All language subtitles for Super Friends S07E06 Prisoners of Sleep An Unexpected Treasure The Malusian Blob 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:03,795
[theme music]
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,547
[male narrator] Superman!
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,132
Wonder Woman!
4
00:00:07,257 --> 00:00:09,384
Batman and Robin!
5
00:00:09,510 --> 00:00:10,760
Aquaman!
6
00:00:10,885 --> 00:00:12,763
Black Vulcan!
7
00:00:12,888 --> 00:00:14,515
Samurai!
8
00:00:14,640 --> 00:00:15,849
Apache Chief!
9
00:00:16,850 --> 00:00:19,268
El Dorado!
10
00:00:19,393 --> 00:00:22,231
Together they form the
world's greatest force.
11
00:00:22,356 --> 00:00:26,401
Dedicated to truth, peace and
justice for all mankind!
12
00:00:26,527 --> 00:00:30,405
These are the "Super Friends!"
13
00:00:34,618 --> 00:00:37,412
[theme music]
14
00:00:39,831 --> 00:00:42,084
[intense music]
15
00:00:42,209 --> 00:00:44,043
At the Gotham Mining Corporation
16
00:00:44,168 --> 00:00:45,337
in a deep coal shaft
17
00:00:45,462 --> 00:00:47,422
hundreds of feet beneath the surface...
18
00:00:47,548 --> 00:00:48,632
Clang
19
00:00:48,757 --> 00:00:51,718
[whirring]
20
00:00:53,262 --> 00:00:55,180
Frank! Hold up!
21
00:00:55,305 --> 00:00:56,974
There's something in the coal!
22
00:00:57,099 --> 00:00:58,183
[pulsating]
23
00:00:58,308 --> 00:01:01,228
Looks like some sort of metallic sphere.
24
00:01:01,353 --> 00:01:02,980
That's impossible!
25
00:01:05,148 --> 00:01:06,691
There's writing on it.
26
00:01:06,816 --> 00:01:07,859
Crackle
27
00:01:07,985 --> 00:01:08,819
thud
28
00:01:08,944 --> 00:01:10,654
Frank! You alright?
29
00:01:10,779 --> 00:01:13,490
Yeah, but whatever that thing is
30
00:01:13,615 --> 00:01:15,659
the Super Friends should know about it.
31
00:01:17,786 --> 00:01:20,330
[male narrator] Moments later,
as Batman and Superman
32
00:01:20,455 --> 00:01:21,623
arrive on the scene...
33
00:01:21,748 --> 00:01:25,043
Super Friends, it's down at
the bottom of "L" shaft.
34
00:01:25,168 --> 00:01:28,171
Don't get too close to
it, it almost got me!
35
00:01:28,297 --> 00:01:30,465
Don't worry, we always make it a point
36
00:01:30,590 --> 00:01:32,676
to take good care of ourselves.
37
00:01:32,801 --> 00:01:35,512
Just keep everyone out of the
shaft until we get back.
38
00:01:35,637 --> 00:01:38,682
[music continues]
39
00:01:44,313 --> 00:01:46,315
It's over there, Batman.
40
00:01:48,483 --> 00:01:50,861
Appears to be some kind of satellite.
41
00:01:50,986 --> 00:01:52,195
There's a message on it.
42
00:01:52,321 --> 00:01:54,740
The Bat-computer may be
able to decipher it.
43
00:01:54,865 --> 00:01:55,824
[screams]
44
00:01:55,949 --> 00:01:57,784
It's electronically protected.
45
00:01:57,909 --> 00:01:59,202
Not for long.
46
00:01:59,328 --> 00:02:01,455
[pulsating]
47
00:02:01,580 --> 00:02:02,831
Creak
48
00:02:02,956 --> 00:02:06,501
This micro TV will patch
directly into the Bat-computer.
49
00:02:06,627 --> 00:02:08,544
[electronic voice] Symbol analysis confirmed.
50
00:02:08,669 --> 00:02:11,465
The alien words translate to...
51
00:02:11,590 --> 00:02:14,133
"For crimes against the galaxy."
52
00:02:15,218 --> 00:02:16,970
For crimes against the galaxy?
53
00:02:17,095 --> 00:02:18,972
That must be some sort
of punishment device.
54
00:02:19,097 --> 00:02:22,100
When I'm through with it,
it won't punish anyone!
55
00:02:22,225 --> 00:02:23,143
Clang
56
00:02:23,268 --> 00:02:24,561
whizz whizz
57
00:02:24,686 --> 00:02:26,188
[evil laugh]
58
00:02:26,313 --> 00:02:28,398
Thank you, foolish earthlings.
59
00:02:28,523 --> 00:02:31,943
That wasn't a device of
punishment you just destroyed
60
00:02:32,069 --> 00:02:35,739
it was my prison for the
past billion years!
61
00:02:35,864 --> 00:02:39,409
The crimes against the galaxy were mine!
62
00:02:39,534 --> 00:02:42,037
[cackling]
63
00:02:42,162 --> 00:02:45,624
In that case, we'll just have to
put you back where you belong.
64
00:02:46,958 --> 00:02:49,419
I-I, I'm losing consciousness.
65
00:02:49,544 --> 00:02:53,090
Oh, I guess I forgot to mention my name
66
00:02:53,215 --> 00:02:57,177
I am Sleep, Demon of the Dreamworld!
67
00:02:58,679 --> 00:03:01,639
You're going to be a
demon in a bottle now.
68
00:03:01,764 --> 00:03:03,767
Sleep tight, Sleep.
69
00:03:03,892 --> 00:03:05,227
Whirr
70
00:03:05,352 --> 00:03:08,814
On the contrary, it is
you who will sleep.
71
00:03:08,939 --> 00:03:11,149
[cackles]
72
00:03:12,150 --> 00:03:15,529
No! Mustn't... fall... asleep.
73
00:03:15,654 --> 00:03:18,782
Your nightmares have
just begun, my friends.
74
00:03:18,907 --> 00:03:20,242
Just begun!
75
00:03:20,367 --> 00:03:23,161
[cackles]
76
00:03:25,413 --> 00:03:27,416
Thud thud
77
00:03:27,541 --> 00:03:29,960
Uh, there's, there's something
78
00:03:30,085 --> 00:03:32,002
strangely familiar about this place.
79
00:03:32,129 --> 00:03:34,089
You're absolutely right, Batman.
80
00:03:34,214 --> 00:03:36,883
You've both been here a thousand times.
81
00:03:37,008 --> 00:03:41,638
This is the Dreamworld, where
I am master of all creation!
82
00:03:41,763 --> 00:03:46,560
Behold, as your innermost
fears become reality!
83
00:03:46,685 --> 00:03:48,437
[cackles]
84
00:03:48,562 --> 00:03:49,896
Boing
85
00:03:50,021 --> 00:03:51,148
Batman!
86
00:03:54,443 --> 00:03:56,653
Great Gotham! That was close!
87
00:03:56,778 --> 00:04:00,157
Ugh! The bricks!
They're turning to dust!
88
00:04:01,032 --> 00:04:02,784
[screams]
89
00:04:02,909 --> 00:04:05,412
I can't believe I survived that fall.
90
00:04:05,537 --> 00:04:08,457
Did you, Batman?
Are you sure?
91
00:04:08,582 --> 00:04:10,333
[laughs]
92
00:04:10,459 --> 00:04:12,711
[growling]
93
00:04:12,836 --> 00:04:13,795
Snap
94
00:04:13,920 --> 00:04:15,672
Got to... hang on!
95
00:04:15,797 --> 00:04:17,674
Batman, can you hear me?
96
00:04:17,799 --> 00:04:20,802
Scratch scratch scratch
97
00:04:21,678 --> 00:04:23,472
Batman? Great Scott!
98
00:04:23,597 --> 00:04:25,432
The ground is turning into kryptonite!
99
00:04:25,557 --> 00:04:27,601
Got to... get away from it!
100
00:04:27,726 --> 00:04:28,810
[pulsating]
101
00:04:28,935 --> 00:04:30,979
- No!
- Yes.
102
00:04:31,104 --> 00:04:33,690
You've got the Midas touch, Superman.
103
00:04:33,815 --> 00:04:38,028
Only, everything you touch
turns to kryptonite.
104
00:04:38,153 --> 00:04:40,363
[cackles]
105
00:04:42,574 --> 00:04:44,701
My hands, they're changing, too!
106
00:04:46,827 --> 00:04:48,789
[male narrator] Later, as the invisible jet
107
00:04:48,914 --> 00:04:50,874
arrives at the mine site...
108
00:04:50,999 --> 00:04:52,751
Sorry, I couldn't get here sooner.
109
00:04:52,876 --> 00:04:54,920
Where are Superman and Batman?
110
00:04:55,045 --> 00:04:56,880
They told us to stay out of the shaft
111
00:04:57,005 --> 00:04:58,757
until they got back, Wonder Woman.
112
00:04:58,882 --> 00:05:01,760
But it's been five hours and
they haven't returned!
113
00:05:01,885 --> 00:05:04,012
If I don't report back in 15 minutes
114
00:05:04,137 --> 00:05:06,932
send out a worldwide TroubAlert.
115
00:05:07,057 --> 00:05:08,183
Click
116
00:05:12,395 --> 00:05:13,688
Great Hera!
117
00:05:15,232 --> 00:05:19,110
My telepathic senses are
picking up extreme danger!
118
00:05:19,236 --> 00:05:22,072
Superman and Batman are
trapped in a dreamworld!
119
00:05:22,197 --> 00:05:27,410
And if my senses are correct,
that black mist is the entrance.
120
00:05:27,536 --> 00:05:31,957
I need one volunteer sent
down into the mine. Hurry!
121
00:05:32,082 --> 00:05:34,166
[male narrator] Moments later, Wonder Woman prepares
122
00:05:34,291 --> 00:05:36,962
for a dangerous journey
into the unknown.
123
00:05:37,087 --> 00:05:39,380
With the magic lasso
tied around my waist
124
00:05:39,505 --> 00:05:40,882
you will control my will.
125
00:05:41,007 --> 00:05:44,761
In exactly five minutes, I
want you to tug on the lasso
126
00:05:44,886 --> 00:05:46,346
order me to wake up.
127
00:05:46,471 --> 00:05:47,764
But what if you don't?
128
00:05:47,889 --> 00:05:50,892
In that case, get out
while you still can.
129
00:05:52,394 --> 00:05:55,063
I'm falling... asleep.
130
00:05:59,693 --> 00:06:01,778
- Superman!
- Wonder Woman!
131
00:06:01,903 --> 00:06:05,365
Save yourself, I... I'm finished.
132
00:06:05,490 --> 00:06:07,033
But it's only a dream.
133
00:06:07,158 --> 00:06:10,495
Not if we don't wake up,
it's a living nightmare.
134
00:06:10,620 --> 00:06:14,499
A dream can be controlled
if you concentrate.
135
00:06:14,624 --> 00:06:16,543
I'll try!
136
00:06:16,668 --> 00:06:19,296
Good, now put your attention on Batman
137
00:06:19,421 --> 00:06:21,923
we've got to will ourselves to him.
138
00:06:23,884 --> 00:06:26,011
[growling]
139
00:06:26,136 --> 00:06:28,805
No! It-it's got me!
140
00:06:31,141 --> 00:06:34,728
- We did it!
- Superman! Wonder Woman!
141
00:06:34,853 --> 00:06:37,188
Get away while you still can!
142
00:06:37,314 --> 00:06:39,524
You should've listened to your comrade.
143
00:06:39,649 --> 00:06:43,528
You'll never escape the Dreamworld now!
144
00:06:43,653 --> 00:06:45,697
[male 1] Wake up! Wake up!
145
00:06:45,822 --> 00:06:46,615
What was that?
146
00:06:46,740 --> 00:06:49,451
Please, Wonder Woman, wake up!
147
00:06:49,576 --> 00:06:50,911
It's the coal miner.
148
00:06:51,036 --> 00:06:53,455
Superman, Batman, grab onto me, quickly!
149
00:06:53,580 --> 00:06:56,124
I... can't reach you.
150
00:06:57,334 --> 00:06:59,544
No! Come back!
151
00:07:01,004 --> 00:07:03,298
Wake up, please!
152
00:07:03,423 --> 00:07:05,550
We've made it back.
153
00:07:05,675 --> 00:07:07,135
But not for long.
154
00:07:07,260 --> 00:07:10,722
I'm going to encompass
the entire planet now
155
00:07:10,847 --> 00:07:12,766
and put the world to sleep!
156
00:07:12,891 --> 00:07:15,143
[cackles]
157
00:07:15,268 --> 00:07:16,978
Superman, hurry!
158
00:07:17,103 --> 00:07:19,606
We've got to get him
back in his container!
159
00:07:21,316 --> 00:07:23,902
No-o!
160
00:07:25,695 --> 00:07:26,613
Thud
161
00:07:26,738 --> 00:07:28,323
whizz whizz
162
00:07:28,448 --> 00:07:31,451
- Thanks for your help.
- No sweat, Wonder Woman.
163
00:07:31,576 --> 00:07:34,704
I'm just glad you got
Sleep back in his can.
164
00:07:34,829 --> 00:07:36,456
Let's hope he'll be resting peacefully
165
00:07:36,581 --> 00:07:39,167
for another billion years.
166
00:07:42,963 --> 00:07:45,465
[theme music]
167
00:07:48,426 --> 00:07:51,429
[wind howling]
168
00:07:53,014 --> 00:07:56,059
[instrumental music]
169
00:08:00,271 --> 00:08:01,523
Screech
170
00:08:03,108 --> 00:08:05,485
Johnny! Didn't you see
that sign back there?
171
00:08:05,610 --> 00:08:07,028
This is a restricted area.
172
00:08:07,153 --> 00:08:09,948
Great! That means we got
it all to ourselves.
173
00:08:10,073 --> 00:08:12,867
Hey, Eric, watch this table-top.
174
00:08:14,494 --> 00:08:15,662
Clang
175
00:08:15,787 --> 00:08:19,624
That was more like a folding
chair than a table top!
176
00:08:19,749 --> 00:08:22,377
Very funny! My jump was perfect.
177
00:08:22,502 --> 00:08:25,463
Hey! There's something
in the sand back there.
178
00:08:25,588 --> 00:08:27,924
- What is it?
- I don't know.
179
00:08:28,049 --> 00:08:29,676
But I'm gonna find out.
180
00:08:31,219 --> 00:08:32,220
Rattle
181
00:08:32,345 --> 00:08:35,140
Wow! I don't believe it.
182
00:08:35,265 --> 00:08:37,976
Either I've been watching
too many sci-fi movies
183
00:08:38,101 --> 00:08:40,145
or this looks like some sort of UFO.
184
00:08:40,270 --> 00:08:43,773
Ha, I don't think we ought to
be messing with this, Johnny.
185
00:08:43,898 --> 00:08:46,943
Hey, man, you act like you're
still on trainin' wheels.
186
00:08:47,068 --> 00:08:48,987
Come on.
187
00:08:49,112 --> 00:08:51,197
This is too much.
188
00:08:53,700 --> 00:08:56,119
Whoa! It still runs!
189
00:08:57,162 --> 00:08:59,164
Hey! What are you doin'?
190
00:08:59,289 --> 00:09:01,958
I don't know, but I'm doin' it right.
191
00:09:02,083 --> 00:09:03,501
Whirl whirl whirl
192
00:09:03,626 --> 00:09:05,462
[rumbling]
193
00:09:08,965 --> 00:09:12,719
[male narrator] Meanwhile, in
Metropolis, at the Hall of Justice...
194
00:09:16,306 --> 00:09:18,475
[Jayna] Uh-oh, it's the TroubAlert.
195
00:09:18,600 --> 00:09:20,727
[electronic voice] Justice League priority alert.
196
00:09:20,852 --> 00:09:24,355
Unidentified flying object
heading 343 degrees.
197
00:09:24,481 --> 00:09:29,027
Present course will intersect
with Metropolis in 2.5 minutes.
198
00:09:29,152 --> 00:09:31,863
Come on, Zan!
We've gotta intercept it.
199
00:09:31,988 --> 00:09:34,741
- Wonder Twin powers, activate!
- Wonder Twin powers, activate!
200
00:09:34,866 --> 00:09:36,701
Shape of a falcon!
201
00:09:38,535 --> 00:09:40,538
Form of a cloud!
202
00:09:42,999 --> 00:09:44,292
[Jayna] Let's go!
203
00:09:47,504 --> 00:09:51,174
[male narrator] Moments later, as the
alien craft approaches the city...
204
00:09:51,299 --> 00:09:54,969
What a trip! This thing
puts my BMX bike to shame!
205
00:09:55,095 --> 00:09:58,306
[electronic voice] Alert!
Alert! Alien city sighted.
206
00:09:58,431 --> 00:10:00,600
2000 kilometers and closing.
207
00:10:00,725 --> 00:10:02,434
Activating defense screens.
208
00:10:02,559 --> 00:10:04,813
swoosh
209
00:10:04,938 --> 00:10:07,482
This thing's gonna attack Metropolis!
210
00:10:07,607 --> 00:10:09,067
UFO, dead ahead!
211
00:10:09,192 --> 00:10:10,527
Pour on the steam, Zan.
212
00:10:10,652 --> 00:10:13,238
We've only got a few moments
before it reaches the city.
213
00:10:13,363 --> 00:10:14,489
Whizz whizz
214
00:10:14,614 --> 00:10:17,158
What on Exxor are those
kids doing in there?
215
00:10:17,283 --> 00:10:19,160
I don't know, but I think I maybe able
216
00:10:19,285 --> 00:10:21,287
to slip in through the atmosphere seals.
217
00:10:22,288 --> 00:10:24,666
[screams] Ah, it's no good
218
00:10:24,791 --> 00:10:26,708
there's a force screen around it.
219
00:10:26,835 --> 00:10:29,587
We've gotta stop this thing
before anyone gets hurt!
220
00:10:29,712 --> 00:10:31,923
Uh, I'm trying! I'm trying!
221
00:10:32,048 --> 00:10:34,425
[electronic voice] Transporter ray, activated.
222
00:10:38,679 --> 00:10:41,015
[both] Wonder Twin powers, deactivate!
223
00:10:41,141 --> 00:10:42,767
What're you guys doin' in here?
224
00:10:42,892 --> 00:10:44,811
We, uh, found it in the desert
225
00:10:44,936 --> 00:10:46,855
a-a-and it just took off.
226
00:10:46,980 --> 00:10:49,274
Hmm. Looks like a Wartoid ship.
227
00:10:49,399 --> 00:10:51,776
Probably abandoned a few
thousand years ago.
228
00:10:51,901 --> 00:10:54,863
Their engineering manuals aren't
in the Justice League computer.
229
00:10:56,823 --> 00:10:59,284
[male narrator] Nearby, at the Metropolis Zoo...
230
00:11:00,827 --> 00:11:02,578
It is a great privilege to dedicate
231
00:11:02,703 --> 00:11:06,374
Metropolis Zoo's new aviary
to two of our most cherished
232
00:11:06,499 --> 00:11:10,128
winged citizens, Hawkman and Hawkgirl.
233
00:11:10,253 --> 00:11:11,671
Flap
234
00:11:11,796 --> 00:11:15,300
Thank you, Mr. Mayor.
Hawkgirl and I...
235
00:11:15,425 --> 00:11:16,634
Get down!
236
00:11:16,759 --> 00:11:17,677
Crash
237
00:11:17,802 --> 00:11:19,971
- What was that?
- I don't know.
238
00:11:20,096 --> 00:11:22,557
But I can assure you,
we're going to find out.
239
00:11:25,101 --> 00:11:26,519
[electronic voice] Alert! Alert!
240
00:11:26,644 --> 00:11:28,646
Red aliens on attack course.
241
00:11:28,771 --> 00:11:30,690
Stun beams, locking on.
242
00:11:30,815 --> 00:11:32,525
It's Hawkman and Hawkgirl.
243
00:11:32,650 --> 00:11:36,237
Cut it out, you silly computer,
those are friends of mine.
244
00:11:36,362 --> 00:11:38,405
[electronic voice] Return program activated.
245
00:11:38,530 --> 00:11:41,117
Locking in on Wartoid coordinates.
246
00:11:41,242 --> 00:11:45,038
Standby for jump through
light speed in one minute.
247
00:11:45,163 --> 00:11:48,875
Oh, great! if this bucket
returns to the Wartoid Galaxy
248
00:11:49,000 --> 00:11:50,668
we'll never get back!
249
00:11:50,793 --> 00:11:52,754
Wonder Twins to Hawkman and Hawkgirl.
250
00:11:52,879 --> 00:11:55,631
- Go ahead, Zan.
- We're trapped in this UFO.
251
00:11:55,756 --> 00:11:57,884
And it's taking off for home any second.
252
00:11:58,009 --> 00:12:01,261
[Hawkman] Hang on, we'll try to break
through the ship's force screen.
253
00:12:01,386 --> 00:12:03,848
This electronic arrow
should short it out.
254
00:12:04,766 --> 00:12:06,226
Whizz
255
00:12:07,727 --> 00:12:10,688
[struggling] It's no
use. It won't budge.
256
00:12:10,813 --> 00:12:12,941
[electronic voice] Warp drives, activated.
257
00:12:13,066 --> 00:12:15,401
Light speed in 30 seconds.
258
00:12:15,526 --> 00:12:16,861
Hawkman, hurry!
259
00:12:16,986 --> 00:12:19,197
[Hawkman] I'm sorry,
Zan, we can't get in.
260
00:12:19,322 --> 00:12:21,950
It's all my fault, if I
hadn't have goofed off
261
00:12:22,075 --> 00:12:24,869
with the controls, we wouldn't
be in this hot water.
262
00:12:24,994 --> 00:12:27,497
Wait a minute! Hot water!
That's it!
263
00:12:27,622 --> 00:12:30,708
Hot water?
Have you gone space-happy, Zan?
264
00:12:30,833 --> 00:12:34,087
No, but if water gets hot
enough it turns to steam
265
00:12:34,212 --> 00:12:37,298
and with enough steam pressure,
I can blow the hatch!
266
00:12:37,423 --> 00:12:40,551
Great idea, Wonder
Brother, give me a five.
267
00:12:40,677 --> 00:12:43,513
- Wonder Twin powers, activate!
- Wonder Twin powers, activate!
268
00:12:43,638 --> 00:12:45,181
Form of steam!
269
00:12:45,306 --> 00:12:47,725
Hold your ears, I'm
building up pressure.
270
00:12:47,850 --> 00:12:49,059
Fizz fizz
271
00:12:49,184 --> 00:12:50,186
bam
272
00:12:50,311 --> 00:12:52,981
Hurry! There're only a few seconds left!
273
00:12:56,609 --> 00:12:59,737
Shape of a giant jelly fish.
274
00:12:59,862 --> 00:13:01,114
Yeow!
275
00:13:09,163 --> 00:13:10,248
Look!
276
00:13:13,583 --> 00:13:15,712
[male narrator] Later, at
the Hall of Justice...
277
00:13:15,837 --> 00:13:18,673
I hope you guys have learnt
to look before you leap
278
00:13:18,798 --> 00:13:20,883
especially, in a flying saucer.
279
00:13:21,009 --> 00:13:25,429
Don't worry, Hawkman, from now
on, I'm sticking to my bike.
280
00:13:25,554 --> 00:13:27,515
Yeah, on the ground.
281
00:13:27,640 --> 00:13:29,934
And next time you come
across a warning sign
282
00:13:30,059 --> 00:13:32,437
just remember that the
warning is for your safety
283
00:13:32,562 --> 00:13:33,646
and others as well.
284
00:13:33,771 --> 00:13:36,316
I know someone who hasn't
learnt their lesson today.
285
00:13:36,441 --> 00:13:39,235
[babbling]
286
00:13:39,360 --> 00:13:40,486
Crash
287
00:13:40,611 --> 00:13:42,613
I don't know, Zan, looks like
288
00:13:42,739 --> 00:13:44,824
Gleek learned to obey signs, too.
289
00:13:46,534 --> 00:13:48,119
[chuckles]
290
00:13:49,871 --> 00:13:52,832
[theme music]
291
00:13:55,335 --> 00:13:58,296
[intense music]
292
00:14:02,050 --> 00:14:05,886
[male narrator] On the planet Malusia,
in a neighboring solar system...
293
00:14:07,764 --> 00:14:10,725
Whizz
294
00:14:17,315 --> 00:14:18,566
It is ready, Algore.
295
00:14:18,691 --> 00:14:20,777
I only wish there was a safer way
296
00:14:20,902 --> 00:14:23,863
to dispose off the
anti-hydroxyline compound.
297
00:14:23,988 --> 00:14:25,365
Blast
298
00:14:25,490 --> 00:14:26,574
swoosh
299
00:14:28,826 --> 00:14:33,122
[male narrator] Weeks later, as a
space shuttle orbits the Earth...
300
00:14:33,247 --> 00:14:36,209
Those guys on the last mission
sure left a mess up here.
301
00:14:36,334 --> 00:14:38,044
Yeah, when we get back home, remind me
302
00:14:38,169 --> 00:14:40,463
to have NASA take away their allowance.
303
00:14:40,588 --> 00:14:43,549
[whirring]
304
00:14:43,674 --> 00:14:44,759
Swoosh
305
00:14:44,884 --> 00:14:47,678
Hey, there's a strange-looking
piece of junk.
306
00:14:49,430 --> 00:14:51,641
That's funny, there's
no octagonal canister
307
00:14:51,766 --> 00:14:53,226
on this computer-print out.
308
00:14:53,351 --> 00:14:56,729
The boys back at mission control
must've forgotten to list it.
309
00:15:01,609 --> 00:15:03,903
Creak
310
00:15:05,613 --> 00:15:07,448
[male narrator] Later, at the Hall of Justice
311
00:15:07,573 --> 00:15:10,660
the Super Friends receive
an urgent distress call.
312
00:15:10,785 --> 00:15:12,495
[static]
313
00:15:12,620 --> 00:15:15,623
Super Friends!
This is... Shuttle Colony 2.
314
00:15:15,748 --> 00:15:19,293
Alien organism attacking.
Gyro controls destroyed.
315
00:15:19,419 --> 00:15:22,380
[growling]
316
00:15:24,465 --> 00:15:27,301
It's no good, Batman, their
signal is shorted out.
317
00:15:27,427 --> 00:15:30,763
Robin, prepare the Batrocket
for immediate take off.
318
00:15:30,888 --> 00:15:32,056
Let's roll.
319
00:15:33,891 --> 00:15:36,477
Swoosh swoosh
320
00:15:38,646 --> 00:15:40,690
swoosh
321
00:15:40,815 --> 00:15:42,900
[creature growling]
322
00:15:44,068 --> 00:15:46,195
Watch out, it's moving this way!
323
00:15:46,320 --> 00:15:48,030
It's eating right through the metal.
324
00:15:48,156 --> 00:15:50,533
The controls are dead!
We're stranded.
325
00:15:50,658 --> 00:15:53,202
Swoosh
326
00:15:53,327 --> 00:15:54,662
The shuttle's dead ahead.
327
00:15:54,787 --> 00:15:56,706
Holy space-blobs, Batman!
328
00:15:58,166 --> 00:16:01,377
That alien organism is
dissolving away the hull.
329
00:16:01,502 --> 00:16:05,006
A couple of hundred volts
should send it running.
330
00:16:05,131 --> 00:16:07,133
[growling]
331
00:16:08,301 --> 00:16:10,470
Thunder of Thor!
It split in two!
332
00:16:10,595 --> 00:16:11,888
Swoosh
333
00:16:13,639 --> 00:16:16,642
Gimme the flashlight, I'll
try to signal Batman.
334
00:16:18,186 --> 00:16:19,312
They're sending a message.
335
00:16:19,437 --> 00:16:23,065
[Batman] Out of control.
Re-entering atmosphere.
336
00:16:23,191 --> 00:16:25,067
Great Gotham!
We've got to get them out
337
00:16:25,193 --> 00:16:26,486
before their ship burns up!
338
00:16:26,611 --> 00:16:29,739
Bat-harpoons One and
Two ready for firing.
339
00:16:31,324 --> 00:16:33,159
[Batman] Harpoons away!
340
00:16:33,284 --> 00:16:34,452
Pop
341
00:16:36,913 --> 00:16:39,332
Full reverse thrust, Robin!
342
00:16:39,457 --> 00:16:40,541
Snap
343
00:16:45,796 --> 00:16:48,674
[growling]
344
00:16:50,801 --> 00:16:52,512
Quick! Out the hatch!
345
00:16:56,807 --> 00:16:58,184
Black Vulcan got them out.
346
00:16:58,309 --> 00:17:00,937
[gurgling]
347
00:17:02,104 --> 00:17:03,773
Scratch one space shuttle.
348
00:17:03,898 --> 00:17:06,192
And scratch one alien life form.
349
00:17:06,317 --> 00:17:08,694
In a few moments, it'll
burn up in the atmosphere.
350
00:17:08,819 --> 00:17:10,446
[male narrator] But the alien life form
351
00:17:10,571 --> 00:17:13,199
protected by its strange
chemical structure
352
00:17:13,324 --> 00:17:15,826
lands somewhere in the mid-Atlantic...
353
00:17:17,869 --> 00:17:20,455
The next day, in Gotham harbor...
354
00:17:23,709 --> 00:17:25,711
[growling]
355
00:17:26,921 --> 00:17:28,923
- A sea monster!
- It's eating the ship!
356
00:17:29,048 --> 00:17:31,384
- Look out!
- Ah! Move back!
357
00:17:32,760 --> 00:17:35,304
[clamoring]
358
00:17:35,429 --> 00:17:38,641
[dramatic music]
359
00:17:43,436 --> 00:17:46,357
[male narrator] Meanwhile, at the
space shuttle landing site...
360
00:17:46,482 --> 00:17:49,777
The space program owes you
its thanks, Super Friends.
361
00:17:49,902 --> 00:17:51,571
And so do we.
362
00:17:51,696 --> 00:17:53,948
Sounds like more trouble, Batman.
363
00:17:54,073 --> 00:17:55,992
[electronic voice] This is
Justice League computer
364
00:17:56,117 --> 00:17:58,369
alien organism entering Gotham City.
365
00:17:58,494 --> 00:18:00,580
But it burned up in the atmosphere.
366
00:18:00,705 --> 00:18:03,666
Apparently not.
We've got to hurry!
367
00:18:06,167 --> 00:18:07,795
- Ah!
- Ah! Look out!
368
00:18:07,920 --> 00:18:10,131
[clamoring]
369
00:18:12,008 --> 00:18:14,969
[growling]
370
00:18:16,887 --> 00:18:19,932
- Here it comes! Look out!
- Run! It's coming!
371
00:18:20,057 --> 00:18:23,060
[music continues]
372
00:18:26,939 --> 00:18:29,775
That's far enough, my slimy friend.
373
00:18:29,900 --> 00:18:31,359
Crackle crackle
374
00:18:31,484 --> 00:18:34,488
[growling]
375
00:18:36,824 --> 00:18:38,117
Black Vulcan's lightning
376
00:18:38,242 --> 00:18:40,619
does little more than annoy it, Batman.
377
00:18:40,744 --> 00:18:42,788
Let's see how it likes a freezing blast
378
00:18:42,913 --> 00:18:44,205
of liquid nitrogen.
379
00:18:44,332 --> 00:18:45,708
Fizz
380
00:18:47,335 --> 00:18:49,086
It worked, Batman!
381
00:18:49,211 --> 00:18:50,212
Or it didn't.
382
00:18:50,338 --> 00:18:51,172
Shatter
383
00:18:51,297 --> 00:18:53,257
[growling]
384
00:18:54,508 --> 00:18:56,802
Nothing seems to stop that blob.
385
00:18:56,927 --> 00:18:58,638
There's one last chance.
386
00:18:58,763 --> 00:19:01,223
Batman calling Colonel
Peterson, NASA control.
387
00:19:01,349 --> 00:19:03,559
[static]
388
00:19:03,684 --> 00:19:06,103
Peterson here, what is it, Batman?
389
00:19:06,228 --> 00:19:08,981
I need to see the television
pictures your astronauts took
390
00:19:09,106 --> 00:19:11,734
before the alien organism
attacked the shuttle.
391
00:19:11,859 --> 00:19:14,654
I'll patch them in immediately.
392
00:19:14,779 --> 00:19:16,030
[Batman] That's what I'm looking for!
393
00:19:16,155 --> 00:19:18,657
That canister came from
the Malusian system.
394
00:19:18,782 --> 00:19:21,285
The Justice League computer
should be able to decipher it.
395
00:19:21,410 --> 00:19:23,621
[electronic voice]
Alien symbols represent the formula
396
00:19:23,746 --> 00:19:24,997
of an artificial life form
397
00:19:25,122 --> 00:19:27,333
created to eat chemical waste products.
398
00:19:27,458 --> 00:19:30,503
Are there any known antidotes?
399
00:19:30,628 --> 00:19:34,131
[electronic voice] Only once known
substance will neutralize the organism.
400
00:19:34,256 --> 00:19:36,759
C1 2-H22-O11 .
401
00:19:36,884 --> 00:19:40,763
But that's the chemical formula
for common table sugar.
402
00:19:40,888 --> 00:19:42,932
Of course, by eating sugar
403
00:19:43,057 --> 00:19:45,559
it'll burn it's own energy
and destroy itself.
404
00:19:45,685 --> 00:19:49,397
Black Vulcan, keep the blob busy
until Robin and I get back.
405
00:19:49,522 --> 00:19:51,273
Will do, Batman.
406
00:19:55,277 --> 00:19:57,154
[male narrator] Within minutes, the dynamic duo
407
00:19:57,279 --> 00:20:01,200
takes a ten-ton load of sugar
back to Gotham City...
408
00:20:01,325 --> 00:20:04,203
[growling]
409
00:20:06,205 --> 00:20:07,790
Crackle
410
00:20:09,291 --> 00:20:12,837
Great lightning!
It's eating through my suit!
411
00:20:14,505 --> 00:20:16,549
Target 100 yards and closing.
412
00:20:18,384 --> 00:20:20,261
Release the payload, Robin!
413
00:20:20,386 --> 00:20:22,054
Clang
414
00:20:22,179 --> 00:20:25,182
[creature screeching]
415
00:20:29,186 --> 00:20:31,772
[male narrator] Later, at
the Hall of Justice...
416
00:20:31,897 --> 00:20:34,567
I am deeply sorry, Super Friends.
417
00:20:34,692 --> 00:20:37,737
We will try not to be so
careless in the future.
418
00:20:37,862 --> 00:20:40,531
If we had your substance called sugar
419
00:20:40,656 --> 00:20:43,032
we would not have caused
you so much trouble.
420
00:20:43,159 --> 00:20:44,869
We'll be glad to send you all you need
421
00:20:44,994 --> 00:20:47,455
to neutralize the rest of
your chemical by-products.
422
00:20:47,580 --> 00:20:49,915
However, if you develop a sweet-tooth...
423
00:20:50,040 --> 00:20:52,460
Ha! Don't say we didn't warn you.
424
00:20:52,585 --> 00:20:54,128
[laughing]
425
00:20:58,965 --> 00:21:01,635
[theme music]
30423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.