Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:05,506
[theme music]
2
00:00:11,428 --> 00:00:13,597
[male narrator] In the Great
Hall of the Justice League
3
00:00:13,722 --> 00:00:16,642
there are assembled the world's
four greatest heroes.
4
00:00:16,767 --> 00:00:20,479
Created from the cosmic
legends of the universe.
5
00:00:20,604 --> 00:00:22,146
Superman...
6
00:00:22,271 --> 00:00:24,274
[train horn honking]
7
00:00:25,567 --> 00:00:27,653
...Wonder Woman...
8
00:00:31,365 --> 00:00:33,575
...Batman...
9
00:00:37,162 --> 00:00:38,997
...Aquaman...
10
00:00:44,586 --> 00:00:47,506
...and those three
junior Super Friends...
11
00:00:47,631 --> 00:00:51,051
...Wendy, Marvin and Wonder Dog.
12
00:00:54,137 --> 00:00:56,682
Their mission, to fight injustice
13
00:00:56,807 --> 00:00:58,308
to right that which is wrong
14
00:00:58,433 --> 00:01:01,186
and to serve all mankind.
15
00:01:03,772 --> 00:01:06,733
[instrumental music]
16
00:01:10,028 --> 00:01:12,239
[whirring]
17
00:01:17,452 --> 00:01:19,078
[grunts]
18
00:01:24,834 --> 00:01:27,462
[sighs] That was a rather good spill.
19
00:01:27,587 --> 00:01:29,131
Ouch.
20
00:01:29,256 --> 00:01:31,717
I don't think I've done
my leg much good.
21
00:01:33,510 --> 00:01:37,222
I say, whoever you are, I'm
awfully glad to see you.
22
00:01:37,347 --> 00:01:40,058
I'm afraid I'll need your help to...
23
00:01:44,855 --> 00:01:48,025
I can't break the grip.
I'm powerless.
24
00:01:48,150 --> 00:01:50,027
Help. Help me, someone.
25
00:01:50,152 --> 00:01:51,278
[male narrator] In the Hall of Justice
26
00:01:51,403 --> 00:01:52,654
the Super Friends look on
27
00:01:52,779 --> 00:01:55,157
as Superman pleads for help.
28
00:01:55,282 --> 00:01:56,825
I think Superman needs help.
29
00:01:56,950 --> 00:02:00,037
What about it, Super Friends?
Do we help him or not?
30
00:02:00,162 --> 00:02:01,997
Hmm. What do you think, chum?
31
00:02:02,122 --> 00:02:05,334
He got himself into it, Batman,
let him get himself out of it.
32
00:02:05,459 --> 00:02:07,836
What about you, Aquaman?
What do you think?
33
00:02:07,961 --> 00:02:09,212
I agree with Robin.
34
00:02:09,338 --> 00:02:10,922
Besides, I don't think
all of us can handle
35
00:02:11,048 --> 00:02:13,425
Superman's fantastic adversary.
36
00:02:13,550 --> 00:02:15,010
Help. Please help.
37
00:02:15,135 --> 00:02:16,887
I can't hold out much longer.
38
00:02:17,012 --> 00:02:20,641
We've got to help Superman, even
if we all go down together.
39
00:02:20,766 --> 00:02:21,975
You're right, Wonder Woman.
40
00:02:22,100 --> 00:02:24,645
- Okay.
- Let's go.
41
00:02:24,770 --> 00:02:26,647
So it's all of you now, huh?
42
00:02:26,772 --> 00:02:28,690
You'll have to catch me first.
43
00:02:31,360 --> 00:02:32,778
- Marvin.
- Huh?
44
00:02:32,903 --> 00:02:34,905
So help me, Marvin, if
you land with a thud
45
00:02:35,030 --> 00:02:37,616
and ruin the cake I baked for
our Super Friends' meeting
46
00:02:37,741 --> 00:02:39,076
I'll never forgive you.
47
00:02:39,201 --> 00:02:43,163
Like, wow. I haven't mastered
a soft landing yet.
48
00:02:44,665 --> 00:02:46,291
Whew, thanks, Wonder Dog.
49
00:02:46,416 --> 00:02:48,418
You saved me from a
fate worse than death.
50
00:02:48,543 --> 00:02:51,838
I'll make sure you get an
extra big piece of cake.
51
00:02:51,963 --> 00:02:55,467
Okay, okay.
Two pieces, wonder mouth.
52
00:02:55,592 --> 00:02:57,719
[all laughing]
53
00:02:57,844 --> 00:02:59,137
[alarm wailing]
54
00:02:59,262 --> 00:03:00,764
The TroubAlert.
55
00:03:00,889 --> 00:03:02,431
[male narrator] Suddenly, the weekly meeting
56
00:03:02,556 --> 00:03:05,310
of the Super Friends takes
on a serious note.
57
00:03:08,188 --> 00:03:09,439
It's on the Donner Pass.
58
00:03:09,564 --> 00:03:12,693
Somewhere in the Sierra
Nevada mountains.
59
00:03:12,818 --> 00:03:15,237
Something's gone wrong with
a giant freight train.
60
00:03:16,822 --> 00:03:19,866
[instrumental music]
61
00:03:21,868 --> 00:03:24,871
[beeping]
62
00:03:27,457 --> 00:03:29,334
[whirring]
63
00:03:34,005 --> 00:03:36,425
[Jack] I don't think we
can make it to the top.
64
00:03:36,550 --> 00:03:38,719
We'll have to brake her
right here on the grade.
65
00:03:38,844 --> 00:03:40,887
We'll never be able to hold.
66
00:03:41,012 --> 00:03:43,390
Brakeman. Brakeman, do you read me?
67
00:03:45,183 --> 00:03:47,602
Hey. What's happening up there, Jack?
68
00:03:47,728 --> 00:03:49,271
[Jack] Trouble, Dave. Big trouble.
69
00:03:49,396 --> 00:03:52,274
We've got all four diesels
going full blast.
70
00:03:52,399 --> 00:03:55,610
But the more power we generate,
the less drive we get.
71
00:03:55,736 --> 00:03:59,072
Keep your hands on the
brakes and stay with me.
72
00:04:01,908 --> 00:04:05,537
Well, that's it.
Our power system's gone haywire.
73
00:04:07,789 --> 00:04:09,249
Super calamities.
74
00:04:09,374 --> 00:04:11,918
The freight train is starting
to roll back down the grade.
75
00:04:12,043 --> 00:04:14,671
And there's a passenger train
stranded at the bottom.
76
00:04:14,796 --> 00:04:16,130
It's out of power too.
77
00:04:16,255 --> 00:04:17,466
I'll get this one, friends.
78
00:04:17,591 --> 00:04:19,676
Stopping trains is my specialty.
79
00:04:21,803 --> 00:04:24,181
California, here I come.
80
00:04:24,306 --> 00:04:26,892
Jack, the brakes aren't holding. Look.
81
00:04:28,642 --> 00:04:31,188
We're heading right for the 507.
82
00:04:33,356 --> 00:04:36,568
[male narrator] Should be reaching
Donner Pass any moment now.
83
00:04:38,695 --> 00:04:40,447
There it is.
84
00:04:41,448 --> 00:04:44,409
And not a moment too soon.
85
00:04:44,534 --> 00:04:46,661
Jack, it's Superman.
86
00:04:50,040 --> 00:04:53,043
[intense music]
87
00:04:58,673 --> 00:05:02,969
It's no use. I can't get a solid
footing on this soft ground.
88
00:05:03,094 --> 00:05:05,222
There's just too much weight.
89
00:05:07,808 --> 00:05:09,851
The bridge. It's my only chance.
90
00:05:12,187 --> 00:05:15,065
[music continues]
91
00:05:22,154 --> 00:05:23,657
[male 1] Come on. That's it.
92
00:05:23,782 --> 00:05:25,951
- Go, Superman.
- That's the way.
93
00:05:26,076 --> 00:05:29,496
- Look at that guy.
- Ha ha ha. Way to go.
94
00:05:32,541 --> 00:05:34,000
[grunts]
95
00:05:36,336 --> 00:05:39,548
Just in time for the
roller coaster special.
96
00:05:43,677 --> 00:05:46,346
[wheels clanking]
97
00:05:50,267 --> 00:05:52,519
[wheels squealing]
98
00:05:54,938 --> 00:05:56,273
He did it, Jack. We're safe.
99
00:05:56,398 --> 00:05:59,526
Not yet. We're still not off the bridge.
100
00:05:59,651 --> 00:06:01,361
[metal squeaking]
101
00:06:01,486 --> 00:06:02,779
Clang
102
00:06:04,698 --> 00:06:06,074
Hey. Hey, we're rolling.
103
00:06:06,199 --> 00:06:08,910
Right.
He's pushing us to safety.
104
00:06:13,999 --> 00:06:16,251
Sorry for the rough landing, boys.
105
00:06:16,376 --> 00:06:18,044
It was a lot softer than the landing
106
00:06:18,169 --> 00:06:19,880
we were heading for, Superman.
107
00:06:20,005 --> 00:06:21,673
[male 2] You saved our lives.
108
00:06:21,798 --> 00:06:25,635
- Thanks, Superman.
- Yeah, thanks, Superman.
109
00:06:25,760 --> 00:06:28,471
[Wendy] Wow, that was
a super groovy save.
110
00:06:28,597 --> 00:06:31,433
[Marvin] Right on, like, I guess
I'll have to get in some practice
111
00:06:31,558 --> 00:06:32,934
on bending bridges.
112
00:06:33,059 --> 00:06:34,895
[grunting]
113
00:06:37,856 --> 00:06:39,524
[growls]
114
00:06:41,693 --> 00:06:43,278
Thud
115
00:06:43,403 --> 00:06:46,281
Just make sure there are no
ceilings overhead, Wonder Dog.
116
00:06:46,406 --> 00:06:50,076
And, Marvin, don't forget, not
everyone has super-strength
117
00:06:50,201 --> 00:06:51,745
but everyone has a brain.
118
00:06:51,870 --> 00:06:53,663
You can do super things with your brain.
119
00:06:53,788 --> 00:06:55,999
For instance, right now,
the important thing to do
120
00:06:56,124 --> 00:06:58,001
is figure out just what caused
121
00:06:58,126 --> 00:06:59,628
those trains to lose their power.
122
00:06:59,753 --> 00:07:02,714
That's right, we know that
the diesels were working
123
00:07:02,839 --> 00:07:05,008
but the power they generated disappeared
124
00:07:05,133 --> 00:07:06,635
before it reached the wheels.
125
00:07:06,760 --> 00:07:10,055
Of course, it could have been
a malfunction. Maybe...
126
00:07:10,180 --> 00:07:11,973
[alarm wailing]
127
00:07:12,098 --> 00:07:15,310
[Wendy] Another TroubAlert.
128
00:07:15,435 --> 00:07:17,979
It's... It's the new luxury liner.
129
00:07:18,104 --> 00:07:19,481
The Queen Victoria.
130
00:07:19,606 --> 00:07:20,941
On her maiden voyage.
131
00:07:21,066 --> 00:07:23,443
But she should be steaming
into harbor soon.
132
00:07:23,568 --> 00:07:26,154
- What's gone wrong, Wendy?
- It's a storm.
133
00:07:26,279 --> 00:07:28,573
And the Queen Victoria is
right in the middle of it.
134
00:07:28,698 --> 00:07:31,409
That shouldn't be a problem
for a big new powerful ship.
135
00:07:31,534 --> 00:07:33,995
- Like the Queen Vic--
- Run that by again, Marvin.
136
00:07:34,120 --> 00:07:35,997
Only, drop the word powerful.
137
00:07:36,122 --> 00:07:39,292
The ship is in danger of being
smashed against the rocks.
138
00:07:40,877 --> 00:07:43,088
She's lost her power.
139
00:07:43,213 --> 00:07:45,632
What? Her power?
140
00:07:45,757 --> 00:07:47,342
This one's for you, Aquaman.
141
00:07:47,467 --> 00:07:49,719
Fantastic.
An audience with the queen.
142
00:07:49,844 --> 00:07:51,346
- I'm on my way.
- Wait.
143
00:07:51,471 --> 00:07:53,765
We'll take you to the
coast in the Batmobile.
144
00:07:53,890 --> 00:07:55,684
I've got another idea, Batman.
145
00:07:55,809 --> 00:07:57,769
I can take Aquaman right to the ship
146
00:07:57,894 --> 00:07:59,270
in my transparent plane.
147
00:07:59,396 --> 00:08:01,147
Fantastic, Wonder Woman.
148
00:08:01,272 --> 00:08:02,857
At 5000 miles an hour
149
00:08:02,983 --> 00:08:04,192
you'll have him there in a few seconds.
150
00:08:04,317 --> 00:08:06,611
And every second counts.
Get going, you two.
151
00:08:06,736 --> 00:08:08,571
[both] Right.
152
00:08:09,948 --> 00:08:12,993
[instrumental music]
153
00:08:15,704 --> 00:08:16,830
Oh, no.
154
00:08:19,624 --> 00:08:22,252
Come on. Let's split.
155
00:08:22,377 --> 00:08:25,338
Split is right.
This is where we split up.
156
00:08:25,463 --> 00:08:27,674
Come on, you two. Out.
157
00:08:27,799 --> 00:08:29,759
Out?
158
00:08:29,884 --> 00:08:31,594
Right. O-U-T, out.
159
00:08:31,720 --> 00:08:33,763
This ship is in the
middle of a big storm.
160
00:08:33,888 --> 00:08:34,931
It's too dangerous.
161
00:08:35,056 --> 00:08:37,350
But danger is our business too.
162
00:08:37,475 --> 00:08:38,809
[whimpers]
163
00:08:38,934 --> 00:08:40,020
[grunts]
164
00:08:40,145 --> 00:08:41,980
Besides, Batman and the others
165
00:08:42,105 --> 00:08:43,815
might need your help here.
166
00:08:43,940 --> 00:08:45,984
I guess you're right.
167
00:08:47,736 --> 00:08:51,530
Anyway, just being in this
wetsuit makes me seasick.
168
00:08:51,655 --> 00:08:53,491
[male narrator] At the controls
of her thought-powered
169
00:08:53,616 --> 00:08:54,951
transparent plane
170
00:08:55,076 --> 00:08:57,578
Wonder Woman commands
the motor to switch on
171
00:08:57,703 --> 00:09:00,457
and the plane begins to taxi
toward the hangar door.
172
00:09:04,335 --> 00:09:07,464
And the thought-powered
plane rises into the air.
173
00:09:11,342 --> 00:09:15,054
I still marvel at your transparent
plane, Wonder Woman.
174
00:09:15,179 --> 00:09:18,600
A robot plane that you fly
by using brain waves.
175
00:09:18,725 --> 00:09:20,894
[Wonder Woman] The only thing
that can surpass strength
176
00:09:21,019 --> 00:09:23,063
is the power of the brain.
177
00:09:23,188 --> 00:09:24,939
[thunder cracks]
178
00:09:26,566 --> 00:09:28,651
Look, Aquaman. There she is.
179
00:09:28,777 --> 00:09:31,071
- The Queen Victoria.
- We're in time.
180
00:09:31,196 --> 00:09:33,364
Now all I have to do
is anchor it somehow
181
00:09:33,490 --> 00:09:35,742
keep it from being driven
against the rocks.
182
00:09:35,867 --> 00:09:38,578
[Wonder Woman] I'll drop
down closer for you.
183
00:09:39,871 --> 00:09:42,290
Never mind .
I'll make it from here.
184
00:09:42,415 --> 00:09:44,793
See you back at the Hall of Justice.
185
00:09:44,918 --> 00:09:47,587
Okay, but first I'll patrol the seaboard
186
00:09:47,712 --> 00:09:51,049
see if I can find any
trouble before it starts.
187
00:09:54,928 --> 00:09:56,261
[thunder cracks]
188
00:09:56,386 --> 00:09:57,679
Splash
189
00:09:59,390 --> 00:10:02,143
[music continues]
190
00:10:10,026 --> 00:10:12,278
[male narrator] As Aquaman swims
toward the foundering ship
191
00:10:12,403 --> 00:10:14,405
something wraps itself around his leg.
192
00:10:14,530 --> 00:10:16,908
Thinking it is only a strand of seaweed,
193
00:10:17,033 --> 00:10:18,535
he tries to swim on
194
00:10:18,660 --> 00:10:20,870
but finds himself caught
in an iron grip.
195
00:10:20,995 --> 00:10:24,415
It is then Aquaman realizes
he is being held fast
196
00:10:24,541 --> 00:10:28,211
not by seaweed, but by a
renegade giant anemone
197
00:10:28,336 --> 00:10:30,213
searching the waters for food.
198
00:10:30,338 --> 00:10:31,965
And he is the prey.
199
00:10:32,090 --> 00:10:33,967
Unable to free himself from the clutches
200
00:10:34,092 --> 00:10:35,885
of the hungry giant anemone
201
00:10:36,010 --> 00:10:39,097
Aquaman concentrates on
his telepathic powers
202
00:10:39,222 --> 00:10:41,432
sending out an urgent call for help
203
00:10:41,558 --> 00:10:44,018
to all octopi in the area.
204
00:10:50,942 --> 00:10:53,570
[instrumental music]
205
00:10:55,822 --> 00:10:58,324
Aquaman should have everything
under control by now.
206
00:10:58,449 --> 00:10:59,826
Right, and we'll be at the coast
207
00:10:59,951 --> 00:11:01,160
to pick him up in a couple of minutes.
208
00:11:01,285 --> 00:11:02,996
Holy hang-ups, Batman. Look.
209
00:11:03,121 --> 00:11:05,415
That crane is out of control.
210
00:11:05,999 --> 00:11:08,168
Crash
211
00:11:08,293 --> 00:11:11,421
[Batman] I see it, chum. You'll
have to make a fast detour.
212
00:11:15,425 --> 00:11:19,636
if they can just hold on
for a few more seconds.
213
00:11:19,761 --> 00:11:21,347
Clang clang
214
00:11:21,472 --> 00:11:25,518
Bill, I can't hold on any longer.
215
00:11:25,643 --> 00:11:27,687
Joe. Joe.
216
00:11:33,443 --> 00:11:35,904
- They made it.
- Fantastic.
217
00:11:36,029 --> 00:11:38,655
The power crane, it just went haywire.
218
00:11:38,780 --> 00:11:41,951
We had to jump out of the
way, and then it went dead.
219
00:11:42,076 --> 00:11:45,580
Wow, the dynamic duo.
Wasn't that super groovy?
220
00:11:45,705 --> 00:11:47,081
Super fantastic.
221
00:11:47,207 --> 00:11:49,250
Couldn't have done better myself.
222
00:11:56,424 --> 00:11:59,093
[instrumental music]
223
00:12:02,597 --> 00:12:05,141
[male narrator] Aquaman knew he
could trust his sea friends
224
00:12:05,266 --> 00:12:07,727
and they would not fail him.
225
00:12:19,905 --> 00:12:21,241
Thank you, my friends.
226
00:12:21,366 --> 00:12:24,035
But come. There's more work to be done.
227
00:12:24,160 --> 00:12:26,996
And first, we'll need the
help of a great whale.
228
00:12:27,956 --> 00:12:29,707
[whirring]
229
00:12:32,627 --> 00:12:37,131
Captain. The storm has turned us
around into a leeward drift.
230
00:12:37,256 --> 00:12:40,093
We're heading for the rocks.
And we're helpless.
231
00:12:40,218 --> 00:12:43,721
I can't understand what's
happening to our power.
232
00:12:43,846 --> 00:12:45,932
Captain. Captain, look.
233
00:12:46,057 --> 00:12:47,850
[captain] It's Aquaman.
234
00:12:47,976 --> 00:12:49,977
He's shouting something.
235
00:12:50,102 --> 00:12:52,188
We'll never hear him above the storm
236
00:12:52,313 --> 00:12:54,274
and we're almost upon the rocks.
237
00:12:54,399 --> 00:12:56,693
Look. He's semaphoring.
238
00:12:56,818 --> 00:13:00,947
A... N... C... H...
239
00:13:02,365 --> 00:13:03,449
Anchor.
240
00:13:03,574 --> 00:13:06,077
He wants us to drop our anchors.
241
00:13:06,202 --> 00:13:08,288
Give the order to drop anchors.
242
00:13:08,413 --> 00:13:09,872
But they'll never hold.
243
00:13:09,998 --> 00:13:12,500
- That's an order.
- Aye, aye, sir.
244
00:13:14,460 --> 00:13:15,920
[thunder cracks]
245
00:13:18,881 --> 00:13:21,759
[music continues]
246
00:13:29,475 --> 00:13:32,145
The anchors will never hold
in this storm, captain.
247
00:13:32,270 --> 00:13:34,564
We'll just have to trust Aquaman.
248
00:13:43,405 --> 00:13:46,534
We're holding fast, captain.
We're holding fast.
249
00:13:46,659 --> 00:13:48,453
Thanks, Aquaman.
250
00:13:50,955 --> 00:13:53,624
Now, there's a real man of the sea.
251
00:13:55,293 --> 00:13:57,879
Far out. That was just in time.
252
00:13:58,004 --> 00:13:59,505
But I wonder how he did it.
253
00:13:59,630 --> 00:14:01,966
With a little help from my friends
254
00:14:02,091 --> 00:14:04,052
from the name of the same song.
255
00:14:04,177 --> 00:14:06,804
- You saved the ship, Aquaman.
- Fantastic save.
256
00:14:06,929 --> 00:14:09,057
Couldn't have done any better myself.
257
00:14:09,182 --> 00:14:11,309
- Groovy.
- Super groovy.
258
00:14:11,434 --> 00:14:13,477
But we still don't know how
you stopped the liner from--
259
00:14:13,602 --> 00:14:17,398
I say, I was... I was watching
from the jetty and I saw you
260
00:14:17,523 --> 00:14:20,151
signal the captain in semaphore
fashion to lower the anchor.
261
00:14:20,276 --> 00:14:22,236
I assume, dear young
lady, that your friend
262
00:14:22,362 --> 00:14:25,448
has anchored the ship to a rock
formation on the ocean floor.
263
00:14:25,573 --> 00:14:27,283
Magnificent piece of work, my good man.
264
00:14:27,408 --> 00:14:29,410
- My congratulations.
- Thank you.
265
00:14:29,535 --> 00:14:33,039
Uh, do you have some special
interest in the Queen Victoria?
266
00:14:33,164 --> 00:14:35,166
A very special interest.
267
00:14:35,291 --> 00:14:36,751
I am Sir Cedric Cedric.
268
00:14:36,876 --> 00:14:38,711
Special inspector, Scotland Yard.
269
00:14:38,836 --> 00:14:40,838
- On assignment?
- Precisely.
270
00:14:40,963 --> 00:14:43,758
It seems our British ships
are being victimized
271
00:14:43,883 --> 00:14:45,718
by a power pirate, if you will.
272
00:14:45,843 --> 00:14:49,180
Funny, Superman had to
save a runaway train
273
00:14:49,305 --> 00:14:50,807
that had lost its power.
274
00:14:50,932 --> 00:14:52,683
I wonder if there's any connection.
275
00:14:52,809 --> 00:14:55,144
Hmm. Probably just a coincidence.
276
00:14:55,269 --> 00:14:57,647
Anyway, let us know if
we can be of any help.
277
00:14:57,772 --> 00:15:00,358
I say, you already have.
Thank you.
278
00:15:00,483 --> 00:15:01,818
We're heading back to the city.
279
00:15:01,943 --> 00:15:04,112
Can we give you a lift, Sir Cedric?
280
00:15:04,237 --> 00:15:08,533
Thanks awfully. But there are few
things I must check on here.
281
00:15:08,658 --> 00:15:09,742
Cheerio.
282
00:15:13,329 --> 00:15:15,957
Wow, I wonder how long
it took Sir Cedric
283
00:15:16,082 --> 00:15:18,292
to develop that great English accent.
284
00:15:18,418 --> 00:15:21,838
[British accent] I've been
practicing mine for years.
285
00:15:24,507 --> 00:15:27,510
[music continues]
286
00:15:30,054 --> 00:15:31,889
And we got there just as Aquaman
287
00:15:32,014 --> 00:15:34,767
kept the Queen Victoria from
smashing against the rocks.
288
00:15:34,892 --> 00:15:37,270
And that's when Sir
Cedric Cedric showed up.
289
00:15:37,395 --> 00:15:39,939
Sir Cedric Cedric? Who is he?
290
00:15:40,064 --> 00:15:41,607
[barks]
291
00:15:46,904 --> 00:15:48,573
He's a waiter, I knew it
292
00:15:48,698 --> 00:15:51,117
as soon as you put that
towel on your arm.
293
00:15:51,242 --> 00:15:53,369
[barking]
294
00:15:55,788 --> 00:15:58,958
He's a detective.
But he's not a detective.
295
00:15:59,083 --> 00:16:01,252
[barking]
296
00:16:01,377 --> 00:16:02,712
He's an inspector.
297
00:16:02,837 --> 00:16:04,630
[barking]
298
00:16:06,549 --> 00:16:09,927
- Bagpipes?
- Bagpipes. Uh, Scotland.
299
00:16:10,052 --> 00:16:12,555
- He's an inspector.
- With Scotland Yard.
300
00:16:14,640 --> 00:16:15,892
Whew!
301
00:16:17,977 --> 00:16:19,854
Thanks to Wonder Dog.
302
00:16:19,979 --> 00:16:22,565
But now that I know who
Sir Cedric Cedric is
303
00:16:22,690 --> 00:16:24,400
I'd like to know what
he was doing there.
304
00:16:24,525 --> 00:16:26,486
He was looking for signs of sabotage.
305
00:16:26,611 --> 00:16:28,196
Sir Cedric thinks someone is out to get
306
00:16:28,321 --> 00:16:30,239
the entire British shipping industry.
307
00:16:30,364 --> 00:16:31,824
Maybe he's right.
308
00:16:31,949 --> 00:16:33,034
But even if he is
309
00:16:33,159 --> 00:16:34,744
it doesn't explain the runaway train.
310
00:16:34,869 --> 00:16:37,580
If there's a connection,
which I think there is--
311
00:16:37,705 --> 00:16:39,207
I think so too.
312
00:16:39,332 --> 00:16:42,502
I wonder if someone is stealing
our energy. Maybe we...
313
00:16:42,627 --> 00:16:44,545
[alarm wailing]
314
00:16:44,670 --> 00:16:46,255
[Wendy] Super calamities.
315
00:16:46,380 --> 00:16:48,341
It's the TroubAlert again.
316
00:16:49,717 --> 00:16:50,927
It's the dam.
317
00:16:51,052 --> 00:16:53,346
There's no power to
close the floodgates.
318
00:16:53,471 --> 00:16:55,640
This one's mine, everyone.
319
00:16:57,850 --> 00:17:00,937
Uh. Like, what's the address
of the dam, Wendy?
320
00:17:01,062 --> 00:17:03,314
Hold on, Marvin.
I'll contact Wonder Woman.
321
00:17:03,439 --> 00:17:05,566
She's still patrolling the skies.
322
00:17:05,691 --> 00:17:07,109
Wonder Woman.
323
00:17:08,152 --> 00:17:09,445
Come in, Wonder Woman.
324
00:17:09,570 --> 00:17:12,573
I'm already on top of it, Batman.
325
00:17:12,698 --> 00:17:13,991
If the water spills over
326
00:17:14,116 --> 00:17:17,161
everything in its path
will be swept away.
327
00:17:17,286 --> 00:17:20,705
I've got to stop that from happening.
328
00:17:20,830 --> 00:17:23,417
[Batman] Robin, Aquaman,
Superman, to the Batmobile.
329
00:17:23,542 --> 00:17:26,337
- This is a job for all of us.
- What about us?
330
00:17:26,462 --> 00:17:29,048
We need you to stay here and
monitor the TroubAlert.
331
00:17:29,173 --> 00:17:32,718
Contact us by Batradio if you need us.
332
00:17:32,843 --> 00:17:36,180
Like, how are we ever going
to become a dynamic trio
333
00:17:36,305 --> 00:17:38,307
if we never get any practice?
334
00:17:38,432 --> 00:17:39,350
[barking]
335
00:17:39,475 --> 00:17:40,977
I have a feeling there's going to be
336
00:17:41,102 --> 00:17:43,771
plenty of trouble to go
around for all of us.
337
00:17:45,398 --> 00:17:47,817
No offense, Batman but
I can get us there
338
00:17:47,942 --> 00:17:49,694
faster than your Batmobile.
339
00:17:49,819 --> 00:17:50,987
That's okay, Superman.
340
00:17:51,112 --> 00:17:53,364
I can get more miles to
the gallon this way.
341
00:17:53,489 --> 00:17:55,950
There's the dam, Superman.
342
00:17:57,660 --> 00:18:00,663
[instrumental music]
343
00:18:03,165 --> 00:18:04,792
[Aquaman] And there's Wonder Woman.
344
00:18:04,917 --> 00:18:08,379
She's stopped the water by
making an earthen dam.
345
00:18:11,674 --> 00:18:13,634
[rumbling]
346
00:18:13,759 --> 00:18:16,178
[water gushing]
347
00:18:24,645 --> 00:18:25,855
[grunts]
348
00:18:27,607 --> 00:18:30,192
That should hold for a while.
349
00:18:32,528 --> 00:18:34,571
But not for very long, unless...
350
00:18:34,696 --> 00:18:37,992
- Good work, Wonder Woman.
- Thanks, friends.
351
00:18:38,117 --> 00:18:39,994
But the basin will
overflow any minute now
352
00:18:40,119 --> 00:18:42,288
unless we shut off those floodgates.
353
00:18:42,413 --> 00:18:44,749
[Superman] One for each of us. Okay.
354
00:18:44,874 --> 00:18:47,209
We'll try it from here
while Batman and Robin
355
00:18:47,335 --> 00:18:49,670
try it from the other side.
356
00:18:53,549 --> 00:18:56,302
[music continues]
357
00:19:21,786 --> 00:19:23,663
Crash
358
00:19:25,498 --> 00:19:27,541
Look. It's Wonder Woman.
359
00:19:27,667 --> 00:19:29,752
She's in trouble.
360
00:19:30,628 --> 00:19:33,005
I'll get her.
361
00:19:42,306 --> 00:19:44,266
Wow, just in time.
362
00:19:44,392 --> 00:19:45,851
Are you alright, Wonder Woman?
363
00:19:45,976 --> 00:19:49,063
I'm okay, Batman. Thanks to you.
364
00:19:49,188 --> 00:19:50,690
But what about the floodgates?
365
00:19:50,815 --> 00:19:53,317
[Batman] Two down and one to go.
366
00:19:59,323 --> 00:20:00,950
Well, what do you think, everyone?
367
00:20:01,075 --> 00:20:02,827
I don't know what to
think at the moment.
368
00:20:02,952 --> 00:20:04,161
There've been some close calls
369
00:20:04,286 --> 00:20:06,372
but, fortunately, no one's been hurt.
370
00:20:06,497 --> 00:20:09,625
Like, wow.
What a weirdo kind of caper.
371
00:20:09,750 --> 00:20:12,211
- Yeah.
- Right on, Marvin.
372
00:20:12,336 --> 00:20:15,089
The train runs out of power,
and then the Queen Victoria.
373
00:20:15,214 --> 00:20:17,717
And don't forget the electric
crane on the skyscraper.
374
00:20:17,842 --> 00:20:20,761
And the dam, that's why
there wasn't enough power
375
00:20:20,886 --> 00:20:22,263
to close the floodgates.
376
00:20:22,388 --> 00:20:23,763
Super calamities.
377
00:20:23,888 --> 00:20:26,767
Maybe Sir Cedric was right
about a power pirate.
378
00:20:26,892 --> 00:20:28,686
Maybe he was, Wendy.
379
00:20:28,811 --> 00:20:30,354
And could it be, Super Friends
380
00:20:30,479 --> 00:20:32,273
that this power pirate is determined
381
00:20:32,398 --> 00:20:34,859
to cause a worldwide energy crisis?
382
00:20:34,984 --> 00:20:36,609
- That's it.
- No question about it.
383
00:20:36,736 --> 00:20:38,279
[Wonder Woman] Great Athena, could it be?
384
00:20:38,404 --> 00:20:40,281
- Holy atoms.
- Like, wow.
385
00:20:40,406 --> 00:20:42,742
- But why?
- Never mind why, Wendy.
386
00:20:42,867 --> 00:20:45,744
The giant question is, how do
we fight something like that?
387
00:20:45,869 --> 00:20:49,457
We drop our defensive posture
and assume a preventive one.
388
00:20:49,582 --> 00:20:52,917
We'll have to stop these power
failures before they can happen.
389
00:20:53,042 --> 00:20:58,048
Right on. Like, we'll have to
juice up our current efforts.
390
00:20:58,174 --> 00:20:59,383
Juice? Current?
391
00:20:59,508 --> 00:21:02,428
- You get it?
- Yeah.
392
00:21:02,553 --> 00:21:04,722
[grunts]
393
00:21:04,847 --> 00:21:07,641
We'll cover as many potential
trouble spots as we can.
394
00:21:07,767 --> 00:21:10,478
Wonder Woman, you cover
the oil- cracking plant.
395
00:21:10,603 --> 00:21:12,772
Superman, you cover the space launch.
396
00:21:12,897 --> 00:21:15,775
And Robin and I will cover
the geothermal plant.
397
00:21:22,656 --> 00:21:25,367
[instrumental music]
398
00:21:27,161 --> 00:21:29,038
[instrumental music]
399
00:21:29,163 --> 00:21:30,998
[thunder cracks]
400
00:21:33,334 --> 00:21:34,960
[whirring]
401
00:21:35,085 --> 00:21:37,922
Hmm. That's pretty far out.
402
00:21:38,047 --> 00:21:39,715
Huh? What's far out?
403
00:21:39,840 --> 00:21:42,301
Uh... Oh, nothing, Marvin,
something puzzled me
404
00:21:42,426 --> 00:21:45,095
for a moment but I guess
it's not important.
405
00:21:45,221 --> 00:21:48,641
Okay, Wendy, then I'll
tell you what puzzles me.
406
00:21:48,766 --> 00:21:52,561
Why did I let you talk us
into coming out here tonight
407
00:21:52,686 --> 00:21:55,815
when we were told to stay
back at the Hall of Justice?
408
00:21:58,692 --> 00:22:00,152
Besides, how do we even know
409
00:22:00,277 --> 00:22:02,321
the power pirate is
going to show up here?
410
00:22:02,446 --> 00:22:05,991
We don't, but if he does, I
know I can depend on you
411
00:22:06,116 --> 00:22:08,619
to handle the situation
with skill and daring
412
00:22:08,744 --> 00:22:11,288
and super fantastic intelligence.
413
00:22:11,413 --> 00:22:13,541
[whines]
414
00:22:13,666 --> 00:22:15,542
Wendy, I never realized
415
00:22:15,667 --> 00:22:19,338
what a fantastic, super cool
judge of character you are.
416
00:22:19,463 --> 00:22:22,883
Come on.
Let's find that power pirate.
417
00:22:23,008 --> 00:22:24,718
[generators whirring]
418
00:22:24,844 --> 00:22:26,220
[Wendy] So far, so good .
419
00:22:26,345 --> 00:22:28,638
I can hear the generators still running.
420
00:22:28,763 --> 00:22:30,516
That's not all I hear.
421
00:22:30,641 --> 00:22:32,309
- What do you mean?
- Listen.
422
00:22:32,434 --> 00:22:35,229
Like, either our footsteps
haven't caught up with us yet
423
00:22:35,354 --> 00:22:37,022
or those aren't our footsteps.
424
00:22:37,147 --> 00:22:39,358
[Wendy] Maybe it's the power pirate.
425
00:22:40,818 --> 00:22:42,570
- Look.
- After him.
426
00:22:46,031 --> 00:22:47,532
- The lights.
- Yeah.
427
00:22:47,657 --> 00:22:50,035
[Marvin] And, like it looks
like whoever it was
428
00:22:50,160 --> 00:22:51,328
went out with the lights.
429
00:22:51,453 --> 00:22:52,580
[Wendy] We've got to head him off
430
00:22:52,705 --> 00:22:54,330
before he gets the generators.
431
00:22:54,455 --> 00:22:57,626
- Quick. This way.
- No, Wendy. This way.
432
00:22:57,751 --> 00:23:00,087
[Wonder Dog barking]
433
00:23:04,884 --> 00:23:07,303
- Ow.
- Yikes.
434
00:23:07,428 --> 00:23:08,929
[howls]
435
00:23:09,054 --> 00:23:10,306
Crash
436
00:23:11,849 --> 00:23:16,061
Wow. With Super Friends like
us, who needs enemies?
437
00:23:17,855 --> 00:23:19,982
[whimpering]
438
00:23:20,107 --> 00:23:22,526
That's the back of your
head, Wonder Dog.
439
00:23:22,651 --> 00:23:26,155
It got turned around in the collision.
440
00:23:26,280 --> 00:23:27,907
Phew.
441
00:23:29,657 --> 00:23:32,703
[instrumental music]
442
00:23:32,828 --> 00:23:34,663
[door squeaks]
443
00:23:42,379 --> 00:23:45,257
Marvin, I think there's
someone up there.
444
00:23:45,382 --> 00:23:49,011
[Marvin] Wonder Dog, go get him.
445
00:23:49,136 --> 00:23:51,263
Come on, Wonder Dog.
446
00:23:51,388 --> 00:23:52,848
Up, up and away.
447
00:23:52,973 --> 00:23:54,391
[Wonder Dog barking]
448
00:23:54,516 --> 00:23:57,227
[Wendy] There he goes.
449
00:23:57,353 --> 00:23:58,938
crash
450
00:24:03,400 --> 00:24:05,861
[Wendy] There he goes.
451
00:24:11,200 --> 00:24:14,203
- Uh- oh.
- Marvin, where are you?
452
00:24:14,328 --> 00:24:15,996
Against the wall .
453
00:24:16,121 --> 00:24:17,873
[Wendy] Wonder Dog, you there?
454
00:24:17,998 --> 00:24:19,500
[Wonder Dog barks]
455
00:24:21,961 --> 00:24:23,837
Yikes.
456
00:24:27,090 --> 00:24:29,176
[Wendy] Look.
457
00:24:29,301 --> 00:24:32,221
[Marvin] Wendy, I can't see a thing.
458
00:24:32,346 --> 00:24:35,391
[Wendy] There's got to be a
light switch on the wall .
459
00:24:35,516 --> 00:24:37,184
- I've got it.
- Wendy.
460
00:24:37,309 --> 00:24:39,228
'That's my nose you're' switching.
461
00:24:39,353 --> 00:24:41,563
[Wendy] Oh, sorry, Marvin.
462
00:24:41,689 --> 00:24:45,484
Here it is. Come on.
He went out that door.
463
00:24:48,195 --> 00:24:50,906
[music continues]
464
00:24:57,871 --> 00:25:00,416
- Out of sight.
- Hmm.
465
00:25:00,541 --> 00:25:02,376
He could have gone either way.
466
00:25:02,501 --> 00:25:04,545
Shh. Listen.
467
00:25:04,670 --> 00:25:06,171
[footsteps approaching]
468
00:25:07,423 --> 00:25:08,924
Come on.
469
00:25:11,844 --> 00:25:12,845
Screech
470
00:25:15,263 --> 00:25:16,598
[Wonder Dog whimpers]
471
00:25:16,724 --> 00:25:19,059
Wonder Dog, you simply gotta learn
472
00:25:19,184 --> 00:25:23,022
to anticipate when I put the brakes on.
473
00:25:23,147 --> 00:25:25,232
Shh. Hear that?
474
00:25:30,070 --> 00:25:32,948
[music continues]
475
00:25:46,045 --> 00:25:47,546
Bang
476
00:25:54,803 --> 00:25:57,431
[panting]
477
00:26:00,601 --> 00:26:02,811
Back off, everyone.
478
00:26:08,067 --> 00:26:10,486
Clang
479
00:26:18,202 --> 00:26:21,497
It's, like, time to call
in the Super Friends.
480
00:26:21,622 --> 00:26:24,792
And lose him, when we're
so close to finding him?
481
00:26:24,917 --> 00:26:26,376
Come on.
482
00:26:31,340 --> 00:26:33,842
Follow that girl, Wonder Dog.
483
00:26:39,890 --> 00:26:42,643
[instrumental music]
484
00:26:47,815 --> 00:26:49,483
You hear what I hear?
485
00:26:49,608 --> 00:26:51,234
[whimpers]
486
00:26:51,359 --> 00:26:54,029
[Wendy] He's hiding somewhere
in this locker room.
487
00:26:57,199 --> 00:26:58,492
Not in here.
488
00:26:58,617 --> 00:27:00,119
[barking]
489
00:27:00,244 --> 00:27:02,037
[Wendy] There he is.
490
00:27:05,541 --> 00:27:08,417
[music continues]
491
00:27:12,131 --> 00:27:16,593
Super fantastic, Wonder Dog.
You captured the power pirate.
492
00:27:16,718 --> 00:27:18,137
[Marvin] Ready?
493
00:27:18,262 --> 00:27:19,930
I'm afraid, my dear young people
494
00:27:20,055 --> 00:27:22,432
that the power pirate has escaped.
495
00:27:22,558 --> 00:27:23,642
Sir Cedric?
496
00:27:23,767 --> 00:27:25,352
I almost had my hands on him
497
00:27:25,477 --> 00:27:28,021
when those swinging
locker doors trapped me.
498
00:27:29,523 --> 00:27:33,402
[Wendy] Hmm. This umbrella
is dry. Now, what...
499
00:27:33,527 --> 00:27:37,156
Will you please get me out
of this mess immediately?
500
00:27:37,281 --> 00:27:40,117
Uh, yes, sir. Sir Cedric, sir.
501
00:27:43,579 --> 00:27:45,372
But we thought you were
just concentrating
502
00:27:45,497 --> 00:27:48,333
on ships at sea, Sir Cedric.
503
00:27:48,458 --> 00:27:51,295
Well, actually, I must admit
I've had second thoughts
504
00:27:51,420 --> 00:27:53,881
about what your young
costumed friend said.
505
00:27:54,006 --> 00:27:55,840
You mean Robin saying that
there was a connection
506
00:27:55,965 --> 00:27:58,468
between the Queen Victoria and
the runaway freight train?
507
00:27:58,594 --> 00:28:01,471
Yes, and the news on the telly
of the trouble at the dam.
508
00:28:01,597 --> 00:28:03,307
That's why I came here tonight.
509
00:28:03,432 --> 00:28:06,643
I had a feeling the culprit
might make a go at it here.
510
00:28:06,768 --> 00:28:09,021
Well, maybe the power pirate got away
511
00:28:09,146 --> 00:28:11,481
but at least we stopped
him from doing anything.
512
00:28:11,607 --> 00:28:14,902
On the contrary, my aspiring
young crime fighter.
513
00:28:15,027 --> 00:28:17,571
As you can see, the turbine generators
514
00:28:17,696 --> 00:28:19,865
are generating a full output of power.
515
00:28:19,990 --> 00:28:22,242
But as you can see by the input gauge
516
00:28:22,367 --> 00:28:24,953
the power's not going
into the transformers
517
00:28:25,078 --> 00:28:28,080
for distribution to homes and factories.
518
00:28:28,207 --> 00:28:31,251
But if the power is not going
into the transformers
519
00:28:31,376 --> 00:28:32,294
where is it going?
520
00:28:32,419 --> 00:28:33,837
Had we caught the guilty party
521
00:28:33,962 --> 00:28:36,548
we'd have found out,
and saved that power.
522
00:28:36,673 --> 00:28:39,301
And now, who knows where
he will strike next?
523
00:28:39,426 --> 00:28:40,844
Well, if he tries the oil-cracking
524
00:28:40,969 --> 00:28:43,263
and geothermal plants, he'll be sorry.
525
00:28:43,388 --> 00:28:45,098
Our Super Friends are guarding them.
526
00:28:45,224 --> 00:28:50,103
Well, then, at least we needn't
worry about those plants.
527
00:28:54,775 --> 00:28:56,860
And so, ladies and gentlemen
the steam-generating plant
528
00:28:56,985 --> 00:28:59,238
near Indian Point becomes
the latest victim
529
00:28:59,363 --> 00:29:01,657
in the rash of mysterious power losses.
530
00:29:01,782 --> 00:29:04,910
We'll be back with more news in a...
531
00:29:05,035 --> 00:29:06,370
Holy goof-ups.
532
00:29:06,495 --> 00:29:09,039
We sure staked out the
wrong power plant.
533
00:29:09,164 --> 00:29:11,250
I wonder if our unseen nemesis
534
00:29:11,375 --> 00:29:12,709
is beginning to play games with us.
535
00:29:12,834 --> 00:29:15,462
Too bad it's such a
serious game, Batman.
536
00:29:15,587 --> 00:29:19,341
If he keeps eluding us, we'll be
back to living like cavemen.
537
00:29:19,466 --> 00:29:23,220
Let's just hope we can wear him
down before he wears us down.
538
00:29:26,265 --> 00:29:28,100
[alarm wailing]
539
00:29:28,225 --> 00:29:29,893
[male narrator] The following
day, the power pirate
540
00:29:30,018 --> 00:29:31,520
forces the Super Friends along
541
00:29:31,645 --> 00:29:34,481
at a hectic pace.
542
00:29:34,606 --> 00:29:37,234
When an experimental plane
on its test flight
543
00:29:37,359 --> 00:29:40,070
loses power and heads
for a forced landing
544
00:29:40,195 --> 00:29:42,072
Superman rushes to the rescue
545
00:29:42,197 --> 00:29:45,117
and brings the stricken
aircraft down safely.
546
00:29:47,286 --> 00:29:50,289
[instrumental music]
547
00:29:53,041 --> 00:29:55,544
Aquaman has a tough job on his hands.
548
00:29:55,669 --> 00:29:58,505
A nuclear submarine is
robbed of its power
549
00:29:58,630 --> 00:30:01,174
and sinks to the ocean floor.
550
00:30:09,057 --> 00:30:10,434
Here, it becomes wedged
551
00:30:10,559 --> 00:30:13,770
into a crevice in a huge rock formation.
552
00:30:13,895 --> 00:30:17,190
But Aquaman is advised of the situation
553
00:30:17,316 --> 00:30:20,402
and speeds to the rescue.
554
00:30:29,494 --> 00:30:31,330
Fortunately for the submarine
555
00:30:31,455 --> 00:30:35,292
a bed of incredibly strong
seaweed is in the vicinity.
556
00:30:37,002 --> 00:30:41,131
While Aquaman begins to fashion
a rope from the strong seaweed
557
00:30:41,256 --> 00:30:43,717
he sends word to some friends.
558
00:30:45,844 --> 00:30:48,805
A school of whales playing
on the surface of the water
559
00:30:48,930 --> 00:30:52,225
receives Aquaman's call for help.
560
00:30:54,978 --> 00:30:57,981
[music continues]
561
00:31:13,372 --> 00:31:16,375
[music continues]
562
00:31:29,805 --> 00:31:32,808
Aquaman succeeds in
freeing the submarine
563
00:31:32,933 --> 00:31:37,312
but the submarine lacks even
the power to unload ballast.
564
00:31:43,693 --> 00:31:48,115
So Aquaman supplies the power
to send it to the surface.
565
00:31:53,995 --> 00:31:56,873
[music continues]
566
00:32:05,799 --> 00:32:09,219
Later, darkness, flying
with the dynamic duo
567
00:32:09,344 --> 00:32:13,807
swinging to the top of the
tallest skyscraper...
568
00:32:13,932 --> 00:32:16,101
...where their Batlights
act as a replacement
569
00:32:16,226 --> 00:32:19,479
for the warning beacon which
has stopped functioning
570
00:32:19,604 --> 00:32:21,982
due to a power loss.
571
00:32:27,112 --> 00:32:28,488
[instrumental music]
572
00:32:28,613 --> 00:32:31,032
Finally, the power pirate
proves too nimble
573
00:32:31,158 --> 00:32:32,784
for even the Super Friends.
574
00:32:32,909 --> 00:32:34,828
While they have been kept busy elsewhere
575
00:32:34,953 --> 00:32:37,622
factories and office
buildings have shut down.
576
00:32:37,747 --> 00:32:41,209
Freeways have become jammed
with stranded cars.
577
00:32:42,752 --> 00:32:45,464
Friends, I think we've met our match.
578
00:32:45,589 --> 00:32:47,549
We've been outwitted in every attempt
579
00:32:47,674 --> 00:32:49,050
to stop these power losses.
580
00:32:49,176 --> 00:32:50,594
I think our problem lies
581
00:32:50,719 --> 00:32:53,221
in our very super-strengths
and abilities.
582
00:32:53,346 --> 00:32:59,186
- Huh?
- You're right, Superman.
583
00:32:59,311 --> 00:33:00,812
We've depended on using our muscles
584
00:33:00,937 --> 00:33:02,981
when we should have
been using our brains.
585
00:33:03,106 --> 00:33:07,152
Far out. Now you're talking
about what I already excel in.
586
00:33:07,277 --> 00:33:08,612
Brain power.
587
00:33:08,737 --> 00:33:09,988
[barks]
588
00:33:13,575 --> 00:33:15,368
[whimpers]
589
00:33:15,494 --> 00:33:16,870
[chuckles]
590
00:33:18,830 --> 00:33:22,667
Now, I've got a really cool
theory about this whole mess.
591
00:33:22,792 --> 00:33:24,419
I'm sure it's nothing, but--
592
00:33:24,544 --> 00:33:27,005
Nothing? But, I haven't
even said what it is.
593
00:33:27,130 --> 00:33:30,509
No, Marvin.
Not your nothing. My nothing.
594
00:33:30,634 --> 00:33:33,178
I was thinking of something
that's been puzzling me, but--
595
00:33:33,303 --> 00:33:34,513
But what, Wendy?
596
00:33:34,638 --> 00:33:37,933
Well, maybe it's really
not important, Batman.
597
00:33:38,058 --> 00:33:40,018
- Tell us, Wendy.
- Everything is important.
598
00:33:40,143 --> 00:33:41,686
- What is it?
- Let's hear it.
599
00:33:41,811 --> 00:33:44,564
Well, remember when Marvin
and Wonder Dog and I
600
00:33:44,689 --> 00:33:47,776
went to the generator plant
on that stormy night?
601
00:33:47,901 --> 00:33:49,444
Well, I looked up above the plant
602
00:33:49,569 --> 00:33:54,074
and shining through lightning
and thunder was a full moon.
603
00:33:54,199 --> 00:33:57,035
Well, I know it sounds like
nothing by itself, everyone.
604
00:33:57,160 --> 00:34:00,121
But remember when we told you
about catching Sir Cedric Cedric
605
00:34:00,247 --> 00:34:01,748
of Scotland Yard by mistake?
606
00:34:01,873 --> 00:34:03,667
- Yes, Wendy?
- Well.
607
00:34:03,792 --> 00:34:05,710
He was soaking wet from the rain.
608
00:34:05,835 --> 00:34:09,797
But when I picked up his
umbrella, it was dry.
609
00:34:09,922 --> 00:34:13,343
On second thought, I agree even
more with your first thought.
610
00:34:13,468 --> 00:34:15,929
- It is nothing.
- Maybe not, Marvin.
611
00:34:16,054 --> 00:34:19,056
Maybe Wendy has stumbled onto
something very important.
612
00:34:19,181 --> 00:34:21,101
Let's get a scan report
from our Big Eye.
613
00:34:21,226 --> 00:34:22,686
Maybe it's picked up something
614
00:34:22,811 --> 00:34:24,646
neat the trouble spots we've covered.
615
00:34:25,981 --> 00:34:27,399
[beeping]
616
00:34:29,150 --> 00:34:34,531
"Airborne spherical UFO noted
in vicinity of power losses."
617
00:34:34,656 --> 00:34:36,116
Looks like you hit on something, Wendy.
618
00:34:36,241 --> 00:34:37,576
There must be a connection
619
00:34:37,701 --> 00:34:39,452
between the UFO and the power losses.
620
00:34:39,578 --> 00:34:40,954
Super groovy.
621
00:34:41,079 --> 00:34:42,664
Now, what about Sir Cedric Cedric?
622
00:34:42,789 --> 00:34:45,500
We'll check our Good Guys
International File.
623
00:34:45,625 --> 00:34:47,043
I have a feeling, Super Friends
624
00:34:47,168 --> 00:34:50,255
that there is no Sir Cedric
Cedric of Scotland Yard.
625
00:34:50,380 --> 00:34:52,132
Holy imposters, Batman.
626
00:34:52,257 --> 00:34:55,594
Then you think Sir Cedric Cedric
is really the power pirate?
627
00:34:55,719 --> 00:34:58,138
Maybe, chum.
We'll know in a few seconds.
628
00:34:59,806 --> 00:35:02,100
Boop boop
629
00:35:02,225 --> 00:35:04,185
Sir Cedric Cedric.
630
00:35:05,937 --> 00:35:07,564
We'll get one of two readings.
631
00:35:07,689 --> 00:35:09,315
A blank screen except for the printout
632
00:35:09,440 --> 00:35:11,610
stating there is no Sir Cedric Cedric
633
00:35:11,735 --> 00:35:13,902
or we'll get a picture
of Sir Cedric Cedric
634
00:35:14,029 --> 00:35:16,698
and a printout stating he's
not with Scotland Yard.
635
00:35:16,823 --> 00:35:18,700
[Wendy] Here it comes.
636
00:35:21,077 --> 00:35:23,038
Sir Cedric Cedric.
637
00:35:23,163 --> 00:35:26,458
He's really Sir Cedric Cedric.
What a bummer.
638
00:35:26,583 --> 00:35:27,709
[growls]
639
00:35:27,834 --> 00:35:29,585
Cool it, Wendy, we still don't know
640
00:35:29,710 --> 00:35:31,463
if he's with Scotland Yard.
641
00:35:31,588 --> 00:35:33,965
"Inspector. Scotland Yard ."
642
00:35:34,090 --> 00:35:35,717
- Oh.
- He really is.
643
00:35:35,842 --> 00:35:37,636
Holy wipeouts, Batman
644
00:35:37,761 --> 00:35:40,347
I thought for sure we
were on the right track.
645
00:35:40,472 --> 00:35:42,641
Wait, Batman.
646
00:35:42,766 --> 00:35:44,643
There's more.
647
00:35:46,478 --> 00:35:51,940
"A patient at Central
Hospital in Ski Valley
648
00:35:52,067 --> 00:35:53,401
for the past week."
649
00:35:53,526 --> 00:35:56,363
Huh? But how could Sir
Cedric be in the hospital
650
00:35:56,488 --> 00:35:58,657
and everywhere else at the same time?
651
00:35:58,782 --> 00:36:02,243
Only one way, Marvin.
If there are two Sir Cedrics.
652
00:36:02,369 --> 00:36:03,661
Well, Dr. Batman
653
00:36:03,786 --> 00:36:05,914
don't you think we should
visit the patient
654
00:36:06,039 --> 00:36:08,208
for a diagnosis of this rare condition
655
00:36:08,333 --> 00:36:12,420
that makes him break out in
two places at one time?
656
00:36:12,545 --> 00:36:14,422
Definitely, Dr. Superman.
657
00:36:14,547 --> 00:36:15,924
We'll stay here and locate
658
00:36:16,049 --> 00:36:18,134
that mysterious UFO.
with the Big Eye.
659
00:36:18,259 --> 00:36:20,303
Maybe we can head off
another power theft.
660
00:36:20,428 --> 00:36:24,015
Good idea. Contact us by Batradio
if you get a fix on it.
661
00:36:24,140 --> 00:36:25,392
Okay. Let's get going.
662
00:36:25,517 --> 00:36:28,186
And by the way, the ride's on me.
663
00:36:30,939 --> 00:36:32,899
This is your captain speaking.
664
00:36:33,024 --> 00:36:36,069
Thank you for flying Superman Airlines.
665
00:36:36,194 --> 00:36:37,487
Fasten your seat belts.
666
00:36:37,612 --> 00:36:40,614
We're heading for a landing
at Central Hospital.
667
00:36:43,076 --> 00:36:45,161
That's right.
I came here on holiday
668
00:36:45,286 --> 00:36:47,956
to get in a bit of skiing
at your famous Ski Valley.
669
00:36:48,081 --> 00:36:51,376
And, as you can see, the
skiing got a bit of me.
670
00:36:51,501 --> 00:36:54,045
Sir Cedric, did anything
unusual happen to you
671
00:36:54,170 --> 00:36:55,213
before the accident?
672
00:36:55,338 --> 00:36:57,924
Well, no. It was the usual stupid thing.
673
00:36:58,049 --> 00:37:00,510
I schussed when I should have slalomed.
674
00:37:00,635 --> 00:37:03,513
Oh, you mean something strange?
675
00:37:03,638 --> 00:37:04,806
Yes, Sir Cedric.
676
00:37:04,931 --> 00:37:07,934
Well, no. I can't say
that anything did .
677
00:37:08,059 --> 00:37:10,770
The only thing that happened
was that I became delirious
678
00:37:10,895 --> 00:37:12,230
after I hurt my leg.
679
00:37:12,355 --> 00:37:14,899
- Delirious?
- Well, yes.
680
00:37:15,024 --> 00:37:16,651
I remember that I'd propped myself
681
00:37:16,776 --> 00:37:19,571
up against a tree after hurting my leg
682
00:37:19,696 --> 00:37:22,449
when suddenly I noticed what
appeared to be a spaceship
683
00:37:22,574 --> 00:37:24,701
a strange creature approaching me.
684
00:37:24,826 --> 00:37:27,829
Ha ha. It was definitely
not the ski patrol.
685
00:37:27,954 --> 00:37:31,623
I remember that in my delirium,
I was blinded for a moment
686
00:37:31,750 --> 00:37:34,460
then I had a feeling that
this extraterrestrial chap
687
00:37:34,585 --> 00:37:38,006
was reading my brain as
if it were a computer
688
00:37:38,131 --> 00:37:39,924
feeding him information.
689
00:37:40,049 --> 00:37:41,885
Who I was. What I did.
690
00:37:42,010 --> 00:37:45,513
The kind of foods I like, the
clothes I normally wear.
691
00:37:45,638 --> 00:37:48,099
My family history, everything.
692
00:37:48,224 --> 00:37:50,935
And then, right before my very eyes...
693
00:37:54,731 --> 00:37:57,065
...I was staring at myself.
694
00:37:57,192 --> 00:38:00,862
He'd fashioned himself
into my identical twin.
695
00:38:03,698 --> 00:38:06,785
At that moment, the spaceship departed
696
00:38:06,910 --> 00:38:09,954
looking like a small moon.
697
00:38:12,415 --> 00:38:16,960
And my newly created twin
carried me to the hospital
698
00:38:17,085 --> 00:38:19,756
and left me in the emergency room.
699
00:38:26,596 --> 00:38:30,350
Amazing the things one can
imagine when one is delirious.
700
00:38:30,475 --> 00:38:33,268
I'm afraid you were not
delirious, Sir Cedric.
701
00:38:33,393 --> 00:38:36,064
I say, Batman.
What on earth do you...
702
00:38:36,189 --> 00:38:37,857
[beeping]
703
00:38:39,901 --> 00:38:43,446
[Wonder Woman] Batman, the Big Eye
has just reported sighting the UFO.
704
00:38:43,571 --> 00:38:45,614
over the new nuclear generator plant.
705
00:38:45,739 --> 00:38:48,326
Of course. The opening
ceremonies are today.
706
00:38:48,451 --> 00:38:50,954
We'll meet you there,
and keep your eye out
707
00:38:51,079 --> 00:38:52,205
for Sir Cedric Cedric.
708
00:38:52,330 --> 00:38:53,790
The phony one.
709
00:38:53,915 --> 00:38:55,917
We'll explain later.
710
00:38:59,087 --> 00:39:02,090
[instrumental music]
711
00:39:04,050 --> 00:39:06,803
[Superman] There's the nuclear
generator plant below.
712
00:39:06,928 --> 00:39:08,972
Hang on, everyone.
713
00:39:17,230 --> 00:39:18,731
And so, my friends
714
00:39:18,857 --> 00:39:20,859
it is with great pride that we dedicate
715
00:39:20,984 --> 00:39:22,610
this outstanding contribution
716
00:39:22,735 --> 00:39:26,239
to the solution of our
ever-increasing energy needs.
717
00:39:33,538 --> 00:39:36,708
- Have you spotted Sir Cedric?
- Not yet, but he'll be here.
718
00:39:36,833 --> 00:39:39,127
It's too big a catch for him to pass up.
719
00:39:39,252 --> 00:39:42,338
I say, everyone.
I see you've the same...
720
00:39:42,463 --> 00:39:44,883
What is it you say?
Hunch that I have.
721
00:39:45,008 --> 00:39:48,511
The power pirate would be a
fool to pass this one up.
722
00:39:48,636 --> 00:39:49,971
Right on, Sir Cedric.
723
00:39:50,096 --> 00:39:53,349
Well, luck to us all .
He is a tricky one.
724
00:39:53,474 --> 00:39:57,353
And now, in a few moments, I
shall push this start button
725
00:39:57,478 --> 00:40:00,106
and thereby release the most tremendous
726
00:40:00,231 --> 00:40:03,443
surge of power ever created by man.
727
00:40:03,568 --> 00:40:06,404
I say, everyone, will you excuse me?
728
00:40:06,529 --> 00:40:10,074
- I left something outside.
- Certainly, Sir Cedric.
729
00:40:10,199 --> 00:40:12,577
- Don't be long.
- I shan't.
730
00:40:16,623 --> 00:40:19,626
[instrumental music]
731
00:40:28,301 --> 00:40:29,761
What?
732
00:40:29,886 --> 00:40:33,097
We're shutting off your
power, Mr. Power Pirate.
733
00:40:33,222 --> 00:40:35,934
You are now under the control
of my golden lasso.
734
00:40:36,059 --> 00:40:38,102
It will force you to tell us the truth.
735
00:40:38,227 --> 00:40:42,023
We know you are not Sir Cedric
Cedric of Scotland Yard.
736
00:40:42,148 --> 00:40:46,069
Please, there is no need
for the golden lasso.
737
00:40:46,194 --> 00:40:48,696
I am Anthro from the planet of Traum
738
00:40:48,821 --> 00:40:51,616
in a far distant galaxy.
739
00:40:55,453 --> 00:40:57,830
I have been stealing your
energy because my people
740
00:40:57,956 --> 00:41:00,583
ignored the warnings of
our conservationists
741
00:41:00,708 --> 00:41:03,127
and used up the energy
resources of our planet.
742
00:41:03,252 --> 00:41:06,255
We built bigger and more
powerful machines.
743
00:41:06,381 --> 00:41:08,591
We neglected.
744
00:41:08,716 --> 00:41:12,178
And so that is my story, Super Friends.
745
00:41:12,303 --> 00:41:14,555
Without energy, our planet is doomed.
746
00:41:14,681 --> 00:41:16,891
That is why I've been
stealing your power
747
00:41:17,016 --> 00:41:19,978
and storing it in my ship
until I was ready to depart.
748
00:41:20,103 --> 00:41:24,815
And glowing with the power, your
ship looked like a full moon.
749
00:41:24,940 --> 00:41:28,902
Yes. An excellent nighttime
disguise for my purposes.
750
00:41:29,027 --> 00:41:30,571
Holy transformers.
751
00:41:30,697 --> 00:41:31,906
And you used your umbrella
752
00:41:32,031 --> 00:41:34,325
to send the power up to your spaceship.
753
00:41:34,450 --> 00:41:35,868
Precisely.
754
00:41:38,454 --> 00:41:40,915
After first drawing from the source.
755
00:41:41,040 --> 00:41:43,918
Another excellent disguise,
wouldn't you say?
756
00:41:44,043 --> 00:41:46,504
But I am truly sorry
for what I have done
757
00:41:46,629 --> 00:41:48,339
on behalf of my people.
758
00:41:48,464 --> 00:41:50,299
We had no right.
759
00:41:52,552 --> 00:41:54,094
Batman. Everyone.
760
00:41:54,219 --> 00:41:56,931
Why don't we let Anthro keep
the energy he's taken and--
761
00:41:57,056 --> 00:41:59,892
Stealing energy from our
planet isn't right, Wendy.
762
00:42:00,018 --> 00:42:02,645
Anyway, that won't solve their
problem for very long.
763
00:42:02,770 --> 00:42:06,232
Anthro, is this the planet
of Traum on your monitor?
764
00:42:06,357 --> 00:42:08,818
Yes. That is my planet.
765
00:42:08,943 --> 00:42:10,820
And this body over here?
766
00:42:10,945 --> 00:42:12,905
That is merely our moon.
767
00:42:13,031 --> 00:42:14,657
Not merely a moon, Anthro.
768
00:42:14,782 --> 00:42:17,326
The new power plant for your planet.
769
00:42:17,452 --> 00:42:19,746
A power plant? But how?
770
00:42:19,871 --> 00:42:22,665
I will use my super-powers to polish it
771
00:42:22,790 --> 00:42:24,667
until it's as smooth as glass.
772
00:42:24,792 --> 00:42:27,253
And if it's as smooth as glass
773
00:42:27,378 --> 00:42:30,339
it will reflect the power-giving
sunlight to Traum.
774
00:42:30,465 --> 00:42:32,341
A brilliant idea.
775
00:42:32,467 --> 00:42:35,428
Get it, everyone?
Sunlight? Brilliant?
776
00:42:39,681 --> 00:42:40,725
[grunts]
777
00:42:41,809 --> 00:42:44,312
Indeed it is a brilliant idea.
778
00:42:44,437 --> 00:42:46,022
Thank you, all of you.
779
00:42:46,147 --> 00:42:47,940
We shall not waste this second chance.
780
00:42:48,065 --> 00:42:50,651
And I promise you we will make good
781
00:42:50,777 --> 00:42:53,696
any damage we have caused here on Earth.
782
00:42:58,242 --> 00:43:01,245
[instrumental music]
783
00:43:09,504 --> 00:43:11,714
We'll be right out.
784
00:43:14,300 --> 00:43:16,469
[TV humming]
785
00:43:23,643 --> 00:43:25,895
Now, what do you suppose
that's all about?
786
00:43:26,020 --> 00:43:28,022
- Don't ask me.
- Me either.
787
00:43:30,525 --> 00:43:31,901
[Marvin] Okay. Let's split.
788
00:43:32,026 --> 00:43:35,196
- Where to?
- To the city dump.
789
00:43:35,321 --> 00:43:38,533
So we can get rid of all these
things that use up energy.
790
00:43:38,658 --> 00:43:41,494
We don't want the Earth to end
up like the planet of Traum.
791
00:43:41,619 --> 00:43:43,955
That's a fine thought,
Marvin and Wonder Dog.
792
00:43:44,080 --> 00:43:46,415
But we don't have to get
rid of everything.
793
00:43:46,541 --> 00:43:48,668
We just have to conserve our energy.
794
00:43:48,793 --> 00:43:50,253
Like remembering to turn off
795
00:43:50,378 --> 00:43:52,421
the TV set when we're not watching it.
796
00:43:52,547 --> 00:43:54,966
And by turning off the lights
when we leave the room.
797
00:43:55,091 --> 00:43:58,386
And by remembering not to leave
the record player running.
798
00:43:58,511 --> 00:44:00,138
Far out.
799
00:44:00,263 --> 00:44:02,223
Did you hear that, Wonder Dog?
800
00:44:02,348 --> 00:44:03,933
Yeah.
801
00:44:06,978 --> 00:44:09,272
[instrumental music]
802
00:44:09,397 --> 00:44:11,899
[clicking]
803
00:44:15,152 --> 00:44:16,696
Huh?
804
00:44:19,907 --> 00:44:22,660
[all laughing]
805
00:44:35,172 --> 00:44:37,717
[theme music]
806
00:45:04,619 --> 00:45:07,538
[music continues]
60546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.