All language subtitles for Super Friends S05E05 Voodoo Vampire Invasion of the Gleeks Mxyzptlk Strikes Again 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,586 --> 00:00:03,795
[theme music]
2
00:00:03,921 --> 00:00:05,714
[male narrator] Superman!
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,716
Wonder Woman!
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,426
Batman and Robin!
5
00:00:09,551 --> 00:00:11,053
Aquaman!
6
00:00:11,178 --> 00:00:13,180
Black Vulcan!
7
00:00:13,305 --> 00:00:14,515
Samurai!
8
00:00:14,640 --> 00:00:16,517
Apache Chief!
9
00:00:16,642 --> 00:00:18,852
Together they form the
world's greatest force
10
00:00:18,977 --> 00:00:20,896
of good ever assembled.
11
00:00:21,021 --> 00:00:26,485
Dedicated to truth, peace, and
justice for all mankind.
12
00:00:26,610 --> 00:00:30,197
These are the Super Friends.
13
00:00:39,164 --> 00:00:43,293
[male narrator] Somewhere in the
lifeless swamps of darkest Africa...
14
00:00:44,336 --> 00:00:47,297
[dramatic music]
15
00:00:52,511 --> 00:00:55,597
[Vampiress] Oh, great
spirits of the underworld
16
00:00:55,722 --> 00:00:58,684
I rise again to claim more victims.
17
00:00:58,809 --> 00:01:01,562
No one is safe from Vampiress.
18
00:01:01,687 --> 00:01:03,355
The Voodoo Vampire.
19
00:01:03,480 --> 00:01:05,190
[laughing]
20
00:01:09,861 --> 00:01:14,366
[male narrator] Moments later,
in the dense African jungle...
21
00:01:14,491 --> 00:01:16,368
We'll set up camp by the river.
22
00:01:19,496 --> 00:01:20,706
What's that?
23
00:01:21,956 --> 00:01:24,834
[screeching]
24
00:01:28,839 --> 00:01:31,925
It's the Voodoo Vampire.
Run! Run!
25
00:01:32,050 --> 00:01:36,763
Do not fear! There is no
escape from my voodoo spell.
26
00:01:38,390 --> 00:01:39,725
Zap zap zap
27
00:01:42,227 --> 00:01:44,646
Everything's clear from
Tanzania to the Congo, Robin.
28
00:01:44,771 --> 00:01:46,315
Time to head south toward the cape.
29
00:01:46,440 --> 00:01:48,525
[beeping]
30
00:01:48,650 --> 00:01:51,778
It's the TroubAlert.
Switch on the monitor, Robin.
31
00:01:51,903 --> 00:01:54,656
This is Malu Mabiti, calling
anyone on this frequency.
32
00:01:54,781 --> 00:01:56,575
Our safari is under attack.
33
00:01:56,700 --> 00:01:58,994
Being chased by the Voodoo Vampire.
34
00:01:59,119 --> 00:02:00,537
No!
35
00:02:03,248 --> 00:02:05,000
Holy fang face, Batman!
36
00:02:05,125 --> 00:02:06,877
He never got a chance to
give us his location.
37
00:02:07,002 --> 00:02:08,211
No problem, Robin.
38
00:02:08,337 --> 00:02:11,089
The Batcomputer scanner will
home in on the signal.
39
00:02:14,925 --> 00:02:17,929
It's no use, Batman. There's
nowhere to land in this jungle.
40
00:02:18,055 --> 00:02:20,556
I'm putting the Batjet
on autopilot, Robin.
41
00:02:20,681 --> 00:02:22,976
Brace yourself.
We're going to eject.
42
00:02:25,687 --> 00:02:28,357
[dramatic music]
43
00:02:30,734 --> 00:02:33,236
Careful, Robin, this
jungle can be deadly.
44
00:02:33,362 --> 00:02:35,238
I don't understand it, Batman.
45
00:02:35,364 --> 00:02:37,491
There's no sign of trouble anywhere.
46
00:02:39,534 --> 00:02:41,244
[hissing]
47
00:02:43,622 --> 00:02:45,248
Zap zap zap
48
00:02:47,501 --> 00:02:49,377
I think you spoke too soon.
49
00:02:54,383 --> 00:02:56,677
[screeching]
50
00:02:58,053 --> 00:03:01,264
I-I can't get it off. Ah!
51
00:03:01,389 --> 00:03:03,809
Hang on, Batman!
The Bat Stunner will stop it.
52
00:03:04,851 --> 00:03:06,603
Holy squeeze play!
53
00:03:08,020 --> 00:03:09,815
Looks like I got here just in time.
54
00:03:09,940 --> 00:03:11,608
Zap zap zap
55
00:03:15,987 --> 00:03:18,365
Not bad shooting, if I do say so myself.
56
00:03:18,490 --> 00:03:20,450
Thanks, Black Vulcan.
How did you find us?
57
00:03:20,575 --> 00:03:22,619
I picked up the distress
call on my radio.
58
00:03:22,744 --> 00:03:24,454
Thought you might need some assistance.
59
00:03:24,579 --> 00:03:26,707
Looks like you thought right.
Come on.
60
00:03:31,002 --> 00:03:33,588
We got here as soon as we could.
Are you alright?
61
00:03:37,008 --> 00:03:38,760
We're just fine.
62
00:03:38,885 --> 00:03:41,054
Just as you three will be.
63
00:03:41,179 --> 00:03:42,764
Zap zap zap
64
00:03:42,889 --> 00:03:43,974
Nice block, Robin.
65
00:03:44,099 --> 00:03:46,560
Now to sow them up with
the Bat Stitchers.
66
00:03:51,356 --> 00:03:52,899
Phew! That was close.
67
00:03:53,024 --> 00:03:55,235
You three are quite capable.
68
00:03:55,360 --> 00:04:00,323
I will be proud to turn you
into my vampire slaves.
69
00:04:00,449 --> 00:04:03,452
Zap zap zap
70
00:04:06,872 --> 00:04:09,624
Oh, no! They got Batman.
71
00:04:09,750 --> 00:04:10,792
Take it easy, Batman.
72
00:04:10,917 --> 00:04:12,377
Black Vulcan and I will help you.
73
00:04:12,502 --> 00:04:16,714
S-S-S! Thanks, Robin, but
that won't be necessary.
74
00:04:16,839 --> 00:04:19,593
Zap zap zap
75
00:04:19,718 --> 00:04:21,511
hiss hiss
76
00:04:21,636 --> 00:04:24,306
Do not resist, Black Vulcan.
77
00:04:24,431 --> 00:04:27,350
You will be better off as one of us.
78
00:04:27,476 --> 00:04:28,894
Zap zap
79
00:04:29,019 --> 00:04:30,145
boom
80
00:04:31,772 --> 00:04:34,690
[Batman] Our power was too much for him.
81
00:04:34,815 --> 00:04:36,276
He's disintegrated.
82
00:04:36,401 --> 00:04:40,654
Come! I must find more victims
before my work is done.
83
00:04:40,781 --> 00:04:42,783
You need look no further, Vampiress.
84
00:04:42,908 --> 00:04:46,244
We'll take the Batjet
to the Hall of Justice
85
00:04:46,369 --> 00:04:49,748
and transform the other Super Friends.
86
00:04:49,873 --> 00:04:52,375
[laughing]
87
00:04:53,251 --> 00:04:55,378
[Vampiress laughing]
88
00:04:57,255 --> 00:05:00,133
Great lightning! I've got to get
back to the Hall of Justice
89
00:05:00,258 --> 00:05:01,718
and warn the others.
90
00:05:03,762 --> 00:05:06,139
[male narrator] Later, at
the Hall of Justice...
91
00:05:08,350 --> 00:05:10,060
I got here as soon as I could, Aquaman.
92
00:05:10,185 --> 00:05:12,562
- What's the emergency?
- I don't know, Superman.
93
00:05:12,687 --> 00:05:14,689
I have a priority one
message from Batman
94
00:05:14,815 --> 00:05:16,024
insisting we meet him here.
95
00:05:16,149 --> 00:05:19,069
[Batman] I can explain everything.
96
00:05:19,194 --> 00:05:21,404
Batman, Robin.
What's the problem?
97
00:05:21,529 --> 00:05:24,407
The problem is you.
98
00:05:24,533 --> 00:05:25,700
Zap zap zap
99
00:05:25,826 --> 00:05:26,743
Great Scott!
100
00:05:28,411 --> 00:05:30,413
They're in some sort of voodoo trance.
101
00:05:30,539 --> 00:05:32,415
I've got to snap them out of it.
102
00:05:32,541 --> 00:05:34,501
Zap zap zap
103
00:05:39,464 --> 00:05:41,424
Sorry to have to pin you
up like prisoners.
104
00:05:41,550 --> 00:05:44,219
But I've got to find a
way to change you back.
105
00:05:44,344 --> 00:05:46,346
That won't be necessary.
106
00:05:47,806 --> 00:05:49,015
Now, you're one of us.
107
00:05:49,140 --> 00:05:52,142
[Vampiress laughing]
108
00:05:55,814 --> 00:05:58,190
[Vampiress] Now that I have
enough vampire slaves
109
00:05:58,315 --> 00:06:02,195
we shall all return to my
underground tomb in the swamp.
110
00:06:02,737 --> 00:06:03,738
Come.
111
00:06:05,699 --> 00:06:09,202
I hope I'm not too late.
Batman's message sounded urgent.
112
00:06:10,912 --> 00:06:11,997
Whoosh
113
00:06:13,081 --> 00:06:15,000
Sorry if I startled you, Wonder Woman.
114
00:06:15,125 --> 00:06:18,044
But I had to stop you before you
walked right into their hands.
115
00:06:18,169 --> 00:06:19,963
[Wonder Woman] I don't understand.
Where are they going?
116
00:06:20,088 --> 00:06:22,841
[Black Vulcan] Back to Africa.
I'll explain on the way.
117
00:06:22,966 --> 00:06:24,926
whoosh
118
00:06:31,850 --> 00:06:33,642
We've got to stop them
before they vanish
119
00:06:33,767 --> 00:06:34,895
into the swamp forever.
120
00:06:36,813 --> 00:06:38,899
[male narrator] Later, as
Vampiress and the others
121
00:06:39,024 --> 00:06:41,109
reach the continent of Africa...
122
00:06:43,028 --> 00:06:45,654
[Vampiress] Come, slaves,
it is time to descend
123
00:06:45,779 --> 00:06:48,158
into the lower regions of the swamp.
124
00:06:51,452 --> 00:06:53,955
Enter, my captive ones.
125
00:06:54,080 --> 00:06:55,624
Not so fast, bat lady.
126
00:06:55,749 --> 00:06:58,627
We still have a few super
tricks up our sleeves.
127
00:06:58,752 --> 00:07:02,213
Your flimsy rope cannot deter Vampiress.
128
00:07:02,339 --> 00:07:04,214
Zap zap zap
129
00:07:04,341 --> 00:07:07,302
Stop her! I command you.
130
00:07:07,427 --> 00:07:09,137
Okay, Black Vulcan. Now!
131
00:07:09,262 --> 00:07:10,889
I just hope this works.
132
00:07:14,559 --> 00:07:16,311
No! The light!
133
00:07:16,436 --> 00:07:18,605
The light! Stop it!
134
00:07:21,608 --> 00:07:23,610
Curse you, Super Friends.
135
00:07:23,735 --> 00:07:25,987
Vampiress shall return!
136
00:07:28,949 --> 00:07:30,283
Thank you, Super Friends.
137
00:07:30,408 --> 00:07:32,661
Without your help, I'm afraid
we would've perished.
138
00:07:32,786 --> 00:07:34,454
That was a close one, alright.
139
00:07:34,579 --> 00:07:36,456
I hope I never see a bat again.
140
00:07:36,581 --> 00:07:38,500
Present company excluded, of course.
141
00:07:42,963 --> 00:07:45,465
[theme music]
142
00:07:55,475 --> 00:07:58,478
[Gleek snoring]
143
00:08:02,399 --> 00:08:04,484
[alarm blaring]
144
00:08:05,902 --> 00:08:07,696
[gibberish]
145
00:08:19,666 --> 00:08:21,668
[Gleek chattering]
146
00:08:28,008 --> 00:08:29,759
Oh, I better be dreaming, Gleek
147
00:08:29,884 --> 00:08:33,013
because if you just woke me
up, you're in big trouble.
148
00:08:33,138 --> 00:08:35,181
[Gleek chattering]
149
00:08:38,184 --> 00:08:40,854
I'll be darned if I know
what he's trying to say.
150
00:08:44,857 --> 00:08:46,359
Zan! Look!
151
00:08:46,484 --> 00:08:49,029
[Zan] Oh, my gosh! We're being invaded.
152
00:08:49,154 --> 00:08:51,780
Come on. We've got to
notify the Super Friends.
153
00:08:51,905 --> 00:08:54,617
Not yet.
Let's check it out first.
154
00:08:56,285 --> 00:08:59,122
[sonic humming]
155
00:09:02,000 --> 00:09:05,587
At last, we have found
planet called Earth.
156
00:09:05,712 --> 00:09:07,797
[gibberish]
157
00:09:09,466 --> 00:09:10,717
I don't believe it.
158
00:09:10,842 --> 00:09:13,553
Those ships are filled
with Exxorian monkeys.
159
00:09:13,678 --> 00:09:16,306
Come on, Jayna.
Let's introduce ourselves.
160
00:09:18,099 --> 00:09:20,559
Boy, you guys sure had us
worried for a minute.
161
00:09:20,684 --> 00:09:23,229
We thought you were some
kind of cosmic invaders.
162
00:09:23,354 --> 00:09:25,106
[chattering]
163
00:09:25,231 --> 00:09:27,232
Destroy them!
164
00:09:27,357 --> 00:09:30,320
Zap zap zap
165
00:09:31,988 --> 00:09:34,616
Those spaced out simians are dangerous.
166
00:09:34,741 --> 00:09:37,368
We'll show them they can't
monkey around with us.
167
00:09:37,494 --> 00:09:40,205
[Wonder Twins in unison]
Wonder Twin powers, activate!
168
00:09:40,330 --> 00:09:43,041
Form of a giant tortoise!
169
00:09:44,793 --> 00:09:47,003
Shape of an ice turret!
170
00:09:49,464 --> 00:09:51,925
Okay, Jayna, move out.
171
00:09:53,301 --> 00:09:56,304
Zap zap zap
172
00:10:01,934 --> 00:10:04,312
[growling]
173
00:10:07,398 --> 00:10:08,982
Zap zap zap
174
00:10:09,109 --> 00:10:10,485
It's no use, Jayna.
175
00:10:10,610 --> 00:10:13,238
That mechanical monkey
must be frost-free.
176
00:10:16,366 --> 00:10:19,369
[Wonder Twins in unison]
Wonder Twin powers, deactivate!
177
00:10:23,581 --> 00:10:25,583
[chattering]
178
00:10:28,169 --> 00:10:30,505
So, you are the one called Gleek.
179
00:10:30,630 --> 00:10:32,215
[gibberish]
180
00:10:32,340 --> 00:10:35,969
Liar! We have been
monitoring you for years.
181
00:10:36,094 --> 00:10:40,431
You will give us the information
we need to take over the planet.
182
00:10:40,557 --> 00:10:43,643
The brain-blaster will change your mind.
183
00:10:44,727 --> 00:10:47,313
Zap zap zap
184
00:10:49,399 --> 00:10:52,402
[chattering]
185
00:10:55,071 --> 00:10:58,032
Oh, no!
Gleek's been brainwashed.
186
00:10:58,158 --> 00:11:01,369
Take us to Super Friend computer.
187
00:11:06,082 --> 00:11:09,586
Excellent!
I take over from here.
188
00:11:11,629 --> 00:11:13,131
[automated voice] Justice League computer file.
189
00:11:13,256 --> 00:11:15,300
SF1. Subject Superman.
190
00:11:15,425 --> 00:11:17,552
The most powerful of the Super Friends.
191
00:11:17,677 --> 00:11:21,639
Totally indestructible except
in the presence of Kryptonite.
192
00:11:21,764 --> 00:11:23,892
[chattering]
193
00:11:25,894 --> 00:11:28,313
[automated voice] File SF2.
Subject Wonder Woman.
194
00:11:28,438 --> 00:11:30,607
Possesses great strength and agility
195
00:11:30,732 --> 00:11:34,319
but rendered helpless when tied
with her own Magic Lasso.
196
00:11:35,528 --> 00:11:38,072
File SF3. Batman and Robin.
197
00:11:38,198 --> 00:11:39,991
Known for their great intelligence
198
00:11:40,116 --> 00:11:41,618
however without their utility belts
199
00:11:41,743 --> 00:11:44,537
they are no stronger
than average humans.
200
00:11:44,662 --> 00:11:47,165
Jupiters! Those sinister
simians have found out
201
00:11:47,290 --> 00:11:49,042
the Super Friends' weaknesses.
202
00:11:49,167 --> 00:11:52,879
Thanks to comrade Gleek,
we soon control Earth.
203
00:11:53,004 --> 00:11:55,881
We hide now.
Ambush Super Friends.
204
00:11:56,006 --> 00:11:57,967
[laughing]
205
00:12:00,720 --> 00:12:04,599
[male narrator] Later, as the Super
Friends return to the Hall of Justice...
206
00:12:04,724 --> 00:12:05,975
[Wonder Woman] Batman, look at this.
207
00:12:06,100 --> 00:12:08,811
Someone's been playing with the
Justice League memory tapes.
208
00:12:08,937 --> 00:12:10,730
[Superman] I wouldn't worry
about it, Wonder Woman.
209
00:12:10,855 --> 00:12:14,317
Probably just the twins catching
up on their super studies.
210
00:12:14,442 --> 00:12:15,735
[chattering]
211
00:12:15,860 --> 00:12:18,321
Holy monkey shine!
We're surrounded.
212
00:12:18,446 --> 00:12:20,657
Don't get excited, Robin.
They can't harm us.
213
00:12:20,782 --> 00:12:24,744
That's what you think, Superman.
214
00:12:24,869 --> 00:12:26,828
No! It's Kryptonite.
215
00:12:26,955 --> 00:12:29,666
Great Gotham! These space
monkeys mean business.
216
00:12:29,791 --> 00:12:32,168
Quick, Robin, the Bat Hooks.
217
00:12:32,293 --> 00:12:35,380
They're gone! They've
swiped our utility belts.
218
00:12:35,505 --> 00:12:39,175
I'll round up the little
critters with my Magic Lasso.
219
00:12:39,300 --> 00:12:40,927
Zap zap zap
220
00:12:42,470 --> 00:12:45,098
Soon Super Friends be gone.
221
00:12:46,641 --> 00:12:48,934
Exxor monkeys rule world.
222
00:12:49,059 --> 00:12:52,063
[cackling]
223
00:12:53,314 --> 00:12:56,025
Gleek, take care of Super Friends.
224
00:12:56,150 --> 00:12:59,153
[chattering]
225
00:13:07,662 --> 00:13:08,788
Oh, no!
226
00:13:08,913 --> 00:13:10,456
Gleek's gonna zap the Super Friends
227
00:13:10,581 --> 00:13:13,126
with the Justice League
disintegrator ray.
228
00:13:13,251 --> 00:13:16,921
Come on, Zan. Stretch! Ugh!
229
00:13:17,046 --> 00:13:19,924
[in unison] Wonder Twin
powers, activate!
230
00:13:20,049 --> 00:13:22,468
Shape of an ice catapult!
231
00:13:23,928 --> 00:13:26,472
[Jayna] Form of an electric eel!
232
00:13:29,684 --> 00:13:31,144
Fire away, Zan!
233
00:13:33,479 --> 00:13:35,982
Couple of wonder volts ought
to snap you out of it.
234
00:13:36,107 --> 00:13:37,482
Zap zap
235
00:13:38,443 --> 00:13:40,528
[chattering]
236
00:13:40,653 --> 00:13:42,155
You're our only hope, Gleek.
237
00:13:42,280 --> 00:13:44,574
You've got to free the Super Friends.
238
00:13:50,496 --> 00:13:54,333
Come on. It's time we stop
those moronic space monkeys.
239
00:13:54,458 --> 00:13:56,836
[monkey 1] Stop them!
240
00:13:56,961 --> 00:14:00,089
Pardon me, while I disintegrate
your integrated circuits.
241
00:14:00,214 --> 00:14:03,092
[growling]
242
00:14:03,217 --> 00:14:04,093
Slam
243
00:14:06,721 --> 00:14:09,724
[chattering]
244
00:14:14,645 --> 00:14:18,066
Super Friends not give away so easy.
245
00:14:24,364 --> 00:14:28,076
Now to escort these primate
prisoners to planet Exxor.
246
00:14:32,205 --> 00:14:34,415
I'm sure glad we got rid of them.
247
00:14:34,540 --> 00:14:36,584
One Gleek is more than enough.
248
00:14:38,294 --> 00:14:39,587
[Jayna] Gleek!
249
00:14:39,712 --> 00:14:41,672
That's a banana blaster!
250
00:14:41,798 --> 00:14:42,799
[sonic humming]
251
00:14:42,924 --> 00:14:45,927
[chattering]
252
00:14:51,474 --> 00:14:53,267
[theme music]
253
00:14:53,393 --> 00:14:56,854
[male narrator] We now continue
with the "Super Friends."
254
00:14:56,979 --> 00:14:59,816
Responding to an emergency
call from the Hall of Justice
255
00:14:59,941 --> 00:15:02,777
Superman arrives with blinding speed.
256
00:15:04,737 --> 00:15:07,198
I got here as quick as I could.
What's the trouble?
257
00:15:07,323 --> 00:15:08,866
Can you hear it, Superman?
258
00:15:08,991 --> 00:15:10,910
Yes, it sounds like a typewriter.
259
00:15:11,035 --> 00:15:12,286
Exactly.
260
00:15:12,412 --> 00:15:14,872
Only we can't seem to figure
out where it's coming from.
261
00:15:14,997 --> 00:15:16,457
Beep beep
262
00:15:16,582 --> 00:15:17,959
It's the TroubAlert.
263
00:15:21,045 --> 00:15:23,464
[zapping]
264
00:15:23,589 --> 00:15:26,759
Great Scott! That giant robot
is threatening the city.
265
00:15:26,884 --> 00:15:28,136
We've got to stop him.
266
00:15:28,261 --> 00:15:30,721
Holy impossibilities!
Look at that!
267
00:15:33,266 --> 00:15:35,143
You won't stop me, super fools.
268
00:15:35,268 --> 00:15:36,644
I'll stop you.
269
00:15:36,769 --> 00:15:40,064
You're in for a big surprise,
you bucket of bolts.
270
00:15:42,358 --> 00:15:45,319
Your power is nothing compared to mine.
271
00:15:48,114 --> 00:15:50,450
A kryptonite web.
272
00:15:50,575 --> 00:15:52,285
I'm helpless.
273
00:15:52,410 --> 00:15:55,872
My energy ring will take that
metallic grin off your face.
274
00:15:59,584 --> 00:16:01,461
[Batman] Quick, Robin, the Bat Lasers.
275
00:16:01,586 --> 00:16:03,254
[zapping]
276
00:16:03,379 --> 00:16:05,506
You waste your time, Bat pink.
277
00:16:05,631 --> 00:16:07,467
Nothing can stop me.
278
00:16:09,594 --> 00:16:11,637
Batman! Look out!
279
00:16:11,762 --> 00:16:15,057
Now that you have witnessed the
destruction of your comrades
280
00:16:15,183 --> 00:16:16,976
you're next, super jerk.
281
00:16:17,101 --> 00:16:18,352
Just a minute.
282
00:16:18,478 --> 00:16:21,522
Bat pink? Wonder weirdo?
Super jerk?
283
00:16:21,647 --> 00:16:23,483
Well, there's only one
person in the universe
284
00:16:23,608 --> 00:16:24,775
who talks like that.
285
00:16:24,901 --> 00:16:26,110
Mxyzptlk.
286
00:16:26,235 --> 00:16:29,614
Now you've gone and
done it, super clots.
287
00:16:33,618 --> 00:16:36,287
You just ruined my story.
288
00:16:36,412 --> 00:16:38,289
That must be the typewriter we heard.
289
00:16:38,414 --> 00:16:40,500
That's right, super smarties.
290
00:16:40,625 --> 00:16:43,211
It's my newest fifth
dimensional invention.
291
00:16:43,336 --> 00:16:46,005
Anything I type on it comes true.
292
00:16:46,130 --> 00:16:48,799
And now, for my reading pleasure
293
00:16:48,925 --> 00:16:51,761
I'm going to write the
great American novel.
294
00:16:51,886 --> 00:16:55,431
With you super freaks as
the main characters.
295
00:16:55,556 --> 00:16:57,350
That's what you think, Mxyzptlk.
296
00:16:57,475 --> 00:16:59,852
Invisible shield.
297
00:17:03,189 --> 00:17:06,192
Temper, temper, temper.
298
00:17:06,317 --> 00:17:07,484
Mxyzptlk must have escaped
299
00:17:07,609 --> 00:17:09,820
from his fifth dimensional
universe again.
300
00:17:09,946 --> 00:17:12,823
The only way to get him
back is to trick him
301
00:17:12,949 --> 00:17:15,409
into saying his name backwards.
302
00:17:15,535 --> 00:17:18,538
Let's see, what kind of
story shall I write?
303
00:17:18,663 --> 00:17:21,082
I know, a monster story.
304
00:17:21,207 --> 00:17:24,085
[chuckles] Once upon a time...
305
00:17:26,921 --> 00:17:30,174
Great Neptune! He's created
a protoplasmic blob.
306
00:17:30,299 --> 00:17:31,717
I'll get him.
307
00:17:33,803 --> 00:17:34,929
Splosh
308
00:17:36,556 --> 00:17:38,432
No, no, that's not right.
309
00:17:42,895 --> 00:17:45,648
How about a disaster story?
310
00:17:46,773 --> 00:17:48,776
[Batman] It's an earthquake.
311
00:17:48,901 --> 00:17:50,444
No, it'll never sell.
312
00:17:52,029 --> 00:17:53,406
I got it!
313
00:17:53,531 --> 00:17:56,617
It'll be a classic even
Shakespeare would be proud of.
314
00:17:56,742 --> 00:18:00,288
I'm going to write a story
about the Super Friends
315
00:18:00,413 --> 00:18:02,330
destroying one another.
316
00:18:02,455 --> 00:18:04,250
[chuckling]
317
00:18:04,375 --> 00:18:06,544
We'll destroy you first, Mxyzptlk.
318
00:18:08,838 --> 00:18:11,632
- He's gone.
- But not forgotten.
319
00:18:11,757 --> 00:18:13,968
[Mxyzptlk] Once upon a time...
320
00:18:15,344 --> 00:18:19,348
Superman and Aquaman have vanished.
321
00:18:19,473 --> 00:18:22,810
[male narrator] Helplessly absorbed
into Mxyzptlk's deadly story
322
00:18:22,935 --> 00:18:26,230
Superman and Aquaman arrive
at a fictional town
323
00:18:26,355 --> 00:18:27,648
in the Old West.
324
00:18:27,773 --> 00:18:30,818
Great Scott! This looks like
"Tombstone Territory."
325
00:18:30,943 --> 00:18:33,654
Listen.
Mxyzptlk is typing again.
326
00:18:36,699 --> 00:18:39,035
Alright, Superman, come along quietly
327
00:18:39,160 --> 00:18:42,580
or I'll blast you with my
Kryptonite six shooters.
328
00:18:42,705 --> 00:18:46,334
Oh, no! Mxyzptlk is typing
words into my mind.
329
00:18:46,459 --> 00:18:48,502
I can't resist them.
330
00:18:48,628 --> 00:18:50,046
Give it up, Aquaman.
331
00:18:50,171 --> 00:18:53,465
You'll never outdraw kid Superman.
332
00:18:53,590 --> 00:18:56,427
[intense music]
333
00:18:56,552 --> 00:18:58,596
[zapping]
334
00:19:00,973 --> 00:19:02,892
This town will be needing a new sheriff
335
00:19:03,017 --> 00:19:04,685
by the time I'm done with you.
336
00:19:10,023 --> 00:19:12,151
[clanging]
337
00:19:13,944 --> 00:19:16,321
Have a pleasant trip, Aquaman.
338
00:19:18,574 --> 00:19:20,034
It'll be your last.
339
00:19:20,159 --> 00:19:21,243
[Superman laughs]
340
00:19:22,369 --> 00:19:25,373
[chugging]
341
00:19:27,750 --> 00:19:29,585
Nice going, super shooter.
342
00:19:29,710 --> 00:19:32,505
You really stuck it to that
aquadrip, didn't you?
343
00:19:34,757 --> 00:19:37,009
Oh, no! What have I done?
344
00:19:37,134 --> 00:19:40,596
You done real fine, pardner.
345
00:19:40,721 --> 00:19:42,348
[chuckling]
346
00:19:42,473 --> 00:19:45,476
You know something, you're
not half bad, super ham.
347
00:19:45,601 --> 00:19:48,561
I'll bet I get a million for
the rights to this story.
348
00:19:48,688 --> 00:19:50,981
You've got to stop this
nonsense, Mxyzptlk.
349
00:19:51,107 --> 00:19:52,608
You've gone too far.
350
00:19:52,733 --> 00:19:54,318
Oh, pipe down, super mouth.
351
00:19:54,443 --> 00:19:56,570
I'm about to write a brilliant ending
352
00:19:56,696 --> 00:19:59,240
to my superific scenario.
353
00:19:59,365 --> 00:20:02,868
And now, the two most
powerful super chumps
354
00:20:02,993 --> 00:20:04,369
will battle till the end
355
00:20:04,494 --> 00:20:08,541
and the winner will get the
lead role in my next novel.
356
00:20:10,126 --> 00:20:12,253
Well, Superman, we finally get to see
357
00:20:12,378 --> 00:20:14,171
which one of us is the stronger.
358
00:20:14,296 --> 00:20:17,925
It's no contest, you green-faced freak.
359
00:20:20,761 --> 00:20:23,638
Looks like it's my advantage.
360
00:20:23,763 --> 00:20:26,934
Let's see how you stand up
against my heat vision.
361
00:20:28,394 --> 00:20:30,354
[zapping]
362
00:20:33,065 --> 00:20:35,568
No problem, laser eyes.
363
00:20:35,693 --> 00:20:37,069
You're trapped in my energy bubble
364
00:20:37,194 --> 00:20:38,738
and you'll never get out alive.
365
00:20:38,863 --> 00:20:39,989
Great Scott!
366
00:20:40,114 --> 00:20:41,907
This energy bubble is shielding us
367
00:20:42,032 --> 00:20:44,118
from Mxyzptlk's magic typewriter.
368
00:20:44,243 --> 00:20:45,828
You're right, Superman.
369
00:20:45,953 --> 00:20:48,455
And we still have time to save Aquaman.
370
00:20:48,580 --> 00:20:50,207
But first, I'll separate us.
371
00:20:52,042 --> 00:20:54,003
[male narrator] Meanwhile, back in the Wild West
372
00:20:54,128 --> 00:20:56,964
Aquaman speeds helplessly
toward his doom.
373
00:20:58,924 --> 00:21:00,426
Zap zap
374
00:21:01,844 --> 00:21:02,887
thud
375
00:21:04,722 --> 00:21:07,767
[instrumental music]
376
00:21:12,897 --> 00:21:14,732
You've ruined my story.
377
00:21:14,857 --> 00:21:18,444
And just when the Super Friends
were about to disappear forever.
378
00:21:18,569 --> 00:21:19,862
I don't understand it.
379
00:21:19,987 --> 00:21:22,031
How did you resist my typewriter?
380
00:21:22,156 --> 00:21:24,157
We didn't. It must be broken.
381
00:21:25,993 --> 00:21:28,412
Maybe I can fix it.
382
00:21:28,537 --> 00:21:30,915
There. Try it now.
383
00:21:31,040 --> 00:21:32,666
It still doesn't work.
384
00:21:32,792 --> 00:21:34,877
All it writes is "KLTPZYXM."
385
00:21:35,002 --> 00:21:38,297
[gasps] Oh, no! I read
my name backwards.
386
00:21:38,422 --> 00:21:40,925
You tricked me.
You always cheat.
387
00:21:41,050 --> 00:21:42,510
You, you, you!
388
00:21:45,638 --> 00:21:48,516
Superman!
You're safe. What happened?
389
00:21:48,641 --> 00:21:50,559
I'd rather not talk about it, Batman.
390
00:21:50,684 --> 00:21:53,521
But you're welcome to
read the whole story.
391
00:21:53,646 --> 00:21:55,648
[all laughing]
392
00:21:58,776 --> 00:22:01,403
[theme music]
393
00:22:05,199 --> 00:22:06,534
[sonic humming]
394
00:22:31,642 --> 00:22:34,645
[music continues]
395
00:22:53,914 --> 00:22:56,792
Swish
28183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.