All language subtitles for Super Friends S07E03 The Krypton Syndrome Invasion of the Space Dolls Terror on the Titanic 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:03,462 [theme music] 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,214 [male narrator] Superman. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,090 Wonder Woman. 4 00:00:07,216 --> 00:00:09,176 Batman and Robin. 5 00:00:09,301 --> 00:00:10,719 Aquaman. 6 00:00:10,844 --> 00:00:12,596 Black Vulcan. 7 00:00:12,721 --> 00:00:14,306 Samurai. 8 00:00:14,431 --> 00:00:16,558 Apache Chief. 9 00:00:16,683 --> 00:00:19,102 El Dorado. 10 00:00:19,228 --> 00:00:22,189 Together, they form the world's greatest force 11 00:00:22,314 --> 00:00:26,401 dedicated to truth, peace and justice for mankind. 12 00:00:26,527 --> 00:00:30,197 These are the "Super Friends!" 13 00:00:34,451 --> 00:00:37,079 [theme music] 14 00:00:39,998 --> 00:00:42,042 [male narrator] In the remote depths of outer space 15 00:00:42,167 --> 00:00:43,835 the Super Friends struggle to pull 16 00:00:43,961 --> 00:00:47,839 a desperate alien spacecraft from a deadly black hole. 17 00:00:47,965 --> 00:00:50,634 The ion thrusters aren't strong enough. 18 00:00:50,759 --> 00:00:53,512 Get us in the Kryptonite. 19 00:00:53,637 --> 00:00:58,058 It's too late, captain. The black hole is pulling us in. 20 00:00:58,183 --> 00:00:59,810 Snap 21 00:00:59,935 --> 00:01:01,311 The Arslycans' offer to collect 22 00:01:01,436 --> 00:01:03,021 Kryptonite asteroids was a noble one 23 00:01:03,146 --> 00:01:06,608 but I told them dumping them in the black hole was dangerous. 24 00:01:06,733 --> 00:01:08,193 We're slipping, Superman. 25 00:01:08,318 --> 00:01:09,778 [crackling] 26 00:01:09,903 --> 00:01:11,405 There's only a few seconds left. 27 00:01:11,530 --> 00:01:13,322 My only hope is to fly the Supermobile's 28 00:01:13,447 --> 00:01:15,158 antimatter engines in full power. 29 00:01:15,284 --> 00:01:17,035 [screeching] 30 00:01:17,160 --> 00:01:18,870 [blinking] 31 00:01:18,996 --> 00:01:20,205 [rumbling] 32 00:01:20,330 --> 00:01:21,331 We're safe! 33 00:01:21,456 --> 00:01:23,000 Thanks to the Super Friends. 34 00:01:23,125 --> 00:01:25,711 Captain, look! Superman is in trouble. 35 00:01:27,254 --> 00:01:28,922 [Wonder Woman on PA] Superman, can you hear me? 36 00:01:29,047 --> 00:01:31,465 The blast must have knocked him unconscious. 37 00:01:31,592 --> 00:01:33,302 He's drifting into the black hole 38 00:01:33,427 --> 00:01:35,429 and there's nothing we can do. 39 00:01:35,554 --> 00:01:38,307 blast 40 00:01:38,432 --> 00:01:41,935 [male narrator] Moments later, Superman is expelled from the other end 41 00:01:42,060 --> 00:01:44,104 of the mysterious black hole. 42 00:01:45,480 --> 00:01:46,690 I must have passed out. 43 00:01:46,815 --> 00:01:48,650 I'd better try to find the others. 44 00:01:48,775 --> 00:01:51,153 There's something funny about these stars. 45 00:01:51,278 --> 00:01:53,572 They look strangely familiar. 46 00:01:53,697 --> 00:01:55,532 Great Scott! 47 00:01:55,657 --> 00:01:56,950 It's my home planet, Krypton. 48 00:01:57,075 --> 00:01:59,578 I must have gone through some kind of space-time warp 49 00:01:59,703 --> 00:02:02,080 and arrived before Krypton was destroyed. 50 00:02:02,205 --> 00:02:03,957 As long as I'm near at Krypton's red sun 51 00:02:04,082 --> 00:02:05,542 my powers are gone. 52 00:02:05,667 --> 00:02:08,544 It's a good thing I'm in the Supermobile. 53 00:02:09,379 --> 00:02:11,131 [engine rumbling] 54 00:02:14,008 --> 00:02:15,552 Greetings from Krypton. 55 00:02:15,677 --> 00:02:17,179 Where do you come from? 56 00:02:17,304 --> 00:02:19,473 I uh, come from Earth. 57 00:02:19,598 --> 00:02:20,974 Yes, I've heard of that planet 58 00:02:21,099 --> 00:02:24,061 but you look more like a Kryptonian than an Earth man. 59 00:02:24,186 --> 00:02:25,604 What year is this? 60 00:02:25,729 --> 00:02:29,983 By Krypton standards it's the year 5752.8. 61 00:02:30,108 --> 00:02:32,653 Great Krypton! This planet is due to explode 62 00:02:32,778 --> 00:02:34,655 in less than an hour. 63 00:02:37,282 --> 00:02:40,952 [male narrator] Moments later, at the Kryptonian High Council. 64 00:02:41,078 --> 00:02:43,413 My calculations are correct. 65 00:02:43,538 --> 00:02:44,790 It is you, the council 66 00:02:44,915 --> 00:02:46,583 that has made the foolish mistake. 67 00:02:46,708 --> 00:02:49,794 The planet, Krypton will be enveloped by our sun 68 00:02:49,919 --> 00:02:53,924 within a few hours, exploding a short time later. 69 00:02:56,175 --> 00:02:57,344 Boom 70 00:02:57,469 --> 00:03:00,931 I beg you to order immediate evacuation. 71 00:03:01,056 --> 00:03:02,306 [men laugh] 72 00:03:02,431 --> 00:03:04,935 Sure, you can't be serious, Jor-El. 73 00:03:05,060 --> 00:03:06,353 What makes you think you're smarter 74 00:03:06,478 --> 00:03:07,895 than the rest of the council? 75 00:03:08,020 --> 00:03:12,484 Krypton will be here long after we're all gone. 76 00:03:12,609 --> 00:03:13,819 [Superman] I'm afraid not, gentlemen. 77 00:03:13,944 --> 00:03:15,237 The planet Krypton will explode. 78 00:03:15,362 --> 00:03:17,614 And in less time that even Jor-El predicts. 79 00:03:17,739 --> 00:03:18,699 Who are you? 80 00:03:18,824 --> 00:03:20,075 What right do you have to interrupt 81 00:03:20,200 --> 00:03:21,660 a meeting of the High Council? 82 00:03:21,785 --> 00:03:25,288 I'm from another time and place, but who I am is not important. 83 00:03:25,413 --> 00:03:28,625 What is important is that you believe what Jor-El tells you. 84 00:03:28,750 --> 00:03:32,212 No! We will not endanger the citizens of Krypton 85 00:03:32,337 --> 00:03:34,798 because of some foolish fantasies. 86 00:03:34,923 --> 00:03:36,299 Thank you for trying. 87 00:03:36,425 --> 00:03:38,301 I must admit I am confused. 88 00:03:38,427 --> 00:03:41,680 We have never met before, yet you know my name. 89 00:03:41,805 --> 00:03:44,516 And for some reason, I feel I know you. 90 00:03:44,641 --> 00:03:47,978 All I can tell you is that I am... a friend. 91 00:03:50,021 --> 00:03:53,358 [male narrator] Within a short time, Jor-El's predictions of doom 92 00:03:53,483 --> 00:03:54,818 become a reality. 93 00:03:54,943 --> 00:03:57,487 Nearby, at Jor-El's laboratory... 94 00:03:57,612 --> 00:03:59,448 [Jor-El] Good luck, little Kal-El. 95 00:03:59,573 --> 00:04:00,907 I'm sending you to Earth 96 00:04:01,032 --> 00:04:03,994 where you will grow to be superior in strength 97 00:04:04,119 --> 00:04:05,996 because of their yellow sun. 98 00:04:06,121 --> 00:04:08,915 My father is giving up his own life to save mine. 99 00:04:09,040 --> 00:04:10,709 If it weren't for Krypton's red sun 100 00:04:10,834 --> 00:04:12,085 I'd have my super-strength 101 00:04:12,210 --> 00:04:14,671 and could do something to stop this disaster. 102 00:04:14,796 --> 00:04:15,839 Great Scott! 103 00:04:15,964 --> 00:04:18,175 The Supermobile! There's still a chance. 104 00:04:21,720 --> 00:04:22,928 Swoosh 105 00:04:23,053 --> 00:04:25,515 I've got to stop Krypton's sun from expanding 106 00:04:25,640 --> 00:04:27,684 and there's only one way to do it. 107 00:04:27,809 --> 00:04:29,394 [male narrator] Risking his own life 108 00:04:29,519 --> 00:04:33,482 Superman speeds into the center of Krypton's sun. 109 00:04:35,192 --> 00:04:36,234 If my plan works 110 00:04:36,359 --> 00:04:37,861 the Supermobile's antimatter power source 111 00:04:37,986 --> 00:04:41,573 will react with the sun's matter and stop it's expansion. 112 00:04:43,742 --> 00:04:45,994 I've only got a few seconds before it explodes. 113 00:04:46,119 --> 00:04:48,497 Swoosh 114 00:04:49,873 --> 00:04:50,916 boom 115 00:04:51,041 --> 00:04:54,252 It worked! The sun is shrinking to normal. 116 00:04:54,377 --> 00:04:56,838 A stranger has saved Krypton. 117 00:04:56,963 --> 00:05:00,300 - Thank you, whoever you are. - Goodbye! 118 00:05:00,425 --> 00:05:03,094 [male narrator] Having saved his own planet from destruction 119 00:05:03,220 --> 00:05:06,431 Superman speeds back into the mysterious space warp 120 00:05:06,556 --> 00:05:08,016 that hurled him into the past. 121 00:05:09,851 --> 00:05:13,396 The Man of Steel returns to his own time and space. 122 00:05:13,522 --> 00:05:15,398 Now to get back to the Hall of Justice. 123 00:05:15,524 --> 00:05:17,025 Swoosh 124 00:05:18,360 --> 00:05:19,778 swoosh 125 00:05:20,821 --> 00:05:22,072 What on Earth? 126 00:05:22,197 --> 00:05:25,200 The Hall of Justice, it's been destroyed! 127 00:05:25,325 --> 00:05:28,327 [intense music] 128 00:05:31,331 --> 00:05:32,874 What could've possibly happened? 129 00:05:32,999 --> 00:05:34,084 [clanking] 130 00:05:34,209 --> 00:05:35,627 Please, don't hurt me! 131 00:05:35,752 --> 00:05:37,087 I'll come peacefully. 132 00:05:37,212 --> 00:05:39,172 Robin, it's me, Superman. 133 00:05:39,297 --> 00:05:40,674 Do I know you? 134 00:05:40,799 --> 00:05:43,260 What's wrong? What happened to this place? 135 00:05:43,385 --> 00:05:45,803 It was wiped out by the Legion of Doom. 136 00:05:45,928 --> 00:05:47,138 They've enslaved the Earth 137 00:05:47,264 --> 00:05:50,225 and destroyed all of the Super Friends except me. 138 00:05:50,350 --> 00:05:51,642 But that's impossible. 139 00:05:51,767 --> 00:05:54,396 Everyone was fine, when I left you yesterday. 140 00:05:54,521 --> 00:05:57,815 What are you talking about? I've never seen you before. 141 00:05:57,940 --> 00:05:59,526 You're not a Super Friend. 142 00:05:59,651 --> 00:06:00,986 What? Of course I... 143 00:06:01,111 --> 00:06:03,863 Oh, no. Now I understand. 144 00:06:03,988 --> 00:06:05,073 When I saved Krypton 145 00:06:05,198 --> 00:06:07,826 my father, Jor-El never sent me to Earth. 146 00:06:07,951 --> 00:06:11,121 To the people of this world, there never was a Superman. 147 00:06:11,246 --> 00:06:14,916 Don't worry, Robin, the Super Friends will survive. 148 00:06:15,041 --> 00:06:16,626 Swoosh 149 00:06:18,795 --> 00:06:20,422 [male narrator] With lightening speed 150 00:06:20,547 --> 00:06:23,508 Superman races back into the deadly black hole 151 00:06:23,633 --> 00:06:25,051 reappearing in the past. 152 00:06:25,176 --> 00:06:26,511 Swoosh 153 00:06:26,636 --> 00:06:29,180 I just hope I made it back to the right time and place. 154 00:06:30,599 --> 00:06:32,767 It's Krypton. There's still time. 155 00:06:32,892 --> 00:06:35,687 The sun's tremendous heat is affecting my x-ray vision. 156 00:06:35,812 --> 00:06:38,648 I've only got three seconds to find the antimatter. 157 00:06:38,773 --> 00:06:39,983 There it is! 158 00:06:42,193 --> 00:06:43,862 Swoosh 159 00:06:43,987 --> 00:06:47,198 [male narrator] Meanwhile, at Jor-El's laboratory... 160 00:06:47,324 --> 00:06:48,867 As much as it pains me 161 00:06:48,992 --> 00:06:52,245 this time I cannot save Krypton. 162 00:06:55,832 --> 00:06:58,543 I've only got a few seconds to get back to the Supermobile. 163 00:06:58,668 --> 00:07:01,880 [rumbling] 164 00:07:03,464 --> 00:07:04,424 Swoosh 165 00:07:04,549 --> 00:07:05,634 It's done. 166 00:07:05,759 --> 00:07:07,052 Little Kal-El is safe 167 00:07:07,177 --> 00:07:09,679 but I'm afraid Krypton isn't. 168 00:07:09,804 --> 00:07:11,139 Boom 169 00:07:14,768 --> 00:07:18,688 [male narrator] Moments later, Superman returns from the past. 170 00:07:18,813 --> 00:07:20,857 [Wonder Woman] It's good to see your face, Superman. 171 00:07:20,982 --> 00:07:22,651 For a moment there, I didn't think you were going 172 00:07:22,776 --> 00:07:24,527 to make it out of the black hole. 173 00:07:24,653 --> 00:07:26,196 Thanks for waiting for me. 174 00:07:26,321 --> 00:07:28,573 What are you talking about, Superman? 175 00:07:28,698 --> 00:07:31,284 You've only been gone a few seconds. 176 00:07:31,409 --> 00:07:33,662 It may have only been a few seconds to you 177 00:07:33,787 --> 00:07:36,164 but it was a lifetime for me. 178 00:07:36,289 --> 00:07:37,999 Swoosh 179 00:07:43,046 --> 00:07:45,090 [theme music] 180 00:07:47,926 --> 00:07:50,971 [instrumental music] 181 00:07:54,349 --> 00:07:55,141 Clang 182 00:07:55,266 --> 00:07:56,643 creak 183 00:07:56,768 --> 00:07:59,229 Doll leader to space doll patrol. 184 00:07:59,354 --> 00:08:01,982 Proceed with Operation Infiltration. 185 00:08:02,107 --> 00:08:05,068 [marching] 186 00:08:15,996 --> 00:08:18,164 Target sighted, all dolls prepare 187 00:08:18,289 --> 00:08:20,542 to enter Gotham Toy Company. 188 00:08:23,628 --> 00:08:24,963 [clinking] 189 00:08:25,088 --> 00:08:26,381 Clang 190 00:08:28,925 --> 00:08:30,927 These new dolls are selling like hotcakes. 191 00:08:31,052 --> 00:08:33,304 We oversee shipments today, already. 192 00:08:33,429 --> 00:08:35,807 What the... Those dolls are... 193 00:08:35,932 --> 00:08:38,893 Quick, have the troops discard these useless toys 194 00:08:39,019 --> 00:08:40,395 and get into the boxes. 195 00:08:40,520 --> 00:08:42,147 Yes, Doll Leader. 196 00:08:45,650 --> 00:08:47,902 The stun ray will be wearing off any moment. 197 00:08:48,028 --> 00:08:51,948 We'll contact all space dolls after Phase Two complete. 198 00:08:52,073 --> 00:08:54,117 These new dolls are selling like hotcakes. 199 00:08:54,242 --> 00:08:56,244 We oversee shipments today, already. 200 00:08:56,369 --> 00:08:58,078 [male narrator] Within a few short days 201 00:08:58,203 --> 00:09:01,624 the mysterious space dolls are shipped around the world 202 00:09:01,750 --> 00:09:04,294 and bought off by children in every nation. 203 00:09:06,421 --> 00:09:09,131 Meanwhile, at the Hall of Justice... 204 00:09:09,256 --> 00:09:10,800 [babbling] 205 00:09:10,925 --> 00:09:11,801 [all] Surprise! 206 00:09:11,926 --> 00:09:13,636 [babbling] 207 00:09:13,761 --> 00:09:15,263 Happy birthday, Gleek. 208 00:09:15,388 --> 00:09:17,140 Six years old and still as wild 209 00:09:17,265 --> 00:09:19,559 as the day he hatched on Exxor. 210 00:09:19,684 --> 00:09:21,811 [babbles] 211 00:09:21,936 --> 00:09:23,188 Go ahead, open it! 212 00:09:23,313 --> 00:09:26,024 [Zan] It's a space doll, just like you wanted. 213 00:09:27,400 --> 00:09:31,946 I am Doll Leader. You are my prisoners. 214 00:09:32,072 --> 00:09:33,073 Zap 215 00:09:33,198 --> 00:09:36,659 Ooh, terrifying toys! That doll's alive! 216 00:09:36,785 --> 00:09:38,328 The Bat-blaster will stop him. 217 00:09:38,453 --> 00:09:39,370 Zap 218 00:09:39,496 --> 00:09:40,747 Next time, you'll think twice 219 00:09:40,872 --> 00:09:42,457 before you mess around with us. 220 00:09:42,582 --> 00:09:44,333 Zap 221 00:09:44,458 --> 00:09:45,668 He zapped Batman 222 00:09:45,794 --> 00:09:48,254 but he'll never zap again if I can help it. 223 00:09:48,379 --> 00:09:51,381 - Gotcha! - You Earthlings are persistent. 224 00:09:51,508 --> 00:09:54,677 Too bad you are inferior. 225 00:09:54,803 --> 00:09:57,679 [instrumental music] 226 00:09:59,474 --> 00:10:00,475 Come on, Zan. 227 00:10:00,600 --> 00:10:01,976 We'll show that two-legged toy 228 00:10:02,102 --> 00:10:04,270 he can't play around with the Super Friends. 229 00:10:04,395 --> 00:10:07,232 - Wonder Twins powers, activate! - Wonder Twins powers, activate! 230 00:10:07,357 --> 00:10:10,693 Shape of a King crab. 231 00:10:10,819 --> 00:10:13,071 Form of an ice vault. 232 00:10:15,073 --> 00:10:19,077 I got him, Zan. Here he comes! 233 00:10:19,202 --> 00:10:20,370 Nice going, Gleek. 234 00:10:20,495 --> 00:10:23,248 We've got him in cold storage now. 235 00:10:23,373 --> 00:10:26,835 Uh-oh, I think I'm starting to get hot. 236 00:10:26,960 --> 00:10:27,794 Zap 237 00:10:27,919 --> 00:10:30,964 You didn't plan on my heat ray. 238 00:10:31,089 --> 00:10:34,092 I think we better plan on gettin' out of here, Zan. 239 00:10:34,217 --> 00:10:36,594 [both] Wonder Twin powers, deactivate! 240 00:10:36,719 --> 00:10:38,429 Zap zap 241 00:10:38,554 --> 00:10:40,807 Come on, let's beat it! 242 00:10:40,932 --> 00:10:43,768 The Hall of Justice has been secured. 243 00:10:43,893 --> 00:10:46,729 Proceed with takeover of Earth! 244 00:10:47,814 --> 00:10:49,649 Zap 245 00:10:49,774 --> 00:10:51,568 Hey, where are you going? 246 00:10:51,693 --> 00:10:54,070 Space doll 1 to Doll Leader. 247 00:10:54,195 --> 00:10:56,905 Victims are in my control. 248 00:10:59,868 --> 00:11:02,035 [male narrator] One by one, the mysterious space dolls 249 00:11:02,162 --> 00:11:04,539 accomplished their sinister goals. 250 00:11:04,664 --> 00:11:05,790 Zap 251 00:11:05,915 --> 00:11:07,583 Taking over the minds of military 252 00:11:07,708 --> 00:11:10,920 and government officials around the world. 253 00:11:13,464 --> 00:11:15,800 Later, at the Hall of Justice... 254 00:11:17,844 --> 00:11:20,847 All continents are secured, Doll Leader. 255 00:11:20,972 --> 00:11:24,100 [doll Leader] Excellent, the Earth is ours! 256 00:11:24,225 --> 00:11:28,897 Contact the whole planet and tell them we have... 257 00:11:29,022 --> 00:11:31,649 Your batteries are running low, Doll Leader. 258 00:11:31,774 --> 00:11:33,484 Thank you, I am fine now. 259 00:11:33,610 --> 00:11:35,653 But we must make sure we have enough batteries 260 00:11:35,778 --> 00:11:37,572 to power all space dolls. 261 00:11:37,697 --> 00:11:39,282 Go to the Metropolis battery plant 262 00:11:39,407 --> 00:11:41,659 and bring all power cells back here. 263 00:11:41,784 --> 00:11:43,119 Yes, Doll Leader. 264 00:11:43,244 --> 00:11:44,871 Those sneaky space dolls will run forever 265 00:11:44,996 --> 00:11:47,457 with all those batteries they're about to get. 266 00:11:47,582 --> 00:11:48,875 Not if we can help it. 267 00:11:49,000 --> 00:11:51,294 Come on, Zan, we've gotta get to that plant 268 00:11:51,419 --> 00:11:53,087 before those space dolls. 269 00:11:53,213 --> 00:11:54,505 [male narrator] Across the city 270 00:11:54,631 --> 00:11:56,633 at the Metropolis Battery Company 271 00:11:56,758 --> 00:12:00,178 the sinister space dolls continue their evil plan. 272 00:12:05,975 --> 00:12:08,477 Later, back at the Hall of Justice... 273 00:12:08,602 --> 00:12:10,730 [doll King] You have done well, Doll Leader. 274 00:12:10,855 --> 00:12:13,524 Proceed with the manufacture of more doll bodies 275 00:12:13,650 --> 00:12:16,277 so we can conquer the rest of the universe. 276 00:12:16,402 --> 00:12:17,278 Yes, my Lord. 277 00:12:17,403 --> 00:12:18,613 We already have enough batteries 278 00:12:18,738 --> 00:12:21,407 to power a million space dolls. 279 00:12:21,532 --> 00:12:22,951 [Jayna] That's what you think! 280 00:12:24,702 --> 00:12:27,747 - Wonder Twin powers, activate! - Wonder Twin powers, activate! 281 00:12:27,872 --> 00:12:29,582 Shape of a bat! 282 00:12:31,376 --> 00:12:33,461 Form of a snow storm! 283 00:12:35,088 --> 00:12:36,214 Stop them! 284 00:12:36,339 --> 00:12:38,967 Fire away, you little stinker toys! 285 00:12:39,092 --> 00:12:42,929 Attaboy, Zan! We've gotta make them drain their battery. 286 00:12:43,054 --> 00:12:44,179 Pew pew pew 287 00:12:47,141 --> 00:12:48,559 buzz 288 00:12:48,684 --> 00:12:50,979 Keep the space dolls busy, Batman. 289 00:12:51,104 --> 00:12:52,105 Will do, Jayna. 290 00:12:52,230 --> 00:12:53,439 Pew pew pew 291 00:12:53,564 --> 00:12:56,567 Power supply is running low, Doll Leader. 292 00:12:56,693 --> 00:12:58,444 Must replace them. 293 00:13:00,196 --> 00:13:03,074 These new batteries, they're faulted. 294 00:13:03,199 --> 00:13:04,492 We've been tricked! 295 00:13:04,617 --> 00:13:09,038 Call... for... reinforcement... 296 00:13:09,163 --> 00:13:10,915 It's too late, Doll Leader 297 00:13:11,040 --> 00:13:12,500 all batteries are... 298 00:13:12,625 --> 00:13:14,168 [muffled] 299 00:13:14,294 --> 00:13:16,462 [powering down] 300 00:13:17,588 --> 00:13:19,381 Clang clang 301 00:13:19,506 --> 00:13:20,925 pew pew pew 302 00:13:21,050 --> 00:13:23,678 [both] Wonder Twin powers, deactivate! 303 00:13:23,803 --> 00:13:24,804 Zap 304 00:13:26,681 --> 00:13:28,224 [Batman] Nice work, Wonder Twins. 305 00:13:28,349 --> 00:13:30,559 Now, we can safely ship these space dolls 306 00:13:30,684 --> 00:13:31,894 back to their home planet. 307 00:13:32,020 --> 00:13:33,938 And we'll make sure their new batteries 308 00:13:34,063 --> 00:13:35,356 are low voltage. 309 00:13:35,481 --> 00:13:38,234 [mechanical babbling] 310 00:13:40,403 --> 00:13:43,655 I think all this space doll stuff has gone to Gleek's head. 311 00:13:43,780 --> 00:13:46,200 [Jayna] Yeah, it's a shame we can't turn him off 312 00:13:46,326 --> 00:13:48,244 by taking out his batteries. 313 00:13:49,871 --> 00:13:52,874 [theme music] 314 00:13:55,501 --> 00:13:58,504 [instrumental music] 315 00:14:01,174 --> 00:14:02,884 [male narrator] Somewhere in the North Atlantic 316 00:14:03,009 --> 00:14:04,510 an exploratory diving team 317 00:14:04,635 --> 00:14:08,014 searches for the remains of the SS Titanic. 318 00:14:10,892 --> 00:14:13,186 It's the last day before the winter storms 319 00:14:13,311 --> 00:14:14,062 hits this region. 320 00:14:14,187 --> 00:14:15,396 I am glad. 321 00:14:15,521 --> 00:14:17,899 Three years, we searched for the sunken ship. 322 00:14:18,024 --> 00:14:19,901 We should've given up years ago! 323 00:14:20,026 --> 00:14:21,652 We will never fi... 324 00:14:21,778 --> 00:14:22,904 Look! 325 00:14:23,029 --> 00:14:24,906 It's the Titanic. 326 00:14:28,284 --> 00:14:31,579 She's been down here since she sank in 1912. 327 00:14:31,704 --> 00:14:33,039 We found her, Jaques! 328 00:14:33,164 --> 00:14:35,917 Send down the pump hoses, so we can float her to the surface. 329 00:14:36,042 --> 00:14:37,585 Let's take a look inside. 330 00:14:37,710 --> 00:14:40,671 [intense music] 331 00:14:42,840 --> 00:14:44,300 Clang 332 00:14:47,053 --> 00:14:49,430 [Rene] There's something weird about this place. 333 00:14:49,555 --> 00:14:51,099 It gives me the creeps. 334 00:14:51,224 --> 00:14:53,393 [growling] 335 00:14:55,978 --> 00:14:57,939 This is the door to the engine room. 336 00:14:59,482 --> 00:15:01,401 [struggling] But I can't budge it. 337 00:15:01,526 --> 00:15:02,610 Snap 338 00:15:04,153 --> 00:15:07,115 [growling] 339 00:15:10,576 --> 00:15:12,662 - What is it? - I don't know. 340 00:15:12,787 --> 00:15:14,705 But I'm not hangin' around to find out! 341 00:15:17,917 --> 00:15:20,461 [squelching] 342 00:15:22,880 --> 00:15:25,800 It's got us trapped! 343 00:15:25,925 --> 00:15:28,219 [growls] 344 00:15:29,929 --> 00:15:32,640 [computer beeping] 345 00:15:35,351 --> 00:15:37,728 Pete and Rene! They're in great danger. 346 00:15:37,854 --> 00:15:40,064 Quick, contact the Super Friends. 347 00:15:42,316 --> 00:15:45,069 [male narrator] Moments later, at the Hall of Justice... 348 00:15:46,362 --> 00:15:47,738 Super Friends! 349 00:15:47,864 --> 00:15:51,367 Our divers are stranded inside the sunken Titanic. 350 00:15:51,492 --> 00:15:54,620 Only you can save them before their air runs out. 351 00:15:54,745 --> 00:15:56,664 We'll be there as soon as we can. 352 00:15:56,789 --> 00:16:00,209 The next bolt of lightening you see will be Black Vulcan. 353 00:16:01,544 --> 00:16:03,004 Zap 354 00:16:03,129 --> 00:16:04,672 [male narrator] As Black Vulcan and Aquaman 355 00:16:04,797 --> 00:16:06,507 head toward the North Atlantic... 356 00:16:06,632 --> 00:16:09,343 [intense music] 357 00:16:11,137 --> 00:16:14,015 [growling] 358 00:16:16,684 --> 00:16:18,436 Help! Get it off me! 359 00:16:20,771 --> 00:16:22,273 Splash 360 00:16:28,488 --> 00:16:29,780 What is it, Aquaman? 361 00:16:29,906 --> 00:16:32,033 I don't know, but be careful, Black Vulcan 362 00:16:32,158 --> 00:16:33,826 my aquatic telepathy is picking up 363 00:16:33,951 --> 00:16:36,078 something incredibly dangerous 364 00:16:40,917 --> 00:16:42,084 That's strange. 365 00:16:42,210 --> 00:16:45,880 There's no sign of those divers anywhere. 366 00:16:46,005 --> 00:16:47,798 [growls] 367 00:16:48,925 --> 00:16:50,009 Great Atlantis! 368 00:16:50,134 --> 00:16:52,094 This algae creature must have come from some 369 00:16:52,220 --> 00:16:54,305 chemical reaction in the ship's cargo. 370 00:16:54,430 --> 00:16:57,850 One low voltage zap should take care of it. 371 00:16:57,975 --> 00:17:00,353 Alright, you overgrown sea weed. 372 00:17:00,478 --> 00:17:02,647 Great lightning! It's the divers! 373 00:17:02,772 --> 00:17:06,984 They've been taken over by some mutated form of thinking algae. 374 00:17:07,109 --> 00:17:08,778 Now, to put them out of commission 375 00:17:08,903 --> 00:17:10,863 until we can find a way to help them. 376 00:17:10,988 --> 00:17:13,950 [zapping] 377 00:17:18,287 --> 00:17:19,580 Snap 378 00:17:23,960 --> 00:17:27,004 Aquaman, the ship! It's alive! 379 00:17:27,129 --> 00:17:29,090 Something's forcing the water out. 380 00:17:29,215 --> 00:17:31,592 It must be trying to raise itself. 381 00:17:31,717 --> 00:17:34,720 [water gurgling] 382 00:17:37,431 --> 00:17:40,434 [growling] 383 00:17:45,690 --> 00:17:48,568 Aquaman, Black Vulcan, can you hear me? 384 00:17:48,693 --> 00:17:49,902 Thump 385 00:17:51,487 --> 00:17:53,364 No, it can't be! 386 00:17:53,489 --> 00:17:56,367 [dramatic music] 387 00:18:01,330 --> 00:18:03,833 Thump 388 00:18:03,958 --> 00:18:06,460 thump thump 389 00:18:06,586 --> 00:18:09,505 The Titanic, it's devouring my ship! 390 00:18:10,965 --> 00:18:11,882 The Titanic! 391 00:18:12,008 --> 00:18:14,176 It's leaving on its own power. 392 00:18:14,302 --> 00:18:17,179 That may be, Aquaman, but they're not leaving. 393 00:18:18,888 --> 00:18:19,807 You may look like a fish 394 00:18:19,932 --> 00:18:22,268 but you sure don't swim like one. 395 00:18:32,361 --> 00:18:35,281 Come on, just a little bit further. 396 00:18:38,618 --> 00:18:40,619 Gurgle gurgle 397 00:18:42,079 --> 00:18:45,416 Ah, let's get these two back to their ship. 398 00:18:45,541 --> 00:18:48,294 Great Neptune! Their ship is sinking! 399 00:18:48,419 --> 00:18:50,046 We're going down! 400 00:18:50,171 --> 00:18:51,464 Not if I can help it. 401 00:18:51,589 --> 00:18:54,215 [crackling] 402 00:18:58,512 --> 00:19:00,431 What... Wh-what happened? 403 00:19:00,556 --> 00:19:02,099 Whatever's possessing the Titanic 404 00:19:02,224 --> 00:19:03,893 had you two under its spell. 405 00:19:04,018 --> 00:19:07,104 Thank you for saving my men and my ship. 406 00:19:07,229 --> 00:19:10,316 No problem, we'll have a salvage vessel sent right out. 407 00:19:10,441 --> 00:19:12,484 But first, we've got to find the Titanic 408 00:19:12,609 --> 00:19:16,071 before it finds anyone else. 409 00:19:16,196 --> 00:19:20,409 [male narrator] Later, off the coast of Cape Race, Newfoundland... 410 00:19:20,534 --> 00:19:22,078 [Titanic growling] 411 00:19:22,203 --> 00:19:24,080 Ahoy! Who's out there? 412 00:19:25,830 --> 00:19:28,000 [growls] 413 00:19:30,461 --> 00:19:31,754 It can't be! 414 00:19:33,297 --> 00:19:35,132 Quick, off the dock! 415 00:19:36,258 --> 00:19:38,344 Thump 416 00:19:38,469 --> 00:19:39,762 Come on, you fool-thing! 417 00:19:39,887 --> 00:19:40,930 Start! 418 00:19:41,055 --> 00:19:43,474 [Titanic growling] 419 00:19:44,141 --> 00:19:45,226 Snap 420 00:19:48,186 --> 00:19:49,355 chomp 421 00:19:50,106 --> 00:19:52,066 Oh, no. 422 00:19:52,191 --> 00:19:54,902 The Titanic's destroying the seaport town. 423 00:19:55,027 --> 00:19:57,071 Aquaman, I've found it! 424 00:19:57,196 --> 00:19:59,407 And I think I've found a way to stop it 425 00:19:59,532 --> 00:20:02,451 if you can lead it 45 degrees Northeast. 426 00:20:02,576 --> 00:20:03,661 Chomp 427 00:20:07,080 --> 00:20:08,082 crackle 428 00:20:08,958 --> 00:20:10,960 [instrumental music] 429 00:20:12,461 --> 00:20:15,047 Why don't you pick on someone your own size? 430 00:20:15,172 --> 00:20:16,507 Like me! 431 00:20:16,632 --> 00:20:17,717 Zoom 432 00:20:18,592 --> 00:20:19,635 Thank goodness! 433 00:20:19,760 --> 00:20:22,096 The Super Friends have saved Cape Race! 434 00:20:22,221 --> 00:20:24,056 [cheering] 435 00:20:25,266 --> 00:20:28,144 Here they come, I hope this works! 436 00:20:28,269 --> 00:20:29,895 Splash 437 00:20:30,020 --> 00:20:31,981 Just a little further! 438 00:20:32,106 --> 00:20:33,566 Crash 439 00:20:33,691 --> 00:20:36,694 [water gurgling] 440 00:20:38,612 --> 00:20:40,114 Nice work, Black Vulcan! 441 00:20:40,239 --> 00:20:43,325 I don't think that ship will be bothering anyone anymore! 442 00:20:43,451 --> 00:20:45,077 Isn't it strange, Aquaman? 443 00:20:45,202 --> 00:20:48,205 To think that Titanic was sunk in the same spot 444 00:20:48,330 --> 00:20:49,415 70 years ago. 445 00:20:49,540 --> 00:20:51,167 And by an iceberg, too. 446 00:20:51,292 --> 00:20:55,379 Who said lightning never strikes twice in the same spot? 447 00:20:59,467 --> 00:21:02,136 [instrumental music] 31414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.