All language subtitles for Super Friends S03E25 Batman Dead or Alive 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:05,047 [theme music] 2 00:00:12,429 --> 00:00:15,933 [male narrator] Gathered together from the cosmic reaches of the universe 3 00:00:16,058 --> 00:00:18,060 here in this great Hall of Justice 4 00:00:18,185 --> 00:00:23,106 are the most powerful forces of good ever assembled. 5 00:00:27,277 --> 00:00:28,779 Superman! 6 00:00:32,616 --> 00:00:34,409 Batman and Robin! 7 00:00:37,621 --> 00:00:39,289 Wonder Woman! 8 00:00:43,126 --> 00:00:44,711 Aquaman! 9 00:00:46,505 --> 00:00:48,840 And the Wonder Twins, Zan and Jayna 10 00:00:48,966 --> 00:00:51,260 with their space monkey, Gleek! 11 00:00:52,928 --> 00:00:57,140 Dedicated to truth, justice and peace 12 00:00:57,266 --> 00:00:58,934 for all mankind! 13 00:01:10,696 --> 00:01:12,447 [eerie music] 14 00:01:14,700 --> 00:01:18,996 [male narrator] Light years from Earth exists the planet of Texarkana... 15 00:01:23,375 --> 00:01:25,544 [instrumental music] 16 00:01:28,589 --> 00:01:30,507 ...whose strange world is a mixture 17 00:01:30,632 --> 00:01:34,177 of the old west and the ultra modern. 18 00:01:38,932 --> 00:01:41,018 Morning, Ms. Jules. 19 00:01:43,604 --> 00:01:46,607 [upbeat music] 20 00:01:48,609 --> 00:01:49,526 [horses blow] 21 00:01:49,651 --> 00:01:51,862 Their town is just waiting for us. 22 00:01:51,987 --> 00:01:53,113 I think it's time we made 23 00:01:53,238 --> 00:01:55,198 a small withdrawal from the bank. 24 00:01:55,324 --> 00:01:56,533 [laughing] 25 00:01:56,658 --> 00:01:59,786 Right. And the gold shipment on the stage 26 00:01:59,911 --> 00:02:02,080 will be another easy catch. 27 00:02:02,205 --> 00:02:04,416 We might as well just take the whole town. 28 00:02:04,541 --> 00:02:08,794 They'll all remember the face of the Capricorn Kid. 29 00:02:10,005 --> 00:02:12,841 Pew pew pew 30 00:02:15,469 --> 00:02:18,180 It's the Kid! Get out of the street! 31 00:02:22,351 --> 00:02:24,061 We've got to get this gold out of town 32 00:02:24,186 --> 00:02:27,272 before the Capricorn Kid spots us. 33 00:02:27,397 --> 00:02:29,733 Pew pew pew 34 00:02:30,734 --> 00:02:32,110 Sorry to cut your trip short 35 00:02:32,235 --> 00:02:35,197 but we'll be taking that gold off your hands. 36 00:02:36,782 --> 00:02:39,034 [horse neighs] 37 00:02:46,708 --> 00:02:49,586 Please, don't shoot! 38 00:02:49,711 --> 00:02:53,840 Relax or I'll fill you full of hot laser. 39 00:02:58,178 --> 00:02:59,846 Good. Let's get out of here. 40 00:02:59,971 --> 00:03:03,100 You're going nowhere, Kid. Except the jail. 41 00:03:03,225 --> 00:03:04,976 I wouldn't be too sure, sheriff. 42 00:03:05,102 --> 00:03:08,814 They don't call me the fastest laser alive for nothing. 43 00:03:08,939 --> 00:03:10,273 Pew pew pew 44 00:03:10,399 --> 00:03:12,943 And here's a little something to remember me by. 45 00:03:13,068 --> 00:03:15,445 Pew pew pew 46 00:03:16,905 --> 00:03:18,949 Come on, let's get over to the train station. 47 00:03:19,074 --> 00:03:22,953 There's a shipment of furs that'll soon be ours. 48 00:03:28,417 --> 00:03:30,794 I gotta do something or the Kid and his gang 49 00:03:30,919 --> 00:03:32,462 will take over the entire town. 50 00:03:32,587 --> 00:03:36,133 My only chance is to telegraph the Super Friends. 51 00:03:39,761 --> 00:03:42,764 [male narrator] Meanwhile at the Hall of Justice... 52 00:03:53,984 --> 00:03:56,653 [Zan] I don't know why I let you talk me into this, Jayna. 53 00:03:56,778 --> 00:03:58,405 We've got to let Gleek get some practice 54 00:03:58,530 --> 00:04:01,658 for the big super hero rodeo benefit show. 55 00:04:03,535 --> 00:04:06,329 [Jayna] Okay, Gleek. Anytime you're ready. 56 00:04:10,041 --> 00:04:11,084 Whoa! 57 00:04:11,209 --> 00:04:13,545 Jayna! Whoa! 58 00:04:13,670 --> 00:04:16,380 Whoa! 59 00:04:23,555 --> 00:04:24,806 Bang 60 00:04:24,931 --> 00:04:28,685 - Wonder Twin powers deactivate! - Wonder Twin powers deactivate! 61 00:04:29,978 --> 00:04:31,980 Where's Gleek? 62 00:04:32,105 --> 00:04:34,775 [gibberish] 63 00:04:34,900 --> 00:04:37,360 [Jayna] It looks like Gleek got himself hogtied er... 64 00:04:37,486 --> 00:04:39,404 I mean monkeytied. 65 00:04:39,529 --> 00:04:40,404 [computer beeps] 66 00:04:40,529 --> 00:04:41,656 It's the TroubAlert. 67 00:04:41,782 --> 00:04:44,493 Nothing's coming in over the screen. 68 00:04:44,618 --> 00:04:47,120 It's an emergency message, an intergalactic code. 69 00:04:47,245 --> 00:04:49,247 It's coming from planet Texarkana. 70 00:04:49,372 --> 00:04:51,374 They're being overrun by a galactic outlaw 71 00:04:51,500 --> 00:04:53,210 called the Capricorn Kid. 72 00:04:53,335 --> 00:04:56,379 Robin and I'll take care of it. 73 00:04:56,505 --> 00:05:00,842 [male narrator] Within seconds, the Bat-rocket explodes into action. 74 00:05:00,967 --> 00:05:02,052 [swoosh] 75 00:05:04,137 --> 00:05:08,517 Streaking into space at far beyond the speed of light... 76 00:05:10,476 --> 00:05:13,438 Later at the planet of Texarkana... 77 00:05:17,442 --> 00:05:19,736 Hurry it up. We've got to get back to the hideout 78 00:05:19,861 --> 00:05:21,112 before the town sends for help. 79 00:05:21,238 --> 00:05:22,531 [Batman] You're a little late, Kid. 80 00:05:22,656 --> 00:05:24,741 Drop the furs and get your hands up. 81 00:05:24,866 --> 00:05:27,244 You're pretty brave, masked man. 82 00:05:27,369 --> 00:05:29,621 Too bad, you're stupid. 83 00:05:29,746 --> 00:05:32,249 Pew pew pew 84 00:05:32,374 --> 00:05:34,793 The Bat boomerangs will stop him. 85 00:05:37,379 --> 00:05:38,505 Come on, let's get out of here. 86 00:05:38,630 --> 00:05:41,174 We'll see how far that robot outlaw gets 87 00:05:41,299 --> 00:05:44,511 once I activate the Bat mini electro-magnet. 88 00:05:48,932 --> 00:05:51,101 I can't budge. 89 00:05:53,979 --> 00:05:57,858 Holy desperados, Batman, the Capricorn Kid's getting away. 90 00:05:57,983 --> 00:05:59,651 Not if I can help it. 91 00:06:09,494 --> 00:06:11,079 [water splashes] 92 00:06:11,872 --> 00:06:13,123 Nice work, Batman. 93 00:06:13,248 --> 00:06:14,708 It looks like the Capricorn Kid 94 00:06:14,833 --> 00:06:16,166 is all washed up. 95 00:06:19,963 --> 00:06:21,505 Thanks, Batman, without your help 96 00:06:21,630 --> 00:06:24,426 the Kid and his gang would have overrun the entire town. 97 00:06:24,551 --> 00:06:26,761 I've wired the Galactic Marshal, sheriff 98 00:06:26,887 --> 00:06:28,597 he'll be arriving in a couple of days. 99 00:06:28,722 --> 00:06:30,765 Now that you've got things under control again 100 00:06:30,891 --> 00:06:33,184 we'll be heading back to Earth. 101 00:06:34,019 --> 00:06:35,770 [horses neigh] 102 00:06:43,236 --> 00:06:46,656 No one crosses the Capricorn Kid and gets away with it. 103 00:06:46,781 --> 00:06:50,493 I'll fix that masked man if it's the last thing I do. 104 00:06:51,411 --> 00:06:53,580 [eerie music] 105 00:06:53,705 --> 00:06:56,833 [male narrator] Later that night at the town jail... 106 00:07:08,261 --> 00:07:11,264 [beeping] 107 00:07:15,602 --> 00:07:18,605 [intense music] 108 00:07:25,028 --> 00:07:27,822 They're here. Okay, get away from the wall. 109 00:07:28,490 --> 00:07:31,117 [swishing] 110 00:07:31,826 --> 00:07:34,829 Pew pew pew 111 00:07:41,294 --> 00:07:43,254 Let's go! Hiya! 112 00:07:45,340 --> 00:07:47,175 As soon as we get back to the hideout 113 00:07:47,300 --> 00:07:50,220 we've got to check the computers and find out everything we can 114 00:07:50,345 --> 00:07:54,099 about that masked man. I'm going to get him good. 115 00:08:00,313 --> 00:08:03,316 [male narrator] Later at the Hall of Justice... 116 00:08:06,361 --> 00:08:08,363 [gibberish] 117 00:08:11,658 --> 00:08:12,909 [knocking] 118 00:08:13,034 --> 00:08:16,287 Jayna, cut the racket and come to bed. 119 00:08:16,413 --> 00:08:18,373 [Jayna] I am in bed. 120 00:08:18,498 --> 00:08:19,666 It sounds like there's someone 121 00:08:19,791 --> 00:08:21,793 in the Hall of Justice computer room. 122 00:08:21,918 --> 00:08:23,044 That's impossible. 123 00:08:23,169 --> 00:08:25,088 The Super Friends are all out on missions. 124 00:08:25,213 --> 00:08:27,173 We better check it out. 125 00:08:31,845 --> 00:08:34,139 Jupiters! Space outlaws! 126 00:08:38,768 --> 00:08:40,352 This looks like a good opportunity 127 00:08:40,477 --> 00:08:42,397 to try out the Exxor plan-7. 128 00:08:42,522 --> 00:08:44,274 Sure thing, super sis. 129 00:08:44,399 --> 00:08:47,027 - Wonder Twin powers activate! - Wonder Twin powers activate! 130 00:08:47,152 --> 00:08:50,196 Shape of a frozen knight. 131 00:08:52,574 --> 00:08:55,118 Form of a horse. 132 00:08:55,869 --> 00:08:57,828 [horse neighs] 133 00:08:57,953 --> 00:08:59,748 Charge! 134 00:09:06,129 --> 00:09:10,008 I've got a funny feeling these guys aren't kidding around. 135 00:09:11,676 --> 00:09:15,346 - Wonder Twin powers deactivate! - Wonder Twin powers deactivate! 136 00:09:17,307 --> 00:09:21,519 Alright, we've got to get them back to Texarkana. 137 00:09:22,227 --> 00:09:25,231 Pew pew pew 138 00:09:27,067 --> 00:09:29,194 [intense music] 139 00:09:43,083 --> 00:09:46,586 [male narrator] The following morning at the Hall of Justice... 140 00:09:48,004 --> 00:09:51,006 Batman, Robin, have you seen the Wonder Twins? 141 00:09:51,131 --> 00:09:52,759 Not since we left for Texarkana. 142 00:09:52,884 --> 00:09:55,136 They were supposed to guard the Hall of Justice last night. 143 00:09:55,261 --> 00:09:57,554 But when we returned this morning they were gone. 144 00:09:57,679 --> 00:09:59,474 Holy kidnapping culprits! Look! 145 00:09:59,599 --> 00:10:03,227 Great Gotham! The Capricorn Kid must've taken the Wonder Twins. 146 00:10:03,352 --> 00:10:04,896 [kid] That's right, Batman. 147 00:10:05,021 --> 00:10:08,525 But don't worry, they're perfectly fine. 148 00:10:08,650 --> 00:10:13,404 [kid] That is until the mine shaft, they're in floods with water. 149 00:10:13,530 --> 00:10:15,365 You've got two hours, Batman. 150 00:10:15,490 --> 00:10:16,491 Try to rescue them. 151 00:10:16,616 --> 00:10:17,909 [laughing] 152 00:10:18,034 --> 00:10:19,035 It sounds like the Kid is going 153 00:10:19,160 --> 00:10:20,328 to have an ambush waiting. 154 00:10:20,453 --> 00:10:22,247 They won't be suspecting all of us. 155 00:10:22,372 --> 00:10:26,126 Right. We'll have a little surprise for them too. 156 00:10:26,251 --> 00:10:30,547 [male narrator] Within seconds the Super Friends streak into action. 157 00:10:30,672 --> 00:10:34,300 On a direct course for the distant planet of Texarkana. 158 00:10:34,425 --> 00:10:37,261 Those fools will fall right into our trap. 159 00:10:37,386 --> 00:10:40,390 [kid] When they get here, you take care of Wonder Woman. 160 00:10:40,515 --> 00:10:41,599 You can handle Aquaman. 161 00:10:41,724 --> 00:10:44,352 And the two of you will get rid of Superman. 162 00:10:44,477 --> 00:10:48,022 That'll leave the masked man and side kick for me. 163 00:10:48,148 --> 00:10:49,190 [laughing] 164 00:10:51,943 --> 00:10:55,613 [male narrator] Later at the planet of Texarkana... 165 00:10:56,990 --> 00:10:58,741 I've been trying to locate their hideout 166 00:10:58,867 --> 00:10:59,868 for years, Super Friends. 167 00:10:59,993 --> 00:11:01,327 Best I can tell you is 168 00:11:01,452 --> 00:11:03,163 it's somewhere to the northwest. 169 00:11:03,288 --> 00:11:04,747 At least that's a start. 170 00:11:04,873 --> 00:11:07,041 We'll be able to cover more territory if we split up. 171 00:11:07,167 --> 00:11:09,794 Right. Wonder Woman and I can search from the air. 172 00:11:09,919 --> 00:11:11,588 The rest of us will go on foot. 173 00:11:11,713 --> 00:11:16,467 And remember use your radios if you run into any trouble. 174 00:11:16,593 --> 00:11:19,679 [male narrator] With less than an hour to find the Wonder Twins 175 00:11:19,804 --> 00:11:22,473 the Super Friends scour the north western region 176 00:11:22,599 --> 00:11:25,894 in search of the Capricorn Kid's hideout. 177 00:11:26,019 --> 00:11:29,147 Excellent! They split up, just as I expected. 178 00:11:29,272 --> 00:11:32,650 - You know what to do. - Of course. 179 00:11:34,736 --> 00:11:36,863 I'd better take a look upstream. 180 00:11:43,453 --> 00:11:45,914 I have been expecting you, Aquaman. 181 00:11:46,039 --> 00:11:49,876 Welcome to the Texarkana gold mine. 182 00:11:50,001 --> 00:11:51,878 [intense music] 183 00:11:53,504 --> 00:11:56,674 Great Neptune! He's turned on the river trencher. 184 00:11:56,799 --> 00:11:58,259 I've got to get out of here. 185 00:12:00,136 --> 00:12:03,348 I can't... get out. 186 00:12:03,473 --> 00:12:05,683 Thud 187 00:12:09,479 --> 00:12:11,272 [dramatic music] 188 00:12:18,112 --> 00:12:20,405 It's a good thing I pulled this piece of metal up with me 189 00:12:20,530 --> 00:12:21,866 or I'd have been crushed. 190 00:12:21,991 --> 00:12:25,535 You'd have been better off if you were. 191 00:12:27,121 --> 00:12:29,249 Aquaman has been secured. 192 00:12:29,374 --> 00:12:31,708 Nice work. Bring him back to the hideout. 193 00:12:37,173 --> 00:12:39,384 There's no sign of anything in the desert, Batman. 194 00:12:39,509 --> 00:12:41,636 I'd better... Wait a minute, I've spotted something. 195 00:12:41,761 --> 00:12:44,554 [Wonder Woman] I'm taking the invisible jet down to get a closer look. 196 00:12:46,849 --> 00:12:48,643 [instrumental music] 197 00:12:51,813 --> 00:12:53,690 [intense music] 198 00:13:01,447 --> 00:13:03,908 That's funny. There's no one here. 199 00:13:10,665 --> 00:13:14,252 [robot 1] Curiosity killed the cat, Wonder Woman. 200 00:13:14,377 --> 00:13:17,672 And now, yours has trapped you. 201 00:13:17,797 --> 00:13:19,215 Pew pew pew 202 00:13:19,340 --> 00:13:23,678 My magic lasso will take care of that computerized cowboy. 203 00:13:30,518 --> 00:13:33,855 Once we get back to town, the sheriff can take care of you. 204 00:13:33,980 --> 00:13:36,732 I doubt it, Wonder Woman. 205 00:13:40,403 --> 00:13:42,447 My muscles are frozen. 206 00:13:42,572 --> 00:13:46,409 You just made your last mistake, Wonder Woman. 207 00:13:46,534 --> 00:13:48,953 I've captured the woman, Capricorn. 208 00:13:49,078 --> 00:13:51,039 I'm bringing her in now. 209 00:13:51,164 --> 00:13:55,083 Good. You know what to do with her. 210 00:13:55,208 --> 00:13:57,795 Those Super Friends will regret they ever decided 211 00:13:57,920 --> 00:14:00,173 to tangle with the Capricorn Kid. 212 00:14:00,298 --> 00:14:01,256 Negative, Batman. 213 00:14:01,381 --> 00:14:03,801 I haven't head from Wonder Woman or Aquaman. 214 00:14:03,926 --> 00:14:06,095 They're not responding to radio calls. 215 00:14:06,220 --> 00:14:07,972 Great Scott! What is that? 216 00:14:09,015 --> 00:14:11,142 There he is. Let him have it. 217 00:14:11,851 --> 00:14:14,771 Pew pew pew 218 00:14:16,189 --> 00:14:19,650 Those airborne bandits are in for quite a surprise. 219 00:14:20,735 --> 00:14:23,363 He's taken the bait. Come on. 220 00:14:25,073 --> 00:14:26,991 [instrumental music] 221 00:14:38,419 --> 00:14:42,673 My X-Ray vision will ferret them out. 222 00:14:42,799 --> 00:14:45,885 [Superman] If it's an ambush they want it's an ambush they'll get. 223 00:14:48,179 --> 00:14:49,806 We've got him now. 224 00:14:51,015 --> 00:14:52,683 I think it's the other way around. 225 00:14:52,809 --> 00:14:57,438 No, Superman, I'm afraid you slipped up this time. 226 00:14:57,563 --> 00:14:58,940 A kryptonite cell! 227 00:14:59,065 --> 00:15:01,734 That's right. We found out all there was to know 228 00:15:01,859 --> 00:15:04,070 about the Super Friends. 229 00:15:06,781 --> 00:15:10,535 We've got less than 20 minutes to save the Wonder Twins, Robin. 230 00:15:11,744 --> 00:15:14,872 Holy ghost towns, Batman! Look! 231 00:15:14,997 --> 00:15:18,251 [Batman] I have a feeling, we found the Kid's hideout. 232 00:15:19,335 --> 00:15:20,545 Let's check it out. 233 00:15:22,171 --> 00:15:24,340 [kid] We've been expecting you, Batman. 234 00:15:24,465 --> 00:15:25,716 Your time is up. 235 00:15:25,842 --> 00:15:28,469 Alright, Kid. You've got us outnumbered. 236 00:15:28,594 --> 00:15:29,887 Spread out. 237 00:15:38,604 --> 00:15:41,315 Now it's two against one, masked man. 238 00:15:41,441 --> 00:15:44,652 - Make your move. - If you insist. 239 00:15:44,777 --> 00:15:46,404 [smoke hisses] 240 00:15:46,529 --> 00:15:48,739 They're escaping, get them. 241 00:15:48,865 --> 00:15:50,867 Pew pew pew 242 00:15:50,992 --> 00:15:53,244 The Bat-air bag will fix him. 243 00:15:54,662 --> 00:15:55,746 [water splashes] 244 00:15:57,165 --> 00:16:00,168 Pew pew pew 245 00:16:06,757 --> 00:16:09,302 Feel free to hang around for a while. 246 00:16:09,427 --> 00:16:11,262 You no good. 247 00:16:11,387 --> 00:16:12,972 Pew pew pew 248 00:16:15,808 --> 00:16:17,268 bang 249 00:16:23,566 --> 00:16:27,111 Nice try, Batman. But you won't escape this. 250 00:16:31,240 --> 00:16:32,992 [rattling] 251 00:16:34,243 --> 00:16:36,913 I guess it's just not your lucky day. 252 00:16:37,038 --> 00:16:39,957 Batman, you may be able take my men 253 00:16:40,082 --> 00:16:42,251 but you're not fast enough to take me. 254 00:16:42,376 --> 00:16:44,378 We'll find out soon enough, Kid. 255 00:16:44,504 --> 00:16:45,671 Draw! 256 00:16:51,052 --> 00:16:52,178 You're all through, Kid. 257 00:16:52,303 --> 00:16:53,721 Not yet, Batman. 258 00:16:53,846 --> 00:16:55,765 Take a look at that. 259 00:17:00,603 --> 00:17:03,606 Holy gold mines, Batman! There isn't much time! 260 00:17:03,731 --> 00:17:06,567 Less than you think, look again. 261 00:17:07,902 --> 00:17:10,821 You've also got to save Aquaman... 262 00:17:10,946 --> 00:17:12,490 ...Wonder Woman... 263 00:17:12,615 --> 00:17:13,991 ...and Superman. 264 00:17:14,116 --> 00:17:15,785 It's your choice, Batman. 265 00:17:15,910 --> 00:17:18,913 Capture me or save your friends. 266 00:17:19,038 --> 00:17:20,205 There's no choice, Kid. 267 00:17:20,330 --> 00:17:22,083 But we'll be back. 268 00:17:24,919 --> 00:17:29,173 [male narrator] Moments later at an abandoned mine shaft... 269 00:17:34,470 --> 00:17:37,473 Jupiters! We've only got a few seconds left. 270 00:17:37,598 --> 00:17:39,392 I think this is it, Jayna. 271 00:17:39,517 --> 00:17:41,978 [panting] 272 00:17:42,103 --> 00:17:43,771 They're trapped in the mine shaft. 273 00:17:43,896 --> 00:17:46,523 Hurry, Robin, there isn't much time! 274 00:17:52,905 --> 00:17:54,365 There's no one here, Batman. 275 00:17:54,490 --> 00:17:56,367 Great Gotham! We may be too late! 276 00:17:56,492 --> 00:17:57,868 Follow me! 277 00:18:02,915 --> 00:18:04,208 [gasps] 278 00:18:04,333 --> 00:18:05,585 Thanks, Batman. 279 00:18:05,710 --> 00:18:09,255 After the second gulp I was sure we were goners. 280 00:18:12,550 --> 00:18:14,719 [gibberish] 281 00:18:14,844 --> 00:18:16,178 There's no time to waste, Robin. 282 00:18:16,304 --> 00:18:18,973 We've got to split up and rescue the others. 283 00:18:24,186 --> 00:18:26,063 I-I can't get loose. 284 00:18:26,188 --> 00:18:30,359 And the fish in this river don't respond to my aquatic telepathy. 285 00:18:34,363 --> 00:18:36,657 [splashing] 286 00:18:38,117 --> 00:18:41,119 I've got to stop it before it goes over the falls! 287 00:18:49,045 --> 00:18:51,255 Hurry, Batman. We're nearing the falls. 288 00:18:52,715 --> 00:18:56,177 I... can't seem to get it. 289 00:18:56,302 --> 00:18:58,095 [intense music] 290 00:18:59,930 --> 00:19:01,599 Bang 291 00:19:05,561 --> 00:19:07,021 [gasps] Thanks, Batman. 292 00:19:07,146 --> 00:19:08,731 Another second and I'd have been finished. 293 00:19:08,856 --> 00:19:11,567 I'll meet you later, I've got to find Superman. 294 00:19:15,905 --> 00:19:18,991 [male narrator] Moments later on a dangerous mountain road... 295 00:19:19,116 --> 00:19:22,994 I can't break these titanium cables. 296 00:19:23,119 --> 00:19:26,165 But I'll be at the edge of the cliff any second. 297 00:19:30,670 --> 00:19:34,048 Whoa! Whoa! 298 00:19:37,510 --> 00:19:39,887 That was a little too close for comfort, Robin. 299 00:19:44,058 --> 00:19:46,644 [chugging] 300 00:19:46,769 --> 00:19:48,771 Great Gotham! I've got to stop that train 301 00:19:48,896 --> 00:19:52,650 before it takes Superman right into that deep gorge. 302 00:19:52,775 --> 00:19:54,652 [instrumental music] 303 00:19:59,990 --> 00:20:03,869 I-I can't budge these controls. 304 00:20:09,417 --> 00:20:10,501 Brake isn't grabbing. 305 00:20:10,626 --> 00:20:13,045 The Bat-anchor is my only chance. 306 00:20:13,713 --> 00:20:15,840 Bang 307 00:20:23,556 --> 00:20:25,224 [chains rustle] Thanks, Batman. 308 00:20:25,349 --> 00:20:29,311 Now to find the Capricorn Kid and give him his final showdown. 309 00:20:32,231 --> 00:20:35,109 [male narrator] Later at the abandoned ghost town... 310 00:20:35,234 --> 00:20:37,361 Come on out, Kid. 311 00:20:39,739 --> 00:20:41,824 I've been expecting you, Batman. 312 00:20:41,949 --> 00:20:45,035 It's time we saw which one of us is the fastest. 313 00:20:45,161 --> 00:20:47,288 Although there's no doubt in my mind. 314 00:20:47,413 --> 00:20:48,622 [laughing] 315 00:20:48,748 --> 00:20:52,460 Alright, Kid. It's between you and me now. 316 00:20:53,127 --> 00:20:56,130 [dramatic music] 317 00:21:05,431 --> 00:21:07,767 Pew 318 00:21:07,892 --> 00:21:09,101 Well, Kid... 319 00:21:09,226 --> 00:21:12,271 ...looks like you're not the fastest anymore. 320 00:21:13,773 --> 00:21:15,941 With the Kid's gang permanently disassembled 321 00:21:16,066 --> 00:21:18,194 he won't be getting out of jail this time. 322 00:21:18,319 --> 00:21:20,112 Thanks for bringing him in, Batman. 323 00:21:20,237 --> 00:21:21,530 And here's your reward. 324 00:21:21,655 --> 00:21:23,073 No, thanks, sheriff. 325 00:21:23,199 --> 00:21:25,367 You'll need it to repair the damage that Kid has done. 326 00:21:25,493 --> 00:21:29,330 Speaking of damage, we better find Gleek before he causes any. 327 00:21:29,455 --> 00:21:31,040 There he is. 328 00:21:33,584 --> 00:21:35,503 [gibberish] 329 00:21:38,923 --> 00:21:41,884 I think he wants you to try to outdraw him, Wonder Brother. 330 00:21:42,009 --> 00:21:43,219 That'll be a cinch. 331 00:21:43,344 --> 00:21:44,845 Okay, kid. 332 00:21:44,970 --> 00:21:46,180 Draw! 333 00:21:48,474 --> 00:21:49,308 [laughing] 334 00:21:49,433 --> 00:21:51,143 There's no doubt about it. 335 00:21:51,268 --> 00:21:54,063 [Jayna] Gleek's the fastest banana in the West. 336 00:21:54,188 --> 00:21:57,191 [all laughing] 337 00:22:01,862 --> 00:22:38,523 [theme music] 24611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.