laughing]
269
00:16:24,650 --> 00:16:26,194
Don't you just love it?
270
00:16:26,319 --> 00:16:29,530
- Bats in the belfry.
- Uh-oh.
271
00:16:29,655 --> 00:16:33,201
[Mxyzptlk] Well, well, if
it isn't, Wonder Witch.
272
00:16:33,326 --> 00:16:35,495
Watch this one, Benny.
273
00:16:45,922 --> 00:16:47,131
splash
274
00:16:49,383 --> 00:16:52,512
Next time Wonder Duck
should try the train.
275
00:16:54,889 --> 00:16:57,934
[male narrator] A short while
later at the Hall of Justice...
276
00:16:58,684 --> 00:17:00,853
Beep beep
277
00:17:00,978 --> 00:17:03,731
Super Friends, this is General
Patton at Fort Knox.
278
00:17:03,856 --> 00:17:04,815
Yes, general?
279
00:17:04,941 --> 00:17:06,317
We have a Code-Five alert.
280
00:17:06,442 --> 00:17:07,944
Unidentified hostile agent is attempting
281
00:17:08,069 --> 00:17:09,737
to clutch strategic bullion reserves.
282
00:17:09,862 --> 00:17:12,823
- What'd he say?
- Somebody's stealing the gold.
283
00:17:12,949 --> 00:17:15,076
[Apache] Be right there, general.
284
00:17:18,829 --> 00:17:21,832
clang clang clang
285
00:17:24,585 --> 00:17:26,087
[laughing]
286
00:17:26,212 --> 00:17:27,296
Unbelievable!
287
00:17:27,421 --> 00:17:30,550
I'm the greatest thief since-since--
288
00:17:30,675 --> 00:17:32,718
Since you met me!
289
00:17:34,345 --> 00:17:35,429
[birds chirping]
290
00:17:36,347 --> 00:17:37,848
Never forget that!
291
00:17:37,974 --> 00:17:40,851
Yeah, yeah, yeah, of
course genie, of course.
292
00:17:40,977 --> 00:17:43,521
Well, look who's here.
293
00:17:43,646 --> 00:17:46,523
Old Super Stretch.
294
00:17:46,648 --> 00:17:50,111
You won't get away with this,
you rotten rug jockey.
295
00:17:50,236 --> 00:17:53,906
Don't worry, general,
we'll take care of him.
296
00:17:54,031 --> 00:17:56,157
[speaking foreign language]
297
00:18:00,079 --> 00:18:02,039
Well...
298
00:18:02,164 --> 00:18:05,501
...time to put Apache Chief on ice.
299
00:18:10,464 --> 00:18:11,465
Whoa!
300
00:18:11,590 --> 00:18:13,884
TIMBER!
301
00:18:14,010 --> 00:18:15,094
...tu
302
00:18:15,219 --> 00:18:17,680
Gotta pull the rug from under that guy.
303
00:18:25,021 --> 00:18:26,897
Writing's on the wall, Benny.
304
00:18:30,276 --> 00:18:31,484
Uh-oh.
305
00:18:36,282 --> 00:18:38,492
[coughing]
306
00:18:38,618 --> 00:18:40,286
[laughing]
307
00:18:40,411 --> 00:18:43,830
Fire nerd should work on his penmanship.
308
00:18:43,955 --> 00:18:45,833
[laughing]
309
00:18:45,958 --> 00:18:47,209
Let's go, master.
310
00:18:47,335 --> 00:18:50,755
I've got one final zap
for the Super Saps.
311
00:18:51,589 --> 00:18:52,840
[Mxyzptlk laughing]
312
00:18:56,010 --> 00:18:57,553
[Superman] He got away
from us here in London.
313
00:18:57,678 --> 00:18:59,555
Same thing here at Fort Knox.
314
00:18:59,680 --> 00:19:01,098
Where will he strike next?
315
00:19:01,223 --> 00:19:02,433
Rumble
316
00:19:03,559 --> 00:19:06,561
[engine revving]
317
00:19:08,773 --> 00:19:10,523
Holy rolling ingots!
318
00:19:12,568 --> 00:19:14,945
He's stealing our computer.
319
00:19:15,071 --> 00:19:16,238
[Mxyzptlk laughing]
320
00:19:18,616 --> 00:19:21,452
The batarang's coming back, but how?
321
00:19:22,662 --> 00:19:23,746
[Mxyzptlk laughing]
322
00:19:24,705 --> 00:19:26,582
Drat, it's Mxyzptlk.
323
00:19:28,876 --> 00:19:30,711
[laughing]
324
00:19:30,836 --> 00:19:33,839
I can steal anything I want.
325
00:19:36,008 --> 00:19:37,635
And now, chump.
326
00:19:37,760 --> 00:19:40,638
For the greatest theft of all time.
327
00:19:40,763 --> 00:19:43,307
With the help of the Super
Fool's super computer
328
00:19:43,432 --> 00:19:46,602
I'll get you all the money in the world.
329
00:19:46,727 --> 00:19:49,397
[Superman] So Mxyzptlk is
behind Benny's magic.
330
00:19:49,522 --> 00:19:50,981
That explains everything.
331
00:19:51,107 --> 00:19:53,067
And the only way we can
get rid of the imp
332
00:19:53,192 --> 00:19:57,238
is to trick him into saying
his name backwards.
333
00:19:57,363 --> 00:19:59,448
But what's he planning to do
with our super computer?
334
00:19:59,573 --> 00:20:02,243
If we had another computer
we could find out.
335
00:20:04,787 --> 00:20:06,122
- Will this do?
- Good!
336
00:20:06,247 --> 00:20:08,416
Now we can interface
with our super computer
337
00:20:08,541 --> 00:20:10,876
and track down its location.
338
00:20:12,002 --> 00:20:13,754
There.
In a few moments
339
00:20:13,879 --> 00:20:15,381
we'll be able transfer the money
340
00:20:15,506 --> 00:20:19,468
from every bank account
in the world to yours.
341
00:20:19,593 --> 00:20:21,137
[laughing]
342
00:20:21,262 --> 00:20:23,638
I love chaos.
343
00:20:23,763 --> 00:20:25,641
- But how?
- Simple.
344
00:20:25,766 --> 00:20:29,145
I programmed the computer to
give us the access code word
345
00:20:29,270 --> 00:20:32,189
to the International Monetary Fund.
346
00:20:32,314 --> 00:20:33,983
Oh, I'm so clever.
347
00:20:34,108 --> 00:20:36,444
Holy financial crisis.
What do we do?
348
00:20:36,569 --> 00:20:38,904
Don't worry, Robin, we'll
give him a code word
349
00:20:39,029 --> 00:20:41,115
he won't soon forget.
350
00:20:44,285 --> 00:20:46,078
[laughing]
351
00:20:46,203 --> 00:20:47,788
There it is.
352
00:20:47,913 --> 00:20:49,290
That's a code word?
353
00:20:49,415 --> 00:20:50,875
Sure, bone head.
354
00:20:51,000 --> 00:20:52,126
"Kltpzyxm."
355
00:20:52,251 --> 00:20:55,337
[gasp] Oh! Oh, no!
356
00:20:59,592 --> 00:21:02,595
Huh?
Hey, what's happening?
357
00:21:02,720 --> 00:21:04,680
Oh, no!
358
00:21:04,805 --> 00:21:06,557
Genie, where are you?
359
00:21:06,682 --> 00:21:08,768
Bring everything back to normal.
360
00:21:08,893 --> 00:21:11,811
[Firestorm] Everything is
back to normal, Benny.
361
00:21:11,936 --> 00:21:14,273
Mr. Mxyzptlk is back in
the fifth dimension.
362
00:21:14,398 --> 00:21:17,943
The stolen goods are
back where they belong.
363
00:21:18,068 --> 00:21:20,696
And you're going back to the slammer.
364
00:21:20,821 --> 00:21:24,700
Somehow, I knew this was
too good to be true.
365
00:21:26,869 --> 00:21:28,704
Yup, thanks to the Super Friends
366
00:21:28,829 --> 00:21:30,830
the lamp has been
returned to the exhibit.
367
00:21:30,955 --> 00:21:33,334
Gosh, Clark, do you suppose there might
368
00:21:33,459 --> 00:21:35,127
really be a genie in that lamp?
369
00:21:35,252 --> 00:21:38,214
Come now, Lois, if there's
a genie in that lamp
370
00:21:38,339 --> 00:21:39,256
then I'm...
371
00:21:39,381 --> 00:21:40,840
...Superman.
372
00:21:43,260 --> 00:21:46,263
[theme music]
26320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.