Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,003 --> 00:00:07,633
[male narrator] Banded together from
remote galaxies are 13 of the most
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,718
sinister villains of all time.
3
00:00:09,843 --> 00:00:12,012
The Legion of Doom.
4
00:00:12,137 --> 00:00:14,181
Dedicated to a single objective
5
00:00:14,306 --> 00:00:16,683
the conquest of the universe.
6
00:00:16,808 --> 00:00:18,768
Only one group dares to challenge
7
00:00:18,893 --> 00:00:20,938
this intergalactic threat
8
00:00:21,063 --> 00:00:22,523
The Super Friends.
9
00:00:23,398 --> 00:00:24,650
[theme music]
10
00:00:31,615 --> 00:00:33,033
Pow
11
00:00:33,158 --> 00:00:34,243
whoosh
12
00:00:37,371 --> 00:00:38,747
[thumping footsteps]
13
00:00:40,749 --> 00:00:41,750
[growls]
14
00:00:49,091 --> 00:00:53,887
The Justice League of America
versus the Legion of doom.
15
00:00:54,012 --> 00:00:58,100
This is "The Challenge
of the Super Friends."
16
00:01:11,029 --> 00:01:13,072
[dramatic music]
17
00:01:25,961 --> 00:01:28,212
[male narrator] Deep beneath
the bleak and dismal water
18
00:01:28,337 --> 00:01:29,923
of their vast remote swamp
19
00:01:30,048 --> 00:01:32,843
sinister plans are in the
making by the ever skimming
20
00:01:32,968 --> 00:01:34,761
Legion of Doom.
21
00:01:34,886 --> 00:01:37,681
[Bizarro] Me tired always
lose to Super Friends
22
00:01:37,806 --> 00:01:39,641
me go home to Bizarro world
23
00:01:39,766 --> 00:01:41,518
where everything backwards.
24
00:01:41,643 --> 00:01:43,645
There losing equal winning.
25
00:01:43,770 --> 00:01:46,857
Silence, Bizarro or you'll
be the one who loses.
26
00:01:46,982 --> 00:01:50,068
Besides, Grodd has devised a plan
27
00:01:50,193 --> 00:01:52,946
whereby we'll all be the winner.
28
00:01:53,071 --> 00:01:55,073
Luthor speaks the truth.
29
00:01:55,198 --> 00:01:56,783
I have conceived a plan that will
30
00:01:56,908 --> 00:01:59,911
enable us to rob the earth
of its greatest historical
31
00:02:00,037 --> 00:02:04,207
treasures and at the same time,
we'll rid ourselves of any
32
00:02:04,333 --> 00:02:06,877
Super Friends that try to stop us.
33
00:02:07,002 --> 00:02:11,214
My interspatial time conveyor
will give us a door way
34
00:02:11,340 --> 00:02:13,508
into the past.
35
00:02:16,428 --> 00:02:18,138
[Luthor] Fantastic.
36
00:02:18,263 --> 00:02:23,018
[Grodd] Our Legion will soon
rule the wealth of the world.
37
00:02:23,143 --> 00:02:27,856
And we'll have all the
time we need. Ha-ha-ha!
38
00:02:30,275 --> 00:02:32,361
[male narrator] Later, at
the Hall of Justice...
39
00:02:32,486 --> 00:02:35,656
Batman, we're picking up
a TroubAlert emergency.
40
00:02:35,781 --> 00:02:38,282
Put it on the big screen.
41
00:02:38,407 --> 00:02:41,828
[man on radio] Super Friends,
this is the HMS Bucksfield.
42
00:02:41,953 --> 00:02:44,538
We're being raided by Black Manta and--
43
00:02:44,665 --> 00:02:48,210
Sorry to interrupt, Superfreaks,
but he's right, you know.
44
00:02:48,335 --> 00:02:51,171
Giganta and I are raiding the ship.
45
00:02:51,296 --> 00:02:53,507
Ha-ha-ha!
46
00:02:53,632 --> 00:02:57,135
Black Manta and that
evil villainous Giganta
47
00:02:57,260 --> 00:02:59,054
are up to their tricks again.
48
00:02:59,179 --> 00:03:01,264
Apache Chief and I will handle 'em.
49
00:03:03,350 --> 00:03:06,561
[male narrator] Instantly, Aquaman
and Apache Chief speed toward
50
00:03:06,687 --> 00:03:09,106
the distress ship in
the distant Atlantic.
51
00:03:09,231 --> 00:03:12,734
Manta, Aquaman and Apache
Chief are approaching.
52
00:03:12,859 --> 00:03:16,655
Excellent, prepare evasion plan six.
53
00:03:21,159 --> 00:03:24,162
They're getting away, Apache
Chief. You take the aquascooter.
54
00:03:24,287 --> 00:03:26,498
I'll swim after them and
lead them into you.
55
00:03:26,623 --> 00:03:28,333
Right, Aquaman.
56
00:03:34,548 --> 00:03:38,051
Those Superfools are following
us just as planned.
57
00:03:38,176 --> 00:03:40,137
Ready when you are, Grodd.
58
00:03:40,262 --> 00:03:45,183
Activating interspatial time conveyor.
59
00:03:45,308 --> 00:03:49,062
[male narrator] Instantly the Manta ship
60
00:03:49,187 --> 00:03:51,815
Apache Chief
61
00:03:51,940 --> 00:03:55,068
and Aquaman speed through
the glowing doorway.
62
00:03:55,193 --> 00:03:59,239
Traveling back into the
past 70 million years.
63
00:03:59,364 --> 00:04:01,032
[dramatic music]
64
00:04:07,080 --> 00:04:09,416
Great Atlantis, what was
that strange field
65
00:04:09,541 --> 00:04:10,792
we just passed through?
66
00:04:10,917 --> 00:04:13,170
It must have been some
sort of time barrier.
67
00:04:13,295 --> 00:04:15,172
Look, a water dinosaur.
68
00:04:15,297 --> 00:04:17,632
Quick! Try to make it to shore.
69
00:04:23,013 --> 00:04:26,057
That water dinosaur should
take care of those two.
70
00:04:26,183 --> 00:04:28,894
Leaving us free to dig up an incredible
71
00:04:29,019 --> 00:04:31,188
pre-historic treasure.
72
00:04:31,313 --> 00:04:33,440
[engine revving]
73
00:04:36,443 --> 00:04:37,652
[roaring]
74
00:04:39,362 --> 00:04:42,240
If my aquatic telepathy works
on these pre-historic fish
75
00:04:42,365 --> 00:04:44,576
I may be able to stop him.
76
00:04:48,497 --> 00:04:49,706
[roaring]
77
00:04:54,503 --> 00:04:58,714
[male narrator] As Aquaman is drawn
to the dinosaur's deadly mouth
78
00:04:58,839 --> 00:05:01,510
his telepathic
aqua-communication summons
79
00:05:01,635 --> 00:05:03,887
the strange pre-historic fish.
80
00:05:10,851 --> 00:05:13,230
[dramatic music]
81
00:05:20,403 --> 00:05:22,697
Nice work, Aquaman, you diverted him
82
00:05:22,823 --> 00:05:24,783
just long enough for me to get away.
83
00:05:24,908 --> 00:05:26,618
We've got to find out what Black Manta
84
00:05:26,743 --> 00:05:27,786
and Giganta are up to.
85
00:05:27,911 --> 00:05:30,080
Let's try that plateau up ahead.
86
00:05:32,958 --> 00:05:36,878
Soon one of the world's richest
treasures will be ours.
87
00:05:37,003 --> 00:05:38,797
[Black Manta] Grodd is a genius.
88
00:05:38,922 --> 00:05:40,214
Who else would've thought to rob
89
00:05:40,339 --> 00:05:43,260
the diamond mines of South Africa before
90
00:05:43,385 --> 00:05:47,138
they were even discovered.
Ha-ha-ha!
91
00:05:47,264 --> 00:05:49,724
It's a lucky thing we discovered you.
92
00:05:49,850 --> 00:05:51,767
You'd better put those diamonds back
93
00:05:51,892 --> 00:05:53,854
where they belong, Black Manta.
94
00:05:53,979 --> 00:05:58,233
We don't take orders from
Superfools. We give them.
95
00:06:02,320 --> 00:06:04,698
It's time to fight size with size.
96
00:06:05,740 --> 00:06:07,242
Ineck chock!
97
00:06:12,998 --> 00:06:15,750
Quick, Giganta, I got the diamonds.
98
00:06:15,876 --> 00:06:18,420
Get us to the time conveyor.
99
00:06:19,671 --> 00:06:22,299
We'd better follow them, Apache Chef.
100
00:06:27,553 --> 00:06:30,473
The door through time is gone.
101
00:06:30,599 --> 00:06:34,185
Great Neptune! We're trapped
millions of years in the past.
102
00:06:34,311 --> 00:06:37,272
[Black Manta] Enjoy your
stay in 70 million B.C.
103
00:06:38,481 --> 00:06:40,190
[laughs]
104
00:06:42,694 --> 00:06:46,488
[male narrator] Meanwhile, back in the
20th century at Mount Rushmore...
105
00:06:49,284 --> 00:06:52,495
This bust of George Washington
will look great in our stolen
106
00:06:52,621 --> 00:06:55,206
art collection, Sinestro.
107
00:06:57,876 --> 00:07:01,212
Allow me to do the
carving, Captain Cold.
108
00:07:05,342 --> 00:07:07,761
Holy stone covers, Batman,
they're stealing the head
109
00:07:07,886 --> 00:07:09,137
of George Washington.
110
00:07:09,262 --> 00:07:11,598
Green Lantern and I will
handle it, Batman.
111
00:07:19,606 --> 00:07:23,276
There come our two guests right on time.
112
00:07:23,401 --> 00:07:27,072
We won't be needing this anymore.
113
00:07:27,197 --> 00:07:29,950
That sinister Sinestro has
purposely dropped the head
114
00:07:30,075 --> 00:07:33,078
of Washington.
I've got to act fast.
115
00:07:33,203 --> 00:07:34,454
[dramatic music]
116
00:07:40,293 --> 00:07:42,796
- Good catch, Green Lantern.
- Thanks, Samurai.
117
00:07:42,921 --> 00:07:45,840
And now, to catch those
two supper villains.
118
00:07:53,348 --> 00:07:56,685
Okay, Grodd, activate the time conveyor.
119
00:08:00,522 --> 00:08:04,150
[male narrator] As Green Lantern and
Samurai follow the two villains into
120
00:08:04,275 --> 00:08:06,528
the incredible time door...
121
00:08:06,653 --> 00:08:09,823
...they are all swept back
through the strange warp
122
00:08:09,948 --> 00:08:12,951
to the time of King Arthur, in Camelot.
123
00:08:14,744 --> 00:08:16,037
[instrumental music]
124
00:08:20,834 --> 00:08:23,712
Great galaxies, we've been
led through a warp in time.
125
00:08:23,837 --> 00:08:26,464
Correct, Green Lantern
and I estimate the year
126
00:08:26,589 --> 00:08:28,466
at about 500 A.D.
127
00:08:28,591 --> 00:08:30,844
We've got to find out what's
Sinestro and Captain Cold
128
00:08:30,969 --> 00:08:34,514
are up to before the energy
in my power ring runs out.
129
00:08:36,725 --> 00:08:39,686
[male narrator] Meanwhile, back
at the Hall of Justice...
130
00:08:39,811 --> 00:08:42,772
I wonder what's taking the other
Super Friends so long, Batman.
131
00:08:42,897 --> 00:08:45,107
- Better check the...
- It's the police alert, Batman.
132
00:08:45,232 --> 00:08:47,110
[Robin] I'll switch on the monitor.
133
00:08:48,987 --> 00:08:52,741
Batman, Robin, Grodd the Gorilla
and Solomon Grundy are trying to
134
00:08:52,866 --> 00:08:54,325
break into the Gotham Treasury.
135
00:08:54,451 --> 00:08:56,327
We can't stop them, you've got to help.
136
00:08:56,453 --> 00:08:58,078
We're on our way, chief.
137
00:09:00,582 --> 00:09:03,043
[male narrator] Later, in Gotham City...
138
00:09:03,168 --> 00:09:04,753
[banging]
139
00:09:04,878 --> 00:09:05,962
[growling]
140
00:09:07,213 --> 00:09:09,549
[male 1] Okay, you two, hold it.
141
00:09:09,674 --> 00:09:11,676
Solomon Grundy not hold it.
142
00:09:11,801 --> 00:09:15,221
Solomon Grundy hold police car.
143
00:09:15,346 --> 00:09:17,599
That's as far as you go, Grundy.
144
00:09:20,226 --> 00:09:23,563
Now, to switch on my time conveyor.
145
00:09:27,357 --> 00:09:29,194
Swoosh
146
00:09:29,319 --> 00:09:30,570
[dramatic music]
147
00:09:40,914 --> 00:09:44,083
Holy time travelers, Batman.
We're in ancient Rome.
148
00:09:44,208 --> 00:09:46,336
Quick, Robin, into the alley.
149
00:09:54,469 --> 00:09:56,763
[male narrator] Later, at
the Hall of Justice...
150
00:09:56,888 --> 00:09:59,474
We came as soon as we got word,
Superman. What's wrong?
151
00:09:59,599 --> 00:10:02,102
We don't know yet, but the rest
of the Super Friends left on
152
00:10:02,227 --> 00:10:05,063
different missions and now
we can't find any of them.
153
00:10:05,188 --> 00:10:06,314
They've vanished.
154
00:10:06,439 --> 00:10:08,274
You check the Justice
League recorder, Flash.
155
00:10:08,399 --> 00:10:10,527
I'll program the satellite scanner.
156
00:10:13,613 --> 00:10:16,407
[male narrator] Meanwhile, in
the time of King Arthur...
157
00:10:24,165 --> 00:10:26,000
Grodd certainly knows his history.
158
00:10:26,126 --> 00:10:28,128
The treasure of King
Arthur and his knights
159
00:10:28,253 --> 00:10:30,296
is right where he said it'd be.
160
00:10:30,421 --> 00:10:33,216
Now, to make a quick
withdrawal and deposit
161
00:10:33,341 --> 00:10:35,552
it in our twentieth
century bank account.
162
00:10:35,677 --> 00:10:37,011
Green Lantern, look.
163
00:10:39,889 --> 00:10:42,517
Now, I understand what
Sinestro and Captain Cold
164
00:10:42,642 --> 00:10:44,561
are doing in 500 A.D.
165
00:10:46,896 --> 00:10:49,107
It couldn't have been
any easier, Sinestro.
166
00:10:49,232 --> 00:10:51,526
Hurry, let's take it
through the time door.
167
00:10:51,651 --> 00:10:54,737
You're not going anywhere,
Sinestro until you return that
168
00:10:54,863 --> 00:10:56,447
treasure to its rightful owner.
169
00:10:56,573 --> 00:10:59,909
So, my green friend
wants to stop us, eh?
170
00:11:00,034 --> 00:11:01,744
Well, stop this!
171
00:11:05,623 --> 00:11:08,083
If it's a joust you want,
it's a joust you'll get.
172
00:11:09,169 --> 00:11:11,337
[dramatic music]
173
00:11:21,514 --> 00:11:24,184
Now, to finish you off for good.
174
00:11:30,982 --> 00:11:33,568
You're through, Green Lantern.
175
00:11:35,528 --> 00:11:38,114
Kaze no Yo ni Hayaku!
176
00:11:43,453 --> 00:11:46,414
The joust is over, Sinestro.
177
00:11:46,539 --> 00:11:49,458
And so are your plans to rob
King Arthur's treasure.
178
00:11:49,583 --> 00:11:51,961
That's what you think, Green fool.
179
00:11:53,338 --> 00:11:57,050
Enjoy your stay in merry
old England, Super saps.
180
00:11:57,175 --> 00:11:58,593
The time door, hurry!
181
00:12:00,553 --> 00:12:03,014
It is too late.
We are stranded in the past.
182
00:12:03,139 --> 00:12:06,601
And soon to be stranded in King
Arthur's dungeon for stealing
183
00:12:06,726 --> 00:12:08,352
his kingdom's treasure.
184
00:12:08,477 --> 00:12:10,355
But we stole nothing, we were only--
185
00:12:10,480 --> 00:12:12,815
Silence! Take them away.
186
00:12:15,401 --> 00:12:17,987
There is no point in escaping
until we can figure a way
187
00:12:18,112 --> 00:12:20,073
to get back to the 20th century.
188
00:12:20,198 --> 00:12:21,908
And that's not going to be easy.
189
00:12:22,033 --> 00:12:25,620
Now that the 24 hour charge in
my power ring has been used up.
190
00:12:27,997 --> 00:12:30,958
[male narrator] Meanwhile, back in ancient Rome...
191
00:12:31,083 --> 00:12:34,045
Solomon Grundy and Grodd are
around here somewhere, Robin.
192
00:12:34,170 --> 00:12:37,131
Holy statue nappers,
Batman, there they are.
193
00:12:37,256 --> 00:12:41,344
- Hurry, Grundy.
- Me right behind you, Grodd.
194
00:12:41,469 --> 00:12:44,347
[Batman] It's the end of the road,
you time traveling crooks.
195
00:12:44,472 --> 00:12:47,392
You're wasting your time, Batman
196
00:12:47,517 --> 00:12:49,434
but you'll have plenty of time
197
00:12:49,559 --> 00:12:52,230
to waste in a few moments.
198
00:12:52,355 --> 00:12:55,191
Into the time conveyor.
199
00:12:55,316 --> 00:12:57,277
- After them, Robin.
- It's too late, Batman.
200
00:12:57,402 --> 00:12:59,737
They've left and taken the
time warp with them.
201
00:12:59,862 --> 00:13:01,864
I think we're in deep trouble, Robin.
202
00:13:01,990 --> 00:13:04,450
More trouble than you can
imagine. You're under arrest
203
00:13:04,575 --> 00:13:06,577
for stealing the treasures
of the emperor.
204
00:13:06,703 --> 00:13:09,289
- Take them to the palace.
- Batman, what are we gonna do?
205
00:13:09,414 --> 00:13:13,208
It's no use, Robin. Grodd did a
masterful job of framing us.
206
00:13:15,128 --> 00:13:19,424
[Caesar] So, these are the ones
who dared to steal my treasures.
207
00:13:19,549 --> 00:13:22,343
- No, Caesar, we were only--
- Enough!
208
00:13:22,468 --> 00:13:24,804
You were only robbing
the emperor of Rome
209
00:13:24,929 --> 00:13:28,933
and sealing your fate.
Take them to the colosseum.
210
00:13:29,058 --> 00:13:31,311
The lions will enjoy them.
211
00:13:33,521 --> 00:13:37,275
[male narrator] Meanwhile, at the Hall of Justice...
212
00:13:37,400 --> 00:13:40,320
It's no use. According to the
computer scanner, the other
213
00:13:40,445 --> 00:13:42,947
Super Friends are nowhere in the galaxy.
214
00:13:43,072 --> 00:13:44,907
Stay by the monitor, Hawkman.
215
00:13:45,033 --> 00:13:47,076
I'll check the perimeter
of the milky way.
216
00:13:47,201 --> 00:13:50,538
[male narrator] While Superman and Flash
make a last desperate attempt to find
217
00:13:50,663 --> 00:13:53,499
the other Super Friends,
the Legion of Doom
218
00:13:53,624 --> 00:13:56,836
is furthering its evil plans.
219
00:13:56,961 --> 00:14:02,258
All is working perfectly, not
only do we possess the world's
220
00:14:02,383 --> 00:14:04,635
richest historical treasures
221
00:14:04,761 --> 00:14:06,511
but we no longer have six of those
222
00:14:06,636 --> 00:14:09,432
blasted Super Friends to content with.
223
00:14:09,557 --> 00:14:12,894
But still leaves us with
five Super Friends left.
224
00:14:13,019 --> 00:14:15,396
They'll be so busy trying
to find their friends
225
00:14:15,521 --> 00:14:17,273
they won't have time to bother us.
226
00:14:17,398 --> 00:14:19,359
Which will give us ample time
227
00:14:19,484 --> 00:14:22,445
to make one more historical hi-jack.
228
00:14:22,570 --> 00:14:25,698
We'll return to Sutter's
Mill before the gold rush
229
00:14:25,823 --> 00:14:29,535
and mine out all of the gold.
Ha-ha-ha!
230
00:14:31,662 --> 00:14:34,957
We're stranded in the past,
Apache Chief and there's no way
231
00:14:35,083 --> 00:14:37,418
the other Super Friends
can possibly find us.
232
00:14:37,543 --> 00:14:38,711
[rumbling]
233
00:14:38,836 --> 00:14:41,214
- It's an earthquake!
- No, Aquaman.
234
00:14:41,339 --> 00:14:43,216
It's a dinosaur.
235
00:14:43,341 --> 00:14:45,593
[roaring]
236
00:14:45,718 --> 00:14:48,221
[Aquaman] Quick, to the aquascooter.
237
00:14:50,348 --> 00:14:52,475
[dramatic music]
238
00:14:57,271 --> 00:14:58,439
[engine revving]
239
00:15:02,944 --> 00:15:05,488
That was close, Aquaman.
Where to now?
240
00:15:05,613 --> 00:15:07,615
To the future side of
the Hall of Justice.
241
00:15:07,740 --> 00:15:10,159
I've got an idea that just may save us.
242
00:15:12,161 --> 00:15:14,705
I've tracked down exactly, Aquaman.
243
00:15:14,831 --> 00:15:16,082
This is the precise location
244
00:15:16,207 --> 00:15:18,793
of the Hall of Justice, but
what good will it do us?
245
00:15:18,918 --> 00:15:21,629
My Justice League mini radio
is powered by a tiny nuclear
246
00:15:21,754 --> 00:15:25,049
battery, which will last well
over a hundred million years.
247
00:15:25,174 --> 00:15:29,178
Black Manta said we were in 70
million B.C. All we have to do
248
00:15:29,303 --> 00:15:35,184
is add 1978 years plus 252 days
and set the mini radio to give
249
00:15:35,309 --> 00:15:37,520
off a TroubAlert signal at that time.
250
00:15:37,645 --> 00:15:39,939
Of course, Aquaman.
Then if we bury it under
251
00:15:40,064 --> 00:15:42,400
the Hall of Justice, the Super
Friends should receive
252
00:15:42,525 --> 00:15:45,278
the signal in the future.
253
00:15:45,403 --> 00:15:47,321
It's our only chance.
254
00:15:47,447 --> 00:15:51,075
[male narrator] Millions of years into
the future at the Hall of Justice...
255
00:15:51,200 --> 00:15:53,119
It's the TroubAlert distress call.
256
00:15:53,244 --> 00:15:56,372
We're getting an emergency
signal, but no verbal message.
257
00:15:56,497 --> 00:15:59,125
I'll try to locate the source
of the signal on the satellite
258
00:15:59,250 --> 00:16:02,462
direction finder. That's
strange, the signal is coming
259
00:16:02,587 --> 00:16:04,922
from directly beneath
the Hall of Justice.
260
00:16:05,047 --> 00:16:06,591
It must be malfunctioning.
261
00:16:06,716 --> 00:16:08,926
No, it's working
perfectly, Black Vulcan.
262
00:16:09,051 --> 00:16:12,972
I've spotted the source of the signal.
263
00:16:13,097 --> 00:16:15,725
Great Scott, it's Aquaman's radio.
264
00:16:15,850 --> 00:16:19,312
[Black Vulcan] But how did it get
buried beneath the Hall of Justice?
265
00:16:19,437 --> 00:16:23,399
This crusty rock might give us a clue.
266
00:16:23,524 --> 00:16:26,819
[male narrator] Later, at the
Geological Research Center...
267
00:16:26,944 --> 00:16:29,614
[male 2] The analysis
is complete, Superman.
268
00:16:31,532 --> 00:16:35,786
Carbon-14 dating of the dirt
on Aquaman's radio indicates
269
00:16:35,912 --> 00:16:37,955
it was buried in the cretaceous period.
270
00:16:38,080 --> 00:16:40,958
Exactly seventy million, one thousand
271
00:16:41,083 --> 00:16:43,044
nine hundred seventy-eight years ago.
272
00:16:43,169 --> 00:16:46,339
Of course, we couldn't find
the other Super Friends
273
00:16:46,464 --> 00:16:48,883
because they're all stuck in the past.
274
00:16:49,008 --> 00:16:51,844
Flash is right.
And with my super speed
275
00:16:51,969 --> 00:16:53,846
I can handle the situation.
276
00:16:53,971 --> 00:16:56,891
[male narrator] Increasing his speed
to beyond the barrier of light
277
00:16:57,016 --> 00:17:00,061
Superman passes through
a warp in time...
278
00:17:00,186 --> 00:17:04,148
...continuing back into
the distant past.
279
00:17:04,273 --> 00:17:06,192
Superman, you found us.
280
00:17:06,317 --> 00:17:09,153
Your little radio trick
worked perfectly, Aquaman.
281
00:17:09,278 --> 00:17:11,948
Now, all we have to do is
get back into the future.
282
00:17:18,538 --> 00:17:20,705
[dramatic music]
283
00:17:25,753 --> 00:17:28,089
[male narrator] Later, at
the Hall of Justice...
284
00:17:28,214 --> 00:17:29,882
There's little time, we've got to
285
00:17:30,007 --> 00:17:31,634
rescue the other Super Friends.
286
00:17:31,759 --> 00:17:34,595
This Geiger counter is adjusted
to react to the radio active
287
00:17:34,720 --> 00:17:36,430
batteries in our mini radios.
288
00:17:36,556 --> 00:17:39,141
With it, I can detect the
exact locations of the other
289
00:17:39,267 --> 00:17:42,561
Super Friends as I pass
through the time barrier.
290
00:17:52,571 --> 00:17:54,532
[male narrator] Meanwhile, in Camelot...
291
00:17:54,657 --> 00:17:56,742
There's nothing we can do, Samurai.
292
00:17:56,867 --> 00:17:59,203
Even if we broke out there's
no way we could return
293
00:17:59,328 --> 00:18:01,872
to the future without my power ring.
294
00:18:01,998 --> 00:18:03,541
[bang]
295
00:18:03,666 --> 00:18:04,792
[samurai] Superman!
296
00:18:04,917 --> 00:18:06,294
Pardon my rude entry, but there's
297
00:18:06,419 --> 00:18:08,087
little time, let's go.
298
00:18:10,047 --> 00:18:12,717
[male narrator] Later, at
the colosseum in Rome...
299
00:18:15,553 --> 00:18:17,847
Release the lions!
300
00:18:21,517 --> 00:18:23,019
Holy lion tamers, Batman.
301
00:18:23,144 --> 00:18:24,979
Without our utility belt,
we're in trouble.
302
00:18:25,104 --> 00:18:26,689
[Batman] Steady, Robin.
303
00:18:28,773 --> 00:18:29,900
[dramatic music]
304
00:18:34,155 --> 00:18:36,407
The gods have descended on us.
305
00:18:36,532 --> 00:18:38,701
Sorry to interrupt your games, Batman.
306
00:18:38,826 --> 00:18:41,329
Anytime, Superman.
Let's get out of here.
307
00:18:44,665 --> 00:18:46,834
[male narrator] Later, at
the Hall of Justice...
308
00:18:46,959 --> 00:18:49,253
Now, that we're all back in the
present, we better find out
309
00:18:49,378 --> 00:18:50,838
what the Legion of Doom is up to.
310
00:18:50,963 --> 00:18:53,340
I'll program the Justice league
crime computer to calculate
311
00:18:53,465 --> 00:18:55,176
the Legion's next plan of attack.
312
00:18:55,301 --> 00:18:57,595
The computer indicates the
Legion of Doom's next target
313
00:18:57,720 --> 00:19:01,766
will be Sutter's Mill,
January 23rd, 1848
314
00:19:01,891 --> 00:19:04,310
the day before gold was discovered.
315
00:19:04,435 --> 00:19:07,104
Of course, he plans on mining the gold
316
00:19:07,229 --> 00:19:08,689
before the forty-niners.
317
00:19:08,814 --> 00:19:11,192
Now that my power ring is
recharged, we can use it
318
00:19:11,317 --> 00:19:13,234
to travel back into time and set a trap
319
00:19:13,361 --> 00:19:14,528
for those super criminals.
320
00:19:21,202 --> 00:19:23,829
[male narrator] Later, at Sutter's Mill...
321
00:19:25,998 --> 00:19:30,878
[Grodd] Sinestro, Giganta, you
take the south fork of the river.
322
00:19:31,003 --> 00:19:32,797
Black Manta and I will mine the gold
323
00:19:32,922 --> 00:19:35,508
from the northern region, up river.
324
00:19:35,633 --> 00:19:37,802
[green Lantern] I don't know about
the mining the gold, Grodd
325
00:19:37,927 --> 00:19:40,304
but we'd be glad to
send you up the river.
326
00:19:40,429 --> 00:19:43,057
- It's the Super Friends.
- I'll take care them.
327
00:19:45,768 --> 00:19:46,977
[splash]
328
00:19:54,109 --> 00:19:55,861
[growling]
329
00:19:55,986 --> 00:19:58,531
Looks like I've got you
two in the cooler.
330
00:19:58,656 --> 00:20:01,992
This will fix you, Super fools.
331
00:20:02,118 --> 00:20:05,329
Let's see how fast I am on the draw.
332
00:20:05,454 --> 00:20:08,999
Now, to quit those villains
for shipping back to prison.
333
00:20:13,713 --> 00:20:17,174
Super Friends not get away so easy.
334
00:20:17,299 --> 00:20:21,637
- Quick, Robin, the Bat-cables.
- Argh, ugh!
335
00:20:23,513 --> 00:20:26,642
- He's got us, Batman.
- But not for long, Robin.
336
00:20:26,767 --> 00:20:28,853
Use your Bat-lube.
337
00:20:29,686 --> 00:20:30,938
[dramatic music]
338
00:20:33,858 --> 00:20:36,152
I think Grundy and
Sinestro have more money
339
00:20:36,277 --> 00:20:37,820
than they know what to do with.
340
00:20:37,945 --> 00:20:41,490
They will not have anywhere to
spend it where they are going.
341
00:20:41,615 --> 00:20:43,617
Wrong, Super Friends.
342
00:20:43,743 --> 00:20:45,786
My time conveyor is programed with
343
00:20:45,911 --> 00:20:49,290
an emergency escape activator.
344
00:20:49,415 --> 00:20:51,625
We'll see you in the future.
345
00:20:54,754 --> 00:20:57,965
Holy vanishing acts, they're
getting away. Come on!
346
00:20:58,090 --> 00:21:01,385
Hold it, Robin. We'll take
care of them in the future.
347
00:21:01,510 --> 00:21:04,346
And any other time, they try
to spread their injustice
348
00:21:04,472 --> 00:21:06,766
in the domain of the Super Friends.
349
00:21:11,479 --> 00:21:14,148
[theme music]
27794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.