All language subtitles for Super Friends S03E11 Attack of the Vampire 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:04,922 [theme music] 2 00:00:12,513 --> 00:00:16,058 [male narrator] Gathered together from the cosmic reaches of the universe 3 00:00:16,183 --> 00:00:18,393 here in this great Hall of Justice 4 00:00:18,518 --> 00:00:23,106 are the most powerful forces of good ever assembled. 5 00:00:23,232 --> 00:00:24,441 [droning] 6 00:00:27,402 --> 00:00:28,445 Superman! 7 00:00:30,364 --> 00:00:32,406 Swoosh 8 00:00:32,533 --> 00:00:34,534 Batman and Robin! 9 00:00:37,537 --> 00:00:38,789 Wonder Woman! 10 00:00:40,832 --> 00:00:42,376 [roars] 11 00:00:43,168 --> 00:00:44,211 Aquaman! 12 00:00:46,505 --> 00:00:48,924 And the Wonder Twins, Zan and Jayna 13 00:00:49,049 --> 00:00:50,509 with their space monkey, Gleek! 14 00:00:50,634 --> 00:00:52,886 [swooshing] 15 00:00:53,011 --> 00:00:55,472 Dedicated to truth, justice 16 00:00:55,597 --> 00:00:58,600 and peace for all mankind! 17 00:01:04,313 --> 00:01:05,649 [instrumental music] 18 00:01:09,528 --> 00:01:12,531 [eerie music] 19 00:01:15,158 --> 00:01:18,203 [lightning crashing] 20 00:01:22,791 --> 00:01:26,587 [male narrator] Somewhere in the remote heights of the Transylvanian Alps 21 00:01:26,712 --> 00:01:29,256 rests a strange abandoned castle. 22 00:01:36,054 --> 00:01:38,098 Whose single sinister dweller 23 00:01:38,223 --> 00:01:42,227 is about to rise after a 100 years sleep. 24 00:01:44,605 --> 00:01:47,482 [lightning crashes] 25 00:01:56,325 --> 00:01:58,327 [dramatic music] 26 00:02:07,169 --> 00:02:10,172 [screeches] 27 00:02:12,132 --> 00:02:15,844 As the sinister Dracula releases his strange glowing 28 00:02:15,969 --> 00:02:18,680 powder into the center of a dense cloud 29 00:02:18,805 --> 00:02:22,100 an unsuspecting jetliner navigates through 30 00:02:22,225 --> 00:02:24,519 unaware of the fate that awaits it. 31 00:02:30,359 --> 00:02:33,654 Suddenly the strange luminescent powder 32 00:02:33,779 --> 00:02:35,697 begins to take effect. 33 00:02:40,077 --> 00:02:43,121 [instrumental music] 34 00:03:14,820 --> 00:03:17,447 [male narrator] Meanwhile at the Hall of Justice... 35 00:03:20,534 --> 00:03:22,828 Well, wonder brother, what do you say to a little 36 00:03:22,953 --> 00:03:24,830 Exxor power practice? 37 00:03:24,955 --> 00:03:28,792 Good idea, Jayna. We superheroes should always keep in shape. 38 00:03:28,917 --> 00:03:31,502 Wonder Twin powers, activate! 39 00:03:31,627 --> 00:03:33,380 [gibberish] 40 00:03:34,923 --> 00:03:36,091 Oh, no! 41 00:03:36,216 --> 00:03:38,176 [groaning] 42 00:03:38,301 --> 00:03:40,887 [shivering] 43 00:03:41,012 --> 00:03:44,725 I think we just created the abominable snow Gleek. 44 00:03:44,850 --> 00:03:47,102 Wonder Twin powers deactivate! 45 00:03:49,688 --> 00:03:50,897 [beeping] 46 00:03:51,022 --> 00:03:53,233 We're picking up a trouble alert emergency, Batman. 47 00:03:53,358 --> 00:03:55,485 Quick, Robin, Switch on the monitor. 48 00:03:56,361 --> 00:03:57,779 [static] 49 00:03:57,904 --> 00:04:00,907 Super Friends, we are in desperate need of your help. 50 00:04:01,032 --> 00:04:03,952 One of our Transylvanian jetliners has just landed 51 00:04:04,077 --> 00:04:06,455 with no passengers and no crew. 52 00:04:06,580 --> 00:04:08,248 Something is terribly wrong. 53 00:04:08,373 --> 00:04:10,167 You've got to help us find them. 54 00:04:10,292 --> 00:04:11,752 We'll be there as soon as we can. 55 00:04:11,877 --> 00:04:14,045 Zan, Jayna, stay at the monitor. 56 00:04:14,171 --> 00:04:16,423 Robin and I are taking the Bat-jet to Transylvania. 57 00:04:17,924 --> 00:04:19,968 [male narrator] As Batman and Robin speed off 58 00:04:20,093 --> 00:04:22,053 to their mysterious destination... 59 00:04:24,598 --> 00:04:26,183 [lightning crashes] 60 00:04:26,308 --> 00:04:29,311 ...still stranger events are about to take place 61 00:04:29,436 --> 00:04:32,689 in the sinister castle of Count Dracula. 62 00:04:33,482 --> 00:04:36,485 [bats screeching] 63 00:04:51,333 --> 00:04:53,168 [wheezing] 64 00:04:53,293 --> 00:04:56,421 Welcome to the castle of Count Dracula. 65 00:04:56,546 --> 00:04:58,548 [Dracula wheezing] 66 00:04:58,673 --> 00:05:01,259 You are all under my control. 67 00:05:01,384 --> 00:05:06,014 And you will help me transform the entire world into vampires. 68 00:05:06,139 --> 00:05:08,391 [wheezing] 69 00:05:08,517 --> 00:05:13,104 Soon Earth will be a planet of the living dead! 70 00:05:14,272 --> 00:05:17,275 [bats screeching] 71 00:05:23,406 --> 00:05:26,243 [male narrator] Later as the mysterious hoard of bats 72 00:05:26,368 --> 00:05:28,912 descends on a small Alpine village... 73 00:05:31,122 --> 00:05:32,582 Look, a vampire! 74 00:05:42,759 --> 00:05:44,803 Quick! Bar the windows. 75 00:05:54,145 --> 00:05:56,690 [male narrator] Under the hypnotic control of Dracula 76 00:05:56,815 --> 00:05:59,234 the deadly vampires transform 77 00:05:59,359 --> 00:06:02,529 all of the villagers into walking zombies. 78 00:06:06,992 --> 00:06:09,286 Meanwhile at the Transylvanian airport 79 00:06:09,411 --> 00:06:12,080 a familiar jet comes in for a perfect landing. 80 00:06:15,416 --> 00:06:17,085 Batman, Robin, thank you for coming. 81 00:06:17,210 --> 00:06:18,670 [Batman] Have you found out anything else 82 00:06:18,795 --> 00:06:19,671 about the disappearance? 83 00:06:19,796 --> 00:06:21,255 No, Batman, all we know is that 84 00:06:21,380 --> 00:06:23,592 the jet took off with a full load of passengers 85 00:06:23,717 --> 00:06:27,095 and it landed on auto-pilot without a soul on board. 86 00:06:27,220 --> 00:06:29,681 There's got to be a clue to this mystery somewhere. 87 00:06:31,850 --> 00:06:33,685 Holy vanishing vacationers Batman! 88 00:06:33,810 --> 00:06:34,728 Where could they have gone? 89 00:06:34,853 --> 00:06:36,479 I don't know, Robin. 90 00:06:36,605 --> 00:06:38,648 But perhaps this strange glowing dust 91 00:06:38,773 --> 00:06:39,733 has something to do with it. 92 00:06:41,026 --> 00:06:42,611 We better take a look in the control tower 93 00:06:42,736 --> 00:06:44,571 and rerun the radar screen tapes. 94 00:06:44,696 --> 00:06:47,198 This way, Batman. 95 00:06:47,324 --> 00:06:49,910 [Robin] According to the radar, the jet was only out of sight 96 00:06:50,035 --> 00:06:51,161 for a few seconds, when it passed through 97 00:06:51,286 --> 00:06:52,746 some heavy clouds. 98 00:06:52,871 --> 00:06:55,123 Those are the clouds, Batman. Around those high peaks. 99 00:06:55,248 --> 00:06:57,416 [Batman] 'It's out only lead. And a slim one at that. 100 00:06:57,541 --> 00:07:00,295 Come on, Robin. We'd better check it out. 101 00:07:02,088 --> 00:07:04,925 [male narrator] Moments later, as the Bat-jet streaks 102 00:07:05,050 --> 00:07:07,093 toward the distant Alps... 103 00:07:14,476 --> 00:07:17,228 [Batman] Break out the Bat climbing gear Robin, it's a long way up. 104 00:07:21,691 --> 00:07:23,526 Just a little further, Robin. 105 00:07:25,820 --> 00:07:28,198 Holy haunted castles, Batman, look! 106 00:07:28,323 --> 00:07:29,991 [lightning crashes] 107 00:07:30,116 --> 00:07:31,701 [Batman] If I'm not mistaken, that looks like 108 00:07:31,826 --> 00:07:33,536 the castle of Count Dracula. 109 00:07:35,705 --> 00:07:37,040 [lightning crashes] 110 00:07:37,165 --> 00:07:38,208 [creaks] 111 00:07:38,333 --> 00:07:39,376 Careful, Robin. 112 00:07:39,501 --> 00:07:41,211 There's no telling, what may be lurking 113 00:07:41,336 --> 00:07:42,545 behind these shadows. 114 00:07:42,671 --> 00:07:44,756 It looks like there's nobody home, Batman. 115 00:07:44,881 --> 00:07:47,342 [Dracula wheezing] 116 00:07:47,467 --> 00:07:49,719 You're wrong, intruders. 117 00:07:51,471 --> 00:07:55,684 Ah, you shall pay for your interfering. 118 00:07:55,809 --> 00:07:57,769 Holy vampires, Batman! 119 00:07:57,894 --> 00:07:58,979 We're surrounded. 120 00:08:00,772 --> 00:08:02,857 Quick, Robin, the chandelier. 121 00:08:05,777 --> 00:08:08,905 Okay, Dracula. You're next. 122 00:08:09,030 --> 00:08:14,869 Ah, on the contrary it is you who are next. 123 00:08:14,995 --> 00:08:17,038 Ah, to perish. 124 00:08:22,669 --> 00:08:24,379 Holy bottomless pits, Batman! 125 00:08:24,504 --> 00:08:26,923 Dracula's lowering us into a sunken well. 126 00:08:27,048 --> 00:08:28,800 And the rain water's filling it up fast. 127 00:08:28,925 --> 00:08:32,636 Ah, goodbye, my bat friends. 128 00:08:32,761 --> 00:08:33,679 [wheezing] 129 00:08:33,804 --> 00:08:35,348 Enjoy your doom. 130 00:08:35,473 --> 00:08:38,643 [dramatic music] 131 00:08:43,314 --> 00:08:46,067 [male narrator] Meanwhile, in a distant frozen harbor... 132 00:08:46,192 --> 00:08:49,070 [bats screeching] 133 00:08:50,530 --> 00:08:53,366 The sinister bats continue to transform 134 00:08:53,491 --> 00:08:56,660 their helpless victims into vampires. 135 00:09:00,498 --> 00:09:03,083 Jupiters! We've got to do something to help them. 136 00:09:03,208 --> 00:09:05,420 [Superman] What's the trouble, Zan? 137 00:09:05,545 --> 00:09:08,131 Super Friends! Thank goodness you are back! 138 00:09:08,256 --> 00:09:11,134 [Jayna] They are being overrun by vampire bats. 139 00:09:11,259 --> 00:09:13,303 Aquaman and I can handle it, Superman. 140 00:09:13,428 --> 00:09:14,471 Let's go. 141 00:09:20,434 --> 00:09:23,438 [male narrator] Later, as Wonder Woman and Aquaman 142 00:09:23,563 --> 00:09:25,607 arrive at the frozen seaport... 143 00:09:26,816 --> 00:09:28,193 This place looks deserted. 144 00:09:28,318 --> 00:09:29,360 But there's got to be-- 145 00:09:29,486 --> 00:09:30,653 [Aquaman] Wonder Woman, look out! 146 00:09:30,779 --> 00:09:33,030 [grunting] 147 00:09:39,370 --> 00:09:40,330 Splash 148 00:09:43,875 --> 00:09:47,253 There's too many of them. I've got to get out of here. 149 00:09:50,881 --> 00:09:51,966 Great Hera! 150 00:09:52,092 --> 00:09:54,427 Aquaman, they've got me surrounded! 151 00:09:56,554 --> 00:09:58,681 I've only got seconds to get to Wonder Woman. 152 00:10:01,184 --> 00:10:03,937 [splashing] 153 00:10:04,062 --> 00:10:05,563 Thanks, Aquaman. 154 00:10:05,688 --> 00:10:07,774 Don't thank me yet, Wonder Woman, look. 155 00:10:09,025 --> 00:10:10,568 [Wonder Woman] There must be dozens of them. 156 00:10:10,693 --> 00:10:12,487 [Aquaman] We've got to make a run for it. 157 00:10:19,744 --> 00:10:22,038 [male narrator] Meanwhile at the Hall of Justice... 158 00:10:22,163 --> 00:10:23,790 [beeping] 159 00:10:23,915 --> 00:10:27,210 Jupiters! We're getting another distress call from overseas. 160 00:10:27,335 --> 00:10:28,962 The video image is coming now. 161 00:10:29,087 --> 00:10:30,880 Superman, you must help us. 162 00:10:31,005 --> 00:10:33,716 Vienna is being ravaged by thousands of vampires. 163 00:10:33,842 --> 00:10:36,052 Dracula is turning everyone into... 164 00:10:37,761 --> 00:10:40,348 Zan, Jayna, stay at the monitor and contact me 165 00:10:40,473 --> 00:10:43,768 if anything comes up. I've got to get to Vienna fast. 166 00:10:45,186 --> 00:10:46,604 [male narrator] As Superman streaks off 167 00:10:46,729 --> 00:10:48,898 toward the distant capital of Austria... 168 00:10:52,610 --> 00:10:56,364 ...Dracula continues his hideous plans of conquest. 169 00:10:59,742 --> 00:11:02,745 [bat screeching] 170 00:11:05,999 --> 00:11:08,877 [lightning crashing] 171 00:11:09,878 --> 00:11:12,881 [instrumental music] 172 00:11:21,181 --> 00:11:22,182 [whoosh] 173 00:11:25,393 --> 00:11:26,686 Great Scott! 174 00:11:35,945 --> 00:11:38,573 Those vampires are really just innocent victims. 175 00:11:38,698 --> 00:11:40,867 I've got to stop them without harming them. 176 00:11:59,427 --> 00:12:01,511 [Dracula] Ah, now, Superman... 177 00:12:01,638 --> 00:12:02,722 [Dracula wheezing] 178 00:12:02,847 --> 00:12:05,767 You will feel the bite of Dracula. 179 00:12:17,362 --> 00:12:18,905 [dramatic music] 180 00:12:19,030 --> 00:12:21,824 [lightning crashing] 181 00:12:30,500 --> 00:12:33,044 You are now under my power. 182 00:12:33,169 --> 00:12:34,879 [laughing] 183 00:12:35,004 --> 00:12:37,756 Come, we have more work to do. 184 00:12:45,139 --> 00:12:47,267 [male 2] Hurry! Inside, everyone! 185 00:12:53,982 --> 00:12:55,692 [footsteps] 186 00:12:58,903 --> 00:12:59,821 [lightning crashing] 187 00:13:07,495 --> 00:13:08,621 [Jayna] Oh, no! 188 00:13:08,746 --> 00:13:10,999 Superman is under Dracula's control. 189 00:13:11,124 --> 00:13:13,710 [Zan] He's turning people into vampires. 190 00:13:13,835 --> 00:13:14,877 And the other Super Friends 191 00:13:15,003 --> 00:13:16,921 are all out on missions of their own. 192 00:13:17,046 --> 00:13:20,842 Right. That leaves you and me to handle it with our Exxor power. 193 00:13:20,967 --> 00:13:23,428 Wonder Twin powers activate! 194 00:13:23,553 --> 00:13:25,263 - Form of-- - Hold it, Jayna. 195 00:13:25,388 --> 00:13:27,682 I'll provide the transportation this time. 196 00:13:27,807 --> 00:13:31,727 Shape of an ice-rocket. Hop in, Jayna. 197 00:13:31,852 --> 00:13:34,063 But how are you gonna power this thing, Zan? 198 00:13:34,188 --> 00:13:35,898 [Zan] Steam, what else? 199 00:13:40,778 --> 00:13:42,613 [male narrator] Later, in Vienna... 200 00:13:44,657 --> 00:13:45,658 Oh, no! 201 00:13:48,703 --> 00:13:51,247 Jupiters! We've got to do something fast 202 00:13:51,372 --> 00:13:54,583 before Superman turns the whole city into vampires. 203 00:13:54,708 --> 00:13:57,879 I think I've got an idea that will take care of everything. 204 00:13:58,004 --> 00:14:01,549 And all I need from you is some super-cooled H2O. 205 00:14:01,674 --> 00:14:04,969 [Jayna] Wonder Twin powers activate! 206 00:14:05,094 --> 00:14:07,889 Shape of a wooly mammoth. 207 00:14:08,014 --> 00:14:10,224 [Zan] Form of ice-water. 208 00:14:12,769 --> 00:14:14,771 [water gurgling] 209 00:14:17,482 --> 00:14:19,359 [Jayna] Okay, Zan, let's go. 210 00:14:19,484 --> 00:14:21,319 [Zan] I'm with you Jayna. 211 00:14:22,445 --> 00:14:24,489 [Jayna] Okay, Zan. Get ready. 212 00:14:24,614 --> 00:14:25,615 Freeze. 213 00:14:26,866 --> 00:14:29,452 [buzzing] 214 00:14:29,577 --> 00:14:32,205 Come on, Superman, snap out of it. 215 00:14:41,881 --> 00:14:43,049 [wheezing] 216 00:14:43,174 --> 00:14:44,884 Excellent. 217 00:14:45,009 --> 00:14:49,347 Soon the entire world will be under my hypnotic control. 218 00:14:51,557 --> 00:14:55,895 [male narrator] Meanwhile, in Dracula's deadly Transylvanian castle... 219 00:14:57,105 --> 00:14:58,648 Holy artesian well, Batman. 220 00:14:58,773 --> 00:15:00,441 The water's gonna cover us any second. 221 00:15:00,566 --> 00:15:02,735 And I can't reach my utility belt. 222 00:15:02,860 --> 00:15:04,320 There's only one chance left. 223 00:15:04,445 --> 00:15:07,031 My emergency Bat-finger-file. 224 00:15:07,156 --> 00:15:09,450 If I can just saw through in time. 225 00:15:09,575 --> 00:15:10,785 Hurry, Batman! 226 00:15:10,910 --> 00:15:12,161 I can't... 227 00:15:12,286 --> 00:15:14,747 ...hold out much longer. 228 00:15:14,872 --> 00:15:16,124 Hang on, Robin. 229 00:15:17,750 --> 00:15:18,835 Batman! 230 00:15:18,960 --> 00:15:21,921 [bubbling] 231 00:15:25,383 --> 00:15:28,469 Holy Houdini, Batman! Two more seconds and I'd have had it. 232 00:15:28,594 --> 00:15:30,388 [Batman] Come on, Robin, we've got to get help 233 00:15:30,513 --> 00:15:32,390 to stop those vampires. 234 00:15:37,145 --> 00:15:40,189 Batman to Hall of Justice emergency relay. 235 00:15:40,314 --> 00:15:42,275 That's strange. There's nobody answering. 236 00:15:44,068 --> 00:15:47,488 [male narrator] Meanwhile at the frozen Scandinavian harbor... 237 00:15:47,613 --> 00:15:49,615 We've got to make a run for the invisible jet 238 00:15:49,740 --> 00:15:51,409 before they turn us into vampire. 239 00:15:51,534 --> 00:15:53,578 This calls for some aquatic diversion. 240 00:15:53,703 --> 00:15:55,955 [male narrator] Using his incredible marine telepathy 241 00:15:56,080 --> 00:15:59,792 Aquaman summons the largest animal on earth to his aid. 242 00:15:59,917 --> 00:16:01,752 [water gurgling] 243 00:16:01,878 --> 00:16:02,795 [cracks] 244 00:16:04,255 --> 00:16:06,424 [Aquaman] Now's our chance. Let's go. 245 00:16:09,552 --> 00:16:11,888 Better try to contact the other Super Friends. 246 00:16:12,013 --> 00:16:14,557 Wonder Woman to Justice League emergency relay. 247 00:16:14,682 --> 00:16:17,477 This is Batman, Wonder Woman. What's your situation? 248 00:16:17,602 --> 00:16:19,812 We're somewhere over the Baltic Sea. 249 00:16:19,937 --> 00:16:22,523 Dracula's vampires have spread into Scandinavia. 250 00:16:22,648 --> 00:16:24,775 [Batman] Robin and I are heading in that direction now. 251 00:16:24,901 --> 00:16:26,277 We better... 252 00:16:26,402 --> 00:16:27,612 [Robin] It's the trouble alert, Batman. 253 00:16:27,737 --> 00:16:30,239 [beeping] 254 00:16:31,616 --> 00:16:35,578 Batman, Vienna is on the brink of disaster. 255 00:16:35,703 --> 00:16:38,581 Superman and the Wonder Twins have transformed 256 00:16:38,706 --> 00:16:41,292 nearly everyone into hideous vampires. 257 00:16:41,417 --> 00:16:43,586 Great Gotham! We've got to find a way 258 00:16:43,711 --> 00:16:45,630 to counteract that vampire transformation. 259 00:16:45,755 --> 00:16:47,298 Aquaman? Wonder Woman? 260 00:16:47,423 --> 00:16:49,550 We'll meet you at the biological research center 261 00:16:49,675 --> 00:16:50,635 in Switzerland. 262 00:16:50,760 --> 00:16:51,636 Roger, Batman. 263 00:16:56,265 --> 00:16:59,685 [male narrator] Later, at the Swiss Biologic Research Center... 264 00:17:03,523 --> 00:17:06,275 According to the calculations, Batman 265 00:17:06,400 --> 00:17:10,154 there is only one possible antidote that might reverse 266 00:17:10,279 --> 00:17:12,156 the effects of this vampires. 267 00:17:12,281 --> 00:17:14,742 This strange breed of South American bat 268 00:17:14,867 --> 00:17:17,619 lives in a deep cave in the Andes Mountains. 269 00:17:17,744 --> 00:17:19,372 It is the only known species 270 00:17:19,497 --> 00:17:21,666 with an immunity to the vampire bat. 271 00:17:21,791 --> 00:17:24,460 But what can we do to reverse the effects they have on people. 272 00:17:24,585 --> 00:17:27,922 It is possible that the gases in the bat's deep cave 273 00:17:28,047 --> 00:17:30,340 have something to do with its immunity. 274 00:17:30,465 --> 00:17:32,760 Then if we can spray it on Dracula's victims 275 00:17:32,885 --> 00:17:34,554 we may be able to return them to normal. 276 00:17:34,679 --> 00:17:36,722 It is only a theory, Aquaman. 277 00:17:36,847 --> 00:17:37,890 It may not work. 278 00:17:38,015 --> 00:17:39,725 Theory or not, it's our only chance. 279 00:17:39,850 --> 00:17:41,811 We'll have to leave for South America immediately. 280 00:17:41,936 --> 00:17:43,604 Aquaman and I will try to slow down 281 00:17:43,729 --> 00:17:45,898 Superman and the others until you get back. 282 00:17:46,023 --> 00:17:48,901 [male narrator] Instantly the Super Friends speed off to their destinations 283 00:17:49,026 --> 00:17:50,903 on opposite ends of the earth. 284 00:17:54,407 --> 00:17:56,701 [engine revving] 285 00:17:56,826 --> 00:17:57,785 What the devil is that? 286 00:17:57,910 --> 00:18:00,913 [brakes squeaking] 287 00:18:02,540 --> 00:18:03,624 No! 288 00:18:03,749 --> 00:18:04,875 Aargh! 289 00:18:07,795 --> 00:18:09,380 I've spotted Superman, Wonder Woman. 290 00:18:09,505 --> 00:18:11,299 [Wonder Woman] Get ready to drop the smoke bombs. 291 00:18:11,424 --> 00:18:12,800 We're going in. 292 00:18:13,843 --> 00:18:16,304 Bombs away. 293 00:18:16,429 --> 00:18:18,388 [blasts] 294 00:18:20,266 --> 00:18:22,810 [Wonder Woman] Their eye beams can't penetrate the smoke. 295 00:18:22,935 --> 00:18:25,061 [Aquaman] May just slow them down. 296 00:18:27,273 --> 00:18:31,152 [male narrator] Meanwhile, thousands of miles away over the Andes Mountains... 297 00:18:31,277 --> 00:18:33,237 We're directly over the cave, Batman. 298 00:18:33,362 --> 00:18:36,324 I'm setting the Bat-controls to hover. We're going down. 299 00:18:38,117 --> 00:18:41,078 [whirring] 300 00:18:48,294 --> 00:18:50,338 Follow me, Robin. There's little time. 301 00:18:53,382 --> 00:18:56,927 Holy high dives, Batman! It's a long way down. 302 00:18:57,053 --> 00:18:59,263 [Batman] The Bat-hoist will just do the trick. 303 00:19:00,263 --> 00:19:01,265 Let's go. 304 00:19:07,772 --> 00:19:09,690 We're almost at the bottom, Batman. 305 00:19:09,815 --> 00:19:11,317 Activate, Bat-brakes. 306 00:19:12,609 --> 00:19:14,487 [Robin] And I thought we had a Bat-cave. 307 00:19:14,612 --> 00:19:17,281 [Batman] Let's get this cave gas and get out of here. 308 00:19:17,406 --> 00:19:19,241 Fizz 309 00:19:19,367 --> 00:19:20,910 That does it, Robin. Let's go. 310 00:19:21,035 --> 00:19:22,369 Batman, look out. 311 00:19:22,494 --> 00:19:24,121 Robin, quick. Use your batarang. 312 00:19:30,044 --> 00:19:31,379 [trilling] 313 00:19:33,589 --> 00:19:35,758 [Batman] We've got to get back to the others and fast. 314 00:19:38,427 --> 00:19:41,847 [male narrator] Later, as the Super Friends regroup in Vienna... 315 00:19:41,972 --> 00:19:43,391 We've got the cave gas antidote. 316 00:19:43,516 --> 00:19:45,518 I just hope it works. Come on. 317 00:19:54,944 --> 00:19:56,696 [spraying] 318 00:19:57,446 --> 00:19:58,531 B-Batman! 319 00:19:58,656 --> 00:19:59,782 What happened? 320 00:19:59,907 --> 00:20:02,868 We've finally freed you of Dracula's control. 321 00:20:02,993 --> 00:20:05,329 [babbling] 322 00:20:05,454 --> 00:20:06,789 But what about Superman? 323 00:20:06,914 --> 00:20:07,957 There he is. 324 00:20:08,082 --> 00:20:10,292 [roars] 325 00:20:10,417 --> 00:20:11,627 We got us, Batman. 326 00:20:11,752 --> 00:20:12,962 But nothing's happening. 327 00:20:13,087 --> 00:20:15,631 Being in that cave must've made us immune. 328 00:20:15,756 --> 00:20:17,925 [spraying] 329 00:20:18,843 --> 00:20:20,386 Batman, Wonder Woman. 330 00:20:20,511 --> 00:20:22,263 [Wonder Woman] We've found the antidote to transform 331 00:20:22,388 --> 00:20:24,181 the vampires back to normal, Superman. 332 00:20:24,306 --> 00:20:26,892 But we've got to figure out a way to stop Dracula. 333 00:20:27,017 --> 00:20:28,769 I think I know just how to do it. 334 00:20:28,894 --> 00:20:30,730 My heat vision will transform my suit 335 00:20:30,855 --> 00:20:32,815 into the dull rags they were before. 336 00:20:32,940 --> 00:20:34,984 Of course, and with this Bat-makeup... 337 00:20:36,234 --> 00:20:37,653 ...you'll be a vampire again. 338 00:20:37,778 --> 00:20:39,029 I'll take care of Dracula. 339 00:20:39,155 --> 00:20:40,990 The rest of you take care of the vampires. 340 00:20:41,115 --> 00:20:42,157 Right, Superman. 341 00:20:44,618 --> 00:20:47,121 [lightning crashes] 342 00:20:47,913 --> 00:20:49,498 Ah... 343 00:20:49,623 --> 00:20:52,376 Very soon now, you will all spread 344 00:20:52,501 --> 00:20:55,880 my vampire control over the entire world. 345 00:20:56,005 --> 00:20:57,214 [wheezing] 346 00:20:57,339 --> 00:21:00,468 Then, I will rule the living dead of Earth. 347 00:21:00,593 --> 00:21:02,178 [wheezing] 348 00:21:02,303 --> 00:21:05,055 So, you have completed your job so soon. 349 00:21:05,181 --> 00:21:09,852 Good. Soon you will turn another city into vampires. 350 00:21:09,977 --> 00:21:11,936 Not this time, Dracula. 351 00:21:13,647 --> 00:21:15,983 Your ghoulish little game is over. 352 00:21:16,108 --> 00:21:18,486 [groans] 353 00:21:18,611 --> 00:21:19,737 Get him! 354 00:21:23,365 --> 00:21:24,575 You're next, Dracula. 355 00:21:24,700 --> 00:21:27,077 Aah, stay back. 356 00:21:29,580 --> 00:21:31,665 I'm sure we can find a nice dark hole 357 00:21:31,791 --> 00:21:35,294 to keep you where you won't do any harm. 358 00:21:35,419 --> 00:21:37,755 [male narrator] Meanwhile, the other Super Friends 359 00:21:37,880 --> 00:21:40,508 sprayed the antidote over the infected countryside. 360 00:21:42,051 --> 00:21:45,221 Transforming all of the vampires back to normal. 361 00:21:47,848 --> 00:21:49,975 Later at the Hall of Justice... 362 00:21:50,100 --> 00:21:53,354 Well, now that that evil Dracula has been taken care of 363 00:21:53,479 --> 00:21:55,564 I suppose we can rest easy for a while. 364 00:21:55,689 --> 00:21:58,192 Don't tell me you're afraid of bats, Zan. 365 00:21:58,317 --> 00:22:00,109 [Zan] No way, Batman. 366 00:22:00,236 --> 00:22:02,154 It's-it's Dracula. 367 00:22:02,279 --> 00:22:05,699 [Jayna] Ha-ha-ha. Wrong, Zan, it's Gleekula. 368 00:22:09,994 --> 00:22:12,330 [theme music] 27099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.