All language subtitles for Super Friends S01E11 The Ultra Beam 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:05,589 [theme music] 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,889 [male narrator] In the Great Hall of the Justice League 3 00:00:14,014 --> 00:00:16,934 there are assembled the world's four greatest heroes 4 00:00:17,059 --> 00:00:20,729 created from the cosmic legends of the universe 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,439 Superman. 6 00:00:22,564 --> 00:00:23,857 [train horn honking] 7 00:00:25,484 --> 00:00:27,361 Wonder Woman. 8 00:00:31,365 --> 00:00:32,783 Batman. 9 00:00:37,079 --> 00:00:38,455 Aquaman. 10 00:00:44,795 --> 00:00:47,631 And those three junior Superfriends 11 00:00:47,756 --> 00:00:51,009 Wendy, Marvin and Wonder Dog. 12 00:00:53,971 --> 00:00:56,807 Their mission, to fight injustice 13 00:00:56,932 --> 00:00:58,517 to right that which is wrong 14 00:00:58,642 --> 00:01:01,144 and to serve all mankind. 15 00:01:04,523 --> 00:01:07,025 [instrumental music] 16 00:01:13,699 --> 00:01:15,284 Hank, we're almost there. 17 00:01:15,409 --> 00:01:18,287 I figure it's about a mile to the gold fields, Ben. 18 00:01:18,412 --> 00:01:20,038 [male narrator] The Blue Jet flies 19 00:01:20,163 --> 00:01:22,916 over the richest gold-mining country in the world. 20 00:01:23,041 --> 00:01:26,044 People may not realize it but we're doing them a favor 21 00:01:26,169 --> 00:01:28,046 destroying all the gold in the world. 22 00:01:28,171 --> 00:01:30,799 [Hank] Yeah, well, they will, after a while. 23 00:01:39,016 --> 00:01:40,475 On automatic. 24 00:01:45,063 --> 00:01:48,150 [male narrator] Hank and Ben turn on the blue ray extractor 25 00:01:48,275 --> 00:01:51,028 which transmits a weird beam of light 26 00:01:51,153 --> 00:01:52,904 down out of the Blue Jet 27 00:01:53,030 --> 00:01:55,073 into the ground below. 28 00:01:57,492 --> 00:02:00,662 The blue beam is penetrating, Hank. 29 00:02:00,787 --> 00:02:03,665 [male narrator] Underground, the blue beam spreads out 30 00:02:03,790 --> 00:02:05,542 in thousands of circles 31 00:02:05,667 --> 00:02:07,628 through the rich gold-bearing ore. 32 00:02:07,753 --> 00:02:09,796 Tiny electrical particles 33 00:02:09,921 --> 00:02:12,799 called quarks flow out of the gold 34 00:02:12,924 --> 00:02:16,219 and stream upward through the blue beam. 35 00:02:16,345 --> 00:02:18,889 The gold remaining in the earth is turned 36 00:02:19,014 --> 00:02:21,183 into a worthless residual metal 37 00:02:21,308 --> 00:02:23,935 while the quarks fill the empty cylinders 38 00:02:24,061 --> 00:02:27,397 in the aircraft as Hank and Ben watch. 39 00:02:29,900 --> 00:02:35,447 [Marvin] I must not talk out of turn in class. 40 00:02:35,572 --> 00:02:37,240 I must not talk. 41 00:02:37,366 --> 00:02:38,825 [squeaking] 42 00:02:40,243 --> 00:02:42,412 How can I write this sentence a hundred times 43 00:02:42,537 --> 00:02:44,163 if the chalk won't write? 44 00:02:44,288 --> 00:02:46,833 Hmm. Huh? 45 00:02:54,174 --> 00:02:55,967 What the heck's going on? 46 00:03:00,138 --> 00:03:01,223 [alarm blaring] 47 00:03:01,348 --> 00:03:03,767 "Skyscraper in danger of collapse." 48 00:03:06,478 --> 00:03:09,356 [male narrator] The tower of a skyscraper under construction 49 00:03:09,481 --> 00:03:11,400 is in danger of collapse. 50 00:03:11,525 --> 00:03:14,026 A steel girder has broken. 51 00:03:14,151 --> 00:03:16,530 I'd better see if I can help save that building. 52 00:03:16,655 --> 00:03:20,200 [male narrator] Another emergency flashes onto the SDI screen. 53 00:03:20,325 --> 00:03:24,705 The underwater face of a great dam is cracking. 54 00:03:28,500 --> 00:03:30,168 Strange coincidence. 55 00:03:30,293 --> 00:03:33,880 The steel girder and the dam both breaking at the same time. 56 00:03:34,005 --> 00:03:36,425 And the blackboard in my classroom too. 57 00:03:36,550 --> 00:03:38,635 It just fell apart a little while ago. 58 00:03:38,760 --> 00:03:40,053 That is strange. 59 00:03:40,178 --> 00:03:44,266 The steel girder, the dam and the blackboard, all at once. 60 00:03:44,391 --> 00:03:45,684 Why? 61 00:03:49,354 --> 00:03:51,231 [instrumental music] 62 00:03:55,360 --> 00:03:57,612 - Look, it's a bird! - It's a plane! 63 00:03:57,738 --> 00:03:59,906 No, it's him! It's Superman! 64 00:04:00,031 --> 00:04:02,117 [male narrator] Has Superman arrived in time 65 00:04:02,242 --> 00:04:04,494 to save the building from collapse? 66 00:04:11,084 --> 00:04:12,586 - Yay, Superman! - Hooray! 67 00:04:12,711 --> 00:04:14,379 He did it! 68 00:04:14,504 --> 00:04:16,673 [male narrator] Removal of the dangerous loose girder 69 00:04:16,798 --> 00:04:20,427 stabilizes the structure and prevents its collapse. 70 00:04:20,552 --> 00:04:23,263 And Superman returns to the Hall of Justice 71 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 with the defective member. 72 00:04:25,223 --> 00:04:29,436 Meanwhile, Aquaman speeds to save the dam from destruction. 73 00:04:29,561 --> 00:04:31,438 Built of quarried blocks of stone 74 00:04:31,563 --> 00:04:33,482 rising hundreds of feet into the air 75 00:04:33,607 --> 00:04:36,067 the dam is anchored on both sides 76 00:04:36,193 --> 00:04:37,736 to the walls of the canyon. 77 00:04:37,861 --> 00:04:40,863 Mud, welling to the surface from the river bottom 78 00:04:40,988 --> 00:04:44,284 shows Aquaman where water is pouring through a crack 79 00:04:44,409 --> 00:04:45,869 near the river bottom. 80 00:04:47,579 --> 00:04:50,165 Aquaman dives downward through the murky water 81 00:04:50,290 --> 00:04:51,750 in search of the damage. 82 00:04:51,875 --> 00:04:54,795 He discovers that the cement along the topside 83 00:04:54,920 --> 00:04:57,547 of one of the stone blocks has crumbled 84 00:04:57,672 --> 00:04:59,841 and is being washed out. 85 00:04:59,966 --> 00:05:02,093 If this block is washed out 86 00:05:02,219 --> 00:05:03,887 the tremendous water pressure 87 00:05:04,012 --> 00:05:06,348 may tear away the other blocks. 88 00:05:06,473 --> 00:05:09,267 The entire dam is threatened. 89 00:05:09,392 --> 00:05:12,854 Only solution, Aquaman himself must replace that block. 90 00:05:12,979 --> 00:05:14,314 With no time to lose 91 00:05:14,439 --> 00:05:16,274 he spots a pile of blocks left over 92 00:05:16,399 --> 00:05:17,859 from the dam's construction. 93 00:05:17,984 --> 00:05:20,946 With precise memory of the defective block's size 94 00:05:21,071 --> 00:05:22,863 he chooses a replacement. 95 00:05:22,988 --> 00:05:25,992 This time, it's into the upstream side of the dam. 96 00:05:26,117 --> 00:05:29,371 Quickly, he again locates the problem area. 97 00:05:29,496 --> 00:05:32,541 The loosened block is about to give way. 98 00:05:32,666 --> 00:05:36,461 Aquaman jockeys his burden against the loosened block 99 00:05:36,586 --> 00:05:38,547 and, like a giant tapered cork 100 00:05:38,672 --> 00:05:40,841 the new piece slides into place. 101 00:05:40,966 --> 00:05:42,133 [thud] 102 00:05:42,259 --> 00:05:43,552 The job's partly done 103 00:05:43,677 --> 00:05:45,887 and Aquaman streaks for the surface. 104 00:05:46,012 --> 00:05:49,140 But he knows the cement is crumbling at other points. 105 00:05:49,266 --> 00:05:54,104 The water pressure against the entire dam must be relieved. 106 00:05:54,229 --> 00:05:56,106 [grunts] 107 00:05:56,231 --> 00:05:58,024 The controls seem to be jammed. 108 00:05:58,984 --> 00:06:01,319 [grunting] 109 00:06:01,444 --> 00:06:03,822 I'd better get down to the spillway itself. 110 00:06:05,657 --> 00:06:07,993 [male narrator] Aquaman reaches the spillway 111 00:06:08,118 --> 00:06:11,037 a huge tunnel to carry the river around the dam 112 00:06:11,162 --> 00:06:12,747 in case of emergency. 113 00:06:12,873 --> 00:06:15,333 But here, too, the cement is crumbling. 114 00:06:15,458 --> 00:06:17,502 The blocks around the gates have shifted 115 00:06:17,627 --> 00:06:20,213 and the gates are jammed shut. 116 00:06:22,299 --> 00:06:25,760 Carrying the boulder in front of him like a battering ram 117 00:06:25,886 --> 00:06:29,097 Aquaman swims against the gates. 118 00:06:31,099 --> 00:06:32,892 With the spillway tunnel open 119 00:06:33,017 --> 00:06:36,271 the water pressure against the dam is relieved 120 00:06:36,396 --> 00:06:40,859 and the dam is safe until permanent repairs can be made. 121 00:06:40,984 --> 00:06:44,279 The block Aquaman replaced must be examined. 122 00:06:44,404 --> 00:06:46,907 And with it, Aquaman heads back 123 00:06:47,032 --> 00:06:49,284 for the Hall of the Justice League. 124 00:06:49,409 --> 00:06:52,871 [Batman] Does anyone have any idea what might make a blackboard shatter? 125 00:06:52,996 --> 00:06:55,040 Hmm. I've got it. 126 00:06:55,165 --> 00:06:58,460 Snapping your fingers? Uh, I don't think so, Robin. 127 00:06:58,585 --> 00:07:02,297 - I mean a sharp sound. - A sonic boom? 128 00:07:02,422 --> 00:07:03,673 [groans] 129 00:07:03,798 --> 00:07:05,258 [Batman] It's possible, Marvin. 130 00:07:05,383 --> 00:07:08,303 Haven't you heard that a certain frequency can shatter a glass? 131 00:07:08,428 --> 00:07:10,347 Like with your voice, you mean? 132 00:07:10,472 --> 00:07:12,933 Yes. Let's try it. Robin? 133 00:07:13,058 --> 00:07:14,726 ♪ Do ♪ 134 00:07:14,851 --> 00:07:17,354 ♪ Mi ♪ 135 00:07:17,479 --> 00:07:20,315 ♪ Sol ♪♪ 136 00:07:20,440 --> 00:07:21,858 Hmm. Nothing. 137 00:07:21,983 --> 00:07:23,318 [yowling] 138 00:07:26,029 --> 00:07:28,239 [yowling higher] 139 00:07:32,243 --> 00:07:36,081 - Crumbling tumblers! - Like, wow. 140 00:07:36,206 --> 00:07:38,208 Nice going, Wonder Dog. 141 00:07:38,333 --> 00:07:39,793 [grunts] 142 00:07:39,918 --> 00:07:42,963 But Wonder Dog wasn't yowling when the blackboard shattered. 143 00:07:43,088 --> 00:07:44,631 [Batman] I realize that, Marvin. 144 00:07:44,756 --> 00:07:47,550 But in what other ways could the blackboard have been vibrated? 145 00:07:47,676 --> 00:07:49,970 - Earth vibrations? - Right. 146 00:07:50,095 --> 00:07:52,514 But I didn't feel any this afternoon. 147 00:07:52,639 --> 00:07:55,266 But maybe the blackboard did. Look. 148 00:07:55,392 --> 00:07:57,936 Wonder Dog's voice shattered the drinking glass 149 00:07:58,061 --> 00:07:59,437 but not the windows, right? 150 00:07:59,562 --> 00:08:01,856 Exactly. A tremor of one frequency 151 00:08:01,982 --> 00:08:04,526 can be felt by one object and not another. 152 00:08:04,651 --> 00:08:08,363 The blackboards could've been broken by an earth vibration. 153 00:08:08,488 --> 00:08:11,282 We'd better find out if there were any vibrations 154 00:08:11,408 --> 00:08:13,451 and if there are going to be any more. 155 00:08:13,576 --> 00:08:15,203 Gee, how do we do that? 156 00:08:15,328 --> 00:08:17,455 [Batman] By checking with the Seismological Bureau. 157 00:08:17,580 --> 00:08:19,624 Earth vibrations might have cracked the dam. 158 00:08:19,749 --> 00:08:22,252 - And the skyscraper. - Let's go. 159 00:08:24,713 --> 00:08:26,423 [male narrator] Meanwhile, in the air 160 00:08:26,548 --> 00:08:29,676 Wonder Woman checks out another strange occurrence. 161 00:08:29,801 --> 00:08:33,179 A huge transmission cable carrying telephone messages 162 00:08:33,304 --> 00:08:36,016 from one part of the country to another has broken. 163 00:08:36,141 --> 00:08:38,393 Communications have been interrupted. 164 00:08:38,518 --> 00:08:41,104 The cable must be repaired immediately. 165 00:08:41,229 --> 00:08:44,982 Wonder Woman lowers a hook from her transparent plane 166 00:08:45,107 --> 00:08:47,569 to a waiting linesman perched atop the tower. 167 00:08:47,694 --> 00:08:52,032 The broken cable is attached and drawn up into the plane. 168 00:08:52,157 --> 00:08:56,035 As Wonder Woman is reeling in the broken cable 169 00:08:56,160 --> 00:08:59,247 elsewhere in the sky, the mysterious Blue Jet 170 00:08:59,372 --> 00:09:00,999 projects its blue beam into the earth 171 00:09:01,124 --> 00:09:03,251 at another gold-bearing region 172 00:09:03,376 --> 00:09:07,714 The curious particles flow back up the beam into the jet plane. 173 00:09:07,839 --> 00:09:11,760 Okay, Ben, we're filled up. You can shut it off. 174 00:09:13,595 --> 00:09:15,013 I think we've ruined 175 00:09:15,138 --> 00:09:17,057 all the gold in this part of the country. 176 00:09:17,182 --> 00:09:19,809 Right. On to our next target. 177 00:09:26,482 --> 00:09:28,693 [male narrator] Inside the Seismographic Bureau 178 00:09:28,818 --> 00:09:31,988 the director explains how the earth tremors are recorded. 179 00:09:32,113 --> 00:09:34,157 This is the getigraph. 180 00:09:34,282 --> 00:09:37,577 "Geti" stands for "ground electronic tremor indicator." 181 00:09:37,702 --> 00:09:40,121 [Marvin] Hey, there's a vibration line. 182 00:09:40,246 --> 00:09:41,915 [Wimple] It's called a tremor line. 183 00:09:42,040 --> 00:09:44,125 There are more than 50,000 tremors a year 184 00:09:44,250 --> 00:09:45,585 throughout the world. 185 00:09:45,710 --> 00:09:47,837 Look at this model of the Earth's crust. 186 00:09:47,962 --> 00:09:50,006 Let's pretend the rocks at this place slip. 187 00:09:50,131 --> 00:09:51,800 A tremor is produced. 188 00:09:51,925 --> 00:09:54,719 It travels to the Seismological Bureau, here 189 00:09:54,844 --> 00:09:58,348 and my getigraph tells where the tremor started from. 190 00:09:58,473 --> 00:09:59,641 And this is where we are. 191 00:09:59,766 --> 00:10:02,309 Would this tell us if there was a tremor 192 00:10:02,434 --> 00:10:03,686 which could have broken the blackboards? 193 00:10:03,812 --> 00:10:05,605 Or the steel girder in the skyscraper? 194 00:10:05,730 --> 00:10:07,273 Or the dam? 195 00:10:07,398 --> 00:10:10,485 It would tell whether there was a tremor in their vicinity. 196 00:10:10,610 --> 00:10:14,948 Marvin's school is here, the dam is here, the skyscraper here. 197 00:10:15,073 --> 00:10:17,617 Then all we have to do is check out the records. 198 00:10:17,742 --> 00:10:20,745 Yeah, examine the seismological charts right here. 199 00:10:20,870 --> 00:10:22,997 Good idea. You kids get to work. 200 00:10:23,123 --> 00:10:25,041 We'll get back to the Hall of Justice. 201 00:10:25,166 --> 00:10:26,876 Right, Batman. 202 00:10:27,001 --> 00:10:28,628 - Right. - Yeah. 203 00:10:28,753 --> 00:10:30,922 The records of past tremors are here. 204 00:10:31,047 --> 00:10:33,174 I'll help you analyze them. 205 00:10:33,299 --> 00:10:35,301 [male narrator] While Batman and Robin are on their way back 206 00:10:35,426 --> 00:10:37,261 to the Hall of the Justice League 207 00:10:37,386 --> 00:10:39,514 Wonder Woman, with the broken cable safely stored 208 00:10:39,639 --> 00:10:42,433 now begins to lower the new cable. 209 00:10:42,559 --> 00:10:46,396 Carefully, she lowers it to the transmission tower. 210 00:10:46,521 --> 00:10:49,566 There, the lineman attaches it to the crossbar 211 00:10:49,691 --> 00:10:51,901 and signals to Wonder Woman. 212 00:10:52,026 --> 00:10:55,613 With a precise touch, she eases her craft forward 213 00:10:55,738 --> 00:10:58,616 paying out new cable across the towers. 214 00:10:58,741 --> 00:11:01,244 In a few minutes, she accomplishes a task 215 00:11:01,369 --> 00:11:03,830 that would take a ground crew weeks. 216 00:11:03,955 --> 00:11:05,456 As she reaches the last tower 217 00:11:05,582 --> 00:11:08,042 another lineman completes the connection. 218 00:11:08,168 --> 00:11:11,462 The transmission line is in service once more 219 00:11:11,588 --> 00:11:13,881 and Wonder Woman heads back 220 00:11:14,006 --> 00:11:15,758 for the Hall of the Justice League. 221 00:11:15,884 --> 00:11:19,596 There, the Superfriends examine the defective steel girder 222 00:11:19,721 --> 00:11:21,514 the block from the crumbling dam 223 00:11:21,639 --> 00:11:26,186 the frayed communications cable, and Marvin's blackboard. 224 00:11:26,311 --> 00:11:28,688 Simple inspection of this piece of this blackboard fragment 225 00:11:28,813 --> 00:11:30,773 shows it to be filled with minute cracks. 226 00:11:30,899 --> 00:11:32,400 The broken end of this girder 227 00:11:32,525 --> 00:11:34,569 has thousands of little fissures in it. 228 00:11:34,694 --> 00:11:37,363 If the steel in the rest of the skyscrapers is like this 229 00:11:37,488 --> 00:11:40,200 the whole downtown area will have to be rebuilt. 230 00:11:40,325 --> 00:11:43,953 The cement that held this block, it's pulverized. 231 00:11:44,078 --> 00:11:47,624 Well, look at this cable. The metal is strangely decomposed. 232 00:11:47,749 --> 00:11:50,501 Batman, do you think earth tremors have caused this damage? 233 00:11:50,627 --> 00:11:53,755 Marvin, Wendy, what about your seismological research? 234 00:11:53,880 --> 00:11:56,341 We went through all the records for the past month. 235 00:11:56,466 --> 00:12:00,511 There were no earth tremors near the skyscraper or the dam. 236 00:12:00,636 --> 00:12:04,265 - Or Marvin's school. - Or those transmission towers. 237 00:12:04,390 --> 00:12:07,809 Yet in each case, it's as though the material was shaken apart. 238 00:12:07,936 --> 00:12:09,646 Why? Riddle. 239 00:12:09,771 --> 00:12:12,106 What do all these materials have in common? 240 00:12:12,232 --> 00:12:14,484 - They all come from the earth. - Right, Robin. 241 00:12:14,609 --> 00:12:16,903 Blackboards from a slate quarry. 242 00:12:17,028 --> 00:12:18,571 The cable from a copper mine. 243 00:12:18,696 --> 00:12:20,073 Cement from a limestone quarry. 244 00:12:20,198 --> 00:12:22,951 Steel made from iron, also a mined material. 245 00:12:23,076 --> 00:12:25,535 Our next step is to investigate the mines and quarries 246 00:12:25,662 --> 00:12:26,913 these materials came from. 247 00:12:27,038 --> 00:12:28,456 Maybe that's where the problem started. 248 00:12:28,581 --> 00:12:30,583 What can Wendy and I do? 249 00:12:30,708 --> 00:12:32,794 You kids go back to the Seismological Bureau. 250 00:12:32,919 --> 00:12:36,381 Monitor every earth tremor the getigraph records. 251 00:12:41,761 --> 00:12:43,388 [male narrator] Each of the Superfriends begins his task. 252 00:12:43,513 --> 00:12:45,890 Superman off to check the iron mines. 253 00:12:46,015 --> 00:12:48,934 Aquaman speeds to an island limestone quarry. 254 00:12:49,059 --> 00:12:52,814 Wonder Woman wings off to investigate the copper mines. 255 00:12:52,939 --> 00:12:54,774 Batman and Robin collect samples 256 00:12:54,899 --> 00:12:57,193 of raw slate from a quarry. 257 00:12:59,487 --> 00:13:02,115 As Wendy and Marvin, with the director's help 258 00:13:02,240 --> 00:13:03,741 monitor the getigraph 259 00:13:03,866 --> 00:13:05,910 noting every disturbance in the Earth's crust 260 00:13:06,035 --> 00:13:07,620 large or small. 261 00:13:09,330 --> 00:13:13,208 The Blue Jet prepares to descend on another gold field. 262 00:13:15,461 --> 00:13:17,547 The blue beam projects into the ground 263 00:13:17,672 --> 00:13:20,591 and the extraction of the quarks begins. 264 00:13:20,717 --> 00:13:23,428 The area below us must really be rich. 265 00:13:23,553 --> 00:13:25,763 The gold quarks are pure, pure blue. 266 00:13:25,888 --> 00:13:27,473 Yes, there will be a very surprised 267 00:13:27,598 --> 00:13:29,100 mine owner down there 268 00:13:29,225 --> 00:13:32,186 when he finds his gold has been disintegrated. 269 00:13:36,899 --> 00:13:39,277 Mr. Wimple, look at this line. 270 00:13:39,402 --> 00:13:42,697 It's wavy. It's not like the others. 271 00:13:42,822 --> 00:13:46,159 Strange. Very strange, very unusual. 272 00:13:46,284 --> 00:13:48,535 Strange enough to put in a call to Batman? 273 00:13:48,660 --> 00:13:50,413 Might be worth looking into. 274 00:13:50,538 --> 00:13:53,291 Maybe another dam or skyscraper is in danger. 275 00:13:53,416 --> 00:13:55,335 [Wendy] Where does the tremor originate? 276 00:13:55,460 --> 00:13:58,129 [Wimple] Why, due north of here, 50 miles away. 277 00:13:58,254 --> 00:14:00,173 May I use your radio, Mr. Wimple? 278 00:14:00,298 --> 00:14:01,841 Please do. 279 00:14:01,966 --> 00:14:03,593 I'll tune to the Bat frequency. 280 00:14:03,718 --> 00:14:07,013 Hello, Batman? This is Wendy. Acknowledge, please. 281 00:14:07,138 --> 00:14:08,765 This is Batman. Go ahead, Wendy. 282 00:14:08,890 --> 00:14:10,850 [Wendy on radio] There is a very peculiar earth tremor 283 00:14:10,975 --> 00:14:14,354 coming from 50 miles north of the Seismological Bureau. 284 00:14:14,479 --> 00:14:16,898 Mr. Wimple says it's very strange. 285 00:14:17,023 --> 00:14:18,941 Thank you, Wendy. We'll investigate it. 286 00:14:27,742 --> 00:14:30,286 Batman, look. A blue beam coming down from the sky. 287 00:14:30,411 --> 00:14:32,205 [Batman] It's coming from a plane. 288 00:14:32,330 --> 00:14:34,957 Do you think that's causing the earth tremor Wendy reported? 289 00:14:35,083 --> 00:14:37,085 We'll find out. Batman calling Wendy. 290 00:14:37,210 --> 00:14:38,461 Go ahead, Batman. 291 00:14:38,586 --> 00:14:40,630 [Batman on radio] We are at the scene. 292 00:14:40,755 --> 00:14:42,590 Are you still receiving tremors? 293 00:14:42,715 --> 00:14:44,926 [Wendy] Yes, Batman. The pattern's continuing. 294 00:14:45,051 --> 00:14:46,636 [Batman] Stand by. 295 00:14:46,761 --> 00:14:49,764 Hello, Blue Jet. Hello, Blue Jet. This is Batman. 296 00:14:49,889 --> 00:14:53,559 Hello, Blue Jet projecting blue beam. Come in, please. 297 00:14:53,684 --> 00:14:55,853 - This is Batman. - Don't answer. 298 00:14:55,978 --> 00:14:57,563 We'd better move on, Ben. 299 00:14:57,688 --> 00:15:00,817 - Blue Jet, please answer. - Look. 300 00:15:03,694 --> 00:15:05,822 - Come in, Wendy. - Go ahead, Batman. 301 00:15:05,947 --> 00:15:07,907 [Batman on radio] Are you still recording tremor? 302 00:15:08,032 --> 00:15:09,867 It is disappearing from the recorder. 303 00:15:09,992 --> 00:15:14,038 Then we know what's causing it, a blue beam from a blue jet. 304 00:15:15,790 --> 00:15:18,209 [male narrator] As the Blue Jet arrives at its home base 305 00:15:18,334 --> 00:15:20,086 which serves as both a factory 306 00:15:20,211 --> 00:15:22,463 and a hangar for the airplane... 307 00:15:25,258 --> 00:15:27,802 ...a giant panel in the roof slides back 308 00:15:27,927 --> 00:15:31,931 and the Blue Jet settles to a secret landing inside. 309 00:15:33,641 --> 00:15:35,768 Immediately, from the plane's cargo space 310 00:15:35,893 --> 00:15:39,063 the cylinders of blue particles are moved 311 00:15:39,188 --> 00:15:40,273 across the hangar 312 00:15:40,398 --> 00:15:42,775 and into the production laboratory. 313 00:15:42,900 --> 00:15:47,864 They are placed in racks with previously collected material. 314 00:15:47,989 --> 00:15:51,117 On a fantastic machine called the quark rectifier 315 00:15:51,242 --> 00:15:54,745 the blue particles will be transformed into any metal 316 00:15:54,871 --> 00:15:58,040 iron, chromium, tin, copper, aluminum 317 00:15:58,166 --> 00:16:00,668 whatever is wanted or needed. 318 00:16:00,793 --> 00:16:02,378 [Hank] Wow, a few more trips 319 00:16:02,503 --> 00:16:05,506 and we'll have wiped out most of the gold in the country. 320 00:16:05,631 --> 00:16:07,300 [Ben] And everybody will be better for it. 321 00:16:07,425 --> 00:16:10,428 Sure. Instead of people wasting all their time 322 00:16:10,553 --> 00:16:12,263 and energy acquiring gold 323 00:16:12,388 --> 00:16:13,681 maybe they'll concern themselves 324 00:16:13,806 --> 00:16:15,224 with more important things 325 00:16:15,349 --> 00:16:17,560 like improving the quality of life. 326 00:16:17,685 --> 00:16:20,771 [Ben] You know, Hank, I was wondering about Batman. 327 00:16:20,897 --> 00:16:26,152 He must have located us through the Seismological Bureau. 328 00:16:26,277 --> 00:16:28,362 [male narrator] Meanwhile, the Superfriends have brought 329 00:16:28,488 --> 00:16:30,865 specimens of metal ore from the various mines 330 00:16:30,990 --> 00:16:33,784 to the Earth Resources Chemical Laboratory 331 00:16:33,910 --> 00:16:38,789 to find out whether the ore itself is defective. 332 00:16:38,915 --> 00:16:41,000 The spectroscope can identify a metal 333 00:16:41,125 --> 00:16:44,295 because each metal produces colors of its own 334 00:16:44,420 --> 00:16:46,172 when placed in the chamber. 335 00:16:46,297 --> 00:16:47,548 When put in the spectroscope 336 00:16:47,673 --> 00:16:49,425 iron should produce these colors. 337 00:16:49,550 --> 00:16:52,178 Now, let's see what our iron ore produces. 338 00:16:54,764 --> 00:16:57,183 The steel in the skyscraper came from the mine 339 00:16:57,308 --> 00:16:58,684 where I got this ore sample. 340 00:16:58,809 --> 00:17:01,020 Why, it hardly contains any iron at all. 341 00:17:01,145 --> 00:17:03,231 No wonder that skyscraper almost collapsed. 342 00:17:03,356 --> 00:17:05,566 Let's try the copper ore. 343 00:17:10,279 --> 00:17:12,907 [Wonder Woman] The copper ore has practically no copper in it. 344 00:17:13,032 --> 00:17:15,201 That explains the bad telephone cable. 345 00:17:15,326 --> 00:17:18,663 And bad limestone was used to make the cement for the dam. 346 00:17:18,788 --> 00:17:20,330 And even Marvin's blackboard 347 00:17:20,455 --> 00:17:22,166 made from somehow defective slate. 348 00:17:22,291 --> 00:17:25,962 So that blue jet and its blue beam are at the bottom of this. 349 00:17:26,087 --> 00:17:27,588 Causing high-frequency vibrations 350 00:17:27,713 --> 00:17:29,632 that effect certain minerals in the earth. 351 00:17:29,757 --> 00:17:32,510 - We've got to stop them. - We've got to find them first. 352 00:17:32,635 --> 00:17:35,263 We'll patrol the country and keep a watch for the Blue Jet. 353 00:17:35,388 --> 00:17:37,890 - I'll take the western half. - I'll take the east. 354 00:17:38,015 --> 00:17:39,350 I'll patrol the seacoasts. 355 00:17:39,475 --> 00:17:42,228 Robin and I'll pick up their trail where we last saw them. 356 00:17:42,353 --> 00:17:43,813 Wendy and Marvin have instructions 357 00:17:43,938 --> 00:17:47,275 to call us on the Batradio, next time a strange tremor occurs. 358 00:17:47,400 --> 00:17:48,943 As soon as they give me the location 359 00:17:49,068 --> 00:17:52,780 I'll let you all know and maybe we can intercept that blue jet. 360 00:17:54,740 --> 00:17:57,410 [male narrator] While Wonder Woman, in her transparent plane 361 00:17:57,535 --> 00:17:59,704 hurries to patrol the eastern half of the country 362 00:17:59,829 --> 00:18:02,623 Aquaman stations himself offshore 363 00:18:02,748 --> 00:18:04,709 Superman speeds west 364 00:18:04,834 --> 00:18:07,503 and Batman and Robin begin a ground patrol 365 00:18:07,628 --> 00:18:10,131 in search of the Blue Jet. 366 00:18:12,174 --> 00:18:13,467 You see, Wonder Dog 367 00:18:13,593 --> 00:18:17,138 these lines on the graph indicate ordinary earth tremors. 368 00:18:17,263 --> 00:18:19,098 When the blue beam causes the tremor 369 00:18:19,223 --> 00:18:21,809 it makes a wavy line, kind of like this. 370 00:18:21,934 --> 00:18:25,730 [whispers] You divert them while I sabotage the seismograph. 371 00:18:25,855 --> 00:18:27,898 [Ben] Hello there, friends. 372 00:18:30,943 --> 00:18:33,237 - Gee. - What's the matter? 373 00:18:33,362 --> 00:18:36,616 [Marvin] I never saw a pair of shoes like that before. 374 00:18:36,741 --> 00:18:39,160 I don't know why people are always so surprised. 375 00:18:39,285 --> 00:18:40,869 When you're as short as I am 376 00:18:40,994 --> 00:18:43,455 you've just got to do something logical about it. 377 00:18:43,580 --> 00:18:44,582 I guess you're right. 378 00:18:44,707 --> 00:18:46,584 Is it alright if we look around? 379 00:18:46,709 --> 00:18:48,044 We're--we're tourists. 380 00:18:48,169 --> 00:18:50,963 Well, the director went to get his lunchpail 381 00:18:51,088 --> 00:18:53,299 but he said it was alright if we stayed. 382 00:18:53,424 --> 00:18:55,801 [Wendy] So I guess it's alright if you do too. 383 00:18:55,926 --> 00:18:58,095 Say, what's that gadget? 384 00:18:58,220 --> 00:19:00,431 It records and measures tremors. 385 00:19:00,556 --> 00:19:02,016 You don't say. 386 00:19:02,141 --> 00:19:03,684 [Wendy] The director says 387 00:19:03,809 --> 00:19:06,354 there are more than 50,000 earth movements every year 388 00:19:06,479 --> 00:19:08,064 throughout the world. 389 00:19:08,189 --> 00:19:11,484 Most of the tremors are too slight to be felt by people. 390 00:19:11,609 --> 00:19:14,820 Hey, the director said we mustn't touch anything. 391 00:19:14,945 --> 00:19:18,699 Aw, it's just a little old souvenir. 392 00:19:18,824 --> 00:19:19,950 [chuckles] 393 00:19:20,076 --> 00:19:21,952 He's kind of playful. 394 00:19:22,078 --> 00:19:25,205 If you're in charge, maybe you better follow him. 395 00:19:25,330 --> 00:19:27,833 [Marvin] Hey, you better come back with that. 396 00:19:29,585 --> 00:19:32,046 Uh, aren't you gonna go after him too? 397 00:19:32,171 --> 00:19:35,883 No, I'm going to stay right here till the director gets back. 398 00:19:38,344 --> 00:19:40,846 [instrumental music] 399 00:19:55,403 --> 00:19:57,363 [Hank humming] 400 00:19:58,864 --> 00:20:01,575 That wasn't very nice of your friend. 401 00:20:01,701 --> 00:20:03,411 Oh, well, he doesn't mean any harm. 402 00:20:03,536 --> 00:20:05,663 He's kind of irresponsible. 403 00:20:10,000 --> 00:20:11,794 [whispers] Did you get to the machine? 404 00:20:11,919 --> 00:20:14,797 [whispers] No, she was watching me. You try. I'll divert them. 405 00:20:14,922 --> 00:20:16,757 Here, take the magnet. 406 00:20:19,510 --> 00:20:20,970 [pants] 407 00:20:21,095 --> 00:20:25,266 - I think we lost him, Wendy. - He's a little ahead of you. 408 00:20:25,391 --> 00:20:27,893 There he is. And he put the flag back. 409 00:20:28,018 --> 00:20:31,355 Hello, Wendy, Marvin. Anything happen while I was out? 410 00:20:31,480 --> 00:20:33,148 Oh, I'm glad you're back, Mr. Wimple. 411 00:20:33,273 --> 00:20:36,569 You have two more visitors. Some tourists dropped in. 412 00:20:36,694 --> 00:20:38,446 Oh, sir, are you the director? 413 00:20:38,571 --> 00:20:39,780 I am. 414 00:20:39,905 --> 00:20:41,907 Could you explain how this machine works? 415 00:20:42,032 --> 00:20:43,367 Why, glad to. 416 00:20:43,492 --> 00:20:45,953 The idea, which is surprising to most people 417 00:20:46,078 --> 00:20:48,830 is that the Earth is really alive internally 418 00:20:48,955 --> 00:20:51,709 as well as externally. Basically, the getigraph 419 00:20:51,834 --> 00:20:53,669 is an electromagnetic-type seismograph. 420 00:20:53,794 --> 00:20:55,212 Using a balanced column... 421 00:20:55,337 --> 00:20:57,631 Nice dog, nice dog. 422 00:20:57,757 --> 00:20:59,383 Do you know how to fetch and carry? 423 00:21:00,843 --> 00:21:02,178 Fetch it, doggie. 424 00:21:02,303 --> 00:21:04,180 Doesn't even know enough to fetch. Oh, boy. 425 00:21:04,305 --> 00:21:06,223 [Hank] But how do you estimate distance? 426 00:21:06,348 --> 00:21:08,184 [Wimple] Well, the way to tell distance 427 00:21:08,309 --> 00:21:09,560 is to calculate the measurement 428 00:21:09,685 --> 00:21:10,895 between these two points. 429 00:21:11,020 --> 00:21:13,022 The getigraph is a very sensitive instrument-- 430 00:21:13,147 --> 00:21:15,900 Hank, time to go. We don't wish to overstay our welcome. 431 00:21:16,025 --> 00:21:17,568 But I haven't explained it all. 432 00:21:17,693 --> 00:21:21,571 Some other day. Ha, ha. We couldn't impose on your time. 433 00:21:21,696 --> 00:21:23,532 But I have plenty of time. 434 00:21:23,657 --> 00:21:26,076 Well, we haven't. Goodbye. 435 00:21:27,036 --> 00:21:28,496 Well. 436 00:21:35,169 --> 00:21:37,087 [theme music] 437 00:21:45,763 --> 00:21:48,307 [Hank and Ben laughing] 438 00:21:49,934 --> 00:21:51,560 They'll never know what happened. 439 00:21:51,685 --> 00:21:52,770 [Ben laughs] 440 00:21:52,895 --> 00:21:55,606 [Hank] Next extracting site dead ahead. 441 00:22:10,329 --> 00:22:11,497 [beeping] 442 00:22:13,290 --> 00:22:14,792 [snoring] 443 00:22:16,335 --> 00:22:18,254 [barking] 444 00:22:23,676 --> 00:22:26,387 [barks] 445 00:22:26,512 --> 00:22:28,138 [howling] 446 00:22:29,723 --> 00:22:31,225 [gasps] 447 00:22:31,350 --> 00:22:33,018 [grunting] 448 00:22:33,143 --> 00:22:35,229 [Marvin] There she blows! 449 00:22:35,354 --> 00:22:38,941 Wendy, Mr. Wimple! Look! 450 00:22:39,066 --> 00:22:42,027 Why, it's that peculiar wavy tremor line, to be sure. 451 00:22:42,152 --> 00:22:45,656 [Marvin] Three hundred miles from here at 85 degrees. 452 00:22:45,781 --> 00:22:49,076 - Correct. - I'd better radio Batman now. 453 00:22:50,786 --> 00:22:53,080 Wendy to Batman, Wendy to Batman. 454 00:22:53,205 --> 00:22:56,458 Suspicious earth tremor coming from 300 miles 455 00:22:56,584 --> 00:22:59,211 85 degrees from Seismological Bureau. 456 00:22:59,336 --> 00:23:01,589 Roger. Your message received, Wendy. 457 00:23:01,714 --> 00:23:05,467 Will tell Superman to search area. 458 00:23:05,593 --> 00:23:08,512 [male narrator] Immediately, Superman begins a search of the area 459 00:23:08,637 --> 00:23:09,888 Wendy has reported. 460 00:23:10,013 --> 00:23:14,727 But there is no sign of the Blue Jet. 461 00:23:14,852 --> 00:23:17,021 But above the sea... 462 00:23:17,146 --> 00:23:18,647 [beeping] 463 00:23:18,772 --> 00:23:20,065 Another good job. 464 00:23:20,190 --> 00:23:22,609 We've extracted all the gold quarks here. 465 00:23:22,734 --> 00:23:24,820 Yeah, well, on to another spot. 466 00:23:24,945 --> 00:23:28,324 [male narrator] As the Blue Jet moves off, a wavy tremor fades 467 00:23:28,449 --> 00:23:29,825 from the getigraph. 468 00:23:29,950 --> 00:23:31,035 [grunts] 469 00:23:31,160 --> 00:23:33,662 You're right, Wonder Dog. It's gone. 470 00:23:33,787 --> 00:23:34,914 Should we report it? 471 00:23:35,039 --> 00:23:37,708 Let's wait a while. It might reappear. 472 00:23:40,502 --> 00:23:45,007 - That looks like a great spot. - Into hover attitude. 473 00:23:49,762 --> 00:23:51,221 [beeping] 474 00:23:51,347 --> 00:23:54,558 [Marvin] There it is. It's back, but in another place. 475 00:23:54,683 --> 00:23:58,561 One hundred and eighty degrees, 200 miles away from here. 476 00:23:58,686 --> 00:24:00,522 I'm gonna report that. 477 00:24:00,648 --> 00:24:02,858 Hello, Batman. This is Wendy. 478 00:24:02,983 --> 00:24:05,027 The previous tremor faded out. 479 00:24:05,152 --> 00:24:09,365 But there's a new tremor 200 miles from here at 180 degrees. 480 00:24:11,951 --> 00:24:15,037 I will report the new location to Aquaman for investigation. 481 00:24:15,162 --> 00:24:17,748 But, Wendy, your last bearing was in error. 482 00:24:17,873 --> 00:24:21,210 Superman found nothing. Turned out to be a false alarm. 483 00:24:21,335 --> 00:24:23,295 But the getigraph is most accurate. 484 00:24:23,420 --> 00:24:25,422 If the Blue Jet is causing the tremor 485 00:24:25,547 --> 00:24:27,758 it should be exactly where the graph indicates. 486 00:24:27,883 --> 00:24:30,552 Here's hoping the second report we gave Batman 487 00:24:30,678 --> 00:24:33,763 wasn't another mistake. 488 00:24:33,888 --> 00:24:36,100 [male narrator] Aquaman searches for the Blue Jet 489 00:24:36,225 --> 00:24:37,810 in the new location reported. 490 00:24:37,935 --> 00:24:41,480 But again, the Blue Jet is nowhere to be seen. 491 00:24:41,605 --> 00:24:45,192 Finding nothing, Aquaman speeds back along the coast. 492 00:24:46,734 --> 00:24:47,987 [Batman] Hello, Wendy? 493 00:24:48,112 --> 00:24:50,321 Your last report was another false alarm. 494 00:24:50,446 --> 00:24:53,826 [Wendy on radio] But Mr. Wimple says we read the getigraph correctly. 495 00:24:53,951 --> 00:24:56,494 [Batman on radio] It's sending us on wild-goose chases. 496 00:24:56,619 --> 00:24:59,080 Please have Mr. Wimple find out what's wrong with it. 497 00:24:59,205 --> 00:25:00,457 Roger, Batman. 498 00:25:00,582 --> 00:25:03,167 There must be something wrong, Mr. Wimple. 499 00:25:03,292 --> 00:25:05,379 If there is, I'll find it. 500 00:25:08,465 --> 00:25:11,427 [male narrator] Because the getigraph is unable to locate the Blue Jet 501 00:25:11,552 --> 00:25:14,013 the Superfriends question mine owners 502 00:25:14,138 --> 00:25:16,598 about the strange blue beam. 503 00:25:16,724 --> 00:25:18,350 Blue beam from the sky? 504 00:25:18,475 --> 00:25:20,436 Now, what kind of nonsense is that, miss? 505 00:25:20,561 --> 00:25:22,980 Then have you seen a blue jet plane? 506 00:25:23,105 --> 00:25:25,941 No! The only thing I've seen is worthless rock 507 00:25:26,066 --> 00:25:27,609 coming from my gold mine. 508 00:25:27,734 --> 00:25:30,320 I'm telling you that if all the other gold mines go 509 00:25:30,446 --> 00:25:32,781 as bad as mine this country is in deep trouble. 510 00:25:32,906 --> 00:25:35,492 We are doing our best to solve the mystery, sir. 511 00:25:35,617 --> 00:25:38,912 You better hurry, or it'll be too late. 512 00:25:41,165 --> 00:25:43,417 Bring the light a little closer, please. 513 00:25:43,542 --> 00:25:45,335 [Wonder Dog grumbles] 514 00:25:47,671 --> 00:25:49,089 Very odd, very odd. 515 00:25:49,214 --> 00:25:52,593 Everything seems to be in order. Let's try it again. 516 00:25:55,512 --> 00:25:57,388 [male narrator] Escaping detection completely 517 00:25:57,513 --> 00:25:59,725 the Blue Jet returns to its headquarters 518 00:25:59,850 --> 00:26:03,436 and additional cylinders of quarks stack up. 519 00:26:03,561 --> 00:26:06,106 [Hank] Let's test the quality of these last cylinders. 520 00:26:06,231 --> 00:26:08,233 What should we make from them? 521 00:26:08,358 --> 00:26:10,861 Well, iron is one of our most useful metals. 522 00:26:10,986 --> 00:26:13,238 [Ben] Alright, iron it will be. 523 00:26:13,363 --> 00:26:14,740 [buzzes] 524 00:26:14,865 --> 00:26:16,784 [male narrator] And the fantastic machine 525 00:26:16,909 --> 00:26:21,038 begins transforming what was once gold into iron. 526 00:26:22,998 --> 00:26:26,542 Look, one of those very peculiar wavy lines again. 527 00:26:26,667 --> 00:26:29,755 [Wendy] Only five miles from here at 45 degrees. 528 00:26:29,880 --> 00:26:31,882 [Wimple] Why, that's just outside of town. 529 00:26:32,007 --> 00:26:34,968 Going out along Ninth Avenue, that's northeast. 530 00:26:35,094 --> 00:26:37,137 Should we call the Superfriends? 531 00:26:37,262 --> 00:26:39,138 Not if it's another false alarm. 532 00:26:39,263 --> 00:26:42,893 But there's absolutely nothing wrong with the apparatus. 533 00:26:43,018 --> 00:26:45,061 [Wendy] Still, it gave false reports. 534 00:26:45,186 --> 00:26:46,647 Not that first one. Remember? 535 00:26:46,772 --> 00:26:49,273 The first time we saw the wavy line and told Batman 536 00:26:49,398 --> 00:26:51,068 he found the Blue Jet Plane. 537 00:26:51,193 --> 00:26:53,153 Then why has it been wrong ever since? 538 00:26:53,278 --> 00:26:55,531 Something must have happened between that 539 00:26:55,656 --> 00:26:58,242 first true reading and the subsequent false readings 540 00:26:58,367 --> 00:26:59,409 but what? 541 00:26:59,535 --> 00:27:00,869 [grunts] 542 00:27:00,994 --> 00:27:03,413 - I don't know of anything. - Neither do I. 543 00:27:03,539 --> 00:27:04,665 [barks] 544 00:27:04,790 --> 00:27:06,458 What, Wonder Dog? 545 00:27:06,583 --> 00:27:08,919 [barking] 546 00:27:09,044 --> 00:27:12,756 [Wendy] Tall? And short? The tourists! 547 00:27:12,881 --> 00:27:14,383 The guy who took the desk flag. 548 00:27:14,508 --> 00:27:15,759 What about them? 549 00:27:15,884 --> 00:27:17,761 Could they have done anything to the getigraph? 550 00:27:17,886 --> 00:27:20,556 How could they? They didn't even touch it. 551 00:27:20,681 --> 00:27:22,307 But Wonder Dog is right. 552 00:27:22,432 --> 00:27:24,560 It worked before they came but not after. 553 00:27:24,685 --> 00:27:28,230 You know, the tall one talked to us about the getigraph 554 00:27:28,355 --> 00:27:30,190 while the short one played with Wonder Dog. 555 00:27:30,315 --> 00:27:32,568 Could he have short-circuited some wires? 556 00:27:32,693 --> 00:27:34,778 No. The getigraph is wireless 557 00:27:34,903 --> 00:27:36,696 and all its components are in this cabinet. 558 00:27:36,821 --> 00:27:39,449 [Marvin] Wonder Dog, did you see what he did? 559 00:27:39,575 --> 00:27:40,909 [grunts] 560 00:27:41,034 --> 00:27:42,744 Were you watching him at all? 561 00:27:42,869 --> 00:27:45,414 Well, kind of. 562 00:27:45,539 --> 00:27:48,083 [sniffing] 563 00:27:48,208 --> 00:27:50,752 He's tracking the little man's footsteps. 564 00:27:50,878 --> 00:27:52,921 [Marvin] Stay with it, Wonder Dog. 565 00:28:01,221 --> 00:28:03,265 [sniffing] 566 00:28:03,390 --> 00:28:04,683 [Wonder Dog grunts] 567 00:28:05,976 --> 00:28:07,102 [Wimple] My lunch! 568 00:28:08,061 --> 00:28:09,271 [panting] 569 00:28:10,522 --> 00:28:12,773 [Wendy] Wonder Dog, don't you dare. 570 00:28:12,900 --> 00:28:15,402 [whimpers] 571 00:28:15,527 --> 00:28:16,570 [grunts] 572 00:28:16,695 --> 00:28:18,405 [Wonder Dog growling] 573 00:28:20,324 --> 00:28:22,868 Whatever you're having for lunch, Mr. Wimple 574 00:28:22,993 --> 00:28:26,205 sure doesn't wanna be eaten. 575 00:28:26,330 --> 00:28:29,249 - A magnet. - Of course, a magnet. 576 00:28:29,374 --> 00:28:32,085 It's interfering with the magnetic field of the apparatus. 577 00:28:32,211 --> 00:28:33,545 Get rid of it. 578 00:28:33,670 --> 00:28:36,215 [grunts] 579 00:28:36,340 --> 00:28:38,550 Wendy, Mr. Wimple, look. 580 00:28:40,135 --> 00:28:41,887 [Wimple] The magnet pulled the tremor line 581 00:28:42,012 --> 00:28:43,597 away from its true direction. 582 00:28:43,722 --> 00:28:45,599 Then with the magnet removed 583 00:28:45,724 --> 00:28:48,310 this line should be a true reading. 584 00:28:48,435 --> 00:28:50,562 Five miles east on Second Avenue. 585 00:28:50,687 --> 00:28:52,356 That's just outside of town. 586 00:28:52,481 --> 00:28:54,566 Should we alert the Superfriends? 587 00:28:54,691 --> 00:28:56,693 But suppose it's another false alarm. 588 00:28:56,818 --> 00:28:59,529 Wendy, why don't we check it out ourselves? 589 00:28:59,655 --> 00:29:01,865 - It's not far. - Alright, Marvin. 590 00:29:01,990 --> 00:29:05,953 Mr. Wimple, if we're not back in 20 minutes, call Batman. 591 00:29:06,078 --> 00:29:08,830 I'll do that. But you take this indicator with you. 592 00:29:08,956 --> 00:29:11,792 It'll direct you right to the source of the tremor. 593 00:29:11,917 --> 00:29:15,045 It's controlled by the getigraph, follow the pointer. 594 00:29:15,170 --> 00:29:19,132 - Fantastic, Mr. Wimple. - Come on, Wendy. 595 00:29:19,258 --> 00:29:20,592 Good luck. 596 00:29:23,428 --> 00:29:25,389 How far have we gone, Marvin? 597 00:29:25,514 --> 00:29:29,393 Almost five miles, the pointer still says straight ahead. 598 00:29:29,518 --> 00:29:33,188 Somewhere around that building up ahead will be five miles. 599 00:29:33,313 --> 00:29:36,775 [Wendy] Look, Marvin. The needle points straight to the door. 600 00:29:36,900 --> 00:29:39,486 [Marvin] Well, let's check it out. 601 00:29:42,197 --> 00:29:44,283 Marvin, look. 602 00:29:44,408 --> 00:29:46,952 [Marvin] The Blue Jet. 603 00:29:47,077 --> 00:29:50,205 The indicator points through that doorway. Let's go. 604 00:29:56,003 --> 00:29:58,338 [Marvin] Look, it's the blue beam. 605 00:29:58,463 --> 00:30:01,008 I wonder who could be behind all this. 606 00:30:01,133 --> 00:30:04,136 [Hank] Hello there. 607 00:30:04,261 --> 00:30:07,931 [Wendy] You were the ones who came to the Seismological Bureau. 608 00:30:08,056 --> 00:30:09,057 Right. 609 00:30:09,182 --> 00:30:10,851 [laughs] 610 00:30:10,976 --> 00:30:12,894 And you planted that magnet. 611 00:30:13,020 --> 00:30:14,771 [Hank] Right again. Ha, ha. 612 00:30:14,896 --> 00:30:17,774 if you've traced us here, you must have found it. 613 00:30:17,899 --> 00:30:20,068 - He found it. - That mutt? 614 00:30:20,193 --> 00:30:22,738 Why, he didn't even know enough to fetch and carry. 615 00:30:22,863 --> 00:30:25,615 He knew enough to find your scent on the flag 616 00:30:25,741 --> 00:30:27,284 and trace it right to the magnet. 617 00:30:27,409 --> 00:30:30,120 Why did you plant that magnet under the getigraph? 618 00:30:30,245 --> 00:30:32,122 We didn't want anyone to find us. 619 00:30:32,247 --> 00:30:33,457 [Wendy] Why? 620 00:30:33,582 --> 00:30:34,833 People wouldn't understand 621 00:30:34,958 --> 00:30:37,878 that we're really helping them with our process. 622 00:30:38,003 --> 00:30:40,464 - What process? - Quarks. 623 00:30:40,589 --> 00:30:44,593 - Quarks? - Quarks. Those are quarks. 624 00:30:44,718 --> 00:30:46,178 Quarks are parts of atoms. 625 00:30:46,303 --> 00:30:48,055 An elementary particle of matter. 626 00:30:48,180 --> 00:30:49,639 What are you gonna do with them? 627 00:30:49,765 --> 00:30:52,768 The quark rectifier can arrange the quarks 628 00:30:52,893 --> 00:30:55,395 in any structure to form any element we want. 629 00:30:55,520 --> 00:30:57,481 Copper or iron, for example. 630 00:30:57,606 --> 00:30:59,608 [beeping] 631 00:30:59,733 --> 00:31:01,151 [Marvin] What happened? 632 00:31:01,276 --> 00:31:03,570 [Ben] We're having a trial run to make iron. 633 00:31:03,695 --> 00:31:05,614 There it is, pure iron. 634 00:31:05,739 --> 00:31:08,742 Do you use the Blue Jet to gather the quarks? 635 00:31:08,867 --> 00:31:10,327 [whispers] We better stop talking. 636 00:31:10,452 --> 00:31:11,661 Those kids are getting too nosy. 637 00:31:11,787 --> 00:31:13,580 [Ben] Why don't we entertain them 638 00:31:13,705 --> 00:31:16,124 while we have the operation moved to some other place? 639 00:31:16,249 --> 00:31:19,169 Invite them to come for a flight on the Blue Jet. 640 00:31:19,294 --> 00:31:20,420 [Ben clears throat] 641 00:31:20,545 --> 00:31:22,464 Say, how would you kids 642 00:31:22,589 --> 00:31:24,424 like to see us extract quarks? 643 00:31:24,549 --> 00:31:27,427 We're going to get them at a very special place today 644 00:31:27,552 --> 00:31:28,929 a fine supply. 645 00:31:29,054 --> 00:31:31,390 [whispers] if we go, we can find a way 646 00:31:31,515 --> 00:31:33,558 to let the Superfriends catch the Blue Jet. 647 00:31:33,683 --> 00:31:36,728 [whispers] It's chancy, but okay, let's try it. 648 00:31:36,853 --> 00:31:39,147 [in normal voice] Okay. Sounds like fun. 649 00:31:39,272 --> 00:31:41,650 Oh, fine. Let's get aboard. 650 00:31:47,823 --> 00:31:50,534 - Gosh. - Wow. 651 00:31:50,659 --> 00:31:51,743 [barks] 652 00:31:56,748 --> 00:32:00,043 Sir, do you know what the country runs on? Wheels. 653 00:32:00,168 --> 00:32:02,838 Do you know what makes them turn? Engines. 654 00:32:02,963 --> 00:32:06,383 Do you know that engines can't operate without lubrication? 655 00:32:06,508 --> 00:32:09,302 Oil. Oil provides lubrication. 656 00:32:09,428 --> 00:32:13,306 But look what's coming out of my well. Looks like orange juice. 657 00:32:13,432 --> 00:32:15,684 You can't run engines on that. 658 00:32:15,809 --> 00:32:19,229 We're doing everything we can to get to the bottom of this. 659 00:32:19,354 --> 00:32:21,606 - Well, can I help? - Perhaps. 660 00:32:21,731 --> 00:32:24,317 We're looking for a mysterious blue jet plane. 661 00:32:24,443 --> 00:32:27,904 If you see or hear anything of it, contact us immediately. 662 00:32:28,029 --> 00:32:29,823 Good luck, Aquaman. 663 00:32:34,369 --> 00:32:37,456 You know that when you extract the quarks from the earth 664 00:32:37,581 --> 00:32:39,916 the minerals in nearby mines are ruined? 665 00:32:40,041 --> 00:32:41,960 We've seen the evidence. 666 00:32:42,085 --> 00:32:46,965 Weak steel, lousy copper cable, even crummy blackboard slate. 667 00:32:47,090 --> 00:32:48,633 Oh, yeah, we know that. 668 00:32:48,758 --> 00:32:51,261 You see, when we extract the quarks from gold 669 00:32:51,386 --> 00:32:52,929 the blue beam's power radiates 670 00:32:53,054 --> 00:32:54,723 in all directions for miles. 671 00:32:54,848 --> 00:32:57,684 It's just mighty unfortunate for those mine owners. 672 00:32:57,809 --> 00:33:00,937 Besides, there's really no loss of natural resources. 673 00:33:01,062 --> 00:33:04,274 By rearranging the gold quarks in our quark rectifier 674 00:33:04,399 --> 00:33:07,486 we can make other more useful metals than gold. 675 00:33:07,611 --> 00:33:09,613 But it's not your gold. 676 00:33:09,738 --> 00:33:11,490 What difference does that make? 677 00:33:11,615 --> 00:33:13,116 It makes a lot of difference. 678 00:33:13,241 --> 00:33:16,203 [Ben] You just don't understand. 679 00:33:16,328 --> 00:33:20,165 [male narrator] As Marvin and Wendy fly on with these odd gentlemen 680 00:33:20,290 --> 00:33:23,043 Batman and Robin receive a call on the Batradio. 681 00:33:23,168 --> 00:33:24,753 [Wimple on radio] Hello, Batman. 682 00:33:24,878 --> 00:33:27,714 This is Mr. Wimple at the Seismological Bureau. 683 00:33:27,839 --> 00:33:29,299 Go ahead, Mr. Wimple. 684 00:33:29,424 --> 00:33:32,260 I'm worried about Wendy and Marvin. 685 00:33:32,385 --> 00:33:34,554 They left to investigate a tremor and-- 686 00:33:34,679 --> 00:33:36,723 What was the location of the tremor? 687 00:33:36,848 --> 00:33:41,144 [Wimple] Exactly five miles from my building at 135 degrees. 688 00:33:41,269 --> 00:33:42,646 It's just outside of town. 689 00:33:42,771 --> 00:33:44,481 [Batman on radio] How long ago? 690 00:33:44,606 --> 00:33:46,983 About an hour ago, on bicycles. 691 00:33:47,108 --> 00:33:49,486 They should have returned or called by now. 692 00:33:49,611 --> 00:33:52,197 [Wimple] They haven't. I'm a bit concerned. 693 00:33:52,322 --> 00:33:54,950 [Batman] Thank you. We'll go look for them. 694 00:34:01,623 --> 00:34:05,544 What I don't understand is why ruin the iron ore in the mines? 695 00:34:05,669 --> 00:34:07,379 Oh, our way is more efficient. 696 00:34:07,504 --> 00:34:09,631 - And cheaper. - Quicker too. 697 00:34:09,756 --> 00:34:11,591 It meets the needs of industry better. 698 00:34:11,716 --> 00:34:14,553 Oh, for example, if there's a shortage of copper 699 00:34:14,678 --> 00:34:17,681 quarks can be structured to manufacture copper. 700 00:34:17,806 --> 00:34:19,306 Can you really do that? 701 00:34:19,431 --> 00:34:22,518 You saw the quarks turn to iron in our factory. 702 00:34:22,643 --> 00:34:25,564 - It seems impossible. - Why? 703 00:34:25,689 --> 00:34:28,942 You've heard of nuclear fission? Splitting atoms? 704 00:34:29,067 --> 00:34:30,694 Everybody's heard of that. 705 00:34:30,819 --> 00:34:32,445 [Ben] That's what our blue beam does 706 00:34:32,571 --> 00:34:35,239 when it extracts quarks from the ground. 707 00:34:35,364 --> 00:34:37,576 And have you heard of nuclear fusion? 708 00:34:37,701 --> 00:34:38,910 Sure. 709 00:34:39,035 --> 00:34:40,704 We learned that in science class. 710 00:34:40,829 --> 00:34:44,958 It's joining two something-or-others to form... 711 00:34:45,083 --> 00:34:47,419 - I forget. - Yeah, well, almost, Wendy. 712 00:34:47,544 --> 00:34:50,005 A deuteron and a triton to form helium. 713 00:34:50,130 --> 00:34:52,591 Our process is just more complicated. 714 00:34:52,716 --> 00:34:55,719 [Ben] A few minutes more and we'll be at our next location. 715 00:34:55,844 --> 00:34:58,638 We'll show you how we work. 716 00:35:02,434 --> 00:35:05,270 Exactly five miles from the Seismological Bureau. 717 00:35:05,395 --> 00:35:07,897 [Batman] Blue Jet, blue building. 718 00:35:09,190 --> 00:35:11,860 I'm sorry, gentlemen, but we're closed. 719 00:35:11,985 --> 00:35:14,279 The plant is being moved today. 720 00:35:14,404 --> 00:35:15,739 Sorry, the door was open. 721 00:35:15,864 --> 00:35:18,700 - Who are the owners? - That's top-secret. 722 00:35:18,825 --> 00:35:21,661 - Where are the owners? - That's top-secret. 723 00:35:21,786 --> 00:35:23,371 [Batman] We're looking for two young people. 724 00:35:23,496 --> 00:35:27,626 - Were they here today? - That's top-secret. 725 00:35:27,751 --> 00:35:30,587 I'm sorry, but you can't look in there. 726 00:35:30,712 --> 00:35:34,049 Why? ls the Blue Jet top-secret too? 727 00:35:34,174 --> 00:35:36,968 - Even though it's gone? - Yes, sir. 728 00:35:37,093 --> 00:35:39,512 [whispers] Robin, the kids' bikes are in the hangar. 729 00:35:39,638 --> 00:35:41,306 [whispers] Then they're in the Blue Jet. 730 00:35:41,431 --> 00:35:44,184 Uh, let's get back to the Seismological Bureau. 731 00:35:44,309 --> 00:35:45,477 Thanks for everything, miss. 732 00:35:45,602 --> 00:35:48,605 I'm sorry everything was top-secret. 733 00:35:50,982 --> 00:35:52,025 What's our plan, Batman? 734 00:35:52,150 --> 00:35:53,735 The getigraph is working properly now 735 00:35:53,860 --> 00:35:55,402 so when it locates the Blue Jet 736 00:35:55,527 --> 00:35:57,530 we'll have one of the Superfriends intercept it. 737 00:36:00,116 --> 00:36:02,827 [Ben] Beautiful, beautiful. 738 00:36:02,952 --> 00:36:05,789 [Marvin] And the blue beam ruins the gold? 739 00:36:05,914 --> 00:36:07,373 [Hank] Oh, yeah. Beautiful, isn't it? 740 00:36:07,498 --> 00:36:09,709 [Wendy] It's not beautiful, it's wrong. 741 00:36:09,834 --> 00:36:11,460 Wrong, Wendy, it's right. 742 00:36:11,585 --> 00:36:14,714 You know the old proverb "money is the root of all evil?" 743 00:36:14,839 --> 00:36:18,968 We're doing the world a favor by destroying gold. 744 00:36:19,094 --> 00:36:20,637 [Hank] And we're not gonna stop 745 00:36:20,762 --> 00:36:23,973 until we've destroyed all the gold in the world. 746 00:36:25,475 --> 00:36:28,895 - Did you find Wendy and Marvin? - They're on the Blue Jet. 747 00:36:29,020 --> 00:36:30,814 If we find it, we've found the kids. 748 00:36:30,939 --> 00:36:33,274 Then I've found them for you. 749 00:36:33,400 --> 00:36:36,736 Fifty miles southeast of the Pluto uranium mines. 750 00:36:36,861 --> 00:36:40,407 Good. That's not far from where Wonder Woman is patrolling. 751 00:36:40,532 --> 00:36:41,741 She'll intercept the Blue Jet 752 00:36:41,866 --> 00:36:44,077 and send for the other Superfriends to help her. 753 00:36:44,202 --> 00:36:46,246 [male narrator] Wonder Woman, speeding through the air 754 00:36:46,371 --> 00:36:47,872 in search of the Blue Jet 755 00:36:47,997 --> 00:36:50,792 turns toward the Pluto uranium mine. 756 00:36:52,794 --> 00:36:56,047 [Marvin] With the blue beam working, there has to be an earth tremor. 757 00:36:56,172 --> 00:36:58,508 [Wendy] Mr. Wimple will see it on the getigraph 758 00:36:58,633 --> 00:37:00,593 and tell Batman, I'm sure. 759 00:37:00,719 --> 00:37:02,011 [alarm blaring] 760 00:37:02,137 --> 00:37:04,180 [Hank] The warning alarm. 761 00:37:07,016 --> 00:37:09,686 [beeping] 762 00:37:09,811 --> 00:37:12,856 [Ben] Aircraft approaching from the south, coming this way. 763 00:37:12,981 --> 00:37:16,025 [male narrator] The Blue Jet zooms off to avoid being seen. 764 00:37:16,151 --> 00:37:19,362 It's probably one of the Superfriends coming after us. 765 00:37:19,487 --> 00:37:21,197 You can't get away from them. 766 00:37:21,322 --> 00:37:24,033 [Hank] Oh, just you watch, young man. 767 00:37:25,577 --> 00:37:28,705 Hello, Blue Jet, this is Wonder Woman. Come in, please. 768 00:37:28,830 --> 00:37:31,623 Hello, Blue Jet, come in, please. 769 00:37:31,750 --> 00:37:34,043 I hate to say this, but I told you so. 770 00:37:34,169 --> 00:37:36,254 What's your message, Wonder Woman? 771 00:37:36,379 --> 00:37:38,631 [Wonder Woman on radio] I am ordering you to land. 772 00:37:38,757 --> 00:37:40,300 By whose authority? 773 00:37:40,425 --> 00:37:43,844 By authority of Colonel Wilcox of the Earth Resources Board. 774 00:37:43,969 --> 00:37:46,097 I don't believe we know him. 775 00:37:46,222 --> 00:37:49,142 Your Superfriends seem to be making the mistakes. 776 00:37:49,267 --> 00:37:51,268 [Wonder Woman] Please land at once. 777 00:37:51,393 --> 00:37:55,648 Sorry, Wonder Woman, we have a previous engagement. Out. 778 00:37:55,774 --> 00:37:57,317 Where are we going now? 779 00:37:57,442 --> 00:37:59,611 [Hank] Because our operation has been discovered 780 00:37:59,736 --> 00:38:01,404 we're going to destroy the last remaining 781 00:38:01,529 --> 00:38:03,698 big hoard of gold in the world. 782 00:38:03,823 --> 00:38:06,743 - You mean Fort Knox? - Not exactly. 783 00:38:06,868 --> 00:38:09,829 We've intercepted and decoded some government messages. 784 00:38:09,954 --> 00:38:12,748 They've moved that gold to the underwater caverns 785 00:38:12,873 --> 00:38:14,167 off the coast. 786 00:38:14,292 --> 00:38:16,878 Heading 222 degrees. 787 00:38:19,589 --> 00:38:21,132 To all Superfriends 788 00:38:21,257 --> 00:38:23,760 The Blue Jet is on a heading of 222 degrees. 789 00:38:23,885 --> 00:38:25,678 I am following them. 790 00:38:25,804 --> 00:38:27,263 She's found it, Batman. 791 00:38:27,388 --> 00:38:29,056 Advise the Superfriends, Robin. 792 00:38:29,181 --> 00:38:31,309 But tell them to proceed with caution. 793 00:38:31,434 --> 00:38:33,978 Wendy and Marvin are aboard that blue jet. 794 00:38:34,103 --> 00:38:36,314 [male narrator] Alerted to the Blue Jet's objective 795 00:38:36,439 --> 00:38:38,525 Superman speeds to help Wonder Woman 796 00:38:38,650 --> 00:38:39,818 make the interception. 797 00:38:39,943 --> 00:38:42,070 Aquaman also sets a new course 798 00:38:42,195 --> 00:38:44,948 for a rendezvous with the Superfriends 799 00:38:45,073 --> 00:38:47,826 at the underwater caverns. 800 00:38:47,951 --> 00:38:50,453 And you're going to destroy all the gold? 801 00:38:50,578 --> 00:38:52,121 You're very quick, son. 802 00:38:52,247 --> 00:38:55,500 But Wonder Woman is following you. You'll be caught. 803 00:38:55,625 --> 00:38:59,921 I suppose so, but not until after we've done our work. 804 00:39:00,046 --> 00:39:01,840 It's a great responsibility 805 00:39:01,965 --> 00:39:04,300 knowing what's best for everyone. 806 00:39:04,425 --> 00:39:08,346 [male narrator] As the Blue Jet zooms seaward toward the underwater caverns 807 00:39:08,471 --> 00:39:10,556 Aquaman arrives at the buoys 808 00:39:10,681 --> 00:39:12,308 that mark the caverns' location. 809 00:39:12,433 --> 00:39:16,688 Not far behind, Wonder Woman and Superman. 810 00:39:18,731 --> 00:39:22,277 We're at the gold caverns. I'll start the blue beam. 811 00:39:28,324 --> 00:39:30,994 [male narrator] Aquaman sends out telepathic instructions. 812 00:39:31,119 --> 00:39:33,913 His friends in the deep are to stand by. 813 00:39:34,038 --> 00:39:35,790 Should their assistance be needed 814 00:39:35,915 --> 00:39:37,917 they will proceed on Aquaman's signal 815 00:39:38,042 --> 00:39:39,752 to the underwater caverns 816 00:39:39,878 --> 00:39:41,838 where millions in pure gold bars 817 00:39:41,963 --> 00:39:44,132 are threatened by the blue beam. 818 00:39:44,257 --> 00:39:47,468 Each of the large fish will carry one gold bar 819 00:39:47,594 --> 00:39:50,263 to an already determined new secret location. 820 00:39:50,388 --> 00:39:52,974 As Aquaman's reserve stands ready 821 00:39:53,099 --> 00:39:57,604 in the sky above, the Blue Jet comes into position and. 822 00:39:57,729 --> 00:40:01,608 Blue Jet, I am about to block your beam with a heat barrier. 823 00:40:01,733 --> 00:40:03,735 [male narrator] Wonder Woman's transparent plane 824 00:40:03,860 --> 00:40:06,529 emits a shield of super heat. 825 00:40:06,654 --> 00:40:08,656 Wonder Woman's interfering with the beam. 826 00:40:08,781 --> 00:40:10,366 [Ben] Shine it on her. 827 00:40:10,491 --> 00:40:13,411 - What will it do to her? - It destroys only gold. 828 00:40:13,536 --> 00:40:15,622 It'll merely make her a little dizzy. 829 00:40:17,332 --> 00:40:20,335 You guys are sure asking for trouble. 830 00:40:20,460 --> 00:40:22,712 [male narrator] As the beam is turned upon her 831 00:40:22,837 --> 00:40:24,922 she loses control of her plane and is unable 832 00:40:25,047 --> 00:40:26,716 to block the blue beam. 833 00:40:26,841 --> 00:40:29,886 Now Superman speeds to block the danger 834 00:40:30,011 --> 00:40:32,347 and its power works on him. 835 00:40:34,724 --> 00:40:36,601 But in moments, he clears his head 836 00:40:36,726 --> 00:40:41,356 and suddenly, he knows how the problem can be solved. 837 00:40:41,481 --> 00:40:43,315 He streaks toward shore. 838 00:40:43,440 --> 00:40:45,026 [Superman] With your kind permission, sir 839 00:40:45,151 --> 00:40:47,570 I'd like to borrow something for a little while. 840 00:40:47,695 --> 00:40:50,698 Of course, Superman. Anything to help out the Superfriends. 841 00:40:52,784 --> 00:40:56,286 [male narrator] Superman borrows the huge 200-inch reflecting mirror 842 00:40:56,411 --> 00:40:58,998 from the Mount Palomar Astronomical Observatory 843 00:40:59,123 --> 00:41:02,543 and speeds on his way to help Wonder Woman. 844 00:41:02,669 --> 00:41:04,087 Near the underwater caverns 845 00:41:04,212 --> 00:41:06,422 Aquaman and friends are ready to act 846 00:41:06,547 --> 00:41:10,259 if Wonder Woman and Superman fail. 847 00:41:10,385 --> 00:41:13,888 That'll keep her groggy, and Superman's nowhere to be seen. 848 00:41:14,013 --> 00:41:16,975 Let's beam in on that gold. 849 00:41:17,100 --> 00:41:20,520 [male narrator] As time runs out, the Man of Steel returns. 850 00:41:20,645 --> 00:41:22,730 Using the curved surface of the huge mirror 851 00:41:22,855 --> 00:41:25,483 to reflect the blue beam away from himself 852 00:41:25,608 --> 00:41:28,444 Superman is able to approach the plane 853 00:41:28,569 --> 00:41:31,447 and shut off the powerful ray. 854 00:41:31,572 --> 00:41:35,034 The gold in the undersea caverns is saved. 855 00:41:35,159 --> 00:41:36,911 The emergency is over 856 00:41:37,036 --> 00:41:41,207 and Aquaman thanks his many friends and swims for shore. 857 00:41:41,332 --> 00:41:43,710 Wonder Woman takes the Blue Jet in tow 858 00:41:43,835 --> 00:41:45,962 and heads for its home base. 859 00:41:46,087 --> 00:41:49,507 Superman speeds back to the Palomar Observatory 860 00:41:49,632 --> 00:41:52,010 to return the huge mirror. 861 00:41:53,928 --> 00:41:56,472 [instrumental music] 862 00:42:02,395 --> 00:42:05,857 - Batman! - Robin! Are we glad to see you. 863 00:42:05,982 --> 00:42:07,275 Are you kids alright? 864 00:42:07,400 --> 00:42:11,112 Of course they are. Anything else you wanna interfere in? 865 00:42:11,237 --> 00:42:13,114 As a matter of fact, yes. 866 00:42:13,239 --> 00:42:15,324 You gentlemen are going to have to stop ruining 867 00:42:15,450 --> 00:42:17,243 all the useful minerals in the earth. 868 00:42:17,368 --> 00:42:20,288 They just wanted to destroy all the gold. 869 00:42:20,413 --> 00:42:23,791 That's because gold is the root of all evil. 870 00:42:23,916 --> 00:42:27,128 How people use gold is what makes it good or bad. 871 00:42:27,253 --> 00:42:29,464 But people don't know how to use it. 872 00:42:29,589 --> 00:42:32,884 They say that's why they were trying to destroy all the gold. 873 00:42:33,009 --> 00:42:34,802 Their intentions are good, Batman. 874 00:42:34,927 --> 00:42:36,846 But their view is very narrow, Wendy. 875 00:42:36,971 --> 00:42:39,223 An idealist is a wonderful human being. 876 00:42:39,348 --> 00:42:42,685 As long as he doesn't let his idealism cloud his judgment. 877 00:42:42,810 --> 00:42:44,645 See, fellas, that's what you did. 878 00:42:44,771 --> 00:42:47,690 You were so anxious to do what you thought was right 879 00:42:47,815 --> 00:42:50,151 you couldn't see that what you were doing was wrong. 880 00:42:50,276 --> 00:42:55,114 And incidentally, your iron seems to be undergoing a change. 881 00:42:55,239 --> 00:42:57,867 [Wendy] It's turning back to gold. 882 00:42:57,992 --> 00:43:00,828 I told you the quarks might prove unstable 883 00:43:00,953 --> 00:43:02,455 and revert to their original form. 884 00:43:02,580 --> 00:43:05,208 Yeah, well, I guess we should have experimented more. 885 00:43:07,376 --> 00:43:09,670 [Robin] It's all turned back to gold. 886 00:43:09,796 --> 00:43:11,547 [Batman] How fortunate for Hank and Ben. 887 00:43:11,672 --> 00:43:16,052 Now they can return the gold to the rightful owners. 888 00:43:16,177 --> 00:43:18,513 And the government is going to make Hank and Ben 889 00:43:18,638 --> 00:43:20,431 use the profits from their laboratory 890 00:43:20,556 --> 00:43:22,934 to pay for all the damage they caused. 891 00:43:23,059 --> 00:43:24,685 [Marvin] Looking for something, sir? 892 00:43:24,811 --> 00:43:27,396 [Wimple] My lunch. I had it here somewhere. 893 00:43:27,522 --> 00:43:30,065 If it's in this room, Wonder Dog will find it. 894 00:43:30,190 --> 00:43:32,110 Fetch, Wonder Dog. 895 00:43:32,235 --> 00:43:36,072 [Wimple] Remember what happened last time Wonder Dog found my lunch? 896 00:43:36,197 --> 00:43:40,201 Yes, we tracked down the Blue Jet and got in a lot of trouble. 897 00:43:40,326 --> 00:43:42,411 [Marvin] See? Nothing to worry about. 898 00:43:42,536 --> 00:43:44,580 He found your lunch and nothing's happened. 899 00:43:44,705 --> 00:43:46,916 [rumbling] 900 00:43:47,041 --> 00:43:48,292 Earthquake! 901 00:43:48,417 --> 00:43:50,670 - Volcano! - Tornado! 902 00:43:50,795 --> 00:43:53,047 [yelps] 903 00:43:53,172 --> 00:43:57,009 Ha, sorry. I guess I just landed on the roof a little too hard. 904 00:43:57,135 --> 00:43:58,719 Time for lunch, kids. 905 00:44:00,179 --> 00:44:01,806 We're going to have lunch 906 00:44:01,931 --> 00:44:04,142 but the director is going to go hungry. 907 00:44:04,267 --> 00:44:06,060 How do you figure that, Marvin? 908 00:44:06,185 --> 00:44:09,313 Look. Wonder Dog forgot to leave the lunch pail. 909 00:44:09,438 --> 00:44:10,648 [groans] 910 00:44:10,773 --> 00:44:12,567 [Superman] Hold tight. 911 00:44:15,695 --> 00:44:17,405 Now, Wonder Dog. 912 00:44:20,074 --> 00:44:22,076 Thanks, Wonder Dog. 913 00:44:22,201 --> 00:44:23,786 [Wimple laughing] 72986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.