Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,754 --> 00:00:06,215
[male narrator] It's the "World's
Greatest Super Friends."
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,967
Batman and Robin.
3
00:00:09,092 --> 00:00:11,220
Superman.
4
00:00:11,345 --> 00:00:14,097
Wonder Woman and Aquaman.
5
00:00:15,557 --> 00:00:18,518
The Wonder Twins.
6
00:00:18,643 --> 00:00:21,396
Banded together to protect the universe
7
00:00:21,521 --> 00:00:23,732
from the forces of evil.
8
00:00:23,857 --> 00:00:25,484
The Super Friends.
9
00:00:25,609 --> 00:00:28,654
[theme music]
10
00:00:50,300 --> 00:00:53,762
Dedicated to truth, justice and peace.
11
00:00:53,887 --> 00:00:56,014
For all mankind.
12
00:00:56,139 --> 00:00:59,810
The "World's Greatest Super Friends."
13
00:01:08,026 --> 00:01:11,029
[intense music]
14
00:01:12,990 --> 00:01:14,992
[bell tolling]
15
00:01:23,542 --> 00:01:28,005
[male 1] Heading 43
degrees, speed 89 knots.
16
00:01:38,932 --> 00:01:41,977
[music continues]
17
00:01:43,812 --> 00:01:46,648
Wire cutter.
18
00:01:46,773 --> 00:01:48,650
Laser scalpel.
19
00:01:50,027 --> 00:01:51,320
There...
20
00:01:51,445 --> 00:01:54,656
...my android Batman is
functioning perfectly.
21
00:01:54,781 --> 00:01:56,325
Memory circuits activated.
22
00:01:56,450 --> 00:01:57,743
Excellent.
23
00:01:57,868 --> 00:02:00,996
You're indistinguishable
from the real Batman.
24
00:02:01,121 --> 00:02:03,415
And with your computerized micro brain
25
00:02:03,540 --> 00:02:06,084
you'll carry out my
orders to the letter.
26
00:02:06,209 --> 00:02:07,419
Yes, Captain Nimoy.
27
00:02:07,544 --> 00:02:09,338
The real Batman is scheduled to take
28
00:02:09,463 --> 00:02:12,507
three nuclear missiles on
a test flight at 08:00.
29
00:02:12,633 --> 00:02:16,261
I will replace Batman and
hijack the test flight.
30
00:02:16,386 --> 00:02:17,846
Bringing the missiles back to you.
31
00:02:17,971 --> 00:02:20,389
That is correct, and once I possess
32
00:02:20,514 --> 00:02:22,309
the most powerful missiles in the world
33
00:02:22,434 --> 00:02:26,730
no one will be able to stop me
from carrying out my plans.
34
00:02:26,855 --> 00:02:29,399
Not even the Super Friends.
35
00:02:31,776 --> 00:02:33,820
Don't worry, sir, we'll be careful.
36
00:02:33,945 --> 00:02:35,364
I know I could count on you, Batman.
37
00:02:35,489 --> 00:02:38,075
But remember this is an
extremely dangerous
38
00:02:38,200 --> 00:02:40,619
top secret mission, take no chances.
39
00:02:40,744 --> 00:02:43,663
- We won't, sir.
- Our orders are explicit.
40
00:02:43,788 --> 00:02:45,916
A low-level flight over
the Mojave Desert.
41
00:02:46,041 --> 00:02:47,542
Then a test of the jet's defenses
42
00:02:47,668 --> 00:02:50,337
over Vandenberg Air Force Base.
43
00:02:50,462 --> 00:02:52,047
All three missiles are in place, Batman.
44
00:02:52,172 --> 00:02:54,925
- She's ready when you are.
- Good. Let's go.
45
00:02:56,550 --> 00:02:59,179
Batman, there's an emergency
call for you from Washington.
46
00:02:59,304 --> 00:03:00,722
You can get it in hangar seven.
47
00:03:00,847 --> 00:03:02,014
Thanks.
48
00:03:07,437 --> 00:03:08,939
This is Batman. Hello.
49
00:03:09,064 --> 00:03:12,401
[Android Batman] I am afraid
you've been disconnected, Batman.
50
00:03:12,526 --> 00:03:14,069
Great Gotham!
51
00:03:14,194 --> 00:03:16,863
- Who are you?
- I am Batman.
52
00:03:16,988 --> 00:03:19,116
Zap
53
00:03:19,241 --> 00:03:22,035
Take him back to the sub.
I've got work to do.
54
00:03:22,160 --> 00:03:24,329
What's taking Batman so long?
55
00:03:24,454 --> 00:03:25,622
Here I am, Robin.
56
00:03:25,747 --> 00:03:27,958
What was that emergency call all about?
57
00:03:28,083 --> 00:03:29,292
Nothing important.
58
00:03:29,418 --> 00:03:31,837
Just some last minute course changes.
59
00:03:31,962 --> 00:03:35,215
Batman to control tower.
All systems ready.
60
00:03:35,340 --> 00:03:37,634
Permission to take off on runway nine.
61
00:03:37,759 --> 00:03:41,096
[man 2] Roger, Batman. You
are clear on runway nine.
62
00:03:42,723 --> 00:03:44,725
[whirring]
63
00:03:47,894 --> 00:03:49,521
We're right on course, Batman.
64
00:03:49,646 --> 00:03:51,940
We will continue due north
through the desert
65
00:03:52,065 --> 00:03:54,234
for the next 35 miles.
66
00:03:58,572 --> 00:04:01,616
Batman, what're you doing?
You're off course.
67
00:04:01,742 --> 00:04:04,161
Wrong, Robin.
We're right on course.
68
00:04:04,286 --> 00:04:06,621
For a rendezvous with a
submarine in the Pacific.
69
00:04:06,747 --> 00:04:08,373
I don't understand, Batman.
70
00:04:08,498 --> 00:04:10,959
Perhaps this will help you understand.
71
00:04:17,549 --> 00:04:18,425
Splash
72
00:04:18,550 --> 00:04:20,427
This is Android Batman.
73
00:04:20,552 --> 00:04:22,678
I'm over the landing area.
74
00:04:26,600 --> 00:04:28,560
Splash
75
00:04:33,940 --> 00:04:35,901
[sonar pinging]
76
00:04:39,946 --> 00:04:42,824
[intense music]
77
00:04:46,327 --> 00:04:47,662
Holy jet lag!
78
00:04:47,788 --> 00:04:51,541
Batman crashed and sank.
I better radio for help.
79
00:04:51,666 --> 00:04:53,126
Hey!
80
00:04:56,296 --> 00:04:58,173
[sonar pinging]
81
00:05:03,094 --> 00:05:06,723
[male narrator] Meanwhile in a
deserted region of the frozen Arctic
82
00:05:06,848 --> 00:05:08,308
stands the incredible structure
83
00:05:08,433 --> 00:05:11,228
of Superman's Fortress of Solitude.
84
00:05:14,022 --> 00:05:15,815
Well, how do you like it, Wonder Twins?
85
00:05:15,940 --> 00:05:17,776
This is my private hideaway.
86
00:05:17,901 --> 00:05:19,402
My Fortress of Solitude.
87
00:05:19,528 --> 00:05:22,322
Jupiter, Superman!
It's incredible.
88
00:05:22,447 --> 00:05:24,449
Especially the Superman Museum.
89
00:05:24,574 --> 00:05:26,827
Follow me, and I'll give
you a guided tour.
90
00:05:28,577 --> 00:05:29,663
What's that?
91
00:05:29,788 --> 00:05:32,207
That's the robot spider of Alpha 12.
92
00:05:32,332 --> 00:05:35,502
I sure hope it doesn't come to life.
93
00:05:35,627 --> 00:05:37,045
And this the Kryptonite Vault.
94
00:05:37,170 --> 00:05:40,714
Within these 8 foot thick steel,
concrete and lead-lined walls
95
00:05:40,841 --> 00:05:43,218
is all of the world's known Kryptonite.
96
00:05:43,343 --> 00:05:44,845
What's this, Superman?
97
00:05:44,970 --> 00:05:46,805
That's the bottled City of Kandor.
98
00:05:46,930 --> 00:05:50,058
It used to be a great metropolis
on my planet of Krypton.
99
00:05:50,183 --> 00:05:53,186
Now, millions of tiny
Kandorians live in that bottle
100
00:05:53,311 --> 00:05:56,273
shrunken by that evil fiend, Brainiac.
101
00:05:57,399 --> 00:05:59,401
[gibbering]
102
00:06:04,322 --> 00:06:06,283
Pop
103
00:06:07,367 --> 00:06:09,619
[screeching]
104
00:06:09,744 --> 00:06:12,038
- Gleek.
- He is flying.
105
00:06:12,163 --> 00:06:13,582
I'm afraid not, Jayna.
106
00:06:13,707 --> 00:06:15,041
Gleek must've been disturbing the bottle
107
00:06:15,166 --> 00:06:17,043
and my Kandorian friends
were just taking
108
00:06:17,168 --> 00:06:18,670
the necessary precautions.
109
00:06:18,795 --> 00:06:22,299
- Everything's okay, Superman.
- We'll be seeing ya.
110
00:06:26,428 --> 00:06:28,346
Great Scott, I'm supposed
to meet Wonder Woman
111
00:06:28,471 --> 00:06:30,098
on Saturn in five minutes.
112
00:06:30,223 --> 00:06:31,850
Five minutes to Saturn?
113
00:06:31,975 --> 00:06:35,061
Now, that's what I call rapid transit.
114
00:06:35,186 --> 00:06:36,521
There's an emergency call coming in
115
00:06:36,646 --> 00:06:37,939
over the fortress communicator.
116
00:06:38,064 --> 00:06:40,817
Aquaman, we've got a
priority one emergency.
117
00:06:40,942 --> 00:06:44,362
Batman and Robin's test flight
has disappeared off our radar.
118
00:06:44,487 --> 00:06:48,199
They were last seen over the
Pacific at coordinates 3-13-11.
119
00:06:48,325 --> 00:06:49,993
Thanks.
I'll take care of it.
120
00:06:50,118 --> 00:06:52,077
Use every precaution, Aquaman.
121
00:06:52,202 --> 00:06:54,289
The three missiles they
were carrying could pose
122
00:06:54,414 --> 00:06:56,791
a terrible threat to the entire world.
123
00:06:56,916 --> 00:06:59,794
I've got to get to the Pacific.
Stay by the monitor.
124
00:07:03,882 --> 00:07:07,594
[male narrator] Thousands of miles
away, deep beneath the Pacific Ocean.
125
00:07:10,013 --> 00:07:13,016
[intense music]
126
00:07:18,730 --> 00:07:21,316
Take the missiles to the launching area.
127
00:07:21,441 --> 00:07:22,859
Aye, aye, captain.
128
00:07:22,984 --> 00:07:25,946
It won't be long now
before my brilliant plans
129
00:07:26,071 --> 00:07:27,656
are ready to be executed.
130
00:07:27,781 --> 00:07:31,368
Yes, Captain Nimoy.
Ha ha ha.
131
00:07:33,161 --> 00:07:35,830
But, Batman, I saw you get into the jet
132
00:07:35,956 --> 00:07:37,374
and fly it over the ocean.
133
00:07:37,499 --> 00:07:38,583
It wasn't me, Robin.
134
00:07:38,708 --> 00:07:40,043
Whoever is behind this evil scheme
135
00:07:40,168 --> 00:07:42,712
has an android that
looks exactly like me.
136
00:07:42,837 --> 00:07:46,466
Holy triple jeopardy! He's got
three nuclear missiles too.
137
00:07:46,591 --> 00:07:48,969
I'm afraid you're right
and unless we can figure
138
00:07:49,094 --> 00:07:50,470
a way out of this laser cell
139
00:07:50,595 --> 00:07:53,598
the entire planet's in big trouble.
140
00:07:53,723 --> 00:07:56,685
[intense music]
141
00:08:00,897 --> 00:08:03,984
Excellent, once I fire
these three missiles
142
00:08:04,109 --> 00:08:07,112
into the continental shelves,
the Earth's continents
143
00:08:07,237 --> 00:08:08,863
will sink into the ocean
144
00:08:08,989 --> 00:08:12,826
and I shall be the ruler of the
new world beneath the sea.
145
00:08:12,951 --> 00:08:14,953
[laughing]
146
00:08:15,078 --> 00:08:16,454
The missiles are ready, captain.
147
00:08:16,579 --> 00:08:19,416
Very good.
The countdown shall begin.
148
00:08:19,541 --> 00:08:21,543
[male 3] T-minus 10 and counting.
149
00:08:21,668 --> 00:08:24,879
Nine, eight, seven, six,
150
00:08:25,005 --> 00:08:28,049
five, four, three, two...
151
00:08:28,174 --> 00:08:30,760
[automated message] This is
computer overriding circuit.
152
00:08:30,885 --> 00:08:32,303
All systems altered.
153
00:08:32,429 --> 00:08:33,847
What's going on?
154
00:08:33,972 --> 00:08:37,058
Computer analysis indicates
that three missiles
155
00:08:37,183 --> 00:08:40,020
with conventional warheads
are insufficient.
156
00:08:40,145 --> 00:08:41,938
The addition of element Kryptonite
157
00:08:42,063 --> 00:08:43,523
to warheads is necessary
158
00:08:43,648 --> 00:08:46,776
to create chain reaction
that will dissolve crust
159
00:08:46,901 --> 00:08:47,902
under the continents.
160
00:08:48,028 --> 00:08:49,904
I want no more delays.
161
00:08:50,030 --> 00:08:52,282
Interlock the satellite
jamming circuits.
162
00:08:52,407 --> 00:08:55,827
I want to communicate directly
with United Nations.
163
00:08:58,747 --> 00:09:00,415
[pulsing]
164
00:09:00,540 --> 00:09:03,710
[male narrator] Seconds later
at the United Nations.
165
00:09:05,253 --> 00:09:07,714
And for this reason,
we at South Africa--
166
00:09:07,839 --> 00:09:09,631
This is Captain Nimoy
167
00:09:09,758 --> 00:09:12,010
addressing all nations of the world.
168
00:09:12,135 --> 00:09:15,847
You will gather for me all
of the world's Kryptonite.
169
00:09:15,972 --> 00:09:18,224
Or there will be a terrible disaster.
170
00:09:18,349 --> 00:09:21,436
Look to your North Pole for a warning.
171
00:09:21,561 --> 00:09:23,104
Ready missile number one?
172
00:09:23,229 --> 00:09:26,357
Target at latitude 88 degrees North
173
00:09:26,482 --> 00:09:29,652
longitude 120 degrees West.
174
00:09:29,778 --> 00:09:32,405
Guidance system programmed, captain.
175
00:09:32,530 --> 00:09:34,032
Fire.
176
00:09:34,157 --> 00:09:36,159
[whooshing]
177
00:09:37,577 --> 00:09:40,163
Great Neptune!
That's one of the lost missiles.
178
00:09:40,288 --> 00:09:42,957
There must be a launch
site under the sea floor.
179
00:09:43,083 --> 00:09:44,833
Let's go, Storm.
180
00:09:50,256 --> 00:09:52,926
Boom
181
00:09:53,051 --> 00:09:56,429
You have one hour to
gather the Kryptonite.
182
00:09:56,554 --> 00:09:59,808
Or there will be a far worse disaster.
183
00:09:59,933 --> 00:10:01,934
[evil laughter]
184
00:10:05,730 --> 00:10:08,650
There must be an entrance
around here somewhere.
185
00:10:09,818 --> 00:10:12,612
[intense music]
186
00:10:17,534 --> 00:10:20,578
[Captain Nimoy] Prepare the warheads
for the Kryptonite conversion.
187
00:10:20,703 --> 00:10:24,124
It won't be long before
I rule the world.
188
00:10:24,249 --> 00:10:26,626
[Aquaman] I think you can
rule that out, friend.
189
00:10:26,751 --> 00:10:29,129
It's Aquaman. Seize him.
190
00:10:29,254 --> 00:10:32,966
You guys look like you're headed
for a fire. Let me help you.
191
00:10:33,091 --> 00:10:35,218
Very clever, Aquaman.
192
00:10:35,343 --> 00:10:37,386
But now it's my turn.
193
00:10:38,263 --> 00:10:40,807
Take him to the submarine brig.
194
00:10:40,932 --> 00:10:43,809
We will dispose of him later.
195
00:10:47,647 --> 00:10:50,150
[intense music]
196
00:10:53,278 --> 00:10:55,321
[indistinct chatter]
197
00:10:57,949 --> 00:11:00,326
Your hour is up, for your own sakes
198
00:11:00,451 --> 00:11:02,078
I hope you have the Kryptonite.
199
00:11:02,203 --> 00:11:03,538
We have no Kryptonite.
200
00:11:03,663 --> 00:11:06,040
It has long since been gathered
up by the Super Friends.
201
00:11:06,166 --> 00:11:07,583
Only they know where it is.
202
00:11:07,708 --> 00:11:11,880
Fools. You haven't heard the
last of Captain Nimoy.
203
00:11:12,005 --> 00:11:14,048
[laughing]
204
00:11:14,174 --> 00:11:18,219
So the Super Friends know
where the Kryptonite is.
205
00:11:18,344 --> 00:11:22,015
In that case, I know just what to do.
206
00:11:22,140 --> 00:11:23,558
[laughing]
207
00:11:25,559 --> 00:11:29,564
[male narrator] Later in the brig
of Capitan Nimoy's submarine.
208
00:11:29,689 --> 00:11:31,857
No way out of this laser cell.
209
00:11:31,982 --> 00:11:33,818
Nimoy has got to be stopped.
210
00:11:33,943 --> 00:11:35,904
[laser buzzing]
211
00:11:37,530 --> 00:11:41,951
- Batman! Am I glad to see you.
- There's little time, Aquaman.
212
00:11:42,076 --> 00:11:43,578
We've got to get out of here.
213
00:11:43,703 --> 00:11:45,496
The world will be in great danger
214
00:11:45,622 --> 00:11:48,833
if Captain Nimoy finds out where
the Kryptonite is hidden.
215
00:11:48,958 --> 00:11:50,835
Don't worry, Batman,
he'll never discover
216
00:11:50,960 --> 00:11:52,420
it's in the Fortress of Solitude.
217
00:11:52,545 --> 00:11:55,924
Thanks, fool. We won't be
needing you any longer.
218
00:11:56,049 --> 00:11:59,427
Batman, what's the matter with you?
219
00:11:59,552 --> 00:12:02,554
- Batman?
- Load them into the torpedoes.
220
00:12:07,727 --> 00:12:10,813
I'm sure you'll have a
pleasant journey, Batman.
221
00:12:10,939 --> 00:12:13,441
[laughing]
222
00:12:13,566 --> 00:12:15,151
Torpedoes ready.
223
00:12:15,276 --> 00:12:16,945
Fire.
224
00:12:17,070 --> 00:12:18,947
[torpedo firing]
225
00:12:24,744 --> 00:12:27,747
[male narrator] Later at
the Fortress of Solitude.
226
00:12:29,165 --> 00:12:32,502
Gosh, Zan! Aquaman hasn't
reported in hours.
227
00:12:32,627 --> 00:12:34,504
I guess we better try to contact him.
228
00:12:34,629 --> 00:12:37,506
- Don't bother, Zan.
- Batman!
229
00:12:37,631 --> 00:12:40,218
Oh, thank goodness, you're
okay. What happened?
230
00:12:40,343 --> 00:12:41,970
There's no time to talk about it now.
231
00:12:42,095 --> 00:12:43,888
I've come to get the Kryptonite.
232
00:12:44,013 --> 00:12:46,182
[Jayna] What do you want with
the Kryptonite, Batman?
233
00:12:46,307 --> 00:12:49,894
Uh, we got word that someone
may try to steal it.
234
00:12:50,019 --> 00:12:52,272
I've got to hide it somewhere else.
235
00:12:52,397 --> 00:12:54,399
[gibbering]
236
00:12:55,482 --> 00:12:56,943
[screams]
237
00:12:57,068 --> 00:13:00,029
- You're not Batman.
- That's right.
238
00:13:00,154 --> 00:13:02,699
But I'll be taking that
Kryptonite anyway.
239
00:13:02,824 --> 00:13:05,535
We better think of something quick, Zan.
240
00:13:05,660 --> 00:13:08,078
[both] Wonder Twin powers activate!
241
00:13:08,203 --> 00:13:10,456
Form of a gorilla.
242
00:13:12,833 --> 00:13:15,837
Shape of a waterfall.
243
00:13:18,214 --> 00:13:21,384
Hold it right there, you Bat-maniac.
244
00:13:21,509 --> 00:13:24,261
Your primitive Exxor powers are no match
245
00:13:24,386 --> 00:13:26,931
for my android reflexes.
246
00:13:28,891 --> 00:13:30,434
Not a bad pitch for an imposter
247
00:13:30,559 --> 00:13:34,230
but let's see how good you
are at sliding into home.
248
00:13:34,355 --> 00:13:38,151
Atta girl, Jayna.
He's out.
249
00:13:38,276 --> 00:13:41,237
[both] Wonder Twin powers deactivate!
250
00:13:42,238 --> 00:13:43,780
We did it, super sis.
251
00:13:43,905 --> 00:13:46,701
Looks like we're full-fledged
super heroes now.
252
00:13:46,826 --> 00:13:48,285
[Captain Nimoy] I doubt it, fools.
253
00:13:48,410 --> 00:13:49,912
It seems you are nothing more
254
00:13:50,038 --> 00:13:52,623
than full-fledged prisoners.
255
00:13:52,749 --> 00:13:54,833
Take them to the submarine.
256
00:13:54,958 --> 00:13:57,170
I'll get the Kryptonite.
257
00:14:00,881 --> 00:14:04,761
[male narrator] Later, as
Batman, Robin and Aquaman
258
00:14:04,886 --> 00:14:08,473
speed towards certain doom...
259
00:14:08,598 --> 00:14:11,059
...the evil, Captain
Nimoy, prepares to launch
260
00:14:11,184 --> 00:14:14,102
his deadly Kryptonite-armed missiles.
261
00:14:14,227 --> 00:14:16,230
The warheads are armed
and ready, captain.
262
00:14:16,356 --> 00:14:18,441
Very good.
Begin countdown.
263
00:14:18,566 --> 00:14:22,695
[male 3] Ten, nine, eight, seven, six
264
00:14:22,820 --> 00:14:26,991
five, four, three, two, one.
265
00:14:27,116 --> 00:14:28,743
Blast off.
266
00:14:28,868 --> 00:14:31,287
[whirring]
267
00:14:31,412 --> 00:14:34,248
The missiles are right
on course, captain.
268
00:14:34,374 --> 00:14:36,125
Very good, in ten minutes
269
00:14:36,250 --> 00:14:37,710
they'll strike the continental shelves
270
00:14:37,835 --> 00:14:39,629
of California and Japan
271
00:14:39,754 --> 00:14:42,632
causing the continents to
sink beneath the ocean.
272
00:14:42,757 --> 00:14:45,134
Looks like we really blew it
this time, Wonder Brother.
273
00:14:45,259 --> 00:14:47,512
You said it, Jayna, the
whole world's at stake
274
00:14:47,637 --> 00:14:49,806
and we're sure of little help.
275
00:14:49,931 --> 00:14:53,184
- That's it. Little help.
- What's it?
276
00:14:53,309 --> 00:14:56,229
If we can just contact the
Kandorians in their bottled city
277
00:14:56,354 --> 00:14:58,314
they may be able to stop the missiles.
278
00:14:58,439 --> 00:15:00,108
But how are we gonna contact them?
279
00:15:00,233 --> 00:15:02,777
The only one at the
Fortress of Solitude is...
280
00:15:02,902 --> 00:15:05,279
[both] ...Gleek!
281
00:15:05,405 --> 00:15:07,782
[Jayna on communicator]
Wonder Twins emergency. Calling Gleek.
282
00:15:07,907 --> 00:15:10,701
Come in, Gleek.
283
00:15:10,827 --> 00:15:12,787
[gibbering]
284
00:15:14,497 --> 00:15:16,499
Gleek? Good boy.
285
00:15:16,624 --> 00:15:17,834
Now, listen carefully.
286
00:15:17,959 --> 00:15:19,669
You've got to release the Kandorians
287
00:15:19,794 --> 00:15:21,796
out of their bottle.
288
00:15:23,131 --> 00:15:23,840
[knocking]
289
00:15:23,965 --> 00:15:27,135
Here it is again, Mygar.
What is it?
290
00:15:27,260 --> 00:15:28,678
Look...
291
00:15:28,803 --> 00:15:30,847
...it is that Exxor
monkey, Gleek, again.
292
00:15:30,972 --> 00:15:32,432
Come on, we better stop him
293
00:15:32,557 --> 00:15:35,184
before he rattles Kandor into ruins.
294
00:15:35,309 --> 00:15:37,520
Pop
295
00:15:37,645 --> 00:15:39,647
[screeching]
296
00:15:41,399 --> 00:15:44,360
Now, that's enough of your
mischief for one day, Gleek.
297
00:15:44,485 --> 00:15:46,654
[Jayna on communicator]
This is a Wonder Twin emergency.
298
00:15:46,779 --> 00:15:50,032
If anyone from Kandor can
hear us, listen carefully.
299
00:15:50,158 --> 00:15:52,785
Capitan Nimoy has fired
two nuclear missiles
300
00:15:52,910 --> 00:15:54,787
and they are headed toward
the continental shelves
301
00:15:54,912 --> 00:15:58,374
of Japan and California.
You must hurry.
302
00:15:58,499 --> 00:16:01,669
Great Kandor!
We've got to act fast.
303
00:16:01,794 --> 00:16:04,130
Hanna, you and I will head for Japan.
304
00:16:04,255 --> 00:16:06,549
Erin and I will take care of California.
305
00:16:06,674 --> 00:16:08,259
Let's go.
306
00:16:13,097 --> 00:16:16,392
[male narrator] Moments later over the Pacific.
307
00:16:16,517 --> 00:16:19,604
[Mygar] We've got to disarm the missile
before it reaches its target.
308
00:16:27,153 --> 00:16:28,488
[snaps]
309
00:16:28,613 --> 00:16:30,114
I think it's disarmed.
310
00:16:30,239 --> 00:16:32,950
Quick. Let's get out of here.
311
00:16:33,075 --> 00:16:36,078
Excellent, missile number
one will hit its target
312
00:16:36,204 --> 00:16:38,372
in three seconds.
313
00:16:39,999 --> 00:16:41,792
Something's gone wrong.
314
00:16:41,918 --> 00:16:43,711
Missile number one has failed.
315
00:16:43,836 --> 00:16:46,881
Capitan, missile number two
is approaching target area.
316
00:16:51,177 --> 00:16:53,262
Ha, perfect hit.
317
00:16:53,387 --> 00:16:55,223
Prepare the invasion fleet.
318
00:16:55,348 --> 00:16:57,850
North America will be underwater
319
00:16:57,975 --> 00:17:00,394
in less than an hour.
320
00:17:01,979 --> 00:17:04,482
[gurgling]
321
00:17:04,607 --> 00:17:06,567
Holy Kryptonite!
We're too late.
322
00:17:06,692 --> 00:17:09,111
California is sinking into the sea.
323
00:17:10,571 --> 00:17:11,821
[rumble]
324
00:17:11,948 --> 00:17:14,784
We may still have time to
stop the chain reaction.
325
00:17:14,909 --> 00:17:16,494
Come on.
326
00:17:18,704 --> 00:17:21,707
Quick, if we can blow enough
sand under the coastline
327
00:17:21,832 --> 00:17:23,917
with our super breath, we may be able
328
00:17:24,042 --> 00:17:26,128
to weld the rock back together.
329
00:17:34,095 --> 00:17:35,972
Nice work, Dor-El.
330
00:17:37,181 --> 00:17:39,141
[whizzing]
331
00:17:40,142 --> 00:17:42,144
[intense music]
332
00:17:43,729 --> 00:17:46,357
It's no use.
I can't break free.
333
00:17:46,482 --> 00:17:50,486
Wait, if my aquatic telepathy can
penetrate this metal casing
334
00:17:50,611 --> 00:17:52,655
we may have a chance.
335
00:18:03,207 --> 00:18:04,709
Thanks.
336
00:18:04,834 --> 00:18:07,795
We've got to get back and
stop Captain Nimoy.
337
00:18:09,964 --> 00:18:14,010
[male narrator] Later, in
the strange undersea city.
338
00:18:14,135 --> 00:18:16,387
Holy sea caverns, Batman!
339
00:18:16,512 --> 00:18:18,180
It looks like we are too late.
340
00:18:18,306 --> 00:18:20,850
Batman, over here.
341
00:18:20,975 --> 00:18:23,436
Zan, Jayna, where's Capitan Nimoy?
342
00:18:23,561 --> 00:18:26,897
He split for California with
his entire invasion fleet.
343
00:18:27,023 --> 00:18:28,441
[Mygar] Perhaps we can be of help.
344
00:18:28,566 --> 00:18:32,612
- Who's that?
- It's the Kandorians.
345
00:18:32,737 --> 00:18:35,114
[Hanna] The four of us are
almost as strong as Superman.
346
00:18:35,239 --> 00:18:39,160
Captain Nimoy is in for a big surprise.
347
00:18:39,285 --> 00:18:42,496
[male narrator] Later, off
the California coastline.
348
00:18:44,205 --> 00:18:48,419
Alert all subs. Invasion
will proceed as planned.
349
00:18:48,544 --> 00:18:51,922
- Captain Nimoy, look.
- Why, it's impossible.
350
00:18:52,048 --> 00:18:56,218
I saw the missile explode, but
the continent is unharmed.
351
00:18:57,970 --> 00:18:58,804
[phone ringing]
352
00:18:58,929 --> 00:19:00,222
- What is it?
- Captain.
353
00:19:00,348 --> 00:19:01,682
[male 4] Sonar has picked up a jet boat
354
00:19:01,807 --> 00:19:05,478
approaching at 1 000
meters and closing fast.
355
00:19:05,603 --> 00:19:09,523
It's those meddling Super
Friends. Take her down.
356
00:19:09,648 --> 00:19:13,027
We'll blast them out of the
water with the torpedoes.
357
00:19:16,906 --> 00:19:18,616
Nimoy is taking his subs down.
358
00:19:18,741 --> 00:19:20,951
Prepare for invasive maneuvers.
359
00:19:22,244 --> 00:19:24,205
Down periscope.
360
00:19:24,330 --> 00:19:28,334
Range bearing 3-5-7 degrees.
361
00:19:28,459 --> 00:19:32,421
Mark. All subs prepare to fire.
362
00:19:32,546 --> 00:19:35,508
[intense music]
363
00:19:42,515 --> 00:19:45,017
These submarines won't be of
much use out of the water.
364
00:19:45,142 --> 00:19:47,436
Captain, our sub fleet has disappeared.
365
00:19:47,561 --> 00:19:51,107
Lock into that jet boat
and fire all torpedoes.
366
00:19:51,232 --> 00:19:53,275
[torpedo firing]
367
00:19:53,401 --> 00:19:56,445
Holy torpedoes, Batman! Look!
368
00:19:57,530 --> 00:19:59,115
Hang on.
369
00:20:00,574 --> 00:20:03,202
Now to fire a torpedo of our own.
370
00:20:05,496 --> 00:20:07,832
Bat torpedo away!
371
00:20:12,586 --> 00:20:15,965
That torpedo hit our rudder.
We're out of control.
372
00:20:20,344 --> 00:20:23,347
[intense music]
373
00:20:25,057 --> 00:20:28,978
[Mygar] Come on. Let's
open up this sardine can.
374
00:20:29,103 --> 00:20:31,981
[Batman] Looks like your plans
have been deep sixed, Nimoy.
375
00:20:33,733 --> 00:20:37,445
[male narrator] Later, at
the Fortress of Solitude.
376
00:20:37,570 --> 00:20:38,696
Thanks for your help.
377
00:20:38,821 --> 00:20:40,281
We couldn't have stopped that evil
378
00:20:40,406 --> 00:20:41,949
Captain Nimoy without you.
379
00:20:42,074 --> 00:20:43,451
Anytime, Batman.
380
00:20:43,576 --> 00:20:45,494
Just give us a call when you need us.
381
00:20:45,619 --> 00:20:47,747
But do us one favor, keep that bumbling
382
00:20:47,872 --> 00:20:50,124
blue space monkey away from Kandor.
383
00:20:50,249 --> 00:20:52,960
Speaking of Gleek, where is he?
384
00:20:54,879 --> 00:20:57,256
[Zan] Oh, no, I think
Gleek wants to live
385
00:20:57,381 --> 00:21:00,134
in a bottled city of his own.
386
00:21:00,259 --> 00:21:02,386
[gibbering]
387
00:21:12,229 --> 00:21:14,356
[theme music]
388
00:21:44,345 --> 00:21:47,388
[music continues]
28741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.