All language subtitles for Super Friends S08E01 The Bride of Darkseid 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,880 [intense music] 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,508 [Superman] Superman here, the excitement never ends 3 00:00:07,633 --> 00:00:11,345 as the legendary Super Friends battle villainy here on Earth 4 00:00:11,470 --> 00:00:13,514 and on worlds unknown. 5 00:00:13,639 --> 00:00:15,599 Zap 6 00:00:25,609 --> 00:00:28,070 [theme music] 7 00:00:34,201 --> 00:00:35,327 Whoosh 8 00:00:36,662 --> 00:00:37,829 zap 9 00:00:42,793 --> 00:00:44,002 swoosh 10 00:00:48,924 --> 00:00:50,008 pow 11 00:00:50,759 --> 00:00:52,135 splash 12 00:01:03,230 --> 00:01:05,107 zap zap zap 13 00:01:07,484 --> 00:01:08,652 kaboom 14 00:01:13,447 --> 00:01:15,242 zap 15 00:01:20,789 --> 00:01:25,127 [male narrator] "Super Friends, The Legendary Super Powers Show." 16 00:01:29,214 --> 00:01:32,342 We now return to the "Super Friends." 17 00:01:35,721 --> 00:01:37,931 Somewhere on a dusty desert road 18 00:01:38,056 --> 00:01:40,809 Black Vulcan pursues two bank robbers. 19 00:01:40,934 --> 00:01:43,395 That's one fast getaway car. 20 00:01:45,522 --> 00:01:47,149 He's gaining on us. 21 00:01:54,072 --> 00:01:57,409 [coughs] I can't see. 22 00:01:57,534 --> 00:02:01,288 [laughs] It's working. We'll never be caught. 23 00:02:01,413 --> 00:02:04,249 [Firestorm] I wouldn't be so sure about that. 24 00:02:04,374 --> 00:02:05,584 gasp 25 00:02:07,586 --> 00:02:08,669 zap 26 00:02:09,838 --> 00:02:12,466 [men screaming] 27 00:02:16,345 --> 00:02:17,804 I don't believe it. 28 00:02:17,929 --> 00:02:20,139 They're all yours, Black Vulcan. 29 00:02:20,264 --> 00:02:22,684 Who was that guy? 30 00:02:22,809 --> 00:02:24,811 That's what I was going to ask you. 31 00:02:26,938 --> 00:02:31,485 [male narrator] Few days later, a storm brews over the city of Metropolis... 32 00:02:31,610 --> 00:02:33,820 [thunderclap] 33 00:02:36,323 --> 00:02:38,700 Clark, do you see what I see? 34 00:02:38,825 --> 00:02:40,827 Uh, excuse me, Lois, but I just remembered 35 00:02:40,952 --> 00:02:42,454 I have to make a phone call. 36 00:02:42,579 --> 00:02:45,248 A phone call at a time like this? 37 00:02:45,374 --> 00:02:46,583 Clark? Clark? 38 00:02:46,708 --> 00:02:49,752 I've got to change into Superman before that globe... 39 00:02:49,877 --> 00:02:51,630 Great Scott! Who is that? 40 00:02:51,755 --> 00:02:53,799 Squeak 41 00:02:53,924 --> 00:02:55,842 zap 42 00:02:57,469 --> 00:02:59,721 [pulsating] 43 00:03:02,181 --> 00:03:05,185 [instrumental music] 44 00:03:09,189 --> 00:03:11,274 [Firestorm] Hey, that was easy. 45 00:03:11,400 --> 00:03:13,485 Say, Lois, what's going on? 46 00:03:13,610 --> 00:03:15,237 You didn't see him? 47 00:03:15,362 --> 00:03:17,280 Clark, you miss everything. 48 00:03:17,406 --> 00:03:19,241 I hope your phone call was worth it. 49 00:03:19,366 --> 00:03:22,369 Actually, Lois, I, I didn't have enough change. 50 00:03:25,663 --> 00:03:29,751 [male narrator] The following day, over the foggy Atlantic... 51 00:03:29,876 --> 00:03:32,462 Merciful Minerva, that ocean liner 52 00:03:32,587 --> 00:03:34,631 is about to crash into an iceberg. 53 00:03:36,508 --> 00:03:39,094 I only hope I can stop the ship. 54 00:03:39,219 --> 00:03:41,763 [crackling] 55 00:03:41,888 --> 00:03:43,473 Don't sweat it, Wonder Woman. 56 00:03:43,598 --> 00:03:45,475 Thunderbolts of Joe! 57 00:03:47,310 --> 00:03:50,689 I'll just turn this big bad berg into a block of iron. 58 00:03:52,899 --> 00:03:54,735 Down she goes. 59 00:03:56,653 --> 00:03:59,906 - Who in heaven's name are you? - Firestorm. 60 00:04:00,031 --> 00:04:00,991 Firestorm? 61 00:04:01,116 --> 00:04:02,826 Yeah, I made up the name myself. 62 00:04:02,951 --> 00:04:05,912 - Ha! Pretty cool, huh? - Not bad. 63 00:04:06,037 --> 00:04:08,874 Well, gotta go. Maybe we'll meet again soon. 64 00:04:08,999 --> 00:04:10,917 - I hope. - Hey, wait. 65 00:04:12,961 --> 00:04:14,254 He's gone. 66 00:04:17,632 --> 00:04:21,052 Hey, professor, that Wonder Woman's a real fox. 67 00:04:21,178 --> 00:04:23,680 Couldn't we've stayed with her just a little longer? 68 00:04:23,805 --> 00:04:26,516 Sorry, my friend, but I have to get back to my lab 69 00:04:26,641 --> 00:04:28,851 and you have to study for your final exam. 70 00:04:28,976 --> 00:04:31,772 Ho, I must be the only superhero in the world 71 00:04:31,897 --> 00:04:33,565 who has to worry about homework. 72 00:04:36,860 --> 00:04:38,403 [Wonder Woman] This is unbelievable, Superman 73 00:04:38,528 --> 00:04:41,406 Firestorm is on the cover of every major magazine. 74 00:04:41,531 --> 00:04:44,326 He sure would make a powerful Super Friend. 75 00:04:44,451 --> 00:04:46,620 The problem is we don't know anything about him. 76 00:04:46,745 --> 00:04:48,747 Well, I've discovered one strange fact 77 00:04:48,872 --> 00:04:50,373 about our mysterious hero. 78 00:04:50,499 --> 00:04:53,460 According to a spectral genetic analysis of this photograph 79 00:04:53,585 --> 00:04:56,004 Firestorm's genetic code is composed 80 00:04:56,129 --> 00:04:58,089 of quadruple DNA helixes. 81 00:04:58,214 --> 00:05:02,219 It means that Firestorm appears to be two people in one. 82 00:05:02,344 --> 00:05:05,180 Holy split personalities! 83 00:05:07,015 --> 00:05:09,226 [male narrator] Meanwhile, a much bigger surprise 84 00:05:09,351 --> 00:05:12,103 awaits the Super Friends miles away at Mount Jupiter 85 00:05:12,229 --> 00:05:14,397 a sleeping volcano. 86 00:05:14,523 --> 00:05:15,982 Zap 87 00:05:23,156 --> 00:05:25,909 We have finally arrived, Kalibak. 88 00:05:30,705 --> 00:05:33,959 Look about you, my son, for on this spot 89 00:05:34,084 --> 00:05:37,963 I shall defeat the Super Friends and assure my reign 90 00:05:38,088 --> 00:05:40,423 over the planet Earth. 91 00:05:40,549 --> 00:05:42,217 Yes, Darkseid. 92 00:05:42,342 --> 00:05:45,803 And now, I will rekindle that volcano 93 00:05:45,928 --> 00:05:48,390 with my own Omega Beams. 94 00:05:50,267 --> 00:05:53,270 Whizz 95 00:05:54,729 --> 00:05:56,565 [rumbling] 96 00:05:56,690 --> 00:05:59,568 [dramatic music] 97 00:06:01,820 --> 00:06:03,446 Can I help you, father. 98 00:06:03,572 --> 00:06:06,908 No, I'm just temporarily weakened. 99 00:06:07,033 --> 00:06:08,368 Come, we must prepare 100 00:06:08,493 --> 00:06:10,579 for the arrival of the Super Friends. 101 00:06:10,704 --> 00:06:12,539 Just remember, Kalibak 102 00:06:12,664 --> 00:06:15,083 no harm is to come to Wonder Woman. 103 00:06:15,208 --> 00:06:18,253 Whatever you say, father. 104 00:06:18,378 --> 00:06:20,255 Beep beep beep 105 00:06:21,630 --> 00:06:23,925 Great Scott! Mount Jupiter's erupted. 106 00:06:24,050 --> 00:06:25,302 We've got to act fast. 107 00:06:25,427 --> 00:06:29,306 That volcano threatens several nearby towns. 108 00:06:29,431 --> 00:06:31,850 [male narrator] And as the Super Friends speed off... 109 00:06:33,601 --> 00:06:37,063 ...we move to the tranquil scene of Fairmont University. 110 00:06:37,188 --> 00:06:39,149 - Coming through. - Hey, watch it! 111 00:06:39,274 --> 00:06:40,734 - Watch it! - Watch out! 112 00:06:40,859 --> 00:06:43,111 [male narrator] Well, almost tranquil. 113 00:06:43,236 --> 00:06:45,363 [rock music on stereo] 114 00:06:45,488 --> 00:06:47,449 Hey, Professor Stein, guess what? 115 00:06:47,574 --> 00:06:49,492 I got a 'B' on my history final. 116 00:06:49,618 --> 00:06:51,036 Pretty good, Ronald. 117 00:06:51,161 --> 00:06:53,079 Though a B-plus would've been better. 118 00:06:53,204 --> 00:06:55,248 Yeah, I knew you'd be thrilled. 119 00:06:55,373 --> 00:06:58,001 What are you working on? Say, looks like Greek to me. 120 00:06:58,126 --> 00:06:59,669 [Martin] Some of these letters are Greek. 121 00:06:59,794 --> 00:07:01,004 Hey, I'm smarter than I thought. 122 00:07:01,129 --> 00:07:02,672 [male 1] We interrupt our programing 123 00:07:02,797 --> 00:07:04,299 for this important news story. 124 00:07:04,424 --> 00:07:05,842 Mount Jupiter has just erupted. 125 00:07:05,967 --> 00:07:08,053 We repeat, Mount Jupiter has erupted. 126 00:07:08,178 --> 00:07:10,722 It looks as if my equation will have to wait, Ronald. 127 00:07:10,847 --> 00:07:12,057 Gotcha, professor. 128 00:07:13,850 --> 00:07:16,478 [male narrator] As Professor Stein and Ronald Raymond 129 00:07:16,603 --> 00:07:18,438 concentrate together 130 00:07:18,563 --> 00:07:20,315 they fuse into one 131 00:07:20,440 --> 00:07:22,525 becoming Firestorm. 132 00:07:22,651 --> 00:07:25,904 - There's no time to lose. - I'm on my way, professor. 133 00:07:28,323 --> 00:07:31,826 [male narrator] Meanwhile, back at Mount Jupiter... 134 00:07:31,952 --> 00:07:33,453 Great heavens, look. 135 00:07:33,578 --> 00:07:35,747 Someone's standing next to the volcano. 136 00:07:37,540 --> 00:07:40,210 I am Darkseid. 137 00:07:40,335 --> 00:07:43,254 Darkseid? I've heard of you. 138 00:07:44,631 --> 00:07:46,508 So have I. 139 00:07:46,633 --> 00:07:49,260 Finally we meet, Wonder Woman. 140 00:07:49,386 --> 00:07:52,305 I've waited a long time for this moment. 141 00:07:53,932 --> 00:07:55,976 Zap 142 00:07:56,101 --> 00:07:57,560 Merciful Minerva. 143 00:07:57,686 --> 00:07:59,896 I have her, Darkseid. 144 00:08:00,021 --> 00:08:01,856 Ah! 145 00:08:01,982 --> 00:08:04,484 - Look out. - Good work, Kalibak. 146 00:08:05,860 --> 00:08:08,655 [dramatic music] 147 00:08:08,780 --> 00:08:11,700 This is made from a Kryptonite alloy. 148 00:08:11,825 --> 00:08:15,120 I'm too weak. Can't break free. 149 00:08:15,245 --> 00:08:18,540 It's impervious to my electric powers. 150 00:08:18,665 --> 00:08:20,625 Holy hat-wit, we better do something. 151 00:08:20,750 --> 00:08:22,419 That lava is getting awfully close. 152 00:08:22,544 --> 00:08:26,506 It will open the Stargate for our return home. 153 00:08:26,631 --> 00:08:28,717 Zap zap 154 00:08:31,970 --> 00:08:33,638 [evil laugh] 155 00:08:33,763 --> 00:08:36,182 - Hey, Chuckles? - Huh? 156 00:08:36,307 --> 00:08:37,684 That's no way to treat a lady. 157 00:08:37,809 --> 00:08:38,977 Zap 158 00:08:40,645 --> 00:08:42,147 Quick, Firestorm! 159 00:08:43,481 --> 00:08:45,567 We have to save the Super Friends. 160 00:08:45,692 --> 00:08:49,070 You let her get away? 161 00:08:49,195 --> 00:08:51,448 Talk about hat situations, Batman. 162 00:08:53,366 --> 00:08:54,743 Zap 163 00:08:55,994 --> 00:08:59,039 Look, the lava's turned to snow. 164 00:08:59,164 --> 00:09:00,415 Firestorm. 165 00:09:00,540 --> 00:09:02,167 I'll dissolve this net so we can go back 166 00:09:02,292 --> 00:09:04,002 and catch those two jokers. 167 00:09:06,212 --> 00:09:07,922 I'm afraid we're too late. 168 00:09:09,841 --> 00:09:11,426 They've escaped. 169 00:09:14,929 --> 00:09:18,767 - Thanks, Firestorm. - Yeah, Darkseid almost had us. 170 00:09:18,892 --> 00:09:21,061 Who is this Darkseid, Superman? 171 00:09:21,186 --> 00:09:23,354 He comes from the planet Apokolips 172 00:09:23,480 --> 00:09:26,149 and is said to be the most powerful leader 173 00:09:26,274 --> 00:09:28,610 of the intergalactic underworld. 174 00:09:28,735 --> 00:09:31,404 I think we should return to the Hall of Justice at once. 175 00:09:31,529 --> 00:09:34,282 And Firestorm, you're invited to come with us. 176 00:09:34,407 --> 00:09:35,492 Great. 177 00:09:37,660 --> 00:09:41,581 [male narrator] Apokolips, a dark and dismal planetary fortress. 178 00:09:43,833 --> 00:09:46,586 At the center of this cold insidious world 179 00:09:46,711 --> 00:09:49,672 is the palace of Darkseid in which lies... 180 00:09:51,299 --> 00:09:54,135 ...the hub of Darkseid's galactic operations 181 00:09:54,260 --> 00:09:55,929 the Star Command. 182 00:09:56,054 --> 00:09:59,390 In Darkseid's absence, his chief science expert 183 00:09:59,516 --> 00:10:03,311 the diabolical DeSaad, assumes command. 184 00:10:03,436 --> 00:10:04,479 Zap 185 00:10:06,064 --> 00:10:07,982 We are back, DeSaad. 186 00:10:08,107 --> 00:10:11,111 So sorry about the Super Friends, Darkseid 187 00:10:11,236 --> 00:10:13,113 but who could have foreseen the intrusion 188 00:10:13,238 --> 00:10:15,657 of that upstart Firestorm. 189 00:10:15,782 --> 00:10:18,076 Very true, DeSaad. 190 00:10:20,620 --> 00:10:24,332 If you ask me, father, I think you miscalculated. 191 00:10:24,457 --> 00:10:25,500 Zap 192 00:10:25,625 --> 00:10:27,877 Watch your tongue, my son 193 00:10:28,002 --> 00:10:31,506 Darkseid does not miscalculate. 194 00:10:31,631 --> 00:10:35,176 It does appear, however, that with Firestorm 195 00:10:35,301 --> 00:10:38,888 the Super Friends are more powerful than ever. 196 00:10:39,013 --> 00:10:43,351 Perhaps not, Darkseid, I have invented a device 197 00:10:43,476 --> 00:10:45,979 which may enable you to conquer the Super Friends 198 00:10:46,104 --> 00:10:48,106 once and for all. 199 00:10:50,275 --> 00:10:52,402 [male narrator] Meanwhile, back at the Hall of Justice 200 00:10:52,527 --> 00:10:55,655 Firestorm reveals his secret identity. 201 00:10:57,490 --> 00:11:01,160 It is two people in one. But how is that possible? 202 00:11:01,285 --> 00:11:02,996 Ronald was with me in my laboratory 203 00:11:03,121 --> 00:11:06,124 when one of my molecular fusion experiments exploded. 204 00:11:06,249 --> 00:11:09,502 Since then we've been able to fuse into the form of Firestorm. 205 00:11:09,627 --> 00:11:13,298 All we have to do is concentrate and... 206 00:11:17,010 --> 00:11:18,678 Crackle 207 00:11:18,803 --> 00:11:20,179 Amazing. 208 00:11:20,304 --> 00:11:23,099 And while I, Ronald Raymond, control Firestorm 209 00:11:23,224 --> 00:11:25,684 Professor Stein guides me telepathically. 210 00:11:25,809 --> 00:11:27,061 You can't see or hear him 211 00:11:27,187 --> 00:11:29,439 but the professor is always at my side. 212 00:11:29,564 --> 00:11:32,692 Perhaps you should demonstrate your powers, Ronald. 213 00:11:32,817 --> 00:11:33,902 Good idea, professor. 214 00:11:34,027 --> 00:11:38,405 As Firestorm I can pass through solid objects. 215 00:11:38,530 --> 00:11:41,075 Or change the molecular structure of inanimate objects 216 00:11:41,201 --> 00:11:44,453 like, uh, turning this into, uh... 217 00:11:46,164 --> 00:11:47,999 ...a bouquet of plastic flowers. 218 00:11:48,124 --> 00:11:49,833 For you, Wonder Woman. 219 00:11:49,958 --> 00:11:52,462 [chuckles] Why, thank you, Firestorm. 220 00:11:52,587 --> 00:11:54,714 I think I speak for everyone, Firestorm 221 00:11:54,839 --> 00:11:56,716 when I say that you would be a welcome addition 222 00:11:56,841 --> 00:12:00,303 to the Super Friends, that is, if you're willing to join us. 223 00:12:00,428 --> 00:12:03,598 Me? A Super Friend? You bet. 224 00:12:03,723 --> 00:12:06,017 And if you wish I can spend tomorrow 225 00:12:06,142 --> 00:12:08,977 showing you the secrets of the Hall Of Justice. 226 00:12:09,102 --> 00:12:12,941 Wow! This is unbelievable! 227 00:12:14,567 --> 00:12:16,986 [male narrator] Later, as Firestorm heads back 228 00:12:17,111 --> 00:12:18,988 to Professor Stein's laboratory... 229 00:12:19,113 --> 00:12:23,117 Gee, professor, I get to spend a whole day with Wonder Woman. 230 00:12:23,243 --> 00:12:24,619 Now, now. 231 00:12:24,744 --> 00:12:27,455 I sense that you're developing a crush on her, Ronald. 232 00:12:27,580 --> 00:12:29,499 She's much too old for you, you know? 233 00:12:29,624 --> 00:12:31,918 Well, I can dream, can't I? 234 00:12:32,043 --> 00:12:34,420 Beep beep beep 235 00:12:34,545 --> 00:12:36,923 [male narrator] Meanwhile, back on Apokolips... 236 00:12:37,048 --> 00:12:41,344 This is the Mind-Probe which I control with this panel. 237 00:12:41,469 --> 00:12:44,472 At the push of a button I can alter the personality 238 00:12:44,597 --> 00:12:46,516 of any living thing. 239 00:12:46,641 --> 00:12:49,936 Note what happens to your most aggressive guard dog 240 00:12:50,061 --> 00:12:52,855 when I direct the Mind-Probe against him. 241 00:12:52,981 --> 00:12:56,150 Zap 242 00:12:58,736 --> 00:13:00,196 meow 243 00:13:00,321 --> 00:13:02,573 [whining] 244 00:13:02,699 --> 00:13:06,744 We should try it out on Batman or even Superman. 245 00:13:06,869 --> 00:13:08,621 [Darkseid] Silence, Kalibak. 246 00:13:08,746 --> 00:13:11,499 As soon as I can penetrate the Hall Of Justice 247 00:13:11,624 --> 00:13:15,128 Wonder Woman will be our first victim. 248 00:13:15,253 --> 00:13:18,423 I have always dreamed of making her my ally. 249 00:13:18,548 --> 00:13:23,678 But with this device I can make her my queen! 250 00:13:25,054 --> 00:13:25,972 [male narrator] The next day 251 00:13:26,097 --> 00:13:27,598 at the Hall Of Justice... 252 00:13:27,724 --> 00:13:30,101 Here's the lever that controls our force field. 253 00:13:30,226 --> 00:13:31,644 When the force field is on 254 00:13:31,769 --> 00:13:34,439 the Hall is protected from any intruders. 255 00:13:34,564 --> 00:13:36,065 Any questions? 256 00:13:36,190 --> 00:13:37,984 Um, did you know you even look 257 00:13:38,109 --> 00:13:40,278 prettier in person, Wonder Woman? 258 00:13:40,403 --> 00:13:44,532 I suggest you keep your mind on business, Firestorm. 259 00:13:44,657 --> 00:13:46,534 - So do I. - Here. 260 00:13:46,659 --> 00:13:49,495 - What's this? - Our computer textbooks. 261 00:13:49,620 --> 00:13:52,790 I think you have a lot of reading to do, Firestorm. 262 00:13:54,000 --> 00:13:55,208 [Stein] 'Look out, Ronald. 263 00:13:55,335 --> 00:13:56,836 You're shutting off the force field. 264 00:13:56,961 --> 00:14:00,131 Suffering safo! We're being attacked! 265 00:14:02,091 --> 00:14:05,303 We meet again, Wonder Woman. 266 00:14:05,428 --> 00:14:06,846 Darkseid! 267 00:14:06,971 --> 00:14:08,348 Oh! 268 00:14:09,891 --> 00:14:13,852 It grieves to me to have to stun you, Wonder Woman. 269 00:14:13,977 --> 00:14:16,439 Wonder Woman, I accidentally... What? 270 00:14:16,564 --> 00:14:21,819 This time you have arrived too late, Firestorm. 271 00:14:24,197 --> 00:14:26,991 Oh, no! Darkseid has kidnapped Wonder Woman. 272 00:14:27,116 --> 00:14:29,160 And it's all my fault. 273 00:14:34,624 --> 00:14:37,335 [male narrator] We now continue with the "Super Friends." 274 00:14:39,796 --> 00:14:42,965 Having witnessed Darkseid's abduction of Wonder Woman 275 00:14:43,091 --> 00:14:45,676 Firestorm summons the other Super Friends 276 00:14:45,802 --> 00:14:47,678 back to the Hall Of Justice. 277 00:14:47,804 --> 00:14:49,430 If only I could've saved her. 278 00:14:49,555 --> 00:14:51,641 There's no time to blame yourself, Firestorm. 279 00:14:51,766 --> 00:14:54,560 Great Scott! She dropped her magic lasso. 280 00:14:54,685 --> 00:14:56,312 This doesn't look good, Batman. 281 00:14:56,437 --> 00:14:59,148 Hey, everyone, I've located Apokolips. 282 00:14:59,273 --> 00:15:00,942 I'm plotting its coordinates now. 283 00:15:01,067 --> 00:15:03,403 Batman, Robin, Firestorm, I think it's time 284 00:15:03,528 --> 00:15:05,279 we paid Darkseid a visit. 285 00:15:05,405 --> 00:15:09,033 You, you mean, you want me to help even after what I did? 286 00:15:09,158 --> 00:15:11,077 I have a feeling that this is one rescue mission 287 00:15:11,202 --> 00:15:13,496 you wouldn't wanna miss. 288 00:15:13,621 --> 00:15:18,292 [male narrator] Meanwhile, across the galaxy in the laboratory of DeSaad... 289 00:15:18,418 --> 00:15:20,420 [struggling] Can't move. 290 00:15:20,545 --> 00:15:21,879 What's happening? 291 00:15:22,004 --> 00:15:26,092 You've been zapped of your free will, Wonder Woman. 292 00:15:26,217 --> 00:15:28,010 You may want to escape 293 00:15:28,136 --> 00:15:30,721 but you no longer have the strength to do so. 294 00:15:30,847 --> 00:15:35,226 And soon you will not want to escape at all. 295 00:15:35,351 --> 00:15:37,478 I must... escape. 296 00:15:37,603 --> 00:15:39,272 Why do you resist? 297 00:15:39,397 --> 00:15:43,651 Are you not honored that I have chosen you to be my queen? 298 00:15:43,776 --> 00:15:45,778 Q-queen? 299 00:15:47,905 --> 00:15:51,868 [male narrator] Some time later, a meteor streaks toward Apokolips. 300 00:15:54,245 --> 00:15:57,165 But this is no ordinary meteor. 301 00:15:59,333 --> 00:16:00,751 Well, here we are. 302 00:16:06,424 --> 00:16:08,801 Swoosh 303 00:16:11,512 --> 00:16:13,514 Follow me, Super Friends. 304 00:16:19,687 --> 00:16:21,105 That's Darkseid's palace. 305 00:16:21,230 --> 00:16:23,566 The place where we'll find Wonder Woman. 306 00:16:26,277 --> 00:16:27,778 Swish swish swish 307 00:16:28,571 --> 00:16:29,655 [grunting] 308 00:16:29,780 --> 00:16:31,157 Crash 309 00:16:31,282 --> 00:16:32,783 [Batman] Let's go. 310 00:16:32,909 --> 00:16:35,328 [instrumental music] 311 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 Which way now? 312 00:16:38,122 --> 00:16:40,958 I'll use my x-ray vision to find Wonder Woman. 313 00:16:43,211 --> 00:16:46,130 There she is, imprisoned on the floor below. 314 00:16:46,255 --> 00:16:47,965 - Follow me. - Amazing. 315 00:16:48,090 --> 00:16:50,426 They've not only penetrated our defenses 316 00:16:50,551 --> 00:16:52,970 but they've already located Wonder Woman. 317 00:16:53,095 --> 00:16:58,684 Well, we shouldn't make it too easy for them, should we? 318 00:16:58,809 --> 00:16:59,977 [siren blaring] 319 00:17:00,102 --> 00:17:02,522 Uh-oh, we've been discovered. 320 00:17:02,647 --> 00:17:03,898 Look! 321 00:17:06,234 --> 00:17:07,609 [Batman] Watch out! 322 00:17:09,320 --> 00:17:11,571 Ah, Kryptonite energy. 323 00:17:11,696 --> 00:17:13,782 Let me handle this, Superman. 324 00:17:18,829 --> 00:17:21,165 Zap 325 00:17:21,290 --> 00:17:22,667 Good going, Firestorm. 326 00:17:22,792 --> 00:17:24,126 Follow us. 327 00:17:26,087 --> 00:17:28,506 Quick! Wonder Woman's this way! 328 00:17:29,924 --> 00:17:32,176 [male 1] Halt! 329 00:17:32,301 --> 00:17:34,470 [Firestorm] Ah, our reception committee. 330 00:17:34,595 --> 00:17:36,222 Ha! Gee, we'd like to stay around 331 00:17:36,347 --> 00:17:38,641 but we're a little stuck for time. 332 00:17:43,396 --> 00:17:45,314 Super Friends! You're here! 333 00:17:45,439 --> 00:17:47,817 Come, Wonder Woman, we've got to hurry. 334 00:17:47,942 --> 00:17:49,359 Stop, Firestorm. 335 00:17:49,484 --> 00:17:52,530 There's an invisible energy field around this cell. 336 00:17:52,655 --> 00:17:54,615 Look. 337 00:17:54,740 --> 00:17:55,825 [electricity crackling] 338 00:17:55,950 --> 00:17:57,660 [Firestorm] Whoa! Oh. 339 00:17:57,785 --> 00:17:58,869 I see what you mean. 340 00:17:58,994 --> 00:18:01,080 That energy field won't affect me. 341 00:18:04,250 --> 00:18:05,292 [electricity crackling] 342 00:18:05,417 --> 00:18:06,335 [siren blaring] 343 00:18:06,460 --> 00:18:08,296 Uh-oh, here we go again. 344 00:18:08,421 --> 00:18:11,674 Follow me. I know a way out of the palace. 345 00:18:16,304 --> 00:18:18,931 [dramatic music] 346 00:18:20,391 --> 00:18:22,435 It's all clear. This way! 347 00:18:28,023 --> 00:18:29,442 Through here. 348 00:18:31,694 --> 00:18:34,196 She sure seems to know where she's going. 349 00:18:34,321 --> 00:18:36,616 Yes, Ronald, almost too well. 350 00:18:40,202 --> 00:18:42,830 Uh-oh. I think I spoke too soon. 351 00:18:42,955 --> 00:18:45,875 Holy dead-ends! Now where? 352 00:18:46,000 --> 00:18:47,710 Don't worry. 353 00:18:49,670 --> 00:18:51,213 We're almost there. 354 00:18:51,339 --> 00:18:53,883 [Robin] This place is darker than the Bat-cave. 355 00:18:59,347 --> 00:19:00,890 Great Scott, Wonder Woman! 356 00:19:01,015 --> 00:19:02,475 What is that? 357 00:19:02,600 --> 00:19:04,727 Zap 358 00:19:04,852 --> 00:19:06,686 Can't move. 359 00:19:06,811 --> 00:19:08,230 Neither can I. 360 00:19:08,356 --> 00:19:11,067 Welcome to Apokolips, Super Friends. 361 00:19:11,192 --> 00:19:13,027 Don't bother struggling. 362 00:19:13,152 --> 00:19:14,737 Escape is impossible. 363 00:19:14,862 --> 00:19:18,199 Not even Superman can break free of its power. 364 00:19:18,324 --> 00:19:22,078 [chuckles] Congratulations, Wonder Woman. 365 00:19:22,203 --> 00:19:24,205 You have passed your test. 366 00:19:24,330 --> 00:19:27,917 - Wonder Woman! - Thanks to the Mind-Probe. 367 00:19:28,042 --> 00:19:32,421 She is mine now, as you shall all be. 368 00:19:32,546 --> 00:19:36,634 At the touch of the button you will become servants 369 00:19:36,759 --> 00:19:41,888 of both myself, and my future queen Wonder Woman. 370 00:19:42,013 --> 00:19:43,057 No! 371 00:19:43,182 --> 00:19:45,142 I give you the honor, my dear 372 00:19:45,267 --> 00:19:47,936 of transforming the Super Friends. 373 00:19:48,061 --> 00:19:50,690 Thank you, Darkseid. 374 00:19:50,815 --> 00:19:53,734 Resist, Ronald. We're two minds in one. 375 00:19:53,859 --> 00:19:57,113 If we concentrate together we can break free of the probe. 376 00:19:57,238 --> 00:20:00,282 I'm trying, professor. 377 00:20:00,407 --> 00:20:06,080 Press the button and you will rule the universe at my side. 378 00:20:06,205 --> 00:20:09,291 Concentrate, Ronald. We can do it. 379 00:20:09,417 --> 00:20:13,003 Look, Firestorm is breaking free! 380 00:20:13,129 --> 00:20:15,172 Impossible! 381 00:20:15,297 --> 00:20:16,382 Zap 382 00:20:16,507 --> 00:20:18,259 [Darkseid] No! 383 00:20:18,384 --> 00:20:19,468 We're free! 384 00:20:19,593 --> 00:20:22,388 I'll take care of Darkseid someone help Wonder Woman. 385 00:20:22,513 --> 00:20:24,849 Only the power of her magic lasso 386 00:20:24,974 --> 00:20:26,392 can save her now. 387 00:20:27,518 --> 00:20:29,186 [instrumental music] 388 00:20:29,311 --> 00:20:31,063 Creak 389 00:20:32,231 --> 00:20:33,691 This should hold you for a while. 390 00:20:33,816 --> 00:20:37,403 - I must help Darkseid. - Stop, Wonder Woman. 391 00:20:37,528 --> 00:20:40,740 By the power of Hera you are now free. 392 00:20:41,699 --> 00:20:44,076 I am with you Super Friends. 393 00:20:44,201 --> 00:20:46,287 Good to have you back, Wonder Woman. 394 00:20:46,412 --> 00:20:48,748 [Darkseid] How unfortunate, my dear 395 00:20:48,873 --> 00:20:51,917 that you must experience my full wrath 396 00:20:52,042 --> 00:20:54,211 along with your friends. 397 00:20:54,336 --> 00:20:56,464 Get behind me, Super Friends. 398 00:20:56,589 --> 00:20:59,884 Nothing can withstand my omega beam. 399 00:21:01,343 --> 00:21:02,511 Ah! 400 00:21:02,636 --> 00:21:04,263 Such power. 401 00:21:04,388 --> 00:21:07,141 I don't know, I don't know how much I can take. 402 00:21:07,266 --> 00:21:09,643 We'd better find a fast exit. 403 00:21:11,686 --> 00:21:13,564 The star gate transmitter. 404 00:21:13,689 --> 00:21:15,316 We can use this to escape. 405 00:21:15,441 --> 00:21:18,234 - Hurry, Wonder Woman. - I don't believe it! 406 00:21:18,359 --> 00:21:22,198 Superman's resisting your omega powers, father! 407 00:21:22,323 --> 00:21:26,827 I, I can't keep this up much longer. 408 00:21:28,954 --> 00:21:30,164 Pew 409 00:21:32,208 --> 00:21:33,709 Let's hurry. 410 00:21:33,834 --> 00:21:35,878 This way, Superman! 411 00:21:36,003 --> 00:21:38,005 Not a moment too soon. 412 00:21:43,469 --> 00:21:44,929 They're gone! 413 00:21:45,054 --> 00:21:47,556 DeSaad, you assured me 414 00:21:47,681 --> 00:21:50,768 they could not escape from the Mind-Probe. 415 00:21:50,893 --> 00:21:52,895 But-but-but, Darkseid... 416 00:21:53,020 --> 00:21:56,273 You're lucky my powers are depleted 417 00:21:56,398 --> 00:22:01,612 or I'd show you how angry I really am! 418 00:22:03,531 --> 00:22:06,116 That signal means the Super Friends are returning. 419 00:22:06,242 --> 00:22:09,119 I'll shut down the force field to let them in. 420 00:22:12,705 --> 00:22:15,417 [indistinct chatter] 421 00:22:15,542 --> 00:22:18,128 You guys sure know how to make an entrance. 422 00:22:18,254 --> 00:22:21,090 If Firestorm hadn't blasted that Mind-Probe 423 00:22:21,215 --> 00:22:22,590 we might never have returned. 424 00:22:22,715 --> 00:22:24,969 Thank you for coming to our rescue. 425 00:22:26,095 --> 00:22:28,013 Oh. Gee, I... 426 00:22:28,138 --> 00:22:30,307 It was the least I could do, Wonder Woman. 427 00:22:30,432 --> 00:22:33,352 But how in the name of Krypton were you able to break free 428 00:22:33,477 --> 00:22:36,146 from the Mind-Probe when no one else could? 429 00:22:36,272 --> 00:22:38,398 Well, you know what they say 430 00:22:38,523 --> 00:22:40,734 "Two heads are better than one." 431 00:22:46,156 --> 00:22:48,909 [theme music] 30970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.