Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,587 --> 00:00:06,131
[male narrator] It's the "World's
Greatest Superfriends."
2
00:00:06,256 --> 00:00:07,508
Batman and Robin.
3
00:00:07,633 --> 00:00:08,884
[rumbling]
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,345
Superman.
5
00:00:11,470 --> 00:00:13,096
Wonder woman and Aquaman.
6
00:00:13,222 --> 00:00:15,349
Whoosh
7
00:00:15,474 --> 00:00:17,017
The wonder twins.
8
00:00:17,142 --> 00:00:18,435
Whoosh
9
00:00:18,560 --> 00:00:21,313
Banded together to protect the universe
10
00:00:21,438 --> 00:00:23,398
from the forces of evil.
11
00:00:23,524 --> 00:00:26,568
The Superfriends.
12
00:00:26,693 --> 00:00:28,153
zlop
13
00:00:28,862 --> 00:00:30,822
[growling]
14
00:00:34,868 --> 00:00:36,578
Zap
15
00:00:39,248 --> 00:00:41,208
swoosh
16
00:00:42,376 --> 00:00:44,336
swoosh
17
00:00:50,217 --> 00:00:55,722
Dedicated to truth, justice
and peace, for all mankind.
18
00:00:55,847 --> 00:00:59,768
"The World's Greatest Superfriends."
19
00:01:03,438 --> 00:01:06,275
[theme music]
20
00:01:08,110 --> 00:01:11,113
[intense music]
21
00:01:15,367 --> 00:01:17,119
[male narrator] Unknown to
the peaceful inhabitants
22
00:01:17,244 --> 00:01:19,162
of a small South American city.
23
00:01:19,288 --> 00:01:22,165
A tiny crack in the Goorie
hydroelectric plant
24
00:01:22,291 --> 00:01:25,502
threatens to unleash
millions of tons of water.
25
00:01:25,627 --> 00:01:28,672
[music continues]
26
00:01:30,340 --> 00:01:32,009
[alarm blaring]
27
00:01:32,134 --> 00:01:34,344
Attention, there is a break in the dam.
28
00:01:34,469 --> 00:01:37,514
Divert main water lines
to auxiliary runoff's.
29
00:01:41,351 --> 00:01:42,728
[speaking foreign language]
30
00:01:42,853 --> 00:01:43,979
The pressure is too high.
31
00:01:44,104 --> 00:01:46,982
The vault heads aren't holding.
32
00:01:47,107 --> 00:01:49,568
Sploosh
33
00:01:49,693 --> 00:01:54,031
Evacuate the dam.
We must radio for help.
34
00:01:54,156 --> 00:01:56,658
[Wonder Woman] That dam looks as if
it could break apart any minute.
35
00:01:56,783 --> 00:01:58,577
[Superman] Right, Wonder
Woman, we've gotta hurry
36
00:01:58,702 --> 00:02:00,203
if we're gonna get there in time.
37
00:02:00,329 --> 00:02:02,205
Whoosh
38
00:02:07,628 --> 00:02:10,005
Mira, the dam is cracking.
39
00:02:10,130 --> 00:02:11,673
Run for the high lands.
40
00:02:11,798 --> 00:02:13,675
[rumbling]
41
00:02:16,136 --> 00:02:18,847
Hydroelectric dam dead ahead, Batman.
42
00:02:18,972 --> 00:02:21,099
We've got visual contact, Wonder Woman
43
00:02:21,224 --> 00:02:23,685
it's risky but our only
chance is to go in low.
44
00:02:23,810 --> 00:02:25,687
Whoosh
45
00:02:28,815 --> 00:02:30,776
[creaking]
46
00:02:31,901 --> 00:02:34,321
Whoosh
47
00:02:34,446 --> 00:02:36,657
Rockets away, Batman.
48
00:02:36,782 --> 00:02:38,784
[rockets firing]
49
00:02:43,955 --> 00:02:46,500
Hang on, Robin.
I'm giving her all she's got.
50
00:02:46,625 --> 00:02:48,502
Whoosh
51
00:02:51,129 --> 00:02:53,090
[creaking]
52
00:02:54,883 --> 00:02:56,760
[rumbling]
53
00:03:01,389 --> 00:03:04,518
Ha-ha, we broke the dam.
The city is flooded.
54
00:03:04,643 --> 00:03:08,105
Yeah, right, Aquaman.
Well done.
55
00:03:08,230 --> 00:03:10,732
[male narrator] With incredibly
cold blooded precision
56
00:03:10,857 --> 00:03:15,112
Batman and Wonder Woman leave a
devastated city behind them.
57
00:03:15,237 --> 00:03:17,948
A common occurrence in
the parallel universe.
58
00:03:18,073 --> 00:03:21,743
Where this group of
Superfriends are evil.
59
00:03:21,868 --> 00:03:25,538
Wonder Woman to Superman
our mission is complete.
60
00:03:25,663 --> 00:03:28,166
The dam and the city
have been destroyed.
61
00:03:28,291 --> 00:03:31,002
[laughing]
62
00:03:31,127 --> 00:03:32,629
That's nothing, I'm on my way
63
00:03:32,754 --> 00:03:34,506
to cause Mount Vesuvius to erupt again.
64
00:03:34,631 --> 00:03:37,342
[male narrator] Moments later at Mount Vesuvius...
65
00:03:41,138 --> 00:03:42,514
Now for a super squeeze
66
00:03:42,639 --> 00:03:45,225
and we'll have another super disaster.
67
00:03:45,350 --> 00:03:47,310
[laughing]
68
00:03:49,187 --> 00:03:51,314
[male narrator] Meanwhile, at the Hall of Justice
69
00:03:51,440 --> 00:03:54,192
in the universe we know as ours...
70
00:03:55,819 --> 00:03:57,821
[babbling]
71
00:04:00,157 --> 00:04:03,660
[computer] Negative Gleek, your
calculations are incorrect.
72
00:04:03,785 --> 00:04:06,455
Justice league computer
analysis indicates
73
00:04:06,580 --> 00:04:08,665
project is a complete failure.
74
00:04:08,790 --> 00:04:10,667
[babbling]
75
00:04:13,295 --> 00:04:14,463
But...
76
00:04:14,588 --> 00:04:16,589
[babbling]
77
00:04:17,632 --> 00:04:20,010
Well, if you insist.
78
00:04:20,135 --> 00:04:24,890
Proceeding with super protein
banana shake formula X.
79
00:04:25,015 --> 00:04:26,975
[whirring]
80
00:04:28,769 --> 00:04:30,729
Boom
81
00:04:33,356 --> 00:04:35,317
I told you.
82
00:04:36,026 --> 00:04:38,153
[alarm beeping]
83
00:04:38,278 --> 00:04:39,821
[Superman] We're picking
up a global emergency
84
00:04:39,946 --> 00:04:42,574
on the TroubAlert.
85
00:04:42,699 --> 00:04:45,285
[Robin] Holy volcanic
cones Mount Vesuvius
86
00:04:45,410 --> 00:04:46,495
is ready to erupt.
87
00:04:46,620 --> 00:04:48,914
That's funny, our
seismographic instruments
88
00:04:49,039 --> 00:04:50,415
didn't show any signs of trouble.
89
00:04:50,540 --> 00:04:52,291
There's no time for questions now.
90
00:04:52,416 --> 00:04:54,503
I've got to stop it from erupting.
91
00:04:54,628 --> 00:04:56,922
Whoosh
92
00:04:57,047 --> 00:04:59,591
[male narrator] Moments later at Mount Vesuvius...
93
00:04:59,716 --> 00:05:03,053
She's ready to blow. I just
hope I can squeeze her shut.
94
00:05:03,178 --> 00:05:05,138
[rumbling]
95
00:05:08,058 --> 00:05:11,603
[male narrator] Meanwhile, in the
parallel universe of evil...
96
00:05:11,728 --> 00:05:15,232
Something's holdin' it back,
I've got to apply more pressure
97
00:05:15,357 --> 00:05:17,776
if I am going to make
this volcano explode.
98
00:05:17,901 --> 00:05:21,029
[intense music]
99
00:05:22,154 --> 00:05:25,325
I've never felt anything this powerful.
100
00:05:25,450 --> 00:05:29,079
If I squeeze any harder there's
no telling what might happen.
101
00:05:29,204 --> 00:05:31,623
Great Scott. She's gonna blow.
102
00:05:33,583 --> 00:05:36,878
Excellent.
It'll blow any second.
103
00:05:39,172 --> 00:05:41,132
[rumbling continues]
104
00:05:47,013 --> 00:05:48,974
Boom
105
00:05:50,767 --> 00:05:51,935
thud
106
00:05:52,060 --> 00:05:56,648
The volcano erupted, but
it's suddenly become night.
107
00:05:56,773 --> 00:05:58,733
I've got a very bad feeling about this.
108
00:05:58,859 --> 00:06:00,735
There's no time to worry about it now.
109
00:06:00,861 --> 00:06:02,904
I've gotta stop that lava.
110
00:06:05,031 --> 00:06:06,992
Huff
111
00:06:08,702 --> 00:06:10,495
whoosh
112
00:06:10,620 --> 00:06:14,374
[male 1] The lava approaches.
Run for the sea.
113
00:06:14,499 --> 00:06:17,502
I've got to think fast or this
village will be destroyed.
114
00:06:20,338 --> 00:06:22,339
[rumbling]
115
00:06:24,509 --> 00:06:25,677
Thud
116
00:06:25,802 --> 00:06:28,388
Superman, what on earth are you doing?
117
00:06:28,513 --> 00:06:31,975
Vesuvius erupted, I had
to protect that village.
118
00:06:32,100 --> 00:06:34,519
Are you sure you're alright, Superman?
119
00:06:34,644 --> 00:06:37,355
Now that you mentioned
it I do feel a bit odd.
120
00:06:37,480 --> 00:06:39,274
What's with your costume, Wonder Woman?
121
00:06:39,399 --> 00:06:41,067
And why the eye patch, Aquaman?
122
00:06:41,192 --> 00:06:44,571
I think we better get you back
to headquarters, Superman.
123
00:06:44,696 --> 00:06:46,656
We'll take my jet.
124
00:06:46,781 --> 00:06:48,658
Whoosh
125
00:06:54,164 --> 00:06:55,749
Prepare the medical computer, Aquaman.
126
00:06:55,874 --> 00:07:00,337
We'll need to run a full
physical analysis on Superman.
127
00:07:00,462 --> 00:07:03,924
[male narrator] Meanwhile, in the
universe we know as ours...
128
00:07:04,049 --> 00:07:06,217
The power of that eruption
knocked me clear
129
00:07:06,343 --> 00:07:08,053
to the bottom of the volcano.
130
00:07:08,178 --> 00:07:10,430
Wait a minute, what's going on here?
131
00:07:10,555 --> 00:07:12,557
It was night just a few minutes ago.
132
00:07:12,682 --> 00:07:14,434
[hissing]
133
00:07:16,019 --> 00:07:19,898
Oh, well, at least I succeeded in
causing the volcano to erupt.
134
00:07:20,023 --> 00:07:21,566
Superman, what're you waiting for?
135
00:07:21,691 --> 00:07:23,068
You gotta stop the volcano.
136
00:07:23,193 --> 00:07:25,445
Stop it? Are you kiddin'?
137
00:07:25,570 --> 00:07:28,031
What do you think I
started it for? Ha-ha!
138
00:07:28,156 --> 00:07:30,158
I better get back to the Hall of Evil
139
00:07:30,283 --> 00:07:33,536
and find out what's
going on around here.
140
00:07:33,662 --> 00:07:34,746
[rumbling continues]
141
00:07:34,871 --> 00:07:36,790
Whoosh
142
00:07:38,208 --> 00:07:40,961
[male narrator] Later, as
the sinister Superman
143
00:07:41,086 --> 00:07:44,130
returns from Vesuvius.
144
00:07:44,255 --> 00:07:47,092
That's strange this looks
like the Hall of Evil.
145
00:07:47,217 --> 00:07:49,260
But something feels different about it.
146
00:07:49,386 --> 00:07:51,805
It can't be!
147
00:07:51,930 --> 00:07:53,723
"The Hall of Justice?"
148
00:07:53,848 --> 00:07:55,892
I've got to get to the
bottom of this mystery.
149
00:07:56,017 --> 00:07:57,852
Galloping asteroids, Jayna.
150
00:07:57,978 --> 00:08:01,398
Superman left hours ago and
Vesuvius is still erupting.
151
00:08:01,523 --> 00:08:05,151
- Zan, Jayna?
- Superman?
152
00:08:05,276 --> 00:08:07,737
Well, what happened to your super suit?
153
00:08:07,862 --> 00:08:09,739
I think I better play along with 'em.
154
00:08:09,864 --> 00:08:11,700
Why, uh, I don't know, Jayna.
155
00:08:11,825 --> 00:08:13,576
The volcano must've changed it.
156
00:08:13,702 --> 00:08:16,746
But you didn't stop the
volcano, Superman, look.
157
00:08:16,871 --> 00:08:18,081
Stop the volcano?
158
00:08:18,206 --> 00:08:19,874
[thinking] Great Satan, it's impossible.
159
00:08:20,000 --> 00:08:21,251
The eruption must have blown me
160
00:08:21,376 --> 00:08:23,086
into parallel universe of good.
161
00:08:23,211 --> 00:08:26,172
Uh, I couldn't stop the volcano, Zan
162
00:08:26,297 --> 00:08:29,718
it was, uh-uh, contaminated
by Kryptonite.
163
00:08:29,843 --> 00:08:32,554
- Superman, you've got to hurry.
- Yeah.
164
00:08:32,679 --> 00:08:34,514
The other Super Friends are all tied up
165
00:08:34,639 --> 00:08:36,307
and you're due at the
international gold bank
166
00:08:36,433 --> 00:08:38,309
in Switzerland to guard
the billion dollar
167
00:08:38,434 --> 00:08:39,436
bullion transfer.
168
00:08:39,561 --> 00:08:41,354
Uh, thanks for reminding me, Zan.
169
00:08:41,479 --> 00:08:43,690
[thinking] These fools
don't realize who I am.
170
00:08:43,815 --> 00:08:45,692
Without the real Superman to stop me
171
00:08:45,817 --> 00:08:48,236
I can easily take over
this good universe
172
00:08:48,361 --> 00:08:50,780
and be the evil master of its wealth.
173
00:08:50,905 --> 00:08:52,282
[laughing]
174
00:08:52,407 --> 00:08:54,826
I've got work to do.
175
00:08:57,453 --> 00:08:59,205
[dramatic music]
176
00:08:59,330 --> 00:09:01,958
[male narrator] Later at the
International Gold Bank
177
00:09:02,083 --> 00:09:04,169
in Geneva, Switzerland...
178
00:09:05,253 --> 00:09:06,838
Slam
179
00:09:06,963 --> 00:09:09,924
Otts, take her away.
180
00:09:10,050 --> 00:09:13,261
Superman, we were just about
to ship the gold without you.
181
00:09:13,386 --> 00:09:16,890
Now that wouldn't have been a
nice thing to do to Superman.
182
00:09:17,015 --> 00:09:20,934
Besides, I think your gold
needs some more mining.
183
00:09:21,061 --> 00:09:22,979
- More mining?
- That's right.
184
00:09:23,104 --> 00:09:26,232
I'm gonna make it mine. Get it?
185
00:09:26,357 --> 00:09:28,318
Whoosh
186
00:09:30,653 --> 00:09:32,113
Superman's gone mad.
187
00:09:32,238 --> 00:09:36,076
Fred, try to stop him with the stun ray.
188
00:09:36,201 --> 00:09:38,119
Zap
189
00:09:39,370 --> 00:09:40,789
zing
190
00:09:40,914 --> 00:09:43,917
With these fools expecting
their Superman to be good
191
00:09:44,042 --> 00:09:45,794
gaining my evil control of the earth
192
00:09:45,919 --> 00:09:50,131
will be far easier than I thought.
193
00:09:50,256 --> 00:09:54,052
[male narrator]
Meanwhile, back in the Universe of Evil.
194
00:09:54,177 --> 00:09:57,597
- Hm! That's strange.
- What is it, Wonder Woman?
195
00:09:57,722 --> 00:10:01,267
According to medical computer,
your brain waves are reversed.
196
00:10:01,392 --> 00:10:05,939
They show tendencies toward
honesty and ethical conduct.
197
00:10:06,064 --> 00:10:07,440
Well, what's wrong with that?
198
00:10:07,565 --> 00:10:09,484
Don't worry about it, Superman.
199
00:10:09,609 --> 00:10:11,486
The computer's probably malfunctioned.
200
00:10:11,611 --> 00:10:13,613
Batman, what's going on?
201
00:10:13,738 --> 00:10:15,740
Why is everyone wearing
those strange costumes?
202
00:10:15,865 --> 00:10:18,368
I was just about to ask
you the same question.
203
00:10:18,493 --> 00:10:19,744
[alarm beeping]
204
00:10:19,869 --> 00:10:22,163
It's the TroubAlert.
205
00:10:22,288 --> 00:10:24,874
We've just received word that
the Conklin diamond mines
206
00:10:24,999 --> 00:10:27,710
have been robbed of one hundred
million dollars of diamonds.
207
00:10:27,836 --> 00:10:30,713
We know who did it and we'll
get you Super enemies.
208
00:10:30,839 --> 00:10:33,967
That's what you think chief.
209
00:10:34,092 --> 00:10:35,677
You'll never stop us.
210
00:10:35,802 --> 00:10:37,386
[laughing]
211
00:10:37,511 --> 00:10:39,848
Never stop you?
Super Enemies?
212
00:10:39,973 --> 00:10:42,225
What in blazing Kryptonite
is happening here?
213
00:10:42,350 --> 00:10:44,602
Holy parallel universe's Batman.
214
00:10:44,727 --> 00:10:46,855
The medical computer must be right.
215
00:10:46,980 --> 00:10:48,982
It seems the explosion of Vesuvius
216
00:10:49,107 --> 00:10:53,236
switched our evil Superman
for this honest imitation.
217
00:10:53,361 --> 00:10:55,113
[Wonder Woman] One false move, Superman,
218
00:10:55,238 --> 00:10:58,074
and we'll fill you full
of kryptonite laser.
219
00:10:58,199 --> 00:11:00,994
[intense music]
220
00:11:04,581 --> 00:11:07,000
[dramatic music]
221
00:11:09,794 --> 00:11:12,463
I can't break these bands.
222
00:11:12,589 --> 00:11:15,425
And the radiation is weakenin' me.
223
00:11:15,550 --> 00:11:17,385
I've gotta think of
something before this tank
224
00:11:17,510 --> 00:11:18,511
fills up with water.
225
00:11:18,636 --> 00:11:20,138
[Batman] Give it up, Superman
226
00:11:20,263 --> 00:11:21,931
there's nothing you can do.
227
00:11:22,056 --> 00:11:23,516
[laughing]
228
00:11:23,641 --> 00:11:26,352
And while you're awaiting your end...
229
00:11:26,477 --> 00:11:29,022
...we've got another disaster to create.
230
00:11:30,148 --> 00:11:32,525
I haven't got much strength left.
231
00:11:34,694 --> 00:11:38,740
[male narrator] Meanwhile, at the
International Gold Bank in Switzerland...
232
00:11:38,865 --> 00:11:41,868
[intense music]
233
00:11:46,414 --> 00:11:47,957
The only thing left for me to do
234
00:11:48,082 --> 00:11:51,211
is cart this gold off to
my Fortress of Solitude.
235
00:11:51,336 --> 00:11:53,671
Superman, what're you
doing with that gold?
236
00:11:53,796 --> 00:11:56,049
Why, uh, I...
237
00:11:56,174 --> 00:11:57,592
Thud
238
00:11:57,717 --> 00:12:00,970
I just got here and took
it away from some crooks.
239
00:12:01,095 --> 00:12:04,557
He-he's lying, Batman.
240
00:12:04,682 --> 00:12:07,602
Superman robbed the gold bank.
241
00:12:07,727 --> 00:12:10,355
Holy accusations, he couldn't have.
242
00:12:10,480 --> 00:12:12,148
That's what you think, Boy Wonder.
243
00:12:12,273 --> 00:12:15,193
And no one's gonna stop
me from robbing again.
244
00:12:15,318 --> 00:12:17,612
Zap
245
00:12:17,737 --> 00:12:20,740
We haven't got any devices
strong enough to stop Superman.
246
00:12:20,865 --> 00:12:23,534
Maybe not, Robin, but we've got to try.
247
00:12:25,119 --> 00:12:29,249
We'll see how well you stand up
to the Bat Anti-gravity beam.
248
00:12:29,374 --> 00:12:31,417
Buzzing
249
00:12:31,542 --> 00:12:33,836
if that's the best you can do, Batman...
250
00:12:33,962 --> 00:12:36,172
...huh, you're finished.
251
00:12:36,297 --> 00:12:38,258
Whoosh
252
00:12:40,218 --> 00:12:42,470
Batman, run for it.
253
00:12:43,679 --> 00:12:45,640
Whoosh
254
00:12:52,730 --> 00:12:53,982
clang
255
00:12:54,107 --> 00:12:55,441
hiss
256
00:12:55,566 --> 00:12:57,610
That should hold you two.
257
00:12:59,445 --> 00:13:01,405
Thud
258
00:13:03,116 --> 00:13:05,368
One's I get all of the
Superfriends out of the way
259
00:13:05,493 --> 00:13:08,788
I'll have no resistance to
my take over of the world.
260
00:13:11,124 --> 00:13:14,085
[dramatic music]
261
00:13:16,087 --> 00:13:18,798
[hissing]
262
00:13:18,923 --> 00:13:20,842
Forget it, Batman, these armored walls
263
00:13:20,967 --> 00:13:22,677
are too strong for the Bat torch.
264
00:13:22,802 --> 00:13:24,761
I'd better signal the
other Super Friends.
265
00:13:24,886 --> 00:13:27,515
I just hope they get here
before we run out of air.
266
00:13:30,518 --> 00:13:34,731
[male narrator] Meanwhile, in the
strange parallel Universe Of Evil...
267
00:13:36,190 --> 00:13:40,069
I've got to figure a way
out before it's too late.
268
00:13:40,194 --> 00:13:43,323
Wait a minute.
There may be a chance.
269
00:13:43,448 --> 00:13:46,326
The excessive nitrogen
in my super breath
270
00:13:46,451 --> 00:13:49,328
combined with the heat
of my X-Ray vision...
271
00:13:49,453 --> 00:13:53,374
...maybe able to turn this
water into Kryptonic acid.
272
00:13:53,499 --> 00:13:56,336
And eat through these cuffs.
273
00:13:56,461 --> 00:13:58,421
Huff
274
00:13:59,255 --> 00:14:01,215
[burbling]
275
00:14:04,093 --> 00:14:05,928
Zing
276
00:14:06,511 --> 00:14:08,348
splash
277
00:14:08,473 --> 00:14:11,059
swoosh
278
00:14:11,184 --> 00:14:13,019
It worked, now I've got to find out
279
00:14:13,144 --> 00:14:15,730
how to get out of this
sinister universe.
280
00:14:18,524 --> 00:14:20,526
[babbling]
281
00:14:22,236 --> 00:14:24,113
[laughing]
282
00:14:25,615 --> 00:14:28,242
[beeping]
283
00:14:28,368 --> 00:14:30,703
[male narrator] Later in
the parallel universe's
284
00:14:30,828 --> 00:14:33,122
counterpart to metropolis...
285
00:14:34,582 --> 00:14:36,584
[intense music]
286
00:14:38,002 --> 00:14:40,004
If I can just get to
Metropolis University
287
00:14:40,129 --> 00:14:42,131
without being spotted.
288
00:14:43,633 --> 00:14:46,636
[music continues]
289
00:14:48,137 --> 00:14:49,972
Hey, isn't that Superman?
290
00:14:50,098 --> 00:14:51,933
Yeah, better radio Sergeant Ritter.
291
00:14:52,058 --> 00:14:54,435
She's got Kryptonite beams
in the police helicopters.
292
00:14:54,560 --> 00:14:56,729
[siren wailing]
293
00:14:58,147 --> 00:15:01,025
They've spotted me.
I better take to the air.
294
00:15:01,150 --> 00:15:03,111
Swoosh
295
00:15:04,695 --> 00:15:06,656
They can't bother me up here.
296
00:15:06,781 --> 00:15:09,492
[sergeant Ritter] This is the police,
you're surrounded, Superman.
297
00:15:09,617 --> 00:15:11,786
Surrender and you will not be harmed.
298
00:15:11,911 --> 00:15:15,665
Great Scott, they've mistaken
me for the evil Superman.
299
00:15:15,790 --> 00:15:17,500
I've got to make a break for it.
300
00:15:17,625 --> 00:15:19,335
Zap
301
00:15:19,460 --> 00:15:21,921
They've got... Kryptonite rays.
302
00:15:23,423 --> 00:15:25,550
I've just made it to the university.
303
00:15:25,675 --> 00:15:27,135
I've gotta find help.
304
00:15:27,260 --> 00:15:29,429
[dramatic music]
305
00:15:29,554 --> 00:15:31,514
[buzzing]
306
00:15:33,182 --> 00:15:34,517
Su-Superman.
307
00:15:34,642 --> 00:15:36,352
Don't worry, I won't hurt you.
308
00:15:36,477 --> 00:15:38,438
You expect me to believe you?
309
00:15:38,563 --> 00:15:40,815
The most ruthless
criminal in the galaxy.
310
00:15:40,940 --> 00:15:45,027
You must believe me. I'm not
the Superman you think I am.
311
00:15:45,153 --> 00:15:46,404
A freak accident brought me
312
00:15:46,529 --> 00:15:48,823
from my parallel universe into this one.
313
00:15:48,948 --> 00:15:52,410
In my world the Superfriends
fight for truth and justice.
314
00:15:52,535 --> 00:15:55,496
But how can you prove to
me you speak the truth?
315
00:15:55,621 --> 00:15:57,999
I can't. It is for you to judge.
316
00:15:58,124 --> 00:16:00,460
A true criminal could
never take the chance
317
00:16:00,585 --> 00:16:03,171
of appealing to another's judgment.
318
00:16:03,296 --> 00:16:05,256
What can I do for you, Superman?
319
00:16:05,381 --> 00:16:08,926
An explosion at Mount Vesuvius
took me from my home universe.
320
00:16:09,051 --> 00:16:12,513
- I've got to find a way back.
- That's no easy task.
321
00:16:12,638 --> 00:16:15,391
But there is a chance.
322
00:16:15,516 --> 00:16:18,060
We've recently been
working on an experiment
323
00:16:18,186 --> 00:16:19,520
with this antimatter.
324
00:16:19,645 --> 00:16:22,190
Go back to the place
where you arrived here
325
00:16:22,315 --> 00:16:23,649
and open this flask.
326
00:16:23,774 --> 00:16:27,028
If you are truly from a
universe opposite to ours
327
00:16:27,153 --> 00:16:28,863
it may take you back.
328
00:16:28,988 --> 00:16:32,116
Then again, it may be lethal.
329
00:16:32,241 --> 00:16:33,868
I've got to take the chance.
330
00:16:33,993 --> 00:16:36,496
If there's anything I can
do to repay you, just ask.
331
00:16:36,621 --> 00:16:39,207
There is, Superman, come back
332
00:16:39,332 --> 00:16:43,127
and bring truth and justice
to this universe.
333
00:16:43,252 --> 00:16:45,004
You can count on it and thanks.
334
00:16:45,129 --> 00:16:48,591
[male narrator] Meanwhile, back
in the Superfriends own universe
335
00:16:48,716 --> 00:16:52,303
Batman and Robin remain
in their armored tomb.
336
00:16:52,428 --> 00:16:55,723
Wonder Woman and Aquaman
337
00:16:55,848 --> 00:17:00,478
must've failed to receive
our distress call.
338
00:17:00,603 --> 00:17:04,690
There's no air left, Batman.
339
00:17:04,815 --> 00:17:06,484
We're goners.
340
00:17:07,234 --> 00:17:08,319
[buzzing]
341
00:17:08,444 --> 00:17:11,280
Holy armor's plating, Batman, look.
342
00:17:11,405 --> 00:17:13,241
Batman, Robin.
343
00:17:13,366 --> 00:17:15,076
Oh, thanks.
344
00:17:15,201 --> 00:17:16,827
You got here just in time.
345
00:17:16,953 --> 00:17:18,913
We've got the evil Superman?
346
00:17:19,038 --> 00:17:21,916
Maybe not, Batman.
Evil Superman?
347
00:17:22,041 --> 00:17:24,460
That explains the trouble
alert we received.
348
00:17:24,585 --> 00:17:26,045
It seems Superman has just taken over
349
00:17:26,170 --> 00:17:28,548
the S.P. oil reserves in Saudi Arabia.
350
00:17:28,673 --> 00:17:31,467
He's ransoming the oil for the
entire world money supply.
351
00:17:31,592 --> 00:17:35,471
We've got to try to stop him, come on.
352
00:17:35,596 --> 00:17:38,933
[male narrator] Thousands of
miles away, in Saudi Arabia...
353
00:17:39,058 --> 00:17:40,184
It's all there, Superman.
354
00:17:40,309 --> 00:17:41,811
Six billion Marks.
355
00:17:41,936 --> 00:17:43,688
Here's the money you demanded, Superman.
356
00:17:43,813 --> 00:17:45,815
One hundred and fifty billion Yen.
357
00:17:45,940 --> 00:17:48,651
Excellent, why should I trouble myself
358
00:17:48,776 --> 00:17:51,237
when the world governments can
bring their wealth to me.
359
00:17:51,362 --> 00:17:54,240
[Wonder Woman] You're in for more
trouble than you think, Superman.
360
00:17:54,365 --> 00:17:55,282
We've got you surrounded.
361
00:17:55,407 --> 00:17:56,492
And we'll use every device
362
00:17:56,617 --> 00:17:57,618
we have to stop you.
363
00:17:57,743 --> 00:17:59,704
Ha, your insignificant devices
364
00:17:59,829 --> 00:18:00,871
will be as much bother to me
365
00:18:00,997 --> 00:18:02,415
as a pack of flies.
366
00:18:02,540 --> 00:18:04,667
Duck, Robin.
367
00:18:04,792 --> 00:18:08,296
I think it's time for a
little rope-a-dope action.
368
00:18:08,421 --> 00:18:10,381
Swish
369
00:18:12,383 --> 00:18:13,426
Pull, Aquaman.
370
00:18:13,551 --> 00:18:15,511
You'll have to pull harder than that.
371
00:18:15,636 --> 00:18:18,055
Here, let me show you.
372
00:18:20,182 --> 00:18:22,184
Splash
373
00:18:24,811 --> 00:18:27,440
Quick, Robin, try the Bat stun rays.
374
00:18:29,900 --> 00:18:31,861
Before you run out of gas, Batman
375
00:18:31,986 --> 00:18:34,864
how about if I fill up your tank?
376
00:18:34,989 --> 00:18:37,575
It's too slippery, Batman.
377
00:18:37,700 --> 00:18:40,077
I can't hold on!
378
00:18:44,165 --> 00:18:46,500
[male narrator] Moments later at Mount Vesuvius
379
00:18:46,626 --> 00:18:48,753
in the universe of evil...
380
00:18:48,878 --> 00:18:50,129
Swoosh
381
00:18:50,254 --> 00:18:53,465
This is the exact spot I
arrived in this evil world.
382
00:18:53,590 --> 00:18:56,260
Now to open this flask and
find out what happens.
383
00:18:56,385 --> 00:18:59,888
[Batman] Open that flask and one thing
will happen for sure, Superman.
384
00:19:00,013 --> 00:19:03,100
All of us will open up
with our Kryptonite rays.
385
00:19:03,225 --> 00:19:06,646
It seems you made one
fatal mistake, Superman.
386
00:19:06,771 --> 00:19:10,733
You didn't count on Gleek
informing us of your escape.
387
00:19:10,858 --> 00:19:12,818
[babbling]
388
00:19:16,155 --> 00:19:19,157
Now, Superman, hand
over that antimatter.
389
00:19:19,282 --> 00:19:21,911
You'll have to catch me first.
390
00:19:22,036 --> 00:19:23,537
Zap
391
00:19:23,663 --> 00:19:25,330
I've got to get back to that exact spot
392
00:19:25,455 --> 00:19:28,584
if I am ever to return
to my own universe.
393
00:19:28,709 --> 00:19:29,960
Zap
394
00:19:30,086 --> 00:19:31,879
The antimatter.
395
00:19:32,004 --> 00:19:34,006
[laughing]
396
00:19:35,465 --> 00:19:37,510
That evil Gleek caught the flask.
397
00:19:37,635 --> 00:19:38,928
Whoosh
398
00:19:39,053 --> 00:19:41,388
[babbling]
399
00:19:41,513 --> 00:19:42,640
I'll take that, Gleek.
400
00:19:42,765 --> 00:19:45,476
That's what you think, Superman.
401
00:19:45,601 --> 00:19:48,061
Zap
402
00:19:48,186 --> 00:19:49,855
No.
403
00:19:49,980 --> 00:19:52,483
I've got to get to that antimatter.
404
00:19:52,608 --> 00:19:54,568
[shrieking]
405
00:20:02,368 --> 00:20:03,994
You're too late, Superman.
406
00:20:04,119 --> 00:20:06,580
Zap
407
00:20:06,705 --> 00:20:08,165
Keep firing.
408
00:20:08,290 --> 00:20:10,209
Zap
409
00:20:12,545 --> 00:20:15,506
Hey, cut it out. Who do you
think you're shooting at?
410
00:20:15,631 --> 00:20:18,426
That other Superman was
here just a second ago.
411
00:20:18,551 --> 00:20:20,636
Yeah? Well, I'm here now.
412
00:20:20,761 --> 00:20:24,056
And you guys just blew a
great opportunity for me.
413
00:20:26,267 --> 00:20:28,352
You win, Superman.
414
00:20:31,313 --> 00:20:33,941
Don't worry, Batman, you're safe now.
415
00:20:34,066 --> 00:20:37,361
- Superman, is it really you?
- Yes, Wonder Woman.
416
00:20:37,486 --> 00:20:40,990
And my evil counterpart has been
returned to his own world.
417
00:20:41,115 --> 00:20:42,992
Good, I'm sure glad I'll never
418
00:20:43,117 --> 00:20:45,077
have to see the likes of him again.
419
00:20:45,202 --> 00:20:48,455
I'm afraid you may have to see
him one more time, Robin.
420
00:20:48,580 --> 00:20:51,083
You see, I promised a
certain person I'd return
421
00:20:51,208 --> 00:20:54,879
and do what I could to help
clean up that evil universe.
422
00:20:55,004 --> 00:20:58,340
And I'll need all the help I can get.
423
00:20:58,465 --> 00:21:00,217
You've got it, Superman.
424
00:21:00,342 --> 00:21:03,554
After all, what're Superfriends for?
425
00:21:07,975 --> 00:21:10,853
[theme music]
426
00:21:37,588 --> 00:21:40,590
[music continues]
30716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.