All language subtitles for Super Friends S01E08 The Androids 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:05,923 [theme music] 2 00:00:11,345 --> 00:00:13,597 [male narrator] In the Great Hall of the Justice League 3 00:00:13,722 --> 00:00:16,558 there are assembled the world's four greatest heroes 4 00:00:16,683 --> 00:00:20,395 created from the cosmic legends of the universe. 5 00:00:20,521 --> 00:00:22,064 Superman! 6 00:00:22,189 --> 00:00:23,482 [horn blaring] 7 00:00:25,484 --> 00:00:26,527 Wonder Woman. 8 00:00:30,989 --> 00:00:32,115 Batman. 9 00:00:36,870 --> 00:00:38,205 Aquaman. 10 00:00:44,336 --> 00:00:47,297 And those three junior Super Friends... 11 00:00:47,422 --> 00:00:50,801 Wendy, Marvin and Wonder Dog. 12 00:00:53,762 --> 00:00:56,473 Their mission, to fight injustice 13 00:00:56,598 --> 00:00:58,141 to right that which is wrong 14 00:00:58,267 --> 00:01:00,686 and to serve all mankind. 15 00:01:03,689 --> 00:01:05,065 [instrumental music] 16 00:01:07,359 --> 00:01:10,862 [male narrator] At Cape Courageous, America's 20th manned launch 17 00:01:10,988 --> 00:01:13,322 to the moon is ready for blastoff. 18 00:01:16,200 --> 00:01:18,996 Mission Control to Hermes 20. 19 00:01:19,121 --> 00:01:20,706 All systems are go. 20 00:01:20,831 --> 00:01:26,378 We continue the count at 15, 14, 13, 12, 11 ... 21 00:01:26,503 --> 00:01:28,337 [male narrator] At the Hall of the Justice League 22 00:01:28,462 --> 00:01:30,340 the Super Friends are gathered to watch 23 00:01:30,465 --> 00:01:32,467 this exciting launch into space. 24 00:01:32,593 --> 00:01:35,596 [male 1] Eight, seven, six... 25 00:01:35,721 --> 00:01:37,306 Unless my memory fails me... 26 00:01:37,431 --> 00:01:38,849 And it never has, to my memory. 27 00:01:38,974 --> 00:01:40,767 This is the first time in the history 28 00:01:40,892 --> 00:01:42,894 of space exploration that we've not had 29 00:01:43,020 --> 00:01:44,021 to hold the countdown. 30 00:01:44,146 --> 00:01:46,023 [male 1] Five, four... 31 00:01:46,148 --> 00:01:48,358 Hey, everybody, this is it. 32 00:01:48,483 --> 00:01:51,570 [male 1] Two, one, blastoff. 33 00:01:51,695 --> 00:01:52,904 [rumbling] 34 00:01:56,158 --> 00:01:57,701 We have a lift-off. 35 00:01:57,826 --> 00:02:00,787 Come on. Come on, you can do it. 36 00:02:00,912 --> 00:02:02,164 [barking] 37 00:02:04,583 --> 00:02:06,877 It's going to make it. It's going to make it. 38 00:02:08,712 --> 00:02:11,423 That was one of the smoothest blastoffs I've ever seen. 39 00:02:11,548 --> 00:02:13,883 - What do you think, chum? - Amazing, Batman. 40 00:02:14,008 --> 00:02:16,219 [male narrator] Meanwhile, back at Mission Control... 41 00:02:16,345 --> 00:02:18,805 Mission Control to Hermes 20. 42 00:02:18,930 --> 00:02:23,060 All systems are go. Stand by for moon trajectory. 43 00:02:24,519 --> 00:02:25,645 [device beeping] 44 00:02:27,689 --> 00:02:29,358 All systems A-okay. 45 00:02:29,483 --> 00:02:32,069 [male 1] Roger. Execute final correction. 46 00:02:34,863 --> 00:02:37,949 Perfect. I couldn't have done better myself. 47 00:02:38,075 --> 00:02:39,868 [male 1] Everything right on the button-- 48 00:02:39,993 --> 00:02:41,411 zap 49 00:02:41,536 --> 00:02:43,497 - The picture. - Why, it went blank. 50 00:02:43,622 --> 00:02:45,916 What happened? Where's the picture? 51 00:02:46,041 --> 00:02:48,627 Probably just some atmospheric interference. 52 00:02:48,752 --> 00:02:50,671 I'm sure the picture will return any second. 53 00:02:50,796 --> 00:02:52,255 [male narrator] The tracking of the space launch 54 00:02:52,381 --> 00:02:53,674 has also disappeared. 55 00:02:53,799 --> 00:02:55,425 It looks like serious trouble. 56 00:02:55,550 --> 00:02:58,220 Suddenly, the missile breaks from its orbital path 57 00:02:58,345 --> 00:03:00,806 and rockets back toward Earth. 58 00:03:00,931 --> 00:03:02,056 Boom 59 00:03:06,770 --> 00:03:09,398 Survival following impact such as this 60 00:03:09,523 --> 00:03:10,941 would appear impossible. 61 00:03:11,066 --> 00:03:13,694 Yet, the astronauts have survived. 62 00:03:19,741 --> 00:03:21,118 I have a feeling about this. 63 00:03:21,243 --> 00:03:23,245 Something unusual must have happened. 64 00:03:23,370 --> 00:03:25,788 We're getting a CDQ from the SDI. 65 00:03:25,913 --> 00:03:27,999 Super Friends, moments ago 66 00:03:28,125 --> 00:03:31,502 Hermes 20, having just attained moon trajectory 67 00:03:31,627 --> 00:03:34,548 suddenly plunged earthward and crashed. 68 00:03:34,673 --> 00:03:36,591 My men on the scene have just radioed me 69 00:03:36,717 --> 00:03:38,510 that no one could have survived. 70 00:03:38,635 --> 00:03:41,680 But our astronauts are missing. 71 00:03:41,805 --> 00:03:43,807 I repeat, missing. 72 00:03:43,932 --> 00:03:45,475 - But it can't be. - Impossible. 73 00:03:45,600 --> 00:03:46,810 Unbelievable. 74 00:03:51,481 --> 00:03:52,858 [male narrator] In less than one hour 75 00:03:52,983 --> 00:03:55,193 the Super Friends and Colonel Wilcox 76 00:03:55,318 --> 00:03:56,778 are at the scene of the crash. 77 00:03:56,903 --> 00:03:58,780 Maybe something happened inside the vehicle 78 00:03:58,905 --> 00:04:00,031 that we don't know about. 79 00:04:00,157 --> 00:04:01,616 I don't think so. 80 00:04:01,742 --> 00:04:03,785 Mission Control is locked in electronically 81 00:04:03,910 --> 00:04:06,371 to every wire, button and light in that capsule. 82 00:04:06,496 --> 00:04:08,248 If anything went wrong, they'd be the first to know. 83 00:04:08,373 --> 00:04:11,543 Holy bolts from the blue. Look what I found. 84 00:04:11,668 --> 00:04:13,086 A tape recorder. 85 00:04:13,211 --> 00:04:15,630 [Batman] Every communication to and from the capsule 86 00:04:15,756 --> 00:04:17,048 'is recorded on that machine. 87 00:04:17,174 --> 00:04:20,093 Play it, Robin. Maybe we'll get some answers. 88 00:04:20,218 --> 00:04:22,345 [Dr. Rebos on recorder] This is Dr. Rebos. 89 00:04:22,471 --> 00:04:25,098 You are all witness to my great powers. 90 00:04:25,223 --> 00:04:29,144 Now, I warn you, all space exploration must stop 91 00:04:29,269 --> 00:04:31,813 or you will suffer the consequences. 92 00:04:31,938 --> 00:04:34,149 Dr. Rebos? Hmm. 93 00:04:34,274 --> 00:04:37,360 I wonder if he knows about the upcoming top-secret Venus probe. 94 00:04:37,486 --> 00:04:42,574 [Dr. Rebos on recorder] Furthermore, your top-secret Venus probe will be next. 95 00:04:42,699 --> 00:04:44,117 Super Friends, if you'll excuse me 96 00:04:44,242 --> 00:04:46,745 I must contact the space installation immediately 97 00:04:46,870 --> 00:04:49,080 and put them on the alert. 98 00:04:49,206 --> 00:04:51,500 I'd feel a lot more secure if we were there. 99 00:04:51,625 --> 00:04:53,585 I couldn't agree with you more, Aquaman. 100 00:04:53,710 --> 00:04:55,253 The fact that Dr. Rebos has chosen 101 00:04:55,378 --> 00:04:58,339 to destroy our Venus probe is quite convenient. 102 00:04:58,464 --> 00:05:00,425 Holy misnomers. Why convenient? 103 00:05:00,550 --> 00:05:03,053 Because Clark Kent has just been given an assignment 104 00:05:03,178 --> 00:05:05,931 to do a television report on the Venus space probe. 105 00:05:06,056 --> 00:05:08,308 And while Clark Kent gets that story 106 00:05:08,433 --> 00:05:10,392 Superman will guard that operation? 107 00:05:10,519 --> 00:05:11,561 Exactly. 108 00:05:20,237 --> 00:05:22,113 Super fantastic, Superman. 109 00:05:22,238 --> 00:05:24,783 I've never been to a space installation before. 110 00:05:24,908 --> 00:05:26,034 Neither have I. 111 00:05:26,159 --> 00:05:28,370 It's a good thing we got top-secret clearance. 112 00:05:28,495 --> 00:05:30,330 Now, while I get my story, you kids 113 00:05:30,455 --> 00:05:33,041 and Wonder Dog can look around the place and have fun. 114 00:05:33,166 --> 00:05:34,793 Maybe you can do a term paper on it. 115 00:05:34,918 --> 00:05:36,419 Can't we just have fun? 116 00:05:36,545 --> 00:05:37,879 [Clark laughs] 117 00:05:38,004 --> 00:05:40,882 Uh, Clark Kent of the Galaxy Broadcasting System. 118 00:05:41,007 --> 00:05:42,384 Uh, here's my top-secret pass. 119 00:05:42,509 --> 00:05:44,719 - Here's mine. - And mine. 120 00:05:44,845 --> 00:05:46,053 Go right through, folks. 121 00:05:47,681 --> 00:05:49,724 - What about you, fella? - Huh? 122 00:05:49,850 --> 00:05:51,892 Yes, where's your pass? 123 00:05:52,017 --> 00:05:53,144 [grunting] 124 00:05:56,231 --> 00:05:57,899 Misplaced your top-secret pass? 125 00:05:58,024 --> 00:05:59,359 - Huh? - Yeah. 126 00:05:59,484 --> 00:06:01,611 Then you'll just have to wait outside for us. 127 00:06:01,736 --> 00:06:05,824 If you'd had it tied to a bone, I bet you'd never have lost it. 128 00:06:05,949 --> 00:06:07,200 [whimpers] 129 00:06:09,952 --> 00:06:11,454 This, of course, is the brain center 130 00:06:11,580 --> 00:06:13,039 of any space-launching operation. 131 00:06:13,164 --> 00:06:15,250 If there were going to be any sabotage 132 00:06:15,375 --> 00:06:18,044 this would be the likely place. 133 00:06:18,169 --> 00:06:20,338 [Clark] What about, uh, security precautions? 134 00:06:20,463 --> 00:06:23,383 Airtight. Guards all around the installation. 135 00:06:25,218 --> 00:06:28,138 And of course, our alarm system is the best in the world. 136 00:06:30,849 --> 00:06:33,726 Finally, our closed-circuit-TV scanning cameras 137 00:06:33,851 --> 00:06:35,979 keep a watchful eye on every corner of the installation. 138 00:06:36,104 --> 00:06:38,565 Well, it certainly looks as if you've got everything covered. 139 00:06:38,690 --> 00:06:41,484 Everything, even if Superman were standing guard 140 00:06:41,610 --> 00:06:43,028 we couldn't be better protected. 141 00:06:46,072 --> 00:06:48,742 Okay, Loco, when I count to three 142 00:06:48,867 --> 00:06:50,410 we put on our disguises. 143 00:06:50,535 --> 00:06:52,495 One, two, three. 144 00:06:52,621 --> 00:06:54,664 [laughs] 145 00:06:54,789 --> 00:06:57,375 Well, why didn't you put on your disguise? 146 00:06:57,500 --> 00:07:01,004 I wasn't sure, Dr. Rebos, that three came after two. 147 00:07:01,129 --> 00:07:03,173 I always thought it came before four. 148 00:07:03,298 --> 00:07:05,967 Never mind. Just put on your disguise. 149 00:07:07,177 --> 00:07:09,262 And now to disguise the car. 150 00:07:09,387 --> 00:07:10,597 [laughs] 151 00:07:13,683 --> 00:07:14,935 [tires screech] 152 00:07:16,645 --> 00:07:18,647 You're Wonder Dog, aren't you? 153 00:07:18,772 --> 00:07:21,191 Nobody could mistake your princely head 154 00:07:21,316 --> 00:07:24,611 your finely chiseled nose, your stubby tail. 155 00:07:24,736 --> 00:07:26,071 [laughs] 156 00:07:26,196 --> 00:07:29,115 Quickly, Wonder Dog, let's have a shot of your best profile. 157 00:07:29,240 --> 00:07:30,492 [grunts] 158 00:07:30,617 --> 00:07:31,910 Say, "Dog food." 159 00:07:32,035 --> 00:07:33,870 [grunts] 160 00:07:33,995 --> 00:07:36,289 Now a shot of the other best profile. 161 00:07:38,458 --> 00:07:41,711 One more, Wonder Dog. This one of your best full face. 162 00:07:41,836 --> 00:07:44,339 Is that his best full face, master? 163 00:07:44,464 --> 00:07:46,883 Dumb-dumb, of course that's his best full face. 164 00:07:47,008 --> 00:07:49,928 If he had another face, do you think he'd wear that one? 165 00:07:50,053 --> 00:07:51,638 [grunts] 166 00:07:51,763 --> 00:07:55,266 Okay, Loco, give him the award and we'll get out of here. 167 00:07:55,392 --> 00:07:57,852 On behalf of Bow-Wow Magazine 168 00:07:57,978 --> 00:07:59,354 it gives me great pleasure 169 00:07:59,479 --> 00:08:02,190 to present this plaque to Wonder Dog 170 00:08:02,315 --> 00:08:04,651 voted this year's Dog of the Year. 171 00:08:04,776 --> 00:08:05,652 [Rebos clapping] 172 00:08:05,777 --> 00:08:06,820 [Rebos] Hooray! 173 00:08:06,945 --> 00:08:07,946 [grunts] 174 00:08:08,071 --> 00:08:11,157 Just a second. This says "Cat of the Year." 175 00:08:11,282 --> 00:08:15,161 I know, master, but this was the only plaque the store had. 176 00:08:15,286 --> 00:08:17,372 They were fresh out of "Dog of the Year." 177 00:08:18,915 --> 00:08:22,252 [groans] I don't know why I call you my assistant. 178 00:08:22,377 --> 00:08:23,712 You never help me. 179 00:08:23,837 --> 00:08:25,422 There's no reason to get upset. 180 00:08:25,547 --> 00:08:28,591 I'll cross out "cat" and write "dog" over it. 181 00:08:28,717 --> 00:08:31,511 Oh? How do you spell "dog"? 182 00:08:31,636 --> 00:08:33,054 Hmm. 183 00:08:33,179 --> 00:08:35,056 Maybe you have a reason to get upset. 184 00:08:35,181 --> 00:08:39,269 Wonder Dog, please forgive us. This is all very embarrassing. 185 00:08:39,394 --> 00:08:40,895 I personally will buy the right plaque 186 00:08:41,021 --> 00:08:42,439 and send it to you immediately. 187 00:08:42,564 --> 00:08:46,109 Congratulations, Wonder Dog, for a well-deserved award. 188 00:08:46,234 --> 00:08:49,571 Say, how about a shot of him accepting the award? 189 00:08:49,696 --> 00:08:50,947 [laughing] 190 00:08:51,072 --> 00:08:53,533 Good idea, but this is the last one. 191 00:08:53,658 --> 00:08:55,660 I have a deadline to meet. 192 00:08:55,785 --> 00:08:57,370 Hold it, Loco. 193 00:08:57,495 --> 00:09:00,040 You're aiming the camera backwards. 194 00:09:00,165 --> 00:09:01,291 [camera flashes] 195 00:09:03,168 --> 00:09:05,462 Of all the dumb-dumb things to do. 196 00:09:07,714 --> 00:09:10,884 Boy, Wonder Dog, wait till we tell you what we saw. 197 00:09:11,009 --> 00:09:12,010 [grunts] 198 00:09:12,135 --> 00:09:14,929 "To Wonder Dog, Cat of the Year." 199 00:09:15,054 --> 00:09:16,890 Is this some kind of joke? 200 00:09:17,015 --> 00:09:19,309 [grunting] 201 00:09:19,434 --> 00:09:22,854 Bow-Wow Magazine? Never heard of it. 202 00:09:22,979 --> 00:09:24,647 Who gave you this award? 203 00:09:26,482 --> 00:09:27,692 [grunting] 204 00:09:30,862 --> 00:09:33,530 [male narrator] The laboratory of Dr. Rebos 205 00:09:33,655 --> 00:09:36,576 disguised as an auto-wrecking plant. 206 00:09:36,701 --> 00:09:39,621 Inside, the doctor and his assistant, Loco 207 00:09:39,746 --> 00:09:42,332 develop the pictures they took of Wonder Dog. 208 00:09:42,457 --> 00:09:45,085 That's it. That's the last one. Lights. 209 00:09:45,210 --> 00:09:47,754 How did my picture of Wonder Dog turn out? 210 00:09:47,879 --> 00:09:51,381 [Dr. Rebos] Great. It looks just like him. Here, save it. 211 00:09:51,508 --> 00:09:54,719 Maybe next year you can enter it in the Dog of the Year contest. 212 00:09:54,844 --> 00:09:58,515 [male narrator] Little by little, Dr. Rebos' plan begins to unfold. 213 00:09:58,640 --> 00:10:01,059 Somehow, someway, androids 214 00:10:01,184 --> 00:10:03,311 robots that look and act like people 215 00:10:03,436 --> 00:10:05,814 play a part in his diabolical scheme. 216 00:10:05,939 --> 00:10:07,774 It becomes possible to understand 217 00:10:07,899 --> 00:10:11,361 how two astronauts could have escaped that terrible crash. 218 00:10:11,486 --> 00:10:13,571 They were androids. 219 00:10:13,696 --> 00:10:15,448 - Body. - Body. 220 00:10:15,573 --> 00:10:17,033 - Head. - Head. 221 00:10:18,535 --> 00:10:20,787 - Wrench. - Wrench. 222 00:10:20,912 --> 00:10:23,206 - Screwdriver. - Screwdriver. 223 00:10:23,331 --> 00:10:24,874 - Leg. - Leg. 224 00:10:24,999 --> 00:10:27,627 - Leg. - I just gave you a leg. 225 00:10:27,752 --> 00:10:30,797 Dumb-dumb, I'm not making a pogo stick. 226 00:10:30,922 --> 00:10:33,091 I mean another leg. 227 00:10:35,426 --> 00:10:36,845 Ah, finished. 228 00:10:36,970 --> 00:10:39,681 The assembly is a complete success. 229 00:10:39,806 --> 00:10:43,184 You know, Dr. Rebos, I've seen that dog before. 230 00:10:43,309 --> 00:10:45,227 Of course you have. It's Wonder Dog. 231 00:10:45,352 --> 00:10:47,605 Wonder Dog? What's he doing here? 232 00:10:47,730 --> 00:10:52,152 It's not really Wonder Dog. He's Wonder Dog's double. 233 00:10:52,277 --> 00:10:54,070 We just made him. 234 00:10:54,195 --> 00:10:56,614 Now, let's put a little life into him. 235 00:10:58,741 --> 00:10:59,993 [device beeping] 236 00:11:03,203 --> 00:11:05,582 - Alright, bark. - Bark. 237 00:11:05,707 --> 00:11:07,708 Not you, dumb-dumb. 238 00:11:07,833 --> 00:11:08,710 [barks] 239 00:11:08,835 --> 00:11:11,337 Good. Now, beg. 240 00:11:11,462 --> 00:11:13,756 [yelping] 241 00:11:13,881 --> 00:11:15,300 [laughing] 242 00:11:15,425 --> 00:11:18,511 Wonderful, wonderful. He's completely in my power. 243 00:11:21,306 --> 00:11:22,932 Ladies and gentlemen androids 244 00:11:23,057 --> 00:11:25,018 we are about to pass the world-famous 245 00:11:25,143 --> 00:11:26,769 Cape Courageous Space Installation 246 00:11:26,895 --> 00:11:29,606 where in moments the scheduled Venus probe 247 00:11:29,731 --> 00:11:31,357 will be sabotaged. 248 00:11:31,482 --> 00:11:33,193 [applause] 249 00:11:33,318 --> 00:11:36,821 Thank you. Thank you very much. That will be all. 250 00:11:36,946 --> 00:11:39,782 Ahem. That will be all, Loco. 251 00:11:43,160 --> 00:11:46,664 Ladies and gentlemen androids, how about a big smile 252 00:11:46,789 --> 00:11:49,458 and a wave to the guards as we go by? 253 00:11:58,593 --> 00:12:00,886 Hello again, Wonder Dog. 254 00:12:01,011 --> 00:12:02,222 If you're going inside 255 00:12:02,347 --> 00:12:06,059 I have to see your top-secret clearance. 256 00:12:06,184 --> 00:12:07,852 Go right on through. 257 00:12:11,147 --> 00:12:13,775 - Look, there's Wonder Dog. - Hi, Wonder Dog. 258 00:12:13,900 --> 00:12:15,401 - Hi, fella. - Hello, there! 259 00:12:15,526 --> 00:12:17,487 - Wonder Dog. - Hey there, Wonder Dog. 260 00:12:17,612 --> 00:12:20,073 [male narrator] Having fooled the guards and the workers 261 00:12:20,198 --> 00:12:22,533 the Wonder Dog android is now free 262 00:12:22,659 --> 00:12:24,452 to enter the top-secret room 263 00:12:24,577 --> 00:12:26,162 and complete his mission. 264 00:12:34,087 --> 00:12:35,421 But one more button 265 00:12:35,546 --> 00:12:37,631 and the sabotage of the Venus probe 266 00:12:37,756 --> 00:12:39,217 will be an accomplished fact. 267 00:12:39,342 --> 00:12:43,596 That is the famous "Don't Press" button. 268 00:12:43,721 --> 00:12:44,847 [crackling] 269 00:12:52,939 --> 00:12:54,649 You, sir, are a traitor. 270 00:12:54,774 --> 00:12:56,776 A traitor to your Super Friends 271 00:12:56,901 --> 00:12:58,486 and a traitor to your country. 272 00:12:58,611 --> 00:13:01,239 Colonel, those are very serious charges. 273 00:13:01,364 --> 00:13:03,199 Batman, single-handedly 274 00:13:03,324 --> 00:13:06,244 that dog has sabotaged our Venus probe. 275 00:13:06,369 --> 00:13:08,413 [grunting] 276 00:13:08,538 --> 00:13:10,748 But, Colonel Wilcox, Wonder Dog 277 00:13:10,873 --> 00:13:12,917 is the most loyal dog in the world. 278 00:13:13,042 --> 00:13:15,920 Loyal to whom? Us or the enemy? 279 00:13:16,045 --> 00:13:17,171 He couldn't have done it. 280 00:13:17,297 --> 00:13:19,173 I'll bet a year's allowance on it. 281 00:13:19,299 --> 00:13:21,509 Wonder Dog was seen at 0900 282 00:13:21,634 --> 00:13:24,095 entering the top-secret control room 283 00:13:24,220 --> 00:13:25,763 by countless workers. 284 00:13:25,888 --> 00:13:26,973 And right after that 285 00:13:27,098 --> 00:13:29,767 the computers and panels went up in smoke. 286 00:13:29,892 --> 00:13:32,020 Holy airtight evidence, Batman. 287 00:13:32,145 --> 00:13:33,771 It does look bad for Wonder Dog. 288 00:13:33,896 --> 00:13:35,773 There must be another explanation, colonel. 289 00:13:35,898 --> 00:13:38,609 [Wilcox] There is no other possible explanation. 290 00:13:38,735 --> 00:13:41,362 Wonder Dog is a double agent. 291 00:13:41,487 --> 00:13:43,197 - No. - He couldn't be. 292 00:13:43,323 --> 00:13:47,201 How much dog food did it take to buy you off? 293 00:13:47,327 --> 00:13:49,037 - None. - See? 294 00:13:49,162 --> 00:13:50,872 He admits to doing it for nothing. 295 00:13:50,997 --> 00:13:52,206 I'm sorry, Colonel Wilcox 296 00:13:52,332 --> 00:13:54,000 but even in the face of your proof 297 00:13:54,125 --> 00:13:56,169 we still believe that Wonder Dog is innocent. 298 00:13:56,294 --> 00:13:59,047 In time, I know we'll get to the bottom of this. 299 00:13:59,172 --> 00:14:01,799 Time? There is no time! 300 00:14:01,924 --> 00:14:03,551 We've just received a threatening call 301 00:14:03,676 --> 00:14:05,845 from Dr. Rebos, which we've taped. 302 00:14:05,970 --> 00:14:08,181 - Let's hear it, colonel. - We will. 303 00:14:08,306 --> 00:14:11,392 Just as soon as that double agent leaves the room. 304 00:14:11,517 --> 00:14:13,561 He knows too much as it is. 305 00:14:13,686 --> 00:14:16,064 [whimpers] 306 00:14:16,189 --> 00:14:19,817 Just a second, Wonder Dog. We're going with you. 307 00:14:21,110 --> 00:14:24,447 Alright, Super Friends, listen to this. 308 00:14:24,572 --> 00:14:27,909 [Dr. Rebos on recorder] Super Friends, you have disregarded my warning 309 00:14:28,034 --> 00:14:31,079 and so I had to sabotage your Venus probe. 310 00:14:31,204 --> 00:14:32,413 Do you suppose he knows about 311 00:14:32,538 --> 00:14:34,415 the upcoming manned launch to Mars? 312 00:14:34,540 --> 00:14:37,752 [Dr. Rebos] Your upcoming manned launch to Mars is next. 313 00:14:37,877 --> 00:14:39,670 Holy countdowns, if that's sabotaged 314 00:14:39,796 --> 00:14:40,880 our nearly completed space station 315 00:14:41,005 --> 00:14:42,423 on Mars will be in jeopardy. 316 00:14:42,548 --> 00:14:43,966 [Dr. Rebos on recorder] Unless you call a complete halt 317 00:14:44,092 --> 00:14:46,094 to your space program forever. 318 00:14:46,219 --> 00:14:47,804 Of all the dirty, low-down-- 319 00:14:47,929 --> 00:14:50,348 [Dr. Rebos on recorder] This is not dirty and low-down. 320 00:14:50,473 --> 00:14:52,767 - My reasons are-- - Excuse me. 321 00:14:52,892 --> 00:14:56,020 [operator] Five cents for the next three minutes, please. 322 00:14:56,145 --> 00:14:58,356 [Dr. Rebos] Uh, I don't have any more change. 323 00:14:58,481 --> 00:15:03,444 [operator] Sorry, then we will have to discontinue your call. 324 00:15:03,569 --> 00:15:06,239 Well Super Friends, we certainly have our work cut out for us. 325 00:15:06,364 --> 00:15:08,241 Lucky he pinpointed his next target. 326 00:15:08,366 --> 00:15:12,245 We'd have learned a lot more if he'd made that call collect. 327 00:15:13,663 --> 00:15:15,873 [Wilcox] Gentlemen and Wonder Woman 328 00:15:15,998 --> 00:15:18,292 tomorrow the Mars missile engine will be tested. 329 00:15:18,418 --> 00:15:20,837 If anything happens to it, our space program 330 00:15:20,962 --> 00:15:22,797 will have been dealt a serious blow. 331 00:15:22,922 --> 00:15:23,965 Rest assured, colonel 332 00:15:24,090 --> 00:15:25,967 the Super Friends are at your service. 333 00:15:26,092 --> 00:15:28,970 This is a diagram of our space station on Mars. 334 00:15:29,095 --> 00:15:31,305 Here is the space lab, which will house 335 00:15:31,431 --> 00:15:33,641 five astronauts when completed. 336 00:15:33,766 --> 00:15:35,977 And over here will be a launching pad 337 00:15:36,102 --> 00:15:39,063 designed for further probes deeper into the universe. 338 00:15:39,188 --> 00:15:41,399 if tomorrow's testing of the Mars missile engine 339 00:15:41,524 --> 00:15:43,693 is successful, we will be able to complete 340 00:15:43,818 --> 00:15:47,071 the space station within the year. An questions? 341 00:15:47,196 --> 00:15:48,448 Holy remote controls. 342 00:15:48,573 --> 00:15:50,825 Look, the tape machine has started all by itself. 343 00:15:50,950 --> 00:15:55,329 [Dr. Rebos on recorder] Alright, operator, I got some change at the candy store. 344 00:15:55,455 --> 00:15:59,083 [operator] Thank you, sir. Please continue your call. 345 00:15:59,208 --> 00:16:01,461 [Dr. Rebos] Now, where was I? Oh, yes. 346 00:16:01,586 --> 00:16:06,424 [Dr. Rebos laughs] You will never get to test your Mars missile engine. 347 00:16:06,549 --> 00:16:10,553 I, Dr. Rebos, promise you that. 348 00:16:10,678 --> 00:16:12,138 I don't believe it. 349 00:16:13,639 --> 00:16:16,559 Wendy, let's put all the evidence together. 350 00:16:16,684 --> 00:16:18,936 The guards say Wonder Dog passed through the gate. 351 00:16:19,061 --> 00:16:22,565 And Colonel Wilcox says the plant workers saw Wonder Dog 352 00:16:22,690 --> 00:16:24,567 go into the top-secret control room 353 00:16:24,692 --> 00:16:26,068 just before the explosion. 354 00:16:26,194 --> 00:16:28,571 And Wonder Dog says it wasn't he. 355 00:16:28,696 --> 00:16:29,989 Yeah. Yeah. 356 00:16:30,114 --> 00:16:32,825 [Marvin] Hmm. It's all very complicated. 357 00:16:32,950 --> 00:16:35,244 Let's do it scientifically, Marvin. 358 00:16:35,369 --> 00:16:37,622 Now, what time was he supposed to have been seen 359 00:16:37,747 --> 00:16:39,081 at the space installation? 360 00:16:39,207 --> 00:16:40,917 At 0900 hours. 361 00:16:41,042 --> 00:16:43,628 Well, at 0700, Wonder Dog was sleeping. 362 00:16:43,753 --> 00:16:46,088 I know that because his snoring woke me up. 363 00:16:46,214 --> 00:16:48,174 And at 0800 he had breakfast. 364 00:16:48,299 --> 00:16:51,594 I know that because I went out to buy him the pizza. 365 00:16:51,719 --> 00:16:53,554 And at 0900 he was still in the house 366 00:16:53,679 --> 00:16:56,557 because of a stomachache from eating the pizza too fast. 367 00:16:56,682 --> 00:16:58,935 I know that because I gave him the medicine 368 00:16:59,060 --> 00:17:00,269 to settle his stomach. 369 00:17:00,394 --> 00:17:02,188 Then it couldn't have been Wonder Dog 370 00:17:02,313 --> 00:17:03,773 at the space installation. 371 00:17:03,898 --> 00:17:05,441 And if it wasn't Wonder Dog 372 00:17:05,566 --> 00:17:08,277 it must have been a dog who looked just like him. 373 00:17:08,402 --> 00:17:10,571 - Yeah. - A double. 374 00:17:10,696 --> 00:17:12,865 I knew I'd come up with the answer. 375 00:17:12,990 --> 00:17:14,992 All we have to do to prove Wonder Dog's innocence 376 00:17:15,117 --> 00:17:16,786 is find the other dog. 377 00:17:16,911 --> 00:17:20,540 - That's easy for you to say. - And easy for Wonder Dog to do. 378 00:17:20,665 --> 00:17:22,917 He just has to follow his own scent 379 00:17:23,042 --> 00:17:25,044 and he'll lead us right to the double. 380 00:17:25,169 --> 00:17:26,295 Yeah. 381 00:17:26,420 --> 00:17:27,672 [sniffling] 382 00:17:30,715 --> 00:17:33,636 [male narrator] High overhead, soaring toward the space installation 383 00:17:33,761 --> 00:17:36,388 is Superman, and joining Superman 384 00:17:36,513 --> 00:17:38,307 to protect the Mars missile engine 385 00:17:38,432 --> 00:17:41,561 are Wonder Woman and Aquaman. 386 00:17:41,686 --> 00:17:44,146 As the plane passes the space installation 387 00:17:44,272 --> 00:17:45,940 Aquaman prepares to jump. 388 00:17:46,065 --> 00:17:49,819 Hold her steady, Wonder Woman. Look out below! 389 00:17:49,944 --> 00:17:51,696 [male narrator] The instant he hits the water 390 00:17:51,821 --> 00:17:55,282 Aquaman sends out telepathic waves to his undersea world. 391 00:17:55,407 --> 00:17:57,827 The small fish, all of whom are his friends 392 00:17:57,952 --> 00:17:59,537 stop foraging for food 393 00:17:59,662 --> 00:18:02,748 and, following Aquaman's instructions 394 00:18:02,873 --> 00:18:04,584 begin gathering seaweed. 395 00:18:05,960 --> 00:18:08,421 The swordfish come to Aquaman's aid. 396 00:18:09,964 --> 00:18:11,257 With seaweed for thread 397 00:18:11,382 --> 00:18:13,843 the swordfish perform as huge needles. 398 00:18:13,968 --> 00:18:17,346 A net is quickly woven, nature's barrier 399 00:18:17,471 --> 00:18:19,181 protecting the space installation 400 00:18:19,307 --> 00:18:21,309 from invasion by sea. 401 00:18:26,731 --> 00:18:30,609 Robin stands guard duty at one end of the space installation. 402 00:18:32,361 --> 00:18:34,946 Batman takes a position at the other end. 403 00:18:35,071 --> 00:18:36,782 With the Super Friends on guard 404 00:18:36,907 --> 00:18:40,578 the space installation appears to be impregnable. 405 00:18:40,703 --> 00:18:41,996 [Wonder Dog sniffing] 406 00:18:50,755 --> 00:18:52,465 How you doing, Wonder Dog? 407 00:18:52,590 --> 00:18:53,715 [grunts] 408 00:18:53,840 --> 00:18:55,968 This is gonna be tougher than we thought. 409 00:18:56,093 --> 00:18:59,763 Try harder, Wonder Dog. We've got to find your double. 410 00:18:59,888 --> 00:19:01,766 That's the only clue we have. 411 00:19:03,351 --> 00:19:05,603 [sniffing] 412 00:19:05,728 --> 00:19:09,398 You know something? I've seen that movie before. Weird. 413 00:19:09,523 --> 00:19:12,568 Marvin, this is no time for a movie review. 414 00:19:12,693 --> 00:19:14,403 I'm referring to the theater. 415 00:19:14,528 --> 00:19:16,489 This is the second time we've passed it. 416 00:19:16,614 --> 00:19:19,407 You mean we've been going around in circles? 417 00:19:19,532 --> 00:19:22,036 [grunts] 418 00:19:22,161 --> 00:19:23,371 [barking] 419 00:19:27,416 --> 00:19:29,460 [Wendy] I think he's got it. 420 00:19:29,585 --> 00:19:32,213 Hey, Wonder Dog, wait for us! 421 00:19:33,798 --> 00:19:35,007 [barking] 422 00:19:39,762 --> 00:19:40,971 [growls] 423 00:19:46,894 --> 00:19:48,104 [panting] 424 00:19:52,273 --> 00:19:54,443 Wonder Dog. What happened? 425 00:19:54,568 --> 00:19:55,986 [grunting] 426 00:19:58,989 --> 00:20:01,534 Y-you found your double? And you fought him? 427 00:20:01,659 --> 00:20:03,035 [barking] 428 00:20:03,160 --> 00:20:04,286 [Wendy] And you won? 429 00:20:04,412 --> 00:20:05,538 [grunts] 430 00:20:05,663 --> 00:20:07,373 Well, he couldn't have gotten far. 431 00:20:07,498 --> 00:20:08,749 Which way did he go? 432 00:20:08,874 --> 00:20:10,376 [grunting] 433 00:20:10,501 --> 00:20:11,711 [barking] 434 00:20:14,046 --> 00:20:16,382 Marvin, he's chasing that car. 435 00:20:16,507 --> 00:20:18,634 Just another false alarm, Wendy. 436 00:20:18,759 --> 00:20:20,886 I'm sure his double isn't driving it. 437 00:20:21,011 --> 00:20:22,972 We just can't take any chances. 438 00:20:23,097 --> 00:20:25,683 Come on, let's go after him, before we lose him. 439 00:20:28,018 --> 00:20:30,896 [male narrator] But Wonder Dog, in his excitement to clear his name 440 00:20:31,021 --> 00:20:34,775 has run too far and too fast for his friends to keep up. 441 00:20:34,900 --> 00:20:37,695 I'm almost sure I saw him go in here. 442 00:20:37,820 --> 00:20:40,030 Gosh, Marvin, look at all this junk. 443 00:20:40,156 --> 00:20:43,367 I wouldn't give two cents for the whole lot. 444 00:20:43,492 --> 00:20:45,119 Sold. 445 00:20:45,244 --> 00:20:46,662 Did you say something, Marvin? 446 00:20:46,787 --> 00:20:48,622 No, I thought you said something. 447 00:20:48,748 --> 00:20:55,421 This is Loco. Agent Number 6-5-7-8-3-2-7-8-3-2-- 448 00:20:55,546 --> 00:20:59,049 [Dr. Rebos] Stop with the numbers already. What do you want, Loco? 449 00:20:59,175 --> 00:21:03,262 - Please, I just have one more. - Alright, give it to me. 450 00:21:03,387 --> 00:21:06,223 - Six! - Now what do you want? 451 00:21:06,348 --> 00:21:08,476 Two trespassers are trespassing. 452 00:21:08,601 --> 00:21:10,227 [Dr. Rebos] Thank you for the information, Loco. 453 00:21:10,352 --> 00:21:16,275 Okay, signing off, this is 6-5-7-8-9-3-2, uh... 454 00:21:16,400 --> 00:21:18,652 Wendy, look. There he is. 455 00:21:18,778 --> 00:21:21,906 Wonder Dog, where did you go? We lost you. 456 00:21:22,031 --> 00:21:23,449 Did you find your double? 457 00:21:23,574 --> 00:21:24,742 [grunts] 458 00:21:26,452 --> 00:21:28,913 - There he goes again. - Come on. 459 00:21:32,958 --> 00:21:34,042 [grunting] 460 00:21:34,167 --> 00:21:35,586 [sniffing] 461 00:21:37,421 --> 00:21:40,257 Good work, Wonder Dog. Let's get him, Marvin. 462 00:21:41,884 --> 00:21:43,135 [laughing] 463 00:21:48,098 --> 00:21:49,433 Now we've got you. 464 00:21:49,558 --> 00:21:50,851 [whimpers] 465 00:21:50,976 --> 00:21:52,561 Listen, double, don't give us 466 00:21:52,686 --> 00:21:54,313 any of those double looks. 467 00:21:54,438 --> 00:21:55,481 Huh? Huh? 468 00:21:55,606 --> 00:21:57,566 And none of that double talk either. 469 00:21:57,691 --> 00:21:59,443 [whimpers] 470 00:21:59,568 --> 00:22:01,195 Well, that's not what he says. 471 00:22:02,738 --> 00:22:03,781 Huh? 472 00:22:03,906 --> 00:22:05,825 [grunts] 473 00:22:05,950 --> 00:22:07,535 Marvin, we've been taken. 474 00:22:07,660 --> 00:22:09,537 The dog we thought was Wonder Dog 475 00:22:09,662 --> 00:22:12,665 was the double all the time. 476 00:22:12,790 --> 00:22:14,875 [male narrator] Meanwhile, at the space station 477 00:22:15,000 --> 00:22:17,711 the Super Friends remain ever vigilant. 478 00:22:28,638 --> 00:22:30,307 [Dr. Rebos on announcer] This is Dr. Rebos. 479 00:22:30,432 --> 00:22:31,809 If the coast is clear 480 00:22:31,934 --> 00:22:33,811 proceed now through the protective net 481 00:22:33,936 --> 00:22:36,355 and sabotage the Mars missile engine. 482 00:22:36,480 --> 00:22:37,690 [Rebos laughing] 483 00:22:39,817 --> 00:22:42,736 [dramatic music] 484 00:22:49,577 --> 00:22:50,869 [submarine crashes] 485 00:23:03,299 --> 00:23:04,717 [male narrator] The Super Friends continue to frustrate 486 00:23:04,842 --> 00:23:06,677 Dr. Rebos' every effort 487 00:23:06,802 --> 00:23:09,555 to sabotage the Mars missile engine. 488 00:23:09,680 --> 00:23:10,556 But wait. 489 00:23:10,681 --> 00:23:12,016 [laughs] 490 00:23:12,141 --> 00:23:15,853 Now, the right exposure and the right focus. 491 00:23:18,272 --> 00:23:21,191 Ah, perfect. 492 00:23:21,317 --> 00:23:23,527 [male 1] The countdown of the Mars missile-engine test 493 00:23:23,652 --> 00:23:25,446 will now continue at five 494 00:23:25,571 --> 00:23:31,118 four, three, two, one, ignition. 495 00:23:31,243 --> 00:23:33,078 [male narrator] The testing of the Mars missile-engine 496 00:23:33,203 --> 00:23:34,914 goes off without a hitch. 497 00:23:35,039 --> 00:23:37,416 Dr. Rebos' attempt to sabotage 498 00:23:37,541 --> 00:23:40,377 the space program has been prevented. 499 00:23:43,005 --> 00:23:46,090 Gentlemen, I've just been in contact with Colonel Wilcox. 500 00:23:46,215 --> 00:23:48,344 He extends his heartfelt appreciation 501 00:23:48,469 --> 00:23:50,220 for everything the Super Friends have done. 502 00:23:50,346 --> 00:23:53,057 Mollifying modesty, Batman. It was nothing. 503 00:23:53,182 --> 00:23:54,475 On the contrary, Robin. 504 00:23:54,600 --> 00:23:56,226 Testing that engine was everything. 505 00:23:56,352 --> 00:23:57,895 It was the last step in our effort 506 00:23:58,020 --> 00:24:00,147 to complete our Mars space laboratory. 507 00:24:00,272 --> 00:24:02,441 Oh, Wonder Woman. This is a top-secret meeting. 508 00:24:02,566 --> 00:24:04,693 Have your visitors been cleared with Colonel Wilcox? 509 00:24:04,818 --> 00:24:07,821 These aren't visitors, Aquaman, they're prisoners. 510 00:24:07,946 --> 00:24:09,073 I captured them in an attempt 511 00:24:09,198 --> 00:24:11,200 to sabotage the Mars missile engine. 512 00:24:11,325 --> 00:24:12,409 Good work, Wonder Woman. 513 00:24:12,534 --> 00:24:14,787 Maybe now, we'll get to the bottom of this. 514 00:24:14,912 --> 00:24:16,413 Alright. Your names? 515 00:24:16,538 --> 00:24:18,958 - Pilot One. - Pilot Two. 516 00:24:19,083 --> 00:24:20,792 Are you working for a foreign government? 517 00:24:20,917 --> 00:24:23,545 - Pilot One. - Pilot Two. 518 00:24:23,671 --> 00:24:25,589 They sure talk strangely, Batman. 519 00:24:25,714 --> 00:24:28,550 Their speech isn't the only thing that's strange, Robin. 520 00:24:28,676 --> 00:24:31,428 There's something about them I just can't put my finger on. 521 00:24:31,553 --> 00:24:34,723 Who is behind this plot to destroy our space program? 522 00:24:34,848 --> 00:24:38,727 - Pilot One. - Pilot Two... 523 00:24:38,852 --> 00:24:40,896 - What happened? - Are they dead? 524 00:24:41,021 --> 00:24:44,191 They can't be dead, because they never were alive. 525 00:24:44,316 --> 00:24:47,319 - Holy androids. - Exactly, Robin. 526 00:24:47,444 --> 00:24:50,489 Androids. Man-made and man-controlled. 527 00:24:50,614 --> 00:24:53,909 Super Friends, we are up against a diabolical power. 528 00:24:54,034 --> 00:24:56,744 This may very well be our supreme test. 529 00:24:58,122 --> 00:24:59,415 I can't understand it. 530 00:24:59,540 --> 00:25:02,501 That car Wonder Dog followed just disappeared. 531 00:25:02,626 --> 00:25:05,170 And then that Wonder Dog double showed up. 532 00:25:05,295 --> 00:25:07,965 Maybe there's a connection between the two. 533 00:25:10,467 --> 00:25:12,553 - Powerful arm. - Powerful arm. 534 00:25:12,678 --> 00:25:14,596 - Super chest. - Super chest. 535 00:25:16,765 --> 00:25:18,058 Ah, Loco. 536 00:25:18,183 --> 00:25:19,018 [laughs] 537 00:25:19,143 --> 00:25:20,853 No matter what anybody tells you 538 00:25:20,978 --> 00:25:24,440 there's nothing as satisfying as being creative. 539 00:25:34,907 --> 00:25:36,910 Dr. Rebos, you've done it. 540 00:25:37,036 --> 00:25:40,580 You've created the most powerful force in the world. 541 00:25:40,705 --> 00:25:42,207 [laughs] 542 00:25:42,332 --> 00:25:45,544 I only hope, Loco, I won't have to use him. 543 00:25:45,669 --> 00:25:49,089 Maybe the Super Friends will come to their senses. 544 00:25:50,632 --> 00:25:53,677 Friends, the Mars missile launching will take place today 545 00:25:53,802 --> 00:25:58,265 at 12 noon. Nothing must go wrong. I repeat: Nothing must-- 546 00:25:58,390 --> 00:25:59,683 [zapping] 547 00:25:59,808 --> 00:26:03,061 Super Friends, this is Dr. Rebos. 548 00:26:04,313 --> 00:26:07,232 Holy face jobs, Batman. What happened? 549 00:26:07,357 --> 00:26:08,650 We'll know in a moment. 550 00:26:08,776 --> 00:26:10,527 Abandon the Mars launching. 551 00:26:10,652 --> 00:26:12,529 Leave outer space alone. 552 00:26:12,654 --> 00:26:16,325 I will not be responsible for the consequences. 553 00:26:16,450 --> 00:26:17,659 [laughing] 554 00:26:19,286 --> 00:26:21,413 Dr. Rebos, wait. Why are you doing this? 555 00:26:21,538 --> 00:26:24,708 ...and I am confident that with the Super Friends on the job 556 00:26:24,833 --> 00:26:27,419 the Mars missile launching will go off on schedule. 557 00:26:27,544 --> 00:26:28,921 Holy interruptions. 558 00:26:29,046 --> 00:26:31,965 Colonel Wilcox didn't even know he was cut off. 559 00:26:32,090 --> 00:26:34,176 [male narrator] Meanwhile, plans for the Mars launch 560 00:26:34,301 --> 00:26:36,136 proceed according to schedule 561 00:26:36,261 --> 00:26:39,723 as the gantry crane moves the great missile 562 00:26:39,848 --> 00:26:41,308 onto its launching pad. 563 00:26:44,311 --> 00:26:46,355 Stand by to begin the countdown. 564 00:26:46,480 --> 00:26:49,191 [male narrator] Nearby, the Super Friends are on the job. 565 00:26:49,316 --> 00:26:51,859 If Dr. Rebos tries to make good his threat 566 00:26:51,984 --> 00:26:53,278 to sabotage the launch 567 00:26:53,403 --> 00:26:56,615 his task will not be an easy one. 568 00:26:56,740 --> 00:27:01,662 [laughs] Okay, Loco, when I count to three... 569 00:27:01,787 --> 00:27:04,705 Oh, never mind. Just put on your disguise. 570 00:27:07,459 --> 00:27:10,003 And now to disguise the car. 571 00:27:22,141 --> 00:27:24,434 Hungry, thirsty? What a day, what a day. 572 00:27:24,560 --> 00:27:26,520 A hungry, thirsty, thirsty day. 573 00:27:26,645 --> 00:27:28,689 Hungry, thirsty? What a day, what a day. 574 00:27:28,814 --> 00:27:31,191 A hungry, thirsty, thirsty day. 575 00:27:31,316 --> 00:27:32,859 I just said that. 576 00:27:32,984 --> 00:27:34,820 Ah, there's a little nip in the air. 577 00:27:34,945 --> 00:27:37,071 Maybe Batman would like a hot drink? Coffee? 578 00:27:37,196 --> 00:27:38,866 Tea? Cocoa? Chicken soup? 579 00:27:38,991 --> 00:27:40,242 If you don't mind, sir. 580 00:27:40,367 --> 00:27:42,202 I'd like to see your catering-truck license. 581 00:27:42,327 --> 00:27:44,580 [laughing] Of course. 582 00:27:44,705 --> 00:27:46,707 But it's not as good as my egg salad, huh? 583 00:27:46,832 --> 00:27:49,960 [laughs] That's a little joke. 584 00:27:50,085 --> 00:27:51,879 Well, everything seems to be in order. 585 00:27:52,004 --> 00:27:54,173 And speaking of orders, what's it gonna be? 586 00:27:54,298 --> 00:27:56,800 Uh, is the chicken soup fresh? 587 00:27:56,925 --> 00:27:58,385 Ah, but of course. 588 00:27:58,510 --> 00:28:00,470 I just opened this can this morning. 589 00:28:00,596 --> 00:28:03,891 - I'll try it. - Uh, that will be $2.25. 590 00:28:04,016 --> 00:28:06,310 That's a lot of money for a cup of chicken soup. 591 00:28:06,435 --> 00:28:09,688 Oh, ha-ha-ha. The chicken soup's only a quarter. 592 00:28:09,813 --> 00:28:11,982 The rest of the money is a deposit on the spoon. 593 00:28:14,693 --> 00:28:17,070 - Your change, sir. - Your soup, sir. 594 00:28:18,780 --> 00:28:21,450 Ah, bon appetit, monsieur. 595 00:28:26,872 --> 00:28:29,249 Good morning, Superman. Hungry, thirsty? 596 00:28:29,374 --> 00:28:32,544 What a day, what a day. A hungry, thirsty, thirsty day. 597 00:28:32,669 --> 00:28:34,880 A hungry, a thirsty... 598 00:28:35,005 --> 00:28:36,506 Ugh. Excuse me. 599 00:28:36,632 --> 00:28:42,638 A what a day... A hungry, thirsty, thirsty day. That's it! 600 00:28:42,763 --> 00:28:44,932 [laughs] Well, I just sold 601 00:28:45,057 --> 00:28:47,809 a nice cup of chicken soup to your friend Batman. 602 00:28:47,935 --> 00:28:49,311 What will you have? 603 00:28:49,436 --> 00:28:51,772 I'll have your catering license, please. 604 00:28:51,897 --> 00:28:54,066 Aha! So much for the appetizer. 605 00:28:54,191 --> 00:28:57,152 Now, what will you have for the main course? 606 00:28:57,277 --> 00:29:00,489 Hmm. Everything checks out. 607 00:29:00,614 --> 00:29:03,951 And speaking of checks, yours comes to four dollars and-- 608 00:29:04,076 --> 00:29:06,328 Dumb-dumb, he hasn't ordered yet. 609 00:29:06,453 --> 00:29:09,665 Now, how about some nice chili? A taco? 610 00:29:09,790 --> 00:29:10,832 Maybe a sandwich? 611 00:29:10,958 --> 00:29:15,420 A ham on rye? A tuna on whole wheat? 612 00:29:15,545 --> 00:29:16,421 Well. 613 00:29:16,546 --> 00:29:18,757 Ah, I've got just the thing. 614 00:29:18,882 --> 00:29:20,342 A surprise sandwich. 615 00:29:20,467 --> 00:29:23,262 Something I'll bet you haven't had in a long time. 616 00:29:23,387 --> 00:29:27,557 - I enjoy surprises. - This one you'll never forget. 617 00:29:27,683 --> 00:29:31,853 How about a little kryptonite on an onion roll? 618 00:29:31,979 --> 00:29:33,355 [laughs] 619 00:29:33,480 --> 00:29:35,190 Tricked. You tricked me. 620 00:29:35,315 --> 00:29:37,526 You could have had the ham on rye. 621 00:29:39,653 --> 00:29:40,696 Out you come. 622 00:29:42,114 --> 00:29:45,075 Easy, easy. Good. 623 00:29:45,200 --> 00:29:47,244 Quickly, stow him in the compartment. 624 00:29:47,369 --> 00:29:51,456 Besides artificial people, I create artificial kryptonite 625 00:29:51,581 --> 00:29:53,208 like real kryptonite. 626 00:29:53,333 --> 00:29:57,087 Oh, let's not forget your kryptonite sandwich. 627 00:29:57,212 --> 00:29:59,798 Hold it, master. Don't give him the sandwich. 628 00:29:59,923 --> 00:30:00,882 He didn't pay for it. 629 00:30:01,008 --> 00:30:03,844 It's on the house, Loco, on the house. 630 00:30:03,969 --> 00:30:07,389 Now, quickly, clean this mess up. 631 00:30:07,514 --> 00:30:12,227 Destroy the Mars missile. Destroy the Mars missile. 632 00:30:12,352 --> 00:30:13,562 Yes, master. 633 00:30:21,862 --> 00:30:24,406 - Hiya, Superman. - Good to see you, Superman. 634 00:30:24,531 --> 00:30:27,034 With you on the job, nothing can go wrong. 635 00:30:34,041 --> 00:30:36,585 [male narrator] Dr. Rebos' remote-control sabotage 636 00:30:36,710 --> 00:30:38,795 proves completely effective 637 00:30:38,920 --> 00:30:41,381 and an urgent meeting is convened. 638 00:30:41,506 --> 00:30:43,175 In attendance, Aquaman 639 00:30:43,300 --> 00:30:45,302 Wonder Woman, Batman and Robin 640 00:30:45,427 --> 00:30:46,762 and Superman? 641 00:30:46,887 --> 00:30:48,388 I just can't understand it. 642 00:30:48,513 --> 00:30:50,140 Each access to the space installation 643 00:30:50,265 --> 00:30:51,600 was covered by one of us. 644 00:30:51,725 --> 00:30:54,603 Holy security, Batman. It's all very confusing. 645 00:30:54,728 --> 00:30:56,772 Confusing isn't the word for it, Robin. 646 00:30:56,897 --> 00:30:59,608 Superman, the workers say that they saw you 647 00:30:59,733 --> 00:31:00,942 go into the master control room 648 00:31:01,068 --> 00:31:02,361 just before everything went dead. 649 00:31:02,486 --> 00:31:05,238 If they said that, they were mistaken. 650 00:31:05,364 --> 00:31:06,615 I was not there. 651 00:31:06,740 --> 00:31:09,201 Funny, that's what they said about Wonder Dog 652 00:31:09,326 --> 00:31:11,036 when the Venus probe was sabotaged. 653 00:31:11,161 --> 00:31:13,622 And Wonder Dog claimed he was innocent too. 654 00:31:13,747 --> 00:31:16,166 Maybe Superman did not go in there. 655 00:31:16,291 --> 00:31:18,543 Holy positive identification, Batman. 656 00:31:18,668 --> 00:31:20,420 The workers swear they saw him. 657 00:31:20,545 --> 00:31:23,090 Was it Superman or was it his double? 658 00:31:23,215 --> 00:31:26,593 A double? Of course. It all makes sense. 659 00:31:26,718 --> 00:31:29,554 Wonder Dog didn't sabotage the Venus probe. 660 00:31:29,679 --> 00:31:32,474 - It was his double. - An android double. 661 00:31:32,599 --> 00:31:34,935 - Grab him. - He's gone. 662 00:31:35,060 --> 00:31:38,105 And the real Superman is probably being held prisoner. 663 00:31:38,230 --> 00:31:40,107 Weakened, no doubt, by kryptonite. 664 00:31:40,232 --> 00:31:41,525 Holy catastrophe, Batman. 665 00:31:41,650 --> 00:31:43,110 We could have solved the whole mystery 666 00:31:43,235 --> 00:31:44,277 and we let him go. 667 00:31:44,403 --> 00:31:45,487 Not really, Robin. 668 00:31:45,612 --> 00:31:49,157 As an android, a pseudo-being that Superman 669 00:31:49,282 --> 00:31:51,785 would have gone lifeless on us just like those two. 670 00:31:51,910 --> 00:31:55,455 - The one we want is Dr. Rebos. - And we haven't a clue. 671 00:31:55,580 --> 00:31:58,125 Yes, we have. Chicken soup. 672 00:31:58,250 --> 00:31:59,709 Holy cure-alls, Batman. 673 00:31:59,835 --> 00:32:01,461 How can you think of food when our whole 674 00:32:01,586 --> 00:32:03,296 space program is in jeopardy? 675 00:32:03,422 --> 00:32:06,174 Robin, there was only one stranger in the area. 676 00:32:06,299 --> 00:32:08,718 That was the man who drove the catering truck 677 00:32:08,844 --> 00:32:10,971 and who sold me the chicken soup. 678 00:32:11,096 --> 00:32:13,640 Find him and we find Superman. 679 00:32:13,765 --> 00:32:15,016 Exactly. 680 00:32:21,565 --> 00:32:24,693 The sign on the catering truck said "Eats and Drinks." 681 00:32:24,818 --> 00:32:27,195 A lot of catering trucks have that sign, Batman. 682 00:32:27,320 --> 00:32:29,823 I didn't say it was going to be easy, chum. 683 00:32:34,953 --> 00:32:36,872 [male narrator] Still searching for the canine impostor 684 00:32:36,997 --> 00:32:39,583 Wonder Dog and the junior Super Friends return 685 00:32:39,708 --> 00:32:41,209 to the junkyard building 686 00:32:41,334 --> 00:32:43,170 where they first saw him. 687 00:32:43,295 --> 00:32:45,505 - Gotcha! - Who are you? 688 00:32:45,630 --> 00:32:47,215 [Loco] I'm Loco. 689 00:32:47,340 --> 00:32:48,592 [Loco laughs] 690 00:32:50,218 --> 00:32:53,805 Are you really Loco, or are you Loco's double? 691 00:32:53,930 --> 00:32:56,057 Well, I always thought I was Loco. 692 00:32:56,183 --> 00:32:58,477 Dr. Rebos always calls me Loco. 693 00:32:58,602 --> 00:33:01,104 Marvin, he said Dr. Rebos. 694 00:33:01,229 --> 00:33:02,898 That's the name of the man who's been threatening 695 00:33:03,023 --> 00:33:04,900 to destroy our space program. 696 00:33:05,025 --> 00:33:06,109 That's right, Wendy. 697 00:33:06,234 --> 00:33:07,986 Now we're really getting somewhere. 698 00:33:08,111 --> 00:33:10,572 [Loco] Would you like to meet Dr. Rebos? 699 00:33:10,697 --> 00:33:12,824 Uh, yeah. We sure would. 700 00:33:12,949 --> 00:33:17,537 [laughs] And I'm sure he'd like to meet you too. 701 00:33:17,662 --> 00:33:18,955 Follow me. 702 00:33:19,080 --> 00:33:20,999 Excuse the interruption, master 703 00:33:21,124 --> 00:33:23,793 but look what I found sneaking into the factory. 704 00:33:23,919 --> 00:33:25,795 - Who are they? - They are... 705 00:33:27,464 --> 00:33:29,549 Uh, I don't know who they are. 706 00:33:29,674 --> 00:33:32,844 - Uh, who are you? - I'm Wendy, and he's Marvin. 707 00:33:32,969 --> 00:33:34,221 [Wonder Dog barks] 708 00:33:36,556 --> 00:33:38,016 [laughs] I thought it was you, Wonder Dog. 709 00:33:40,310 --> 00:33:45,565 Wow. Super surprises. Look at all the doubles. 710 00:33:45,690 --> 00:33:47,984 There's Superman. And Wonder Dog. 711 00:33:48,109 --> 00:33:51,738 [Marvin] And the two astronauts. But none of them look alive. 712 00:33:51,863 --> 00:33:55,116 [laughs] They're not. I made them. 713 00:33:55,242 --> 00:33:57,619 Allow me to formally introduce myself. 714 00:33:57,744 --> 00:34:01,748 I am the famous Dr. Rebos, the maker of people. 715 00:34:01,873 --> 00:34:03,416 [Marvin] But they aren't moving. 716 00:34:03,542 --> 00:34:05,627 [Dr. Rebos] Well, they're not really people. 717 00:34:05,752 --> 00:34:09,506 They're androids, robots that look like people. 718 00:34:09,631 --> 00:34:11,466 [Wonder Dog barks] 719 00:34:11,591 --> 00:34:16,596 Ha-ha-ha. Yes, and dogs. Since I made them, I am their master. 720 00:34:16,721 --> 00:34:18,974 My word is their command. 721 00:34:19,099 --> 00:34:22,602 But why have you commanded them to destroy our space program? 722 00:34:22,727 --> 00:34:26,106 Yeah, Dr. Rebos, what have you got against outer space? 723 00:34:26,231 --> 00:34:29,776 [Dr. Rebos] Nothing, nothing, but I feel that inner space 724 00:34:29,901 --> 00:34:33,822 needs our attention and our money more than outer space. 725 00:34:33,947 --> 00:34:37,200 - I don't understand. - It's simple, my young friend. 726 00:34:37,325 --> 00:34:40,620 The Earth's poor and sick are sorely in need of help. 727 00:34:40,745 --> 00:34:42,289 And what do we do? 728 00:34:42,414 --> 00:34:43,415 We spend billions 729 00:34:43,540 --> 00:34:45,125 of dollars to fly to the moon 730 00:34:45,250 --> 00:34:47,669 just to collect a-a few measly rocks 731 00:34:47,794 --> 00:34:49,629 and a bag full of moon dust. 732 00:34:49,754 --> 00:34:50,964 That's not true. 733 00:34:51,089 --> 00:34:53,341 Our exploration of the moon has been of great help 734 00:34:53,466 --> 00:34:54,593 to science and medicine. 735 00:34:54,718 --> 00:34:56,261 Not to mention the thousands of jobs 736 00:34:56,386 --> 00:34:58,138 created by our space program. 737 00:34:58,263 --> 00:34:59,472 [Dr. Rebos] It's a question of 738 00:34:59,598 --> 00:35:00,681 what's more important. 739 00:35:00,806 --> 00:35:02,475 And I think it's more important 740 00:35:02,601 --> 00:35:04,477 to spend the money first on Earth 741 00:35:04,603 --> 00:35:06,229 and then in space. 742 00:35:06,354 --> 00:35:08,732 But money is being spent on the sick and poor. 743 00:35:08,857 --> 00:35:11,526 There are all kinds of health and welfare programs. 744 00:35:11,651 --> 00:35:13,402 Not enough to suit me. 745 00:35:13,527 --> 00:35:15,405 By sabotaging the space program 746 00:35:15,530 --> 00:35:18,491 I'll bring the people responsible to their senses. 747 00:35:18,617 --> 00:35:21,077 [Dr. Rebos laughs] Come, Loco. 748 00:35:21,202 --> 00:35:25,998 Help me prepare my Superman android for his next mission. 749 00:35:29,544 --> 00:35:31,504 Holy eurekas, Batman, look. 750 00:35:33,381 --> 00:35:34,924 Good boy, Robin. That's it. 751 00:35:37,052 --> 00:35:38,844 I wonder where the driver is. 752 00:35:38,969 --> 00:35:40,597 Probably getting something to eat. 753 00:35:40,722 --> 00:35:42,599 But this is a catering truck, Batman. 754 00:35:42,724 --> 00:35:44,601 He could have his own food for free. 755 00:35:44,726 --> 00:35:47,270 Robin, you haven't tasted the chicken soup. 756 00:35:52,734 --> 00:35:54,277 [engine revs] 757 00:35:54,402 --> 00:35:56,071 Holy escapes, Batman, look. 758 00:36:09,459 --> 00:36:10,960 [Batman] We've got them now, Robin. 759 00:36:11,085 --> 00:36:12,712 This is a dead-end road. 760 00:36:16,508 --> 00:36:19,469 Alright, androids, where's Superman? 761 00:36:21,096 --> 00:36:23,098 Superman. We've found you. 762 00:36:27,602 --> 00:36:29,562 The androids, they're getting away. 763 00:36:32,690 --> 00:36:34,359 Hold it, Robin. Save your energy. 764 00:36:34,484 --> 00:36:37,237 Our android friends seem to have lost theirs. 765 00:36:37,362 --> 00:36:39,072 Talk about your spoilsports. 766 00:36:39,197 --> 00:36:41,741 They're electrically charged for only a few hours. 767 00:36:41,866 --> 00:36:44,411 When the charge runs down, so do they. 768 00:36:46,079 --> 00:36:49,373 I've got to glue on these eyelashes real tight. 769 00:36:49,498 --> 00:36:51,918 That trip to Mars is a long way. 770 00:36:52,043 --> 00:36:53,878 Mars, you mean you're sending 771 00:36:54,003 --> 00:36:56,047 your android Superman to Mars? 772 00:36:56,172 --> 00:36:57,966 [laughs] Of course. 773 00:36:58,091 --> 00:37:01,094 How else am I going to destroy the Mars space station? 774 00:37:01,219 --> 00:37:03,304 But, Dr. Rebos, you can't do that. 775 00:37:03,430 --> 00:37:05,014 It took us years to build. 776 00:37:05,140 --> 00:37:08,560 Ah, that's the terrible thing about destruction, my dear. 777 00:37:08,685 --> 00:37:11,855 It only takes seconds. Oh, I do hate to do it. 778 00:37:11,980 --> 00:37:13,857 Take them into the playroom, Loco. 779 00:37:13,982 --> 00:37:15,358 There, my young friends, you'll find 780 00:37:15,483 --> 00:37:18,652 plenty of things with which to amuse yourselves. 781 00:37:18,777 --> 00:37:20,822 [laughs] 782 00:37:20,947 --> 00:37:23,908 [male narrator] And while Dr. Rebos gives his Superman android 783 00:37:24,033 --> 00:37:27,786 the electrical charge that will take him to Mars and back again 784 00:37:27,911 --> 00:37:31,248 Wendy, Marvin and Wonder Dog are held prisoners. 785 00:37:31,373 --> 00:37:33,001 Slides and swings? 786 00:37:33,126 --> 00:37:35,712 That Rebos must think we're six years old. 787 00:37:35,837 --> 00:37:38,715 Oh, Marvin, we've just got to get word to the Super Friends. 788 00:37:38,840 --> 00:37:40,759 That's gonna be tough with him there. 789 00:37:44,012 --> 00:37:46,222 - Bark, Wonder Dog. - Huh? 790 00:37:46,347 --> 00:37:49,559 Bark. Bark or we'll never get out of here. 791 00:37:49,684 --> 00:37:50,893 [barking] 792 00:37:54,564 --> 00:37:57,942 Android, Wonder Dog is hungry. 793 00:37:58,067 --> 00:38:02,739 But that's people food. Wonder Dog needs dog food. 794 00:38:02,864 --> 00:38:06,576 [Marvin] What kind of a dog are you who wouldn't help a fellow dog? 795 00:38:06,701 --> 00:38:10,163 I've got a good mind to report you to the SPCA. 796 00:38:10,288 --> 00:38:11,498 [whimpers] 797 00:38:13,248 --> 00:38:15,418 Okay, Wendy, we've got him out of the room. 798 00:38:15,543 --> 00:38:16,878 What do we do now? 799 00:38:17,003 --> 00:38:19,589 Quick, over here. Look what I found. 800 00:38:19,714 --> 00:38:22,926 Wowee. It's an android-assembling kit. 801 00:38:23,051 --> 00:38:25,053 [Wendy] It looks just like the one Dr. Rebos has 802 00:38:25,178 --> 00:38:27,347 in his laboratory, only for kids. 803 00:38:27,472 --> 00:38:29,933 - What will we make? - There's no time to explain. 804 00:38:30,058 --> 00:38:31,476 Just help me. 805 00:38:33,186 --> 00:38:34,938 - Head. - Head. 806 00:38:35,063 --> 00:38:38,024 - Body. - Body. 807 00:38:38,149 --> 00:38:42,862 Okay, Marvin, let's see if the operation was a success. 808 00:38:42,987 --> 00:38:44,322 Let's give it some power. 809 00:38:46,366 --> 00:38:47,492 [barking] 810 00:38:49,494 --> 00:38:51,120 Let's hope we get the same reaction 811 00:38:51,246 --> 00:38:53,206 from the android Wonder Dog. 812 00:38:53,331 --> 00:38:54,916 Shh. Here he comes now. 813 00:38:55,041 --> 00:38:57,585 Thank you very much, android Wonder Dog. 814 00:38:57,710 --> 00:38:59,379 That was very nice of you. 815 00:38:59,504 --> 00:39:01,172 [yelping] 816 00:39:01,297 --> 00:39:02,799 Okay, poodle, out the window. 817 00:39:06,344 --> 00:39:07,887 It worked. It worked. 818 00:39:08,012 --> 00:39:10,974 Hold it, Wonder Dog. She's not for you. 819 00:39:11,099 --> 00:39:13,810 Come on. We've gotta find the Super Friends. 820 00:39:15,436 --> 00:39:16,896 There we go. 821 00:39:17,021 --> 00:39:19,274 [laughing] 822 00:39:19,399 --> 00:39:20,859 Now for the juice. 823 00:39:23,194 --> 00:39:25,989 Good morning, my Superman android. 824 00:39:26,114 --> 00:39:29,200 Before breakfast, how would you like to fly to Mars' 825 00:39:29,325 --> 00:39:31,160 and destroy the space station? 826 00:39:31,286 --> 00:39:34,497 Yes, master, I would like to do that very much. 827 00:39:36,082 --> 00:39:39,752 Up, up and away. 828 00:39:39,878 --> 00:39:43,297 [male narrator] Concerned about Dr. Rebos and his next sabotage attempt 829 00:39:43,422 --> 00:39:46,175 the Superfriends meet to discuss a plan of action. 830 00:39:46,301 --> 00:39:49,554 Super Friends, we're up against a diabolical brain 831 00:39:49,679 --> 00:39:53,349 that can create confusion by duplicating any one of us. 832 00:39:53,474 --> 00:39:57,353 Super Friends, we found him. We found Dr. Rebos. 833 00:39:57,478 --> 00:39:59,814 But we've got to stop him. He plans to... 834 00:39:59,939 --> 00:40:02,442 There he is. The Superman android. 835 00:40:02,567 --> 00:40:04,027 Grab him before he gets away. 836 00:40:04,152 --> 00:40:06,613 Calm down, kids. This Superman's the real thing. 837 00:40:06,738 --> 00:40:08,281 That's right, Wendy. 838 00:40:08,406 --> 00:40:11,534 Dr. Rebos held me prisoner by exposing me to kryptonite. 839 00:40:11,659 --> 00:40:14,913 Boy, am I sorry that you're the real Superman. 840 00:40:15,038 --> 00:40:16,205 Why is that, Marvin? 841 00:40:16,331 --> 00:40:18,248 Because it means the Superman android 842 00:40:18,373 --> 00:40:20,126 is already on his way to Mars. 843 00:40:20,251 --> 00:40:22,712 To destroy our space station up there. 844 00:40:22,837 --> 00:40:25,214 How does a person get to be so mean? 845 00:40:25,340 --> 00:40:27,342 Oh, he's not a mean person at all. 846 00:40:27,467 --> 00:40:29,177 [Wendy] Dr. Rebos is just upset 847 00:40:29,302 --> 00:40:31,888 that so many billions are being spent on outer space. 848 00:40:32,013 --> 00:40:33,806 [Marvin] And he feels too little is being spent 849 00:40:33,931 --> 00:40:35,767 on the sick and needy right here on Earth. 850 00:40:35,892 --> 00:40:39,312 But, kids, Dr. Rebos is trying to bring about change 851 00:40:39,437 --> 00:40:40,730 in an unlawful manner. 852 00:40:40,855 --> 00:40:42,565 We're wasting time talking. 853 00:40:42,690 --> 00:40:44,984 Our Mars space station must be saved. 854 00:40:46,486 --> 00:40:50,239 To the destruction of the Mars space station. 855 00:40:50,364 --> 00:40:54,118 Gee, master, I never heard of toasting with milk. 856 00:40:54,243 --> 00:40:57,288 Dumb-dumb, what you drink is unimportant. 857 00:40:57,413 --> 00:41:00,917 What is important is what you drink to. 858 00:41:01,042 --> 00:41:03,127 Master, you know everything. 859 00:41:03,252 --> 00:41:05,880 Boy, am I sorry I didn't go to toastmaster school 860 00:41:06,005 --> 00:41:07,422 like my parents wanted. 861 00:41:07,547 --> 00:41:11,427 To me and my mission. 862 00:41:11,552 --> 00:41:13,096 No one can stop it. 863 00:41:16,683 --> 00:41:18,810 No one except the Super Friends. 864 00:41:18,935 --> 00:41:21,938 - Master, what will we do? - We get help. 865 00:41:24,690 --> 00:41:28,736 [laughs] I command you, androids, stop them. 866 00:41:38,371 --> 00:41:42,250 [male narrator] Meanwhile, on the barren, bleak surface of Mars 867 00:41:42,375 --> 00:41:45,128 the Superman android lands. 868 00:41:45,253 --> 00:41:48,631 His mission, destroy the Mars space station. 869 00:41:51,342 --> 00:41:52,552 Hold it, my double. 870 00:41:52,677 --> 00:41:54,429 Before you tangle with that wall 871 00:41:54,554 --> 00:41:56,264 you're going to tangle with me. 872 00:42:07,315 --> 00:42:09,902 I think I'll just hold on to you, double 873 00:42:10,027 --> 00:42:12,113 until you run out of juice. 874 00:42:12,238 --> 00:42:14,364 [male narrator] In Rebos' lab, the moment one android 875 00:42:14,489 --> 00:42:17,201 is put out of commission, another takes his place. 876 00:42:22,498 --> 00:42:26,002 - Master, how will it all end? - I don't know, Loco. 877 00:42:26,127 --> 00:42:28,546 Marvin, are you thinking what I'm thinking? 878 00:42:28,671 --> 00:42:31,716 I think so. Power off. 879 00:42:31,841 --> 00:42:32,967 [grunting] 880 00:42:38,181 --> 00:42:39,390 [mutters] 881 00:42:41,267 --> 00:42:43,603 Good thinking, junior Super Friends. 882 00:42:45,021 --> 00:42:48,065 The important thing to remember, Dr. Rebos 883 00:42:48,190 --> 00:42:49,525 is that if you're dissatisfied 884 00:42:49,650 --> 00:42:51,027 with the way things are 885 00:42:51,152 --> 00:42:53,112 there are lawful ways to bring about change. 886 00:42:53,237 --> 00:42:54,697 [Robin] That's right, through the courts 887 00:42:54,822 --> 00:42:56,574 or through the politicians we elect to office. 888 00:42:56,699 --> 00:42:59,869 - And writing to newspapers. - And how about broadcasting? 889 00:42:59,994 --> 00:43:01,536 [Marvin] Get them interested and they'll get 890 00:43:01,661 --> 00:43:03,581 the people to think about things. 891 00:43:03,706 --> 00:43:05,458 What a shame, Dr. Rebos. 892 00:43:05,583 --> 00:43:07,585 You're obviously a brilliant man. 893 00:43:07,710 --> 00:43:09,712 If only you had used your knowledge 894 00:43:09,837 --> 00:43:11,881 to build rather than to destroy. 895 00:43:12,006 --> 00:43:13,508 If I had another chance 896 00:43:13,633 --> 00:43:15,843 I promise I would do things differently. 897 00:43:15,968 --> 00:43:19,013 And I'll pay for any damage I've caused. 898 00:43:19,138 --> 00:43:21,431 Don't you think he ought to get another chance? 899 00:43:21,556 --> 00:43:23,684 [Wendy] Yes. Please? 900 00:43:23,810 --> 00:43:26,395 We'll put in a word with the proper authorities 901 00:43:26,521 --> 00:43:28,439 but it will be up to them. 902 00:43:28,564 --> 00:43:29,857 Thank you, Batman 903 00:43:29,982 --> 00:43:33,194 and Wendy and Marvin and Wonder Dog. 904 00:43:36,155 --> 00:43:38,074 Boy, after all that action 905 00:43:38,199 --> 00:43:40,785 it sure is going to be tough just sitting in class. 906 00:43:40,910 --> 00:43:42,745 I don't mind that so much as I mind 907 00:43:42,870 --> 00:43:44,539 that math test we're gonna get. 908 00:43:44,664 --> 00:43:45,665 That's true. 909 00:43:45,790 --> 00:43:46,958 How can you tell your teacher 910 00:43:47,083 --> 00:43:48,835 you couldn't study because you were busy 911 00:43:48,960 --> 00:43:50,837 saving our Mars space station? 912 00:43:50,962 --> 00:43:52,255 [barking] 913 00:43:57,051 --> 00:43:58,177 [growling] 914 00:44:04,142 --> 00:44:06,102 [Marvin] Well, don't be too upset, old fella. 915 00:44:06,227 --> 00:44:07,478 She wasn't your type. 916 00:44:07,603 --> 00:44:09,480 [Wendy] And besides, who wants a dog 917 00:44:09,605 --> 00:44:11,565 who didn't have a mind of her own? 918 00:44:11,690 --> 00:44:12,817 Yeah. 919 00:44:14,277 --> 00:44:16,821 [instrumental music] 920 00:44:23,244 --> 00:44:26,247 [theme music] 921 00:44:55,526 --> 00:44:58,571 [music continues] 70168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.