All language subtitles for Super Friends S04E06 Terror at 20000 Fathoms 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:06,215 [male narrator] It's the "World's Greatest Super Friends." 2 00:00:06,340 --> 00:00:08,967 Batman and Robin. 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,220 Superman. 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,097 Wonder Woman and Aquaman. 5 00:00:15,557 --> 00:00:18,518 The Wonder Twins. 6 00:00:18,643 --> 00:00:21,396 Banded together to protect the universe 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,732 from the forces of evil. 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,484 The Super Friends. 9 00:00:25,609 --> 00:00:28,654 [theme music] 10 00:00:50,300 --> 00:00:53,762 Dedicated to truth, justice and peace. 11 00:00:53,887 --> 00:00:56,014 For all mankind. 12 00:00:56,139 --> 00:00:59,810 The "World's Greatest Super Friends." 13 00:01:08,026 --> 00:01:11,029 [intense music] 14 00:01:12,990 --> 00:01:14,992 [bell tolling] 15 00:01:23,542 --> 00:01:28,005 [male 1] Heading 43 degrees, speed 89 knots. 16 00:01:38,932 --> 00:01:41,977 [music continues] 17 00:01:43,812 --> 00:01:46,648 Wire cutter. 18 00:01:46,773 --> 00:01:48,650 Laser scalpel. 19 00:01:50,027 --> 00:01:51,320 There... 20 00:01:51,445 --> 00:01:54,656 ...my android Batman is functioning perfectly. 21 00:01:54,781 --> 00:01:56,325 Memory circuits activated. 22 00:01:56,450 --> 00:01:57,743 Excellent. 23 00:01:57,868 --> 00:02:00,996 You're indistinguishable from the real Batman. 24 00:02:01,121 --> 00:02:03,415 And with your computerized micro brain 25 00:02:03,540 --> 00:02:06,084 you'll carry out my orders to the letter. 26 00:02:06,209 --> 00:02:07,419 Yes, Captain Nimoy. 27 00:02:07,544 --> 00:02:09,338 The real Batman is scheduled to take 28 00:02:09,463 --> 00:02:12,507 three nuclear missiles on a test flight at 08:00. 29 00:02:12,633 --> 00:02:16,261 I will replace Batman and hijack the test flight. 30 00:02:16,386 --> 00:02:17,846 Bringing the missiles back to you. 31 00:02:17,971 --> 00:02:20,389 That is correct, and once I possess 32 00:02:20,514 --> 00:02:22,309 the most powerful missiles in the world 33 00:02:22,434 --> 00:02:26,730 no one will be able to stop me from carrying out my plans. 34 00:02:26,855 --> 00:02:29,399 Not even the Super Friends. 35 00:02:31,776 --> 00:02:33,820 Don't worry, sir, we'll be careful. 36 00:02:33,945 --> 00:02:35,364 I know I could count on you, Batman. 37 00:02:35,489 --> 00:02:38,075 But remember this is an extremely dangerous 38 00:02:38,200 --> 00:02:40,619 top secret mission, take no chances. 39 00:02:40,744 --> 00:02:43,663 - We won't, sir. - Our orders are explicit. 40 00:02:43,788 --> 00:02:45,916 A low-level flight over the Mojave Desert. 41 00:02:46,041 --> 00:02:47,542 Then a test of the jet's defenses 42 00:02:47,668 --> 00:02:50,337 over Vandenberg Air Force Base. 43 00:02:50,462 --> 00:02:52,047 All three missiles are in place, Batman. 44 00:02:52,172 --> 00:02:54,925 - She's ready when you are. - Good. Let's go. 45 00:02:56,550 --> 00:02:59,179 Batman, there's an emergency call for you from Washington. 46 00:02:59,304 --> 00:03:00,722 You can get it in hangar seven. 47 00:03:00,847 --> 00:03:02,014 Thanks. 48 00:03:07,437 --> 00:03:08,939 This is Batman. Hello. 49 00:03:09,064 --> 00:03:12,401 [Android Batman] I am afraid you've been disconnected, Batman. 50 00:03:12,526 --> 00:03:14,069 Great Gotham! 51 00:03:14,194 --> 00:03:16,863 - Who are you? - I am Batman. 52 00:03:16,988 --> 00:03:19,116 Zap 53 00:03:19,241 --> 00:03:22,035 Take him back to the sub. I've got work to do. 54 00:03:22,160 --> 00:03:24,329 What's taking Batman so long? 55 00:03:24,454 --> 00:03:25,622 Here I am, Robin. 56 00:03:25,747 --> 00:03:27,958 What was that emergency call all about? 57 00:03:28,083 --> 00:03:29,292 Nothing important. 58 00:03:29,418 --> 00:03:31,837 Just some last minute course changes. 59 00:03:31,962 --> 00:03:35,215 Batman to control tower. All systems ready. 60 00:03:35,340 --> 00:03:37,634 Permission to take off on runway nine. 61 00:03:37,759 --> 00:03:41,096 [man 2] Roger, Batman. You are clear on runway nine. 62 00:03:42,723 --> 00:03:44,725 [whirring] 63 00:03:47,894 --> 00:03:49,521 We're right on course, Batman. 64 00:03:49,646 --> 00:03:51,940 We will continue due north through the desert 65 00:03:52,065 --> 00:03:54,234 for the next 35 miles. 66 00:03:58,572 --> 00:04:01,616 Batman, what're you doing? You're off course. 67 00:04:01,742 --> 00:04:04,161 Wrong, Robin. We're right on course. 68 00:04:04,286 --> 00:04:06,621 For a rendezvous with a submarine in the Pacific. 69 00:04:06,747 --> 00:04:08,373 I don't understand, Batman. 70 00:04:08,498 --> 00:04:10,959 Perhaps this will help you understand. 71 00:04:17,549 --> 00:04:18,425 Splash 72 00:04:18,550 --> 00:04:20,427 This is Android Batman. 73 00:04:20,552 --> 00:04:22,678 I'm over the landing area. 74 00:04:26,600 --> 00:04:28,560 Splash 75 00:04:33,940 --> 00:04:35,901 [sonar pinging] 76 00:04:39,946 --> 00:04:42,824 [intense music] 77 00:04:46,327 --> 00:04:47,662 Holy jet lag! 78 00:04:47,788 --> 00:04:51,541 Batman crashed and sank. I better radio for help. 79 00:04:51,666 --> 00:04:53,126 Hey! 80 00:04:56,296 --> 00:04:58,173 [sonar pinging] 81 00:05:03,094 --> 00:05:06,723 [male narrator] Meanwhile in a deserted region of the frozen Arctic 82 00:05:06,848 --> 00:05:08,308 stands the incredible structure 83 00:05:08,433 --> 00:05:11,228 of Superman's Fortress of Solitude. 84 00:05:14,022 --> 00:05:15,815 Well, how do you like it, Wonder Twins? 85 00:05:15,940 --> 00:05:17,776 This is my private hideaway. 86 00:05:17,901 --> 00:05:19,402 My Fortress of Solitude. 87 00:05:19,528 --> 00:05:22,322 Jupiter, Superman! It's incredible. 88 00:05:22,447 --> 00:05:24,449 Especially the Superman Museum. 89 00:05:24,574 --> 00:05:26,827 Follow me, and I'll give you a guided tour. 90 00:05:28,577 --> 00:05:29,663 What's that? 91 00:05:29,788 --> 00:05:32,207 That's the robot spider of Alpha 12. 92 00:05:32,332 --> 00:05:35,502 I sure hope it doesn't come to life. 93 00:05:35,627 --> 00:05:37,045 And this the Kryptonite Vault. 94 00:05:37,170 --> 00:05:40,714 Within these 8 foot thick steel, concrete and lead-lined walls 95 00:05:40,841 --> 00:05:43,218 is all of the world's known Kryptonite. 96 00:05:43,343 --> 00:05:44,845 What's this, Superman? 97 00:05:44,970 --> 00:05:46,805 That's the bottled City of Kandor. 98 00:05:46,930 --> 00:05:50,058 It used to be a great metropolis on my planet of Krypton. 99 00:05:50,183 --> 00:05:53,186 Now, millions of tiny Kandorians live in that bottle 100 00:05:53,311 --> 00:05:56,273 shrunken by that evil fiend, Brainiac. 101 00:05:57,399 --> 00:05:59,401 [gibbering] 102 00:06:04,322 --> 00:06:06,283 Pop 103 00:06:07,367 --> 00:06:09,619 [screeching] 104 00:06:09,744 --> 00:06:12,038 - Gleek. - He is flying. 105 00:06:12,163 --> 00:06:13,582 I'm afraid not, Jayna. 106 00:06:13,707 --> 00:06:15,041 Gleek must've been disturbing the bottle 107 00:06:15,166 --> 00:06:17,043 and my Kandorian friends were just taking 108 00:06:17,168 --> 00:06:18,670 the necessary precautions. 109 00:06:18,795 --> 00:06:22,299 - Everything's okay, Superman. - We'll be seeing ya. 110 00:06:26,428 --> 00:06:28,346 Great Scott, I'm supposed to meet Wonder Woman 111 00:06:28,471 --> 00:06:30,098 on Saturn in five minutes. 112 00:06:30,223 --> 00:06:31,850 Five minutes to Saturn? 113 00:06:31,975 --> 00:06:35,061 Now, that's what I call rapid transit. 114 00:06:35,186 --> 00:06:36,521 There's an emergency call coming in 115 00:06:36,646 --> 00:06:37,939 over the fortress communicator. 116 00:06:38,064 --> 00:06:40,817 Aquaman, we've got a priority one emergency. 117 00:06:40,942 --> 00:06:44,362 Batman and Robin's test flight has disappeared off our radar. 118 00:06:44,487 --> 00:06:48,199 They were last seen over the Pacific at coordinates 3-13-11. 119 00:06:48,325 --> 00:06:49,993 Thanks. I'll take care of it. 120 00:06:50,118 --> 00:06:52,077 Use every precaution, Aquaman. 121 00:06:52,202 --> 00:06:54,289 The three missiles they were carrying could pose 122 00:06:54,414 --> 00:06:56,791 a terrible threat to the entire world. 123 00:06:56,916 --> 00:06:59,794 I've got to get to the Pacific. Stay by the monitor. 124 00:07:03,882 --> 00:07:07,594 [male narrator] Thousands of miles away, deep beneath the Pacific Ocean. 125 00:07:10,013 --> 00:07:13,016 [intense music] 126 00:07:18,730 --> 00:07:21,316 Take the missiles to the launching area. 127 00:07:21,441 --> 00:07:22,859 Aye, aye, captain. 128 00:07:22,984 --> 00:07:25,946 It won't be long now before my brilliant plans 129 00:07:26,071 --> 00:07:27,656 are ready to be executed. 130 00:07:27,781 --> 00:07:31,368 Yes, Captain Nimoy. Ha ha ha. 131 00:07:33,161 --> 00:07:35,830 But, Batman, I saw you get into the jet 132 00:07:35,956 --> 00:07:37,374 and fly it over the ocean. 133 00:07:37,499 --> 00:07:38,583 It wasn't me, Robin. 134 00:07:38,708 --> 00:07:40,043 Whoever is behind this evil scheme 135 00:07:40,168 --> 00:07:42,712 has an android that looks exactly like me. 136 00:07:42,837 --> 00:07:46,466 Holy triple jeopardy! He's got three nuclear missiles too. 137 00:07:46,591 --> 00:07:48,969 I'm afraid you're right and unless we can figure 138 00:07:49,094 --> 00:07:50,470 a way out of this laser cell 139 00:07:50,595 --> 00:07:53,598 the entire planet's in big trouble. 140 00:07:53,723 --> 00:07:56,685 [intense music] 141 00:08:00,897 --> 00:08:03,984 Excellent, once I fire these three missiles 142 00:08:04,109 --> 00:08:07,112 into the continental shelves, the Earth's continents 143 00:08:07,237 --> 00:08:08,863 will sink into the ocean 144 00:08:08,989 --> 00:08:12,826 and I shall be the ruler of the new world beneath the sea. 145 00:08:12,951 --> 00:08:14,953 [laughing] 146 00:08:15,078 --> 00:08:16,454 The missiles are ready, captain. 147 00:08:16,579 --> 00:08:19,416 Very good. The countdown shall begin. 148 00:08:19,541 --> 00:08:21,543 [male 3] T-minus 10 and counting. 149 00:08:21,668 --> 00:08:24,879 Nine, eight, seven, six, 150 00:08:25,005 --> 00:08:28,049 five, four, three, two... 151 00:08:28,174 --> 00:08:30,760 [automated message] This is computer overriding circuit. 152 00:08:30,885 --> 00:08:32,303 All systems altered. 153 00:08:32,429 --> 00:08:33,847 What's going on? 154 00:08:33,972 --> 00:08:37,058 Computer analysis indicates that three missiles 155 00:08:37,183 --> 00:08:40,020 with conventional warheads are insufficient. 156 00:08:40,145 --> 00:08:41,938 The addition of element Kryptonite 157 00:08:42,063 --> 00:08:43,523 to warheads is necessary 158 00:08:43,648 --> 00:08:46,776 to create chain reaction that will dissolve crust 159 00:08:46,901 --> 00:08:47,902 under the continents. 160 00:08:48,028 --> 00:08:49,904 I want no more delays. 161 00:08:50,030 --> 00:08:52,282 Interlock the satellite jamming circuits. 162 00:08:52,407 --> 00:08:55,827 I want to communicate directly with United Nations. 163 00:08:58,747 --> 00:09:00,415 [pulsing] 164 00:09:00,540 --> 00:09:03,710 [male narrator] Seconds later at the United Nations. 165 00:09:05,253 --> 00:09:07,714 And for this reason, we at South Africa-- 166 00:09:07,839 --> 00:09:09,631 This is Captain Nimoy 167 00:09:09,758 --> 00:09:12,010 addressing all nations of the world. 168 00:09:12,135 --> 00:09:15,847 You will gather for me all of the world's Kryptonite. 169 00:09:15,972 --> 00:09:18,224 Or there will be a terrible disaster. 170 00:09:18,349 --> 00:09:21,436 Look to your North Pole for a warning. 171 00:09:21,561 --> 00:09:23,104 Ready missile number one? 172 00:09:23,229 --> 00:09:26,357 Target at latitude 88 degrees North 173 00:09:26,482 --> 00:09:29,652 longitude 120 degrees West. 174 00:09:29,778 --> 00:09:32,405 Guidance system programmed, captain. 175 00:09:32,530 --> 00:09:34,032 Fire. 176 00:09:34,157 --> 00:09:36,159 [whooshing] 177 00:09:37,577 --> 00:09:40,163 Great Neptune! That's one of the lost missiles. 178 00:09:40,288 --> 00:09:42,957 There must be a launch site under the sea floor. 179 00:09:43,083 --> 00:09:44,833 Let's go, Storm. 180 00:09:50,256 --> 00:09:52,926 Boom 181 00:09:53,051 --> 00:09:56,429 You have one hour to gather the Kryptonite. 182 00:09:56,554 --> 00:09:59,808 Or there will be a far worse disaster. 183 00:09:59,933 --> 00:10:01,934 [evil laughter] 184 00:10:05,730 --> 00:10:08,650 There must be an entrance around here somewhere. 185 00:10:09,818 --> 00:10:12,612 [intense music] 186 00:10:17,534 --> 00:10:20,578 [Captain Nimoy] Prepare the warheads for the Kryptonite conversion. 187 00:10:20,703 --> 00:10:24,124 It won't be long before I rule the world. 188 00:10:24,249 --> 00:10:26,626 [Aquaman] I think you can rule that out, friend. 189 00:10:26,751 --> 00:10:29,129 It's Aquaman. Seize him. 190 00:10:29,254 --> 00:10:32,966 You guys look like you're headed for a fire. Let me help you. 191 00:10:33,091 --> 00:10:35,218 Very clever, Aquaman. 192 00:10:35,343 --> 00:10:37,386 But now it's my turn. 193 00:10:38,263 --> 00:10:40,807 Take him to the submarine brig. 194 00:10:40,932 --> 00:10:43,809 We will dispose of him later. 195 00:10:47,647 --> 00:10:50,150 [intense music] 196 00:10:53,278 --> 00:10:55,321 [indistinct chatter] 197 00:10:57,949 --> 00:11:00,326 Your hour is up, for your own sakes 198 00:11:00,451 --> 00:11:02,078 I hope you have the Kryptonite. 199 00:11:02,203 --> 00:11:03,538 We have no Kryptonite. 200 00:11:03,663 --> 00:11:06,040 It has long since been gathered up by the Super Friends. 201 00:11:06,166 --> 00:11:07,583 Only they know where it is. 202 00:11:07,708 --> 00:11:11,880 Fools. You haven't heard the last of Captain Nimoy. 203 00:11:12,005 --> 00:11:14,048 [laughing] 204 00:11:14,174 --> 00:11:18,219 So the Super Friends know where the Kryptonite is. 205 00:11:18,344 --> 00:11:22,015 In that case, I know just what to do. 206 00:11:22,140 --> 00:11:23,558 [laughing] 207 00:11:25,559 --> 00:11:29,564 [male narrator] Later in the brig of Capitan Nimoy's submarine. 208 00:11:29,689 --> 00:11:31,857 No way out of this laser cell. 209 00:11:31,982 --> 00:11:33,818 Nimoy has got to be stopped. 210 00:11:33,943 --> 00:11:35,904 [laser buzzing] 211 00:11:37,530 --> 00:11:41,951 - Batman! Am I glad to see you. - There's little time, Aquaman. 212 00:11:42,076 --> 00:11:43,578 We've got to get out of here. 213 00:11:43,703 --> 00:11:45,496 The world will be in great danger 214 00:11:45,622 --> 00:11:48,833 if Captain Nimoy finds out where the Kryptonite is hidden. 215 00:11:48,958 --> 00:11:50,835 Don't worry, Batman, he'll never discover 216 00:11:50,960 --> 00:11:52,420 it's in the Fortress of Solitude. 217 00:11:52,545 --> 00:11:55,924 Thanks, fool. We won't be needing you any longer. 218 00:11:56,049 --> 00:11:59,427 Batman, what's the matter with you? 219 00:11:59,552 --> 00:12:02,554 - Batman? - Load them into the torpedoes. 220 00:12:07,727 --> 00:12:10,813 I'm sure you'll have a pleasant journey, Batman. 221 00:12:10,939 --> 00:12:13,441 [laughing] 222 00:12:13,566 --> 00:12:15,151 Torpedoes ready. 223 00:12:15,276 --> 00:12:16,945 Fire. 224 00:12:17,070 --> 00:12:18,947 [torpedo firing] 225 00:12:24,744 --> 00:12:27,747 [male narrator] Later at the Fortress of Solitude. 226 00:12:29,165 --> 00:12:32,502 Gosh, Zan! Aquaman hasn't reported in hours. 227 00:12:32,627 --> 00:12:34,504 I guess we better try to contact him. 228 00:12:34,629 --> 00:12:37,506 - Don't bother, Zan. - Batman! 229 00:12:37,631 --> 00:12:40,218 Oh, thank goodness, you're okay. What happened? 230 00:12:40,343 --> 00:12:41,970 There's no time to talk about it now. 231 00:12:42,095 --> 00:12:43,888 I've come to get the Kryptonite. 232 00:12:44,013 --> 00:12:46,182 [Jayna] What do you want with the Kryptonite, Batman? 233 00:12:46,307 --> 00:12:49,894 Uh, we got word that someone may try to steal it. 234 00:12:50,019 --> 00:12:52,272 I've got to hide it somewhere else. 235 00:12:52,397 --> 00:12:54,399 [gibbering] 236 00:12:55,482 --> 00:12:56,943 [screams] 237 00:12:57,068 --> 00:13:00,029 - You're not Batman. - That's right. 238 00:13:00,154 --> 00:13:02,699 But I'll be taking that Kryptonite anyway. 239 00:13:02,824 --> 00:13:05,535 We better think of something quick, Zan. 240 00:13:05,660 --> 00:13:08,078 [both] Wonder Twin powers activate! 241 00:13:08,203 --> 00:13:10,456 Form of a gorilla. 242 00:13:12,833 --> 00:13:15,837 Shape of a waterfall. 243 00:13:18,214 --> 00:13:21,384 Hold it right there, you Bat-maniac. 244 00:13:21,509 --> 00:13:24,261 Your primitive Exxor powers are no match 245 00:13:24,386 --> 00:13:26,931 for my android reflexes. 246 00:13:28,891 --> 00:13:30,434 Not a bad pitch for an imposter 247 00:13:30,559 --> 00:13:34,230 but let's see how good you are at sliding into home. 248 00:13:34,355 --> 00:13:38,151 Atta girl, Jayna. He's out. 249 00:13:38,276 --> 00:13:41,237 [both] Wonder Twin powers deactivate! 250 00:13:42,238 --> 00:13:43,780 We did it, super sis. 251 00:13:43,905 --> 00:13:46,701 Looks like we're full-fledged super heroes now. 252 00:13:46,826 --> 00:13:48,285 [Captain Nimoy] I doubt it, fools. 253 00:13:48,410 --> 00:13:49,912 It seems you are nothing more 254 00:13:50,038 --> 00:13:52,623 than full-fledged prisoners. 255 00:13:52,749 --> 00:13:54,833 Take them to the submarine. 256 00:13:54,958 --> 00:13:57,170 I'll get the Kryptonite. 257 00:14:00,881 --> 00:14:04,761 [male narrator] Later, as Batman, Robin and Aquaman 258 00:14:04,886 --> 00:14:08,473 speed towards certain doom... 259 00:14:08,598 --> 00:14:11,059 ...the evil, Captain Nimoy, prepares to launch 260 00:14:11,184 --> 00:14:14,102 his deadly Kryptonite-armed missiles. 261 00:14:14,227 --> 00:14:16,230 The warheads are armed and ready, captain. 262 00:14:16,356 --> 00:14:18,441 Very good. Begin countdown. 263 00:14:18,566 --> 00:14:22,695 [male 3] Ten, nine, eight, seven, six 264 00:14:22,820 --> 00:14:26,991 five, four, three, two, one. 265 00:14:27,116 --> 00:14:28,743 Blast off. 266 00:14:28,868 --> 00:14:31,287 [whirring] 267 00:14:31,412 --> 00:14:34,248 The missiles are right on course, captain. 268 00:14:34,374 --> 00:14:36,125 Very good, in ten minutes 269 00:14:36,250 --> 00:14:37,710 they'll strike the continental shelves 270 00:14:37,835 --> 00:14:39,629 of California and Japan 271 00:14:39,754 --> 00:14:42,632 causing the continents to sink beneath the ocean. 272 00:14:42,757 --> 00:14:45,134 Looks like we really blew it this time, Wonder Brother. 273 00:14:45,259 --> 00:14:47,512 You said it, Jayna, the whole world's at stake 274 00:14:47,637 --> 00:14:49,806 and we're sure of little help. 275 00:14:49,931 --> 00:14:53,184 - That's it. Little help. - What's it? 276 00:14:53,309 --> 00:14:56,229 If we can just contact the Kandorians in their bottled city 277 00:14:56,354 --> 00:14:58,314 they may be able to stop the missiles. 278 00:14:58,439 --> 00:15:00,108 But how are we gonna contact them? 279 00:15:00,233 --> 00:15:02,777 The only one at the Fortress of Solitude is... 280 00:15:02,902 --> 00:15:05,279 [both] ...Gleek! 281 00:15:05,405 --> 00:15:07,782 [Jayna on communicator] Wonder Twins emergency. Calling Gleek. 282 00:15:07,907 --> 00:15:10,701 Come in, Gleek. 283 00:15:10,827 --> 00:15:12,787 [gibbering] 284 00:15:14,497 --> 00:15:16,499 Gleek? Good boy. 285 00:15:16,624 --> 00:15:17,834 Now, listen carefully. 286 00:15:17,959 --> 00:15:19,669 You've got to release the Kandorians 287 00:15:19,794 --> 00:15:21,796 out of their bottle. 288 00:15:23,131 --> 00:15:23,840 [knocking] 289 00:15:23,965 --> 00:15:27,135 Here it is again, Mygar. What is it? 290 00:15:27,260 --> 00:15:28,678 Look... 291 00:15:28,803 --> 00:15:30,847 ...it is that Exxor monkey, Gleek, again. 292 00:15:30,972 --> 00:15:32,432 Come on, we better stop him 293 00:15:32,557 --> 00:15:35,184 before he rattles Kandor into ruins. 294 00:15:35,309 --> 00:15:37,520 Pop 295 00:15:37,645 --> 00:15:39,647 [screeching] 296 00:15:41,399 --> 00:15:44,360 Now, that's enough of your mischief for one day, Gleek. 297 00:15:44,485 --> 00:15:46,654 [Jayna on communicator] This is a Wonder Twin emergency. 298 00:15:46,779 --> 00:15:50,032 If anyone from Kandor can hear us, listen carefully. 299 00:15:50,158 --> 00:15:52,785 Capitan Nimoy has fired two nuclear missiles 300 00:15:52,910 --> 00:15:54,787 and they are headed toward the continental shelves 301 00:15:54,912 --> 00:15:58,374 of Japan and California. You must hurry. 302 00:15:58,499 --> 00:16:01,669 Great Kandor! We've got to act fast. 303 00:16:01,794 --> 00:16:04,130 Hanna, you and I will head for Japan. 304 00:16:04,255 --> 00:16:06,549 Erin and I will take care of California. 305 00:16:06,674 --> 00:16:08,259 Let's go. 306 00:16:13,097 --> 00:16:16,392 [male narrator] Moments later over the Pacific. 307 00:16:16,517 --> 00:16:19,604 [Mygar] We've got to disarm the missile before it reaches its target. 308 00:16:27,153 --> 00:16:28,488 [snaps] 309 00:16:28,613 --> 00:16:30,114 I think it's disarmed. 310 00:16:30,239 --> 00:16:32,950 Quick. Let's get out of here. 311 00:16:33,075 --> 00:16:36,078 Excellent, missile number one will hit its target 312 00:16:36,204 --> 00:16:38,372 in three seconds. 313 00:16:39,999 --> 00:16:41,792 Something's gone wrong. 314 00:16:41,918 --> 00:16:43,711 Missile number one has failed. 315 00:16:43,836 --> 00:16:46,881 Capitan, missile number two is approaching target area. 316 00:16:51,177 --> 00:16:53,262 Ha, perfect hit. 317 00:16:53,387 --> 00:16:55,223 Prepare the invasion fleet. 318 00:16:55,348 --> 00:16:57,850 North America will be underwater 319 00:16:57,975 --> 00:17:00,394 in less than an hour. 320 00:17:01,979 --> 00:17:04,482 [gurgling] 321 00:17:04,607 --> 00:17:06,567 Holy Kryptonite! We're too late. 322 00:17:06,692 --> 00:17:09,111 California is sinking into the sea. 323 00:17:10,571 --> 00:17:11,821 [rumble] 324 00:17:11,948 --> 00:17:14,784 We may still have time to stop the chain reaction. 325 00:17:14,909 --> 00:17:16,494 Come on. 326 00:17:18,704 --> 00:17:21,707 Quick, if we can blow enough sand under the coastline 327 00:17:21,832 --> 00:17:23,917 with our super breath, we may be able 328 00:17:24,042 --> 00:17:26,128 to weld the rock back together. 329 00:17:34,095 --> 00:17:35,972 Nice work, Dor-El. 330 00:17:37,181 --> 00:17:39,141 [whizzing] 331 00:17:40,142 --> 00:17:42,144 [intense music] 332 00:17:43,729 --> 00:17:46,357 It's no use. I can't break free. 333 00:17:46,482 --> 00:17:50,486 Wait, if my aquatic telepathy can penetrate this metal casing 334 00:17:50,611 --> 00:17:52,655 we may have a chance. 335 00:18:03,207 --> 00:18:04,709 Thanks. 336 00:18:04,834 --> 00:18:07,795 We've got to get back and stop Captain Nimoy. 337 00:18:09,964 --> 00:18:14,010 [male narrator] Later, in the strange undersea city. 338 00:18:14,135 --> 00:18:16,387 Holy sea caverns, Batman! 339 00:18:16,512 --> 00:18:18,180 It looks like we are too late. 340 00:18:18,306 --> 00:18:20,850 Batman, over here. 341 00:18:20,975 --> 00:18:23,436 Zan, Jayna, where's Capitan Nimoy? 342 00:18:23,561 --> 00:18:26,897 He split for California with his entire invasion fleet. 343 00:18:27,023 --> 00:18:28,441 [Mygar] Perhaps we can be of help. 344 00:18:28,566 --> 00:18:32,612 - Who's that? - It's the Kandorians. 345 00:18:32,737 --> 00:18:35,114 [Hanna] The four of us are almost as strong as Superman. 346 00:18:35,239 --> 00:18:39,160 Captain Nimoy is in for a big surprise. 347 00:18:39,285 --> 00:18:42,496 [male narrator] Later, off the California coastline. 348 00:18:44,205 --> 00:18:48,419 Alert all subs. Invasion will proceed as planned. 349 00:18:48,544 --> 00:18:51,922 - Captain Nimoy, look. - Why, it's impossible. 350 00:18:52,048 --> 00:18:56,218 I saw the missile explode, but the continent is unharmed. 351 00:18:57,970 --> 00:18:58,804 [phone ringing] 352 00:18:58,929 --> 00:19:00,222 - What is it? - Captain. 353 00:19:00,348 --> 00:19:01,682 [male 4] Sonar has picked up a jet boat 354 00:19:01,807 --> 00:19:05,478 approaching at 1 000 meters and closing fast. 355 00:19:05,603 --> 00:19:09,523 It's those meddling Super Friends. Take her down. 356 00:19:09,648 --> 00:19:13,027 We'll blast them out of the water with the torpedoes. 357 00:19:16,906 --> 00:19:18,616 Nimoy is taking his subs down. 358 00:19:18,741 --> 00:19:20,951 Prepare for invasive maneuvers. 359 00:19:22,244 --> 00:19:24,205 Down periscope. 360 00:19:24,330 --> 00:19:28,334 Range bearing 3-5-7 degrees. 361 00:19:28,459 --> 00:19:32,421 Mark. All subs prepare to fire. 362 00:19:32,546 --> 00:19:35,508 [intense music] 363 00:19:42,515 --> 00:19:45,017 These submarines won't be of much use out of the water. 364 00:19:45,142 --> 00:19:47,436 Captain, our sub fleet has disappeared. 365 00:19:47,561 --> 00:19:51,107 Lock into that jet boat and fire all torpedoes. 366 00:19:51,232 --> 00:19:53,275 [torpedo firing] 367 00:19:53,401 --> 00:19:56,445 Holy torpedoes, Batman! Look! 368 00:19:57,530 --> 00:19:59,115 Hang on. 369 00:20:00,574 --> 00:20:03,202 Now to fire a torpedo of our own. 370 00:20:05,496 --> 00:20:07,832 Bat torpedo away! 371 00:20:12,586 --> 00:20:15,965 That torpedo hit our rudder. We're out of control. 372 00:20:20,344 --> 00:20:23,347 [intense music] 373 00:20:25,057 --> 00:20:28,978 [Mygar] Come on. Let's open up this sardine can. 374 00:20:29,103 --> 00:20:31,981 [Batman] Looks like your plans have been deep sixed, Nimoy. 375 00:20:33,733 --> 00:20:37,445 [male narrator] Later, at the Fortress of Solitude. 376 00:20:37,570 --> 00:20:38,696 Thanks for your help. 377 00:20:38,821 --> 00:20:40,281 We couldn't have stopped that evil 378 00:20:40,406 --> 00:20:41,949 Captain Nimoy without you. 379 00:20:42,074 --> 00:20:43,451 Anytime, Batman. 380 00:20:43,576 --> 00:20:45,494 Just give us a call when you need us. 381 00:20:45,619 --> 00:20:47,747 But do us one favor, keep that bumbling 382 00:20:47,872 --> 00:20:50,124 blue space monkey away from Kandor. 383 00:20:50,249 --> 00:20:52,960 Speaking of Gleek, where is he? 384 00:20:54,879 --> 00:20:57,256 [Zan] Oh, no, I think Gleek wants to live 385 00:20:57,381 --> 00:21:00,134 in a bottled city of his own. 386 00:21:00,259 --> 00:21:02,386 [gibbering] 387 00:21:12,229 --> 00:21:14,356 [theme music] 388 00:21:44,345 --> 00:21:47,388 [music continues] 28741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.