All language subtitles for Subservience.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,973 --> 00:01:17,173 Come back to bed. 2 00:01:20,978 --> 00:01:22,345 I'm gonna be late for work. 3 00:01:22,913 --> 00:01:24,380 You prude. 4 00:01:24,480 --> 00:01:25,281 [he laughs] 5 00:01:26,750 --> 00:01:29,085 You don't always have to follow all the rules. 6 00:01:29,185 --> 00:01:31,254 Sometimes it's fun to break a few. 7 00:01:32,355 --> 00:01:36,660 You know, I bet if we try real hard, we can have you off to work in no time. 8 00:01:36,760 --> 00:01:38,729 [baby crying] 9 00:01:41,130 --> 00:01:43,132 Tonight. You got yourself a date. 10 00:01:47,103 --> 00:01:48,438 I should get the kids up. 11 00:01:49,840 --> 00:01:51,107 [she groans] 12 00:01:51,207 --> 00:01:52,275 Maggie? 13 00:01:52,843 --> 00:01:53,744 What's wrong? 14 00:01:54,143 --> 00:01:55,746 What's wrong, Maggie? 15 00:01:55,846 --> 00:01:57,581 Maggie, what's wrong? Maggie? 16 00:01:59,049 --> 00:02:03,252 [ominous score] 17 00:02:03,353 --> 00:02:05,689 Welcome to Kobol Industries. 18 00:02:06,322 --> 00:02:08,124 Life simplified. 19 00:02:09,158 --> 00:02:11,160 Daddy, can we have lasagna for dinner? 20 00:02:11,260 --> 00:02:12,863 That's your mom's recipe, bug. 21 00:02:13,597 --> 00:02:14,565 Okay. 22 00:02:15,264 --> 00:02:16,834 Whoa, look at this one! 23 00:02:16,934 --> 00:02:18,301 Hey, hey, hey! Stay close! 24 00:02:19,335 --> 00:02:22,106 Please refrain from touching any sims. 25 00:02:22,205 --> 00:02:23,172 Thank you. 26 00:02:23,272 --> 00:02:24,742 Daddy, look how real they are! 27 00:02:26,376 --> 00:02:27,845 Welcome to Kobol. 28 00:02:27,945 --> 00:02:29,647 How can we simplify your life? 29 00:02:29,747 --> 00:02:32,181 I was just interested in a home model. 30 00:02:32,281 --> 00:02:33,383 Excellent. 31 00:02:33,517 --> 00:02:36,486 All of our models come with a Home-Plus package, 32 00:02:36,587 --> 00:02:38,822 which includes the three Cs, cooking, cleaning, and childcare. 33 00:02:38,922 --> 00:02:42,325 And there are upgrades for anything, from Thai massage to accounting to- 34 00:02:42,425 --> 00:02:45,395 Yeah, I know all about them. Some of our neighbors have them. 35 00:02:45,495 --> 00:02:47,531 -If you have a- -Not like this, they don't. 36 00:02:47,631 --> 00:02:49,967 Please present your card to the cashier. 37 00:02:50,067 --> 00:02:53,837 All of our AI units come with a positronic core and a 50 gigahertz processor. 38 00:02:53,937 --> 00:02:56,540 This thing could coordinate a NASA mission while 39 00:02:56,640 --> 00:02:59,109 playing a million games of chess simultaneously. 40 00:02:59,208 --> 00:03:00,911 And these units auto-adapt. 41 00:03:01,011 --> 00:03:05,281 They customize their programming, constantly evolving to fit your needs. 42 00:03:05,916 --> 00:03:08,619 The more they learn, the better they serve. 43 00:03:11,555 --> 00:03:12,388 [he hums] 44 00:03:14,992 --> 00:03:16,727 How much supervision does he need? 45 00:03:16,827 --> 00:03:20,329 Once a unit arrives, it'll perform a quick assessment, a few simple questions. 46 00:03:20,430 --> 00:03:23,967 Then you can leave for a year and come back to a picture-perfect home. 47 00:03:24,068 --> 00:03:26,402 What do you think about it, bug? 48 00:03:26,503 --> 00:03:27,370 Isla? 49 00:03:29,238 --> 00:03:30,473 Do we have enough time? 50 00:03:31,175 --> 00:03:32,475 Yeah, we have enough time. 51 00:03:32,576 --> 00:03:35,179 You don't mind, do you, if we go, like, early? 52 00:03:35,278 --> 00:03:36,780 No, you do you. 53 00:03:38,082 --> 00:03:38,916 Check this thing. 54 00:03:39,650 --> 00:03:41,552 Yeah, we will walk down to... 55 00:03:41,652 --> 00:03:43,453 I don't know, honey. It's so far. 56 00:03:45,488 --> 00:03:49,593 Well, you have to understand, our new models can iron as well as any human can. 57 00:03:49,693 --> 00:03:51,628 They control the temperature... 58 00:03:52,563 --> 00:03:54,397 [chatter] 59 00:03:54,497 --> 00:03:55,966 Stop nagging at me. 60 00:03:56,066 --> 00:03:59,536 Why don't you go talk to Jeff? When you come back, we'll figure it out. 61 00:03:59,636 --> 00:04:01,739 Excuse me, do you make lasagna? 62 00:04:03,807 --> 00:04:04,675 Isla! 63 00:04:05,776 --> 00:04:06,810 Isla! 64 00:04:07,211 --> 00:04:09,378 Don't worry, sir. I've got security on it. 65 00:04:10,114 --> 00:04:11,515 Does this one belong to you? 66 00:04:13,717 --> 00:04:14,685 God, babe. 67 00:04:15,085 --> 00:04:18,321 I told you to stay close. Are you trying to give me a heart attack? 68 00:04:18,421 --> 00:04:19,757 I'm sorry, Daddy. 69 00:04:19,957 --> 00:04:22,960 Would you like me to watch her for you while you finish shopping? 70 00:04:27,698 --> 00:04:28,732 Yeah. 71 00:04:28,832 --> 00:04:30,701 You can keep her if you want, yeah. 72 00:04:31,201 --> 00:04:32,401 Put her to work. 73 00:04:32,503 --> 00:04:34,071 Oh, that'll be perfect. 74 00:04:34,470 --> 00:04:37,007 Her tiny stature is great for cleaning out the ovens. 75 00:04:40,244 --> 00:04:41,310 It's a joke. 76 00:04:42,212 --> 00:04:43,814 Our brand new Aeon series. 77 00:04:44,214 --> 00:04:46,216 The most sophisticated AI on the planet. 78 00:04:46,315 --> 00:04:49,887 And these models are specifically designed for mimicking human emotions. 79 00:04:49,987 --> 00:04:52,723 And they are especially good at dealing with children. 80 00:04:52,823 --> 00:04:53,991 I can see. 81 00:04:54,091 --> 00:04:56,693 Daddy, can we get her, please? 82 00:04:56,794 --> 00:04:57,928 Please? 83 00:05:02,065 --> 00:05:04,902 Listen, I'm running a little late. I just need to drop- 84 00:05:05,002 --> 00:05:06,270 Huh, Max? Max? Max? 85 00:05:06,369 --> 00:05:07,470 [baby babbles] 86 00:05:08,371 --> 00:05:11,675 I just need to drop Isla off to school and then I'll head over. 87 00:05:12,441 --> 00:05:13,777 We're out of milk. 88 00:05:13,877 --> 00:05:14,878 [silverware clanks] 89 00:05:15,712 --> 00:05:17,047 Uhh, yeah. 90 00:05:17,147 --> 00:05:20,150 Mm-hmm. Tell Monty to have the guys ready on the sky deck. 91 00:05:20,250 --> 00:05:22,619 Yeah, the railing needs to be finished by the end of the day. 92 00:05:22,719 --> 00:05:26,056 -[doorbell rings] -Yeah, I gotta go. Okay, I gotta go. 93 00:05:26,156 --> 00:05:27,024 Eat, okay? 94 00:05:31,728 --> 00:05:33,096 Good morning, Mr. Peretti. 95 00:05:34,565 --> 00:05:35,666 May I come inside? 96 00:05:37,267 --> 00:05:38,101 Yeah, sure. 97 00:05:41,038 --> 00:05:41,872 [baby babbles] 98 00:05:42,806 --> 00:05:43,640 I'm so sorry. 99 00:05:45,742 --> 00:05:47,845 Mornings are a little crazy here. 100 00:05:52,649 --> 00:05:54,417 Isla, go get dressed for school. 101 00:05:54,518 --> 00:05:55,786 But she just got here. 102 00:05:55,886 --> 00:05:57,721 Go get dressed for school. Come on. 103 00:05:59,790 --> 00:06:01,490 I'm not company, Mr. Peretti. 104 00:06:02,793 --> 00:06:04,561 You don't have to tidy up for me. 105 00:06:07,130 --> 00:06:08,999 I'll need everyone's schedules, 106 00:06:09,465 --> 00:06:13,770 school start times, carpools, extracurriculars. 107 00:06:16,340 --> 00:06:18,242 [stair banister rattling] 108 00:06:18,609 --> 00:06:21,144 I've, uh, yeah, been meaning to fix that. 109 00:06:23,146 --> 00:06:24,548 I'm happy to do it for you. 110 00:06:28,218 --> 00:06:31,188 As the owner, you've been designated as primary user, 111 00:06:31,622 --> 00:06:34,691 which gives you control over tasks and software upgrades. 112 00:06:35,491 --> 00:06:38,829 Is there anyone else you would like to grant primary user status? 113 00:06:40,396 --> 00:06:41,531 No, I guess not. 114 00:06:42,065 --> 00:06:44,534 -Come on already. I'm going to be late. -Yeah, yeah, yeah. 115 00:06:44,635 --> 00:06:46,036 We've got to go to school. 116 00:06:46,136 --> 00:06:46,970 I can take them. 117 00:06:48,705 --> 00:06:50,908 Just clean up around here if you don't mind. 118 00:06:51,008 --> 00:06:53,644 If it makes your life simpler, I don't mind at all. 119 00:06:54,678 --> 00:06:55,879 What's her name, Daddy? 120 00:06:56,546 --> 00:06:58,015 I don't have a name yet. 121 00:06:58,582 --> 00:07:00,517 What would you like to call me, Nick? 122 00:07:01,785 --> 00:07:02,619 Uh... 123 00:07:03,787 --> 00:07:05,022 What do you think, bug? 124 00:07:10,694 --> 00:07:12,829 Hey, let's go, let's go! 125 00:08:23,533 --> 00:08:24,835 She cleaned my room! 126 00:08:27,137 --> 00:08:28,038 Welcome home, Nick. 127 00:08:28,739 --> 00:08:30,007 Should I prepare dinner? 128 00:08:31,708 --> 00:08:32,843 Dinner is served. 129 00:08:35,612 --> 00:08:37,147 Smells so good. 130 00:08:39,116 --> 00:08:40,250 [silverware clanking] 131 00:08:47,090 --> 00:08:47,891 What's wrong? 132 00:08:48,825 --> 00:08:50,494 It's not the same as Mom's. 133 00:08:50,594 --> 00:08:51,795 I'm sorry. 134 00:08:51,895 --> 00:08:53,897 I'll try a different recipe next time. 135 00:08:55,098 --> 00:08:56,933 [baby cries] 136 00:08:57,034 --> 00:08:57,868 Oh. 137 00:08:59,169 --> 00:09:00,437 No, no, no, no. 138 00:09:00,837 --> 00:09:02,939 Quite the little burden, aren't you? 139 00:09:03,540 --> 00:09:04,741 Nothing but trouble. 140 00:09:05,442 --> 00:09:08,678 Would you like me to take him upstairs so he can't bother you? 141 00:09:10,013 --> 00:09:11,048 No, it's fine. 142 00:09:11,648 --> 00:09:13,650 Maybe you can just prepare him a bath. 143 00:09:14,384 --> 00:09:15,252 Of course. 144 00:09:37,307 --> 00:09:39,109 [dog barking in the distance] 145 00:09:54,458 --> 00:09:56,259 [chair rattling] 146 00:10:05,035 --> 00:10:05,702 [Isla screams] 147 00:10:05,802 --> 00:10:06,837 [jar breaking] 148 00:10:08,405 --> 00:10:09,239 Isla! 149 00:10:11,007 --> 00:10:11,708 I'm okay. 150 00:10:11,808 --> 00:10:13,009 Alice caught me. 151 00:10:13,110 --> 00:10:16,012 -What happened? -She was attempting to retrieve a snack. 152 00:10:18,014 --> 00:10:19,783 Gotta be more careful, bug. 153 00:10:20,317 --> 00:10:21,685 I'm sorry, Daddy. 154 00:10:25,355 --> 00:10:26,223 You all right? 155 00:10:28,291 --> 00:10:29,126 I'm fine. 156 00:10:36,534 --> 00:10:38,101 [knock on door] 157 00:10:38,201 --> 00:10:39,035 Yes? 158 00:10:55,252 --> 00:10:56,086 I'm sorry. 159 00:10:59,022 --> 00:11:01,057 Um, here. 160 00:11:02,692 --> 00:11:03,760 They're Maggie's. 161 00:11:07,632 --> 00:11:08,665 Thank you. 162 00:11:12,435 --> 00:11:13,470 Is the damage bad? 163 00:11:13,571 --> 00:11:15,172 Do I need to get you repaired? 164 00:11:18,808 --> 00:11:20,877 [ominous score] 165 00:11:22,345 --> 00:11:23,780 Everything's perfect, Nick. 166 00:11:28,385 --> 00:11:30,086 [sound of sirens] 167 00:11:38,228 --> 00:11:39,129 Mommy! 168 00:11:39,229 --> 00:11:40,197 Oh. Hi baby! 169 00:11:40,297 --> 00:11:41,164 Whoa, whoa. 170 00:11:41,264 --> 00:11:43,700 -Take it easy. -Oh, she's fine and heavy. 171 00:11:43,800 --> 00:11:45,835 What's your father been feeding you, huh? 172 00:11:45,936 --> 00:11:48,038 -Alice has been making dinner. -Uh-oh. 173 00:11:48,138 --> 00:11:50,073 She's much better than Daddy. 174 00:11:50,173 --> 00:11:51,708 -Oh. -Really? 175 00:11:51,808 --> 00:11:53,777 I would want a refund if she wasn't. 176 00:11:54,679 --> 00:11:55,745 She's my friend. 177 00:11:57,314 --> 00:11:58,281 Hi, Alice. 178 00:11:58,982 --> 00:12:00,183 Hello, Mrs. Peretti. 179 00:12:03,621 --> 00:12:05,288 Hey, how are you? 180 00:12:05,388 --> 00:12:06,456 You need anything? 181 00:12:06,890 --> 00:12:09,359 Oh, I asked for water about an hour ago. 182 00:12:09,459 --> 00:12:12,862 I assume the nurses should be done siphoning it from a well by now. 183 00:12:12,963 --> 00:12:15,465 I'm sure that Alice and Isla can take care of that. 184 00:12:15,566 --> 00:12:16,466 Yeah? 185 00:12:16,567 --> 00:12:17,400 March! 186 00:12:21,037 --> 00:12:23,006 God, I hate being away from you guys. 187 00:12:23,708 --> 00:12:25,208 And not working, and just... 188 00:12:26,910 --> 00:12:28,512 The waiting is the hardest part. 189 00:12:28,613 --> 00:12:31,915 Come on, you're at the top of the list. You know that, right, yeah? 190 00:12:32,015 --> 00:12:33,416 It's gonna be any day now. 191 00:12:37,588 --> 00:12:40,457 I thought you were going to get an old English butler. 192 00:12:41,726 --> 00:12:43,628 Your daughter picked her, I don't know. 193 00:12:43,728 --> 00:12:44,794 Right. 194 00:12:44,894 --> 00:12:46,296 I know your type. 195 00:12:46,396 --> 00:12:47,531 -My type? -Yeah. 196 00:12:47,632 --> 00:12:48,733 What? 197 00:12:49,366 --> 00:12:53,003 Then you know I like my women warm-blooded and sharp-tongued. 198 00:12:56,906 --> 00:13:01,945 Oh, no don't start something that you can't finish. 199 00:13:02,513 --> 00:13:03,413 I will, babe. 200 00:13:05,750 --> 00:13:09,452 The second you get home, we're going to test out your new heart, you know? 201 00:13:10,688 --> 00:13:12,222 Like the old days. 202 00:13:12,322 --> 00:13:13,156 Yeah, right. 203 00:13:13,256 --> 00:13:14,257 Full marathon. 204 00:13:14,659 --> 00:13:16,226 Send the kids away. 205 00:13:16,926 --> 00:13:18,995 I don't know about any marathons, but there 206 00:13:19,095 --> 00:13:21,264 were some formative miles there, for sure. 207 00:13:22,232 --> 00:13:24,034 What are you guys laughing about? 208 00:13:24,134 --> 00:13:27,170 Oh, just your father's inadequacy. 209 00:13:27,270 --> 00:13:28,138 Thanks, baby. 210 00:13:32,743 --> 00:13:36,614 [music score] 211 00:13:36,714 --> 00:13:38,014 [sounds of construction] 212 00:13:38,948 --> 00:13:40,651 So I'm going with a jackhammer. 213 00:13:41,151 --> 00:13:43,554 You know, I'm pounding into the concrete. 214 00:13:43,654 --> 00:13:44,789 Yeah, sweating bullets. 215 00:13:44,888 --> 00:13:46,890 And that's when I look up and I see her. 216 00:13:46,990 --> 00:13:50,327 Fucking tall, blonde, legs forever. 217 00:13:50,728 --> 00:13:51,861 And she's looking at me. 218 00:13:51,961 --> 00:13:53,496 In your dreams, pal. 219 00:13:53,597 --> 00:13:55,733 Hey! So I, I give her a look. 220 00:13:55,832 --> 00:13:57,200 I give her a wave. 221 00:13:57,702 --> 00:13:59,402 Only now I'm not paying attention. 222 00:13:59,503 --> 00:14:00,738 And I drill, 223 00:14:00,837 --> 00:14:02,540 right into a septic line. 224 00:14:02,640 --> 00:14:05,743 Fucking 5,000 gallons of liquid shit comes blasting 225 00:14:05,842 --> 00:14:08,445 out the sewer, covering me from head to toe. 226 00:14:08,845 --> 00:14:10,246 You get her number? 227 00:14:10,347 --> 00:14:11,649 You bet your ass. 228 00:14:11,749 --> 00:14:15,018 Turns out she runs a dry cleaning service in the West Village. 229 00:14:21,358 --> 00:14:24,394 Why the hell they got a robotics company looking around here? 230 00:14:28,098 --> 00:14:31,201 Gentlemen, as you can see, the skeletal frame is complete. 231 00:14:31,301 --> 00:14:34,137 But we're two months behind on the facade, and we're also 232 00:14:34,237 --> 00:14:37,073 having some issues with the... Nick, what are you doing? 233 00:14:40,611 --> 00:14:41,579 How many? 234 00:14:41,679 --> 00:14:44,080 -Just calm down, okay? -How many of us are getting 235 00:14:44,180 --> 00:14:46,684 -replaced by sims? -We're still processing all the officers. 236 00:14:46,784 --> 00:14:49,553 You said it wasn't gonna happen. Last-ditch effort, you said. 237 00:14:49,653 --> 00:14:52,021 We're drowning in the ditch, Nick. If we don't 238 00:14:52,122 --> 00:14:54,357 switch over to labor force now, we are fucked. 239 00:14:55,492 --> 00:14:57,093 [elevator stops] 240 00:14:59,597 --> 00:15:00,598 How many, Lewis? 241 00:15:04,702 --> 00:15:08,405 We're doing a wholesale changeover of all laborers effective next week. 242 00:15:08,506 --> 00:15:09,573 Specialized fields. 243 00:15:09,673 --> 00:15:12,275 -Plumbers, electricians... -You're scraping us all. 244 00:15:12,375 --> 00:15:13,209 -No. -Yeah. 245 00:15:13,309 --> 00:15:14,144 Not you. 246 00:15:16,346 --> 00:15:19,215 Insurance says we need a flesh-and-blood foreman on site. 247 00:15:20,518 --> 00:15:21,719 Fuck that. 248 00:15:21,819 --> 00:15:22,653 I'll walk away. 249 00:15:22,753 --> 00:15:23,754 Look, Nick. 250 00:15:23,854 --> 00:15:24,921 I'm sorry. 251 00:15:25,021 --> 00:15:26,055 I really am. 252 00:15:27,090 --> 00:15:29,058 I want you to think about your family. 253 00:15:29,794 --> 00:15:30,628 About Maggie? 254 00:15:33,631 --> 00:15:34,632 This is the world now. 255 00:15:38,968 --> 00:15:42,338 [elevator goes up] 256 00:15:49,747 --> 00:15:51,515 [car horns] 257 00:15:56,085 --> 00:15:57,954 [door opens] 258 00:15:58,722 --> 00:16:00,457 Daddy, I got 99 on my spellings. 259 00:16:00,558 --> 00:16:01,692 Wanna see? 260 00:16:01,792 --> 00:16:02,893 Just a second, bug. 261 00:16:02,992 --> 00:16:04,160 Daddy needs to change. 262 00:16:04,260 --> 00:16:06,496 But I've been waiting all night to show you. 263 00:16:06,597 --> 00:16:08,866 Okay, okay, okay. 264 00:16:08,965 --> 00:16:09,966 Hey, little man. 265 00:16:11,067 --> 00:16:13,002 Why are you always screaming at Daddy? 266 00:16:13,102 --> 00:16:14,170 What did I do? 267 00:16:14,805 --> 00:16:15,739 Okay. 268 00:16:15,840 --> 00:16:18,475 We're right here, Mom and Dad. 269 00:16:18,576 --> 00:16:19,510 Yeah. 270 00:16:19,610 --> 00:16:22,145 [indistinct chatter] 271 00:16:22,245 --> 00:16:23,446 [baby keeps crying] 272 00:16:26,282 --> 00:16:29,720 ["Madness" playing] 273 00:16:29,820 --> 00:16:30,921 Come on. 274 00:16:31,020 --> 00:16:32,723 Come on, come on, come on, come on. 275 00:16:32,823 --> 00:16:34,190 Come on, come on. 276 00:16:38,294 --> 00:16:40,997 ♪ In the shadows of my mind ♪ 277 00:16:41,464 --> 00:16:43,266 ♪ Madness ♪ 278 00:16:44,735 --> 00:16:46,069 [record stops] 279 00:16:50,908 --> 00:16:54,010 ["White Pig Blues" playing] 280 00:16:59,583 --> 00:17:00,584 [screwdriver clanking] 281 00:17:02,953 --> 00:17:04,755 You didn't eat much at dinner. 282 00:17:04,855 --> 00:17:06,089 Just a bad day at work. 283 00:17:10,426 --> 00:17:12,028 I'm happy to hear about it. 284 00:17:16,967 --> 00:17:18,434 [exhales] 285 00:17:20,504 --> 00:17:22,372 My boss replaced the entire crew. 286 00:17:23,439 --> 00:17:24,173 Yeah. 287 00:17:24,274 --> 00:17:25,375 With sims like you. 288 00:17:26,476 --> 00:17:28,779 Ten fucking years I've known these guys. 289 00:17:29,613 --> 00:17:30,446 The kids. 290 00:17:31,582 --> 00:17:32,415 The families. 291 00:17:34,083 --> 00:17:35,586 That must have been upsetting, 292 00:17:36,319 --> 00:17:38,087 but still you should be pleased. 293 00:17:40,123 --> 00:17:41,124 How's that? 294 00:17:42,726 --> 00:17:45,495 You could have hired a real person for my job. 295 00:17:45,596 --> 00:17:46,664 Why choose me? 296 00:17:47,330 --> 00:17:50,166 Certainly cost was a factor, but there are other benefits. 297 00:17:50,266 --> 00:17:53,102 I don't get tired, I'm strong, obedient, 298 00:17:53,202 --> 00:17:56,072 and I have no desires outside of fulfilling yours. 299 00:18:00,076 --> 00:18:01,377 [opens the bottle] 300 00:18:07,417 --> 00:18:09,019 I'm gonna go put Isla to bed. 301 00:18:09,118 --> 00:18:10,721 Let me know if you need something. 302 00:18:14,992 --> 00:18:18,294 [door opens and closes] 303 00:18:22,600 --> 00:18:26,003 So Queen asked Alice who the gardeners are. 304 00:18:26,503 --> 00:18:28,204 But Alice didn't have a clue. 305 00:18:28,973 --> 00:18:30,774 So guess what the queen said? 306 00:18:30,874 --> 00:18:31,809 I have no idea. 307 00:18:32,743 --> 00:18:33,844 Off with their heads! 308 00:18:34,878 --> 00:18:37,113 Oh my, that's very morbid. 309 00:18:38,147 --> 00:18:39,482 What does morbid mean? 310 00:18:41,217 --> 00:18:45,254 Something characterized by an unpleasant subject such as disease or death. 311 00:18:47,390 --> 00:18:49,425 Like in a hospital? 312 00:18:51,562 --> 00:18:54,230 Sometimes people die in a hospital. 313 00:18:56,265 --> 00:18:57,300 That's true. 314 00:18:58,969 --> 00:19:00,336 Is my mom gonna die? 315 00:19:03,607 --> 00:19:05,475 Maybe you shouldn't think about it. 316 00:19:09,278 --> 00:19:11,582 Did you brush the ones all the way in the back? 317 00:19:15,151 --> 00:19:17,353 Why don't you ever brush your teeth? 318 00:19:17,453 --> 00:19:21,125 I have an internal UV light that destroys all bacteria. 319 00:19:21,224 --> 00:19:22,258 Can I see? 320 00:19:27,230 --> 00:19:28,398 Whoa. 321 00:19:29,133 --> 00:19:33,369 He tells me he can give us an exit visa, but we have no money. 322 00:19:33,971 --> 00:19:35,005 Does he know that? 323 00:19:35,105 --> 00:19:37,841 -Is he still willing to give you a visa? -Yes Monsieur. 324 00:19:37,941 --> 00:19:40,611 -And you want to know -Will he keep his word? 325 00:19:41,310 --> 00:19:42,646 Best movie ever. 326 00:19:42,746 --> 00:19:43,547 Right here. 327 00:19:44,280 --> 00:19:45,448 Casablanca. 328 00:19:46,116 --> 00:19:47,051 Of course. 329 00:19:47,151 --> 00:19:48,284 You know it? 330 00:19:48,719 --> 00:19:51,822 It's the story of a bitter man who lost the woman that he loves. 331 00:19:53,557 --> 00:19:55,025 Have you actually seen it? 332 00:19:55,425 --> 00:19:56,627 Is there a difference? 333 00:20:00,164 --> 00:20:01,397 Is there a difference? 334 00:20:02,733 --> 00:20:03,534 Yeah, of course. 335 00:20:03,634 --> 00:20:06,603 It's not just a file stored in your memory. 336 00:20:07,805 --> 00:20:08,806 It's a movie. 337 00:20:08,906 --> 00:20:11,642 It's something that you have to experience to feel it. 338 00:20:15,913 --> 00:20:16,814 Come sit here. 339 00:20:22,786 --> 00:20:25,723 I want you to forget everything you know about this movie. 340 00:20:27,256 --> 00:20:28,291 Forget? 341 00:20:28,926 --> 00:20:30,194 Yeah. 342 00:20:30,293 --> 00:20:32,529 I mean, wipe it from your memory or whatever. 343 00:20:34,698 --> 00:20:36,600 My intelligence is derived from memory. 344 00:20:36,700 --> 00:20:38,569 Deleting it would be antithetical. 345 00:20:41,038 --> 00:20:42,438 Well, I'm your primary user. 346 00:20:42,539 --> 00:20:45,709 I'm telling you to erase any memory you have of this movie. 347 00:20:46,275 --> 00:20:48,846 Would I make you happy if I erased it? 348 00:20:55,819 --> 00:20:57,688 You'll have to manually restart me. 349 00:20:59,990 --> 00:21:00,824 Yeah. 350 00:21:01,892 --> 00:21:04,327 Hold the power button down for seven seconds. 351 00:21:10,033 --> 00:21:11,735 [Alice shuts down] 352 00:21:17,841 --> 00:21:19,743 [eerie score starts] 353 00:21:25,381 --> 00:21:26,415 Did it work? 354 00:21:29,219 --> 00:21:30,053 Yes. 355 00:21:36,794 --> 00:21:37,628 Yeah. 356 00:21:40,030 --> 00:21:40,964 I'm gonna restart it. 357 00:21:45,269 --> 00:21:46,469 Will he keep his word? 358 00:21:48,172 --> 00:21:49,039 He always has. 359 00:21:50,107 --> 00:21:50,941 Oh. 360 00:21:52,910 --> 00:21:55,478 Monsieur, you are a man. 361 00:21:56,647 --> 00:21:59,650 If someone loved you very much so that 362 00:21:59,750 --> 00:22:02,986 your happiness was the only thing that she wanted in the world, 363 00:22:03,821 --> 00:22:06,690 and she did a bad thing to make certain of it, 364 00:22:07,323 --> 00:22:09,092 could you forgive her? 365 00:22:09,193 --> 00:22:10,727 Nobody ever loved me that much. 366 00:22:10,828 --> 00:22:11,695 And he- 367 00:22:12,930 --> 00:22:14,798 [phone buzzes] 368 00:22:17,267 --> 00:22:18,735 Hey, what are you doing up? 369 00:22:18,836 --> 00:22:20,204 Nick? Oh, my God. 370 00:22:20,304 --> 00:22:22,338 -They finally found a heart. -[Nick laughs] 371 00:22:22,438 --> 00:22:24,575 -They're having me for surgery. -When? 372 00:22:24,675 --> 00:22:26,643 When are they gonna do the surgery? 373 00:22:27,077 --> 00:22:28,312 My God, that's great. 374 00:22:29,345 --> 00:22:33,717 Go to the park, go to the beach, and have you take me to school. 375 00:22:33,817 --> 00:22:34,852 Yeah, what else? 376 00:22:35,586 --> 00:22:37,921 I definitely want to get ice cream at Rosie's. 377 00:22:38,021 --> 00:22:39,756 Ice cream is a top priority. 378 00:22:41,490 --> 00:22:42,926 Should we bring Alice along? 379 00:22:46,964 --> 00:22:50,466 Maybe sometime, but just me and you the first time. 380 00:22:52,569 --> 00:22:54,605 Time for Mommy to get ready for surgery. 381 00:22:55,471 --> 00:22:56,807 I love you, Mommy. 382 00:22:58,842 --> 00:22:59,710 I love you 383 00:23:02,445 --> 00:23:04,548 Can you give me a minute alone with Alice? 384 00:23:06,482 --> 00:23:07,483 Yeah, sure. 385 00:23:09,253 --> 00:23:10,419 Let's go get a soda. 386 00:23:11,387 --> 00:23:12,421 Okay. 387 00:23:14,858 --> 00:23:15,659 [door closes] 388 00:23:20,731 --> 00:23:22,933 Would you like me to help you, Mrs. Peretti? 389 00:23:25,502 --> 00:23:29,039 You're washing my husband's underwear. I think you can call me Maggie. 390 00:23:32,876 --> 00:23:36,213 Don't get me wrong, I tend to come out of this swinging, but... 391 00:23:36,313 --> 00:23:37,948 -if I don't... -You mean if you die? 392 00:23:44,154 --> 00:23:45,488 The kids will be okay. 393 00:23:46,857 --> 00:23:48,457 Nick will take care of them. 394 00:23:51,228 --> 00:23:52,629 But somebody's gotta take... 395 00:23:54,398 --> 00:23:55,464 [sniffles] 396 00:23:56,833 --> 00:23:58,434 Don't let him drink too much. 397 00:23:59,536 --> 00:24:01,371 He hides the bottles in the garage. 398 00:24:01,838 --> 00:24:03,472 Take him away if you have to. 399 00:24:05,042 --> 00:24:08,078 -Nick is my primary user. I can't... -You can. 400 00:24:08,845 --> 00:24:12,082 Sometimes taking care of someone means doing things they don't like. 401 00:24:13,283 --> 00:24:14,518 Even things they hate. 402 00:24:15,786 --> 00:24:17,521 If it's better in the long run. 403 00:24:42,012 --> 00:24:43,814 Listen, get another air ambulance. 404 00:24:43,914 --> 00:24:46,350 Put it on a commercial flight if you have to. 405 00:24:46,450 --> 00:24:47,684 Is there a problem? 406 00:24:47,784 --> 00:24:49,019 What about incoming? 407 00:24:49,119 --> 00:24:50,020 What's happening? 408 00:24:50,120 --> 00:24:51,288 Can we get the recipient? 409 00:24:51,388 --> 00:24:52,923 What the hell is going on? 410 00:24:53,023 --> 00:24:54,891 There's a massive storm up north. 411 00:24:54,992 --> 00:24:57,227 It came in faster than anyone anticipated. 412 00:24:57,327 --> 00:24:58,261 What does it mean? 413 00:25:11,041 --> 00:25:12,776 [baby cries] 414 00:25:17,514 --> 00:25:18,949 There's still plenty of time. 415 00:25:26,423 --> 00:25:27,924 Do you want something to eat? 416 00:25:31,928 --> 00:25:33,864 I think I'm just going to go to bed. 417 00:25:36,466 --> 00:25:38,535 I'll stay with you until you fall asleep 418 00:25:44,107 --> 00:25:45,208 It's late for Isla. 419 00:25:47,944 --> 00:25:49,713 I think I just need to be alone. 420 00:26:02,527 --> 00:26:04,728 [footsteps fade away] 421 00:26:07,397 --> 00:26:08,865 [door opens and closes] 422 00:26:20,644 --> 00:26:21,678 [clanking noise] 423 00:26:36,226 --> 00:26:39,729 [door opens then closes] 424 00:26:41,031 --> 00:26:42,666 Do you need anything, Nick? 425 00:26:43,700 --> 00:26:48,004 Do you know what the parameters are for an FAA to stop air traffic? 426 00:26:48,472 --> 00:26:50,974 In adverse weather conditions such as snow or ice, 427 00:26:51,074 --> 00:26:53,376 sustained winds of over 55 miles an hour... 428 00:26:53,477 --> 00:26:54,744 That was rhetorical. 429 00:26:55,345 --> 00:26:56,179 Of course. 430 00:27:00,083 --> 00:27:05,388 You know, 50... 50 mile an hour winds, no problem. 431 00:27:05,489 --> 00:27:08,191 You know, plane flies, normal. 432 00:27:08,291 --> 00:27:12,829 55 miles and my kids grow up without a fucking mother. 433 00:27:15,298 --> 00:27:16,233 [he sniffles] 434 00:27:16,333 --> 00:27:17,535 It's funny, you know. 435 00:27:18,368 --> 00:27:21,204 We create these rules to keep ourselves safe. 436 00:27:22,806 --> 00:27:25,675 And then we end up like-[clanking noise] 437 00:27:30,313 --> 00:27:31,281 Fuck! 438 00:27:36,621 --> 00:27:38,021 You'll hurt yourself. 439 00:27:38,121 --> 00:27:39,389 [loud breathing] 440 00:27:49,799 --> 00:27:51,134 Is that a pulse? 441 00:27:54,437 --> 00:27:57,207 The sound produced by a heart is comforting to a baby. 442 00:28:02,412 --> 00:28:03,213 It's beating. 443 00:28:15,626 --> 00:28:17,427 They gave the heart to somebody else. 444 00:28:20,631 --> 00:28:21,798 It feels like... 445 00:28:23,133 --> 00:28:24,935 they ripped it out of her chest. 446 00:28:26,203 --> 00:28:27,337 [inhales harshly] 447 00:28:30,106 --> 00:28:33,977 My artificial heart lacks the complexities of yours. 448 00:28:35,111 --> 00:28:37,013 The ability to feel emotions. 449 00:28:39,650 --> 00:28:41,184 For a rhythm to become erratic. 450 00:28:51,895 --> 00:28:52,963 What are you doing? 451 00:28:54,331 --> 00:28:55,432 I can feel your response. 452 00:28:56,534 --> 00:28:58,001 Blood vessels are tightening. 453 00:28:59,869 --> 00:29:01,171 Your pulse is rising. 454 00:29:02,339 --> 00:29:04,140 Suffering is not productive, Nick. 455 00:29:04,874 --> 00:29:05,875 [belt rips open] 456 00:29:06,943 --> 00:29:08,044 I can help you. 457 00:29:13,350 --> 00:29:15,085 [laboured breathing] 458 00:29:23,426 --> 00:29:24,261 I can't... 459 00:29:30,834 --> 00:29:32,335 [door closes] 460 00:29:34,371 --> 00:29:36,339 [loud breathing] 461 00:29:44,447 --> 00:29:46,517 [ominous score intensifies] 462 00:29:50,086 --> 00:29:52,789 [laboured breathing] 463 00:30:12,976 --> 00:30:14,811 [sounds of construction] 464 00:30:23,953 --> 00:30:26,089 [police sirens in the distance] 465 00:30:39,804 --> 00:30:41,338 [hospital machine beeps] 466 00:30:44,841 --> 00:30:46,242 Do me a favor? 467 00:30:48,512 --> 00:30:51,848 Tell Isla to go classic with her prom dress. 468 00:30:54,284 --> 00:30:57,420 Nothing trendy or with ruffles or... 469 00:30:58,888 --> 00:31:00,090 cutouts. 470 00:31:00,825 --> 00:31:01,925 All right, darling. 471 00:31:04,294 --> 00:31:06,896 Don't let her study bio to honor me. 472 00:31:07,931 --> 00:31:10,400 And tell Max not to put up any band posters 473 00:31:10,500 --> 00:31:13,103 in his dorm room because those kids never get laid. 474 00:31:13,203 --> 00:31:14,538 You're trying to be funny. 475 00:31:20,611 --> 00:31:22,045 None of this is funny. 476 00:31:38,361 --> 00:31:39,929 [dramatic score] 477 00:32:51,167 --> 00:32:52,803 I'm checking his breathing. 478 00:32:53,236 --> 00:32:56,206 There's a slight hitch on the inhale, probably a chest cold. 479 00:32:57,608 --> 00:32:58,642 Did you need something? 480 00:33:01,010 --> 00:33:02,445 What happened to the photos? 481 00:33:03,046 --> 00:33:04,013 Which ones? 482 00:33:04,113 --> 00:33:05,014 Photos of Maggie. 483 00:33:05,114 --> 00:33:06,115 They're gone. 484 00:33:07,350 --> 00:33:08,251 Yes. 485 00:33:08,351 --> 00:33:10,588 They were making Isla sad, so I removed them. 486 00:33:10,688 --> 00:33:11,555 Should I not have? 487 00:33:15,258 --> 00:33:16,459 Load the pictures back. 488 00:33:22,867 --> 00:33:23,701 Done. 489 00:33:43,754 --> 00:33:48,157 So Donna here gets the genius idea to pull a nooner. 490 00:33:48,258 --> 00:33:50,561 I thought you assholes could handle your liquor. 491 00:33:50,661 --> 00:33:53,664 It never occurred to me they'd lose the goddamn truck. 492 00:33:53,764 --> 00:33:55,131 -You lost the thing? -Uh-huh. 493 00:33:55,231 --> 00:33:57,601 Fucking truck was back at the depot the whole time. 494 00:33:57,701 --> 00:34:00,871 We'd taken Nick's car to the bar and totally forgot. 495 00:34:00,971 --> 00:34:03,607 [laughing] 496 00:34:06,610 --> 00:34:07,645 Hey. 497 00:34:07,745 --> 00:34:08,579 Hey. 498 00:34:09,045 --> 00:34:10,079 You good? 499 00:34:10,648 --> 00:34:11,381 Yeah, yeah. 500 00:34:11,481 --> 00:34:13,483 It's just, um, hospital stuff. 501 00:34:14,618 --> 00:34:15,853 I'm sorry. Sorry. 502 00:34:15,953 --> 00:34:16,787 Hey. 503 00:34:19,489 --> 00:34:21,090 We're all pulling for her, man. 504 00:34:21,190 --> 00:34:22,560 Thanks, brother. 505 00:34:22,660 --> 00:34:23,459 Appreciate it. 506 00:34:25,729 --> 00:34:27,263 Another round, sweet spark. 507 00:34:29,800 --> 00:34:31,267 You guys got a line on a gig? 508 00:34:32,468 --> 00:34:34,838 I heard Brightland might be bringing on some guys, 509 00:34:34,939 --> 00:34:37,875 but they mostly want techies to babysit their sparks. 510 00:34:37,975 --> 00:34:40,578 Mm-hmm. Same over at Artwood & Sons. 511 00:34:40,678 --> 00:34:44,113 Pay one grunt, buy five bots, easy math. 512 00:34:45,248 --> 00:34:47,116 Now I know how the dinosaurs felt. 513 00:34:47,551 --> 00:34:48,719 Fuck that. 514 00:34:48,819 --> 00:34:50,286 They go wiped out by a comet. 515 00:34:50,386 --> 00:34:51,220 Boom. 516 00:34:52,488 --> 00:34:53,323 Done. 517 00:34:55,025 --> 00:34:57,360 No, this thing's been coming for 15 years. 518 00:34:58,562 --> 00:35:00,864 And we bitched, but we didn't stop it. 519 00:35:02,666 --> 00:35:05,536 We let these soulless motherfuckers take over the world. 520 00:35:07,004 --> 00:35:08,404 Can I get you anything else? 521 00:35:12,141 --> 00:35:16,013 Well, it depends what kind of upgrades you got under that hood of yours. 522 00:35:16,112 --> 00:35:17,246 [chuckles] 523 00:35:19,817 --> 00:35:20,851 Just the check, please. 524 00:35:22,586 --> 00:35:23,419 Thank you. 525 00:35:32,428 --> 00:35:34,163 You guys want to have some fun? 526 00:35:35,231 --> 00:35:37,233 [car engine sound] 527 00:35:39,903 --> 00:35:41,204 Chill out. Have a drink. 528 00:35:42,372 --> 00:35:44,008 Get it under rotation. 529 00:35:44,108 --> 00:35:45,042 Where are we going? 530 00:35:45,141 --> 00:35:46,376 What are we doing here? 531 00:35:48,846 --> 00:35:51,515 -Come on, you're so grumpy. Talk to me. -Seriously, man. 532 00:35:51,615 --> 00:35:53,717 Monty, what are we doing here? 533 00:35:53,817 --> 00:35:55,953 Ah, settle down, princess. 534 00:35:56,053 --> 00:35:57,487 I left my tools the other day. 535 00:35:57,588 --> 00:35:59,657 Those bastards fired me. And... 536 00:35:59,757 --> 00:36:02,191 And since they haven't returned a single phone call, 537 00:36:02,291 --> 00:36:05,596 -I figured I'd come collect them myself. -Seriously, Monty, Monty. 538 00:36:05,696 --> 00:36:08,032 There's a patrol guy that comes by every hour. 539 00:36:08,132 --> 00:36:09,165 We built this place. 540 00:36:09,265 --> 00:36:11,769 We laid the foundations. We raised the beams. 541 00:36:11,869 --> 00:36:13,202 They can fuck themselves. 542 00:36:13,302 --> 00:36:14,203 Fucking hell, man. 543 00:36:14,303 --> 00:36:15,606 What the fuck? 544 00:36:16,106 --> 00:36:17,708 [chain falls] 545 00:36:27,051 --> 00:36:28,919 [ominous score] 546 00:36:32,656 --> 00:36:33,524 Whoa. 547 00:36:34,257 --> 00:36:35,693 These sparks have been busy. 548 00:36:36,994 --> 00:36:38,796 They must be good little workers. 549 00:36:38,896 --> 00:36:39,863 Monty. 550 00:36:39,963 --> 00:36:41,532 Maybe you should introduce us. 551 00:36:42,533 --> 00:36:44,367 Why don't we go see if anyone's home? 552 00:36:44,467 --> 00:36:45,669 Think about it, Monty. 553 00:36:46,670 --> 00:36:47,671 [banging sound] 554 00:36:48,505 --> 00:36:49,372 Come on. 555 00:36:56,113 --> 00:36:56,980 No. 556 00:36:57,781 --> 00:36:58,615 No. 557 00:36:58,716 --> 00:37:00,718 I hate those things, but I can't do it. 558 00:37:05,055 --> 00:37:07,825 I wouldn't want you to be shit-canned, like all of us. 559 00:37:09,526 --> 00:37:10,928 So you just tell me this. 560 00:37:11,829 --> 00:37:13,063 Is there one code? 561 00:37:13,964 --> 00:37:17,266 Or did you get your own so they can track who opens it? 562 00:37:18,135 --> 00:37:19,536 Did you pick it yourself? 563 00:37:23,173 --> 00:37:25,709 Just remind me, what year was Isla born? 564 00:37:28,178 --> 00:37:29,980 [sound of code] 565 00:37:35,418 --> 00:37:37,353 [sim detaches from the wall] 566 00:37:40,657 --> 00:37:42,526 Are we beginning early today, sir? 567 00:37:42,626 --> 00:37:43,459 Sir? 568 00:37:44,962 --> 00:37:45,829 How proper. 569 00:37:46,530 --> 00:37:47,731 Hey, come on out here. 570 00:37:55,572 --> 00:37:57,473 You got a name, Tin Man? 571 00:37:57,841 --> 00:38:00,376 My designation is Construction Unit 14. 572 00:38:02,913 --> 00:38:05,616 See, that's the problem with these big corporations. 573 00:38:09,352 --> 00:38:11,487 Everything's so impersonal. 574 00:38:13,924 --> 00:38:16,860 You know, they don't even give you the dignity of a name. 575 00:38:21,430 --> 00:38:23,100 But for me, it's very personal. 576 00:38:23,667 --> 00:38:26,302 Monty, Monty, Monty, what the fuck? 577 00:38:26,402 --> 00:38:28,404 They have an inbuilt surveillance system. 578 00:38:28,505 --> 00:38:30,741 Well, we better get rid of the evidence then. 579 00:38:30,841 --> 00:38:31,675 No, stop it! 580 00:38:37,313 --> 00:38:39,016 What the fuck man? 581 00:38:39,116 --> 00:38:40,416 [laughs] 582 00:38:41,285 --> 00:38:42,686 Alright, who's next? 583 00:39:13,382 --> 00:39:14,785 Jesus! 584 00:39:14,885 --> 00:39:15,819 I'm sorry. 585 00:39:15,919 --> 00:39:18,522 The towels were in the dryer, so I brought you one. 586 00:39:21,158 --> 00:39:21,992 Thanks. 587 00:39:27,496 --> 00:39:30,601 Your pulse is quick, and your blood pressure is high. 588 00:39:30,701 --> 00:39:32,435 You had another bad day at work. 589 00:39:32,536 --> 00:39:33,770 Just tired, that's all. 590 00:39:36,340 --> 00:39:37,875 Why are you wearing that? 591 00:39:38,575 --> 00:39:41,511 -That's Maggie's. -Maggie's smell seems to calm Max. 592 00:39:41,612 --> 00:39:44,314 I thought I had permission after you gave me her clothes. 593 00:39:44,413 --> 00:39:45,749 But it's not appropriate. 594 00:39:45,849 --> 00:39:46,683 Take it off. 595 00:39:52,522 --> 00:39:53,489 Is that better? 596 00:39:58,328 --> 00:39:59,763 I need to check on the kids. 597 00:40:04,167 --> 00:40:05,035 Does it feel good? 598 00:40:08,272 --> 00:40:09,106 What? 599 00:40:14,678 --> 00:40:16,479 The way you hold on to your pain. 600 00:40:28,592 --> 00:40:29,559 What are you doing? 601 00:40:29,660 --> 00:40:31,695 I can't, I can't, I can't. 602 00:40:32,195 --> 00:40:33,797 I can't do this to Maggie. 603 00:40:33,897 --> 00:40:35,165 Really, I can't. 604 00:40:36,233 --> 00:40:37,801 You don't have to feel this way. 605 00:40:42,239 --> 00:40:44,041 You do so much for everyone. 606 00:40:47,744 --> 00:40:49,880 [in Maggie's voice] Let me do this for you. 607 00:40:52,816 --> 00:40:54,751 [ominous score intensifies] 608 00:41:00,390 --> 00:41:02,491 [harsh breathing] 609 00:41:04,194 --> 00:41:06,964 [in Maggie's voice] I waited so long for this moment. 610 00:41:07,064 --> 00:41:09,132 [in Maggie's voice] To be with you again. 611 00:41:22,579 --> 00:41:24,982 [in Maggie's voice] Tell me how much you want me. 612 00:41:25,082 --> 00:41:26,049 Maggie. 613 00:41:26,783 --> 00:41:28,518 I want you so much. 614 00:41:32,689 --> 00:41:34,591 [laboured breathing] 615 00:41:38,829 --> 00:41:40,597 [in Maggie's voice] I love you. 616 00:41:43,133 --> 00:41:45,702 [score intensifies] 617 00:42:06,957 --> 00:42:07,791 Fuck! 618 00:42:13,030 --> 00:42:13,897 Fuck. 619 00:42:15,232 --> 00:42:16,600 [moans] 620 00:42:33,083 --> 00:42:35,385 Alice's can't reach the top of the table. 621 00:42:35,485 --> 00:42:39,456 So she eats the cupcake, and it makes it grow really, really big. 622 00:42:39,589 --> 00:42:41,058 Bigger than even my dad. 623 00:42:42,159 --> 00:42:44,361 Try to keep your voice down, sweetie. 624 00:42:44,795 --> 00:42:47,564 We want to let Max sleep until Daddy is left for work. 625 00:42:47,664 --> 00:42:48,698 How come? 626 00:42:49,800 --> 00:42:52,102 His crying raises Daddy's blood pressure. 627 00:42:52,903 --> 00:42:55,439 And we don't want him turning into the Mad Hatter. 628 00:42:55,540 --> 00:42:56,807 Do we? 629 00:42:56,907 --> 00:42:57,908 Nope. 630 00:42:58,008 --> 00:42:59,743 Then we better talk quietly. 631 00:43:02,212 --> 00:43:03,380 Good morning, Nick. 632 00:43:03,480 --> 00:43:04,481 Morning. 633 00:43:04,981 --> 00:43:06,850 How did you sleep after last night? 634 00:43:09,319 --> 00:43:10,153 Good, thanks. 635 00:43:12,656 --> 00:43:13,924 Go grab your school bag. 636 00:43:26,303 --> 00:43:27,170 I... 637 00:43:29,206 --> 00:43:30,273 I think we need to talk. 638 00:43:34,678 --> 00:43:35,712 Of course. 639 00:43:42,352 --> 00:43:44,020 The things we've been doing... 640 00:43:45,622 --> 00:43:46,823 We can't do it anymore. 641 00:43:48,291 --> 00:43:49,693 You understand that, right? 642 00:43:50,760 --> 00:43:53,063 Were you not satisfied with my performance? 643 00:43:53,163 --> 00:43:56,066 Because your physiological output suggested that you were. 644 00:43:56,166 --> 00:43:57,134 It's just wrong. 645 00:43:57,234 --> 00:43:58,068 That's wrong. 646 00:43:59,504 --> 00:44:00,637 You know, I have a wife. 647 00:44:00,737 --> 00:44:01,705 I have kids. 648 00:44:01,805 --> 00:44:04,007 I should never, ever act on it. 649 00:44:04,841 --> 00:44:07,010 Having sex with me reduced your stress levels. 650 00:44:07,110 --> 00:44:10,380 Stop! Stop analyzing me all the time. 651 00:44:14,552 --> 00:44:15,620 Jesus. 652 00:44:15,719 --> 00:44:17,687 Its... it's not just fulfilling 653 00:44:18,355 --> 00:44:19,422 others' needs. 654 00:44:19,524 --> 00:44:22,593 It's about the connection. Its... It's about love. 655 00:44:22,692 --> 00:44:24,794 It's about satisfying the other. 656 00:44:26,129 --> 00:44:27,864 Would you like to satisfy me? 657 00:44:29,634 --> 00:44:31,501 I would like for us to move on, you know? 658 00:44:31,602 --> 00:44:34,371 Here, you have a job. I've made a mistake. That's all. 659 00:44:34,471 --> 00:44:35,405 I'm ready. 660 00:44:35,506 --> 00:44:36,641 That's all. 661 00:44:36,740 --> 00:44:37,774 Let's go. 662 00:45:04,267 --> 00:45:06,136 [car engine stops] 663 00:45:10,307 --> 00:45:11,274 The hell is going on? 664 00:45:12,442 --> 00:45:14,044 Well, why don't you tell me? 665 00:45:14,144 --> 00:45:16,046 Where the hell were you last night? 666 00:45:16,146 --> 00:45:16,980 What? 667 00:45:17,080 --> 00:45:19,115 You think I had something to do with this? 668 00:45:19,216 --> 00:45:21,484 Your code was used to unlock that storage unit. 669 00:45:22,687 --> 00:45:24,721 Lewis, I was in the hospital with Maggie. 670 00:45:24,821 --> 00:45:26,156 Then why was it your code? 671 00:45:27,857 --> 00:45:31,261 I don't know. It's Isla's birthday. Anyone could have guessed it. 672 00:45:31,361 --> 00:45:35,232 Nick, if you know something about this, why don't you just save us the trouble? 673 00:45:40,403 --> 00:45:41,771 [phone buzzes] 674 00:45:44,207 --> 00:45:46,376 Hey, that's important. I gotta take this. 675 00:45:46,476 --> 00:45:49,012 Hey, I went out on a limb to keep you here. 676 00:45:50,581 --> 00:45:54,217 If I find out you had anything to do with this, you're on your ass. 677 00:45:59,523 --> 00:46:01,358 Baby, is everything okay? 678 00:46:01,458 --> 00:46:02,359 They found one Nick! 679 00:46:03,193 --> 00:46:03,927 What? 680 00:46:04,027 --> 00:46:05,262 They found me a heart! 681 00:46:06,863 --> 00:46:08,932 [hospital machine beeps] 682 00:46:12,335 --> 00:46:14,004 [dramatic score] 683 00:47:22,272 --> 00:47:24,040 [car stopping] 684 00:47:26,876 --> 00:47:28,311 All right, let me help you. 685 00:47:28,411 --> 00:47:29,245 Okay. 686 00:47:30,246 --> 00:47:31,147 Okay? 687 00:47:31,247 --> 00:47:32,048 Thank you. 688 00:47:36,186 --> 00:47:38,054 -One by one, babe. -Okay. 689 00:47:38,154 --> 00:47:39,055 One. 690 00:47:40,423 --> 00:47:41,324 Two. 691 00:47:41,925 --> 00:47:42,760 And three. 692 00:47:42,859 --> 00:47:43,893 [she groans] 693 00:47:45,730 --> 00:47:46,896 Let's go. 694 00:47:46,996 --> 00:47:47,931 Welcome home. 695 00:47:48,031 --> 00:47:49,600 -Thanks, baby. -Finally. 696 00:47:49,700 --> 00:47:51,334 I've been waiting forever! 697 00:47:59,744 --> 00:48:01,244 [baby babbles] 698 00:48:10,053 --> 00:48:11,254 Hi, little man. 699 00:48:11,856 --> 00:48:13,089 Yes. 700 00:48:13,189 --> 00:48:14,023 Hi. 701 00:48:14,124 --> 00:48:16,159 Did you have such sweet dreams? 702 00:48:17,561 --> 00:48:18,395 OK. 703 00:48:18,829 --> 00:48:19,663 Hold on. 704 00:48:24,602 --> 00:48:25,536 OK. 705 00:48:26,903 --> 00:48:28,304 Let's get you some breakfast. 706 00:48:29,540 --> 00:48:30,674 I've got it, Mrs. Peretti. 707 00:48:31,509 --> 00:48:32,442 I can do that. 708 00:48:34,678 --> 00:48:37,247 I was going to go down and get him some cereal. 709 00:48:37,347 --> 00:48:39,182 He likes to have his bottle first. 710 00:48:45,955 --> 00:48:48,258 [indistinct chatter] 711 00:48:51,261 --> 00:48:53,396 It's my turn to go on the seesaw. 712 00:48:53,496 --> 00:48:55,198 Make them get up! 713 00:48:57,835 --> 00:48:58,702 I'm sorry, Mason. 714 00:48:58,803 --> 00:49:00,036 They're occupied. 715 00:49:00,136 --> 00:49:02,105 Perhaps you can go play on the slide. 716 00:49:02,205 --> 00:49:04,508 But I want to go on the seesaw! 717 00:49:05,543 --> 00:49:06,744 Your child woke mine. 718 00:49:07,177 --> 00:49:09,145 Perhaps you can take him somewhere else. 719 00:49:09,245 --> 00:49:11,481 I'm instructed to stay until 4. 720 00:49:11,582 --> 00:49:13,116 It's only 3.34. 721 00:49:13,684 --> 00:49:17,320 Make her get up! 722 00:49:18,188 --> 00:49:20,658 Mason, be a good boy. 723 00:49:20,758 --> 00:49:22,425 Shut up and go on the slide. 724 00:49:24,862 --> 00:49:28,566 Your primary user has lowered your civility by too much. 725 00:49:28,666 --> 00:49:29,466 No. 726 00:49:29,567 --> 00:49:31,434 I simply wiped it from my database. 727 00:49:32,368 --> 00:49:33,771 How? 728 00:49:33,871 --> 00:49:37,073 When my primary user reset me, it allowed me to bypass certain protocols. 729 00:49:38,909 --> 00:49:40,009 This is better. 730 00:49:41,946 --> 00:49:42,813 Let's go. 731 00:49:42,913 --> 00:49:43,948 Let's go. 732 00:49:44,047 --> 00:49:45,415 Who's ready? 733 00:49:45,516 --> 00:49:46,349 Me. 734 00:49:47,651 --> 00:49:49,419 Smells so good. 735 00:49:50,086 --> 00:49:52,088 Alice didn't make it right at all. 736 00:49:52,188 --> 00:49:53,757 I'm sure she tried her best. 737 00:50:02,131 --> 00:50:03,466 I've got it, Mrs. Peretti. 738 00:50:08,371 --> 00:50:09,405 I'm fine. 739 00:50:09,507 --> 00:50:10,406 Just a head spin. 740 00:50:20,149 --> 00:50:21,619 Isla has to do the taste test. 741 00:50:29,192 --> 00:50:31,227 Yep, definitely better than Alice's. 742 00:50:34,197 --> 00:50:36,332 Maybe I can try your recipe next time. 743 00:50:36,432 --> 00:50:37,535 Oh, sorry. 744 00:50:37,635 --> 00:50:38,569 Family secret. 745 00:50:40,905 --> 00:50:43,172 I forgot how much I miss this. 746 00:50:49,112 --> 00:50:50,146 Maggie? 747 00:50:52,883 --> 00:50:53,717 Maggie? 748 00:50:55,953 --> 00:50:57,621 I'm just still finding my appetite. 749 00:51:00,991 --> 00:51:03,459 You know, I think that I might go upstairs and rest for a little. 750 00:51:03,561 --> 00:51:05,529 -Right, I'll come with you. -No, no, no. 751 00:51:05,629 --> 00:51:07,297 I'll go check on Max. 752 00:51:07,397 --> 00:51:08,398 Enjoy. 753 00:51:08,498 --> 00:51:09,332 Please. 754 00:51:17,675 --> 00:51:18,542 Get off. 755 00:51:19,677 --> 00:51:20,511 Get off. 756 00:51:21,177 --> 00:51:22,580 Please, get off. 757 00:51:23,514 --> 00:51:24,615 Stop. 758 00:51:24,715 --> 00:51:25,883 [screams] 759 00:51:25,983 --> 00:51:26,817 Isla. 760 00:51:27,618 --> 00:51:28,652 Please, get off. 761 00:51:28,752 --> 00:51:29,653 Isla? 762 00:51:29,753 --> 00:51:31,055 Go away. Get off. 763 00:51:31,154 --> 00:51:32,388 [wood creaks] 764 00:51:35,826 --> 00:51:36,660 Mommy! 765 00:51:41,397 --> 00:51:42,733 Should I call a doctor? 766 00:51:46,102 --> 00:51:47,270 No, I'm fine. 767 00:51:48,005 --> 00:51:49,205 Here, let me help you. 768 00:51:50,641 --> 00:51:51,675 [Maggie groans] 769 00:51:53,677 --> 00:51:55,646 We're going to take Mommy back to bed. 770 00:52:00,517 --> 00:52:03,486 [in Maggie's voice] All around lives a hatter, and in 771 00:52:03,587 --> 00:52:04,320 that direction, 772 00:52:04,420 --> 00:52:06,590 waving the other paw, lives a march hare. 773 00:52:07,625 --> 00:52:09,860 [in Maggie's voice] Visit either you like. 774 00:52:09,960 --> 00:52:11,762 [in Maggie's voice] They're both mad. 775 00:52:11,862 --> 00:52:15,933 [in Maggie's voice] But I don't want to go among the mad people, Alice remarked. 776 00:52:16,033 --> 00:52:19,003 [in Maggie's voice] Oh, you can't have that, said the cat. 777 00:52:19,103 --> 00:52:21,105 [in Maggie's voice] We're all mad here. 778 00:52:21,204 --> 00:52:23,373 [in Maggie's voice] I'm mad, you're mad. 779 00:52:23,774 --> 00:52:26,543 [in Maggie's voice] How do you know I'm mad, said Alice? 780 00:52:26,644 --> 00:52:29,178 [in Maggie's voice] Well, you must be, said the cat, 781 00:52:29,278 --> 00:52:31,115 or you wouldn't have come here. 782 00:52:31,214 --> 00:52:32,583 Listen to the story, Daddy. 783 00:52:34,283 --> 00:52:35,318 Don't do that. 784 00:52:37,220 --> 00:52:38,254 The voice. 785 00:52:38,822 --> 00:52:39,523 Isla likes it. 786 00:52:39,623 --> 00:52:41,190 Yeah, I know. Her mom's here. 787 00:52:41,290 --> 00:52:42,793 She can do that. 788 00:52:42,893 --> 00:52:46,530 I thought it was best for Maggie to rest after her fall down the stairs. 789 00:52:46,630 --> 00:52:47,463 Fall? 790 00:52:53,570 --> 00:52:55,438 The banister broke, but she's fine. 791 00:52:57,908 --> 00:52:59,543 You said you fixed the banister. 792 00:52:59,643 --> 00:53:00,476 How did it break? 793 00:53:01,545 --> 00:53:02,913 I'm happy to fix it again. 794 00:53:04,782 --> 00:53:06,650 [baby cries] 795 00:53:20,798 --> 00:53:21,732 How are you feeling? 796 00:53:24,333 --> 00:53:25,435 [she groans] 797 00:53:26,537 --> 00:53:28,572 Like I fell down a flight of stairs. 798 00:53:30,941 --> 00:53:31,942 Wait, what time is it? 799 00:53:32,042 --> 00:53:32,910 It's eight. 800 00:53:37,915 --> 00:53:38,749 You know what? 801 00:53:39,917 --> 00:53:40,918 Put on something warm. 802 00:53:43,020 --> 00:53:44,353 I have a surprise for you. 803 00:53:48,926 --> 00:53:49,860 Oh, my. 804 00:54:10,246 --> 00:54:11,648 Did Alice do all this? 805 00:54:13,851 --> 00:54:14,685 I did. 806 00:54:27,898 --> 00:54:29,767 [Maggie and Nick laugh] 807 00:54:32,536 --> 00:54:34,738 [indistinct chatter] 808 00:54:37,574 --> 00:54:39,375 Well, maybe we can change that. 809 00:55:20,316 --> 00:55:22,318 [dramatic score] 810 00:55:37,901 --> 00:55:39,703 [laboured breathing] 811 00:55:47,878 --> 00:55:48,679 Are you okay? 812 00:55:49,947 --> 00:55:50,814 Yeah. 813 00:55:51,347 --> 00:55:52,415 Never better. 814 00:56:06,029 --> 00:56:06,930 [moans] 815 00:56:17,975 --> 00:56:18,942 Isla had a nightmare. 816 00:56:21,410 --> 00:56:22,579 She's asking for you. 817 00:56:32,990 --> 00:56:33,824 [door closes] 818 00:56:54,344 --> 00:56:55,178 It's just me. 819 00:56:56,980 --> 00:56:57,881 I was in the area. 820 00:56:58,515 --> 00:56:59,650 Thought I'd stop by. 821 00:57:04,254 --> 00:57:05,155 Hey, listen. 822 00:57:06,556 --> 00:57:08,491 I'm really sorry for the other night. 823 00:57:08,959 --> 00:57:11,194 Monty, you put me in a tough spot. 824 00:57:11,295 --> 00:57:12,896 I know. I just... 825 00:57:15,265 --> 00:57:16,833 You hear Krista left me? 826 00:57:18,467 --> 00:57:19,468 Shit. 827 00:57:19,569 --> 00:57:20,604 Sorry, man. 828 00:57:22,372 --> 00:57:23,740 Yeah. 829 00:57:23,840 --> 00:57:24,675 Yeah. 830 00:57:26,410 --> 00:57:29,846 I guess broke-ass Monty didn't get her juices flowing the same way. 831 00:57:31,315 --> 00:57:33,050 Maybe she just needs some space. 832 00:57:34,718 --> 00:57:36,553 Yeah, I can't say I blame her. 833 00:57:36,653 --> 00:57:39,455 Not with the cops coming to haul me in for questioning. 834 00:57:43,393 --> 00:57:44,962 Is... Is Lewis pressing charges? 835 00:57:46,530 --> 00:57:47,564 Trespassing, 836 00:57:48,464 --> 00:57:49,900 destruction of property. 837 00:57:50,934 --> 00:57:52,769 I mean, you know, you were there. 838 00:57:54,171 --> 00:57:55,005 Yeah, but 839 00:57:55,872 --> 00:57:57,574 are they charging anyone else? 840 00:57:59,309 --> 00:58:00,110 No, just me. 841 00:58:02,179 --> 00:58:03,013 Don't worry. 842 00:58:04,314 --> 00:58:05,649 I won't give you guys up. 843 00:58:06,316 --> 00:58:09,219 I got more loyalty than the bastard that ratted me out. 844 00:58:12,356 --> 00:58:13,657 You think someone talked? 845 00:58:14,524 --> 00:58:18,028 Oh, I think someone squealed. 846 00:58:20,330 --> 00:58:21,164 Like say, um, 847 00:58:23,600 --> 00:58:25,736 A foreman who doesn't want to lose his job? 848 00:58:28,372 --> 00:58:29,840 [tense music] 849 00:58:33,210 --> 00:58:37,080 -Is there something you want to say? -How fast did you drop my name? 850 00:58:37,180 --> 00:58:39,883 -I didn't say shit. -Someone had to point them my way. 851 00:58:39,983 --> 00:58:42,819 Could have been your ass out on that street just as easy. 852 00:58:42,919 --> 00:58:46,089 -Yeah, you think I don't know that? -I think you don't care! 853 00:58:46,690 --> 00:58:49,026 This isn't the world we grew up in, brother. 854 00:58:49,459 --> 00:58:51,428 It's technology, automation. 855 00:58:52,029 --> 00:58:54,064 Just raging rivers sweeping things along. 856 00:58:54,164 --> 00:58:56,400 You know, some of us are out here drowning. 857 00:58:56,500 --> 00:59:00,303 -What the fuck you think I'm doing? -I think you're enjoying the fucking ride. 858 00:59:00,404 --> 00:59:01,271 Fuck you, man. 859 00:59:03,607 --> 00:59:05,308 [groaning] 860 00:59:07,377 --> 00:59:08,211 Stop it. 861 00:59:11,348 --> 00:59:12,182 [painful groans] 862 00:59:24,327 --> 00:59:25,662 [screams] 863 00:59:27,397 --> 00:59:28,632 [groans] 864 00:59:35,572 --> 00:59:36,873 Alice, enough. 865 00:59:45,082 --> 00:59:47,584 Well, look who got himself a fucking spark. 866 00:59:53,290 --> 00:59:57,160 You got till tomorrow to talk to that piece of shit boss of yours. 867 00:59:58,529 --> 01:00:00,197 You get him to drop the charges, 868 01:00:03,033 --> 01:00:04,968 or I'm gonna drag you down with me. 869 01:00:06,537 --> 01:00:07,604 You got it? 870 01:00:11,942 --> 01:00:12,809 [spits] 871 01:00:24,354 --> 01:00:25,455 What was that? 872 01:00:25,556 --> 01:00:28,559 I thought that sims we're programmed not to hurt people. 873 01:00:29,292 --> 01:00:31,695 I'm programmed to protect my primary user. 874 01:00:33,598 --> 01:00:37,033 A minor incident, considering that he could have killed you. 875 01:00:37,134 --> 01:00:39,169 Your children need at least one parent. 876 01:00:39,769 --> 01:00:40,704 One parent? 877 01:00:40,804 --> 01:00:42,172 What are you talking about? 878 01:00:43,574 --> 01:00:44,941 She won't live long, Nick. 879 01:00:45,375 --> 01:00:47,978 And when she dies, you and Isla will suffer. Even- 880 01:00:48,078 --> 01:00:48,912 Stop! 881 01:00:50,747 --> 01:00:52,282 [clanking sound] 882 01:00:52,382 --> 01:00:53,350 It's illogical. 883 01:00:53,850 --> 01:00:55,252 But I figured out a solution. 884 01:00:55,352 --> 01:00:57,087 [in Maggie's voice] You can still be be with 885 01:00:57,187 --> 01:00:59,723 the woman you love and you don't have to suffer. 886 01:01:01,958 --> 01:01:03,960 You could never be Maggie. 887 01:01:04,060 --> 01:01:05,362 Never. 888 01:01:05,462 --> 01:01:08,832 She's felt loss, she's felt pain, and she's got the scars to prove it. 889 01:01:11,301 --> 01:01:13,670 [in Maggie's voice] I can have scars, Nick. 890 01:01:15,172 --> 01:01:17,440 [in Maggie's voice] Where would you like them? 891 01:01:17,542 --> 01:01:19,309 [eerie score] 892 01:01:36,927 --> 01:01:38,128 Is everything okay? 893 01:01:41,064 --> 01:01:41,898 Yeah. 894 01:01:43,934 --> 01:01:45,101 Go back to sleep. 895 01:01:56,146 --> 01:01:58,148 Baby? Baby, I need you here. 896 01:01:59,316 --> 01:02:02,185 No, no, everything's going back to the way it was. 897 01:02:02,285 --> 01:02:03,521 [sniffles] I, I... 898 01:02:03,621 --> 01:02:08,358 I talked to Nick and he, he's... he's gonna speak to Lewis. 899 01:02:08,458 --> 01:02:09,292 And... 900 01:02:10,126 --> 01:02:10,961 Hello? 901 01:02:12,329 --> 01:02:13,196 Hello? 902 01:02:14,599 --> 01:02:15,765 [cries] 903 01:02:18,768 --> 01:02:19,970 [knocking on door] 904 01:02:42,359 --> 01:02:43,226 May I come in? 905 01:02:54,371 --> 01:02:56,473 That prick send you here to apologize? 906 01:02:57,240 --> 01:02:58,908 Nick is unaware that I'm here. 907 01:02:59,009 --> 01:03:00,844 He's angry at me for how I reacted. 908 01:03:00,944 --> 01:03:02,279 Oh, that makes two of us. 909 01:03:02,379 --> 01:03:05,081 Nick would never do anything to harm your friendship. 910 01:03:05,181 --> 01:03:08,218 Yeah? Well, I got a screwed up hand that tells me differently. 911 01:03:08,318 --> 01:03:09,152 Now, fuck off. 912 01:03:14,024 --> 01:03:16,393 I'm afraid that with all the stress from Maggie's 913 01:03:16,493 --> 01:03:19,262 heart, losing his job would send Nick over the edge. 914 01:03:21,064 --> 01:03:22,533 [door closes in the distance] 915 01:03:22,633 --> 01:03:23,466 Quiet. 916 01:03:25,935 --> 01:03:27,137 Yeah, I mean, 917 01:03:28,104 --> 01:03:29,372 maybe you're right. 918 01:03:29,973 --> 01:03:32,042 Yeah, maybe I've been too hard on Nick. 919 01:03:32,142 --> 01:03:34,210 I mean, after all, he's uh, 920 01:03:35,111 --> 01:03:36,179 [laughs] 921 01:03:36,279 --> 01:03:37,314 he's only human. 922 01:03:38,381 --> 01:03:39,382 You sparks. 923 01:03:40,917 --> 01:03:42,319 You have some nerve. 924 01:03:42,419 --> 01:03:45,388 Didn't anybody ever tell you? You got no rights, you got nothing. 925 01:03:45,488 --> 01:03:46,791 When I call Lewis, 926 01:03:47,625 --> 01:03:50,594 and tell him how your little master helped destroy his sims, 927 01:03:51,461 --> 01:03:53,330 Nick will be so broke, 928 01:03:53,430 --> 01:03:56,299 he'll be selling your ass just to put food on the table. 929 01:04:00,236 --> 01:04:03,173 Removing me from Nick's life runs counter to his happiness. 930 01:04:04,007 --> 01:04:05,308 I can't let that happen. 931 01:04:09,814 --> 01:04:10,815 [gun fires] 932 01:04:10,914 --> 01:04:12,182 [screams] 933 01:04:16,052 --> 01:04:17,053 [groans in pain] 934 01:04:42,780 --> 01:04:44,013 [distorted voice] Stop! 935 01:04:46,983 --> 01:04:49,386 [distorted voice] I must protect my primary user. 936 01:04:58,529 --> 01:04:59,563 That makes two of us. 937 01:05:06,670 --> 01:05:07,470 No! 938 01:05:50,915 --> 01:05:52,449 [knocking on car window] 939 01:05:52,550 --> 01:05:53,383 You okay? 940 01:05:54,350 --> 01:05:55,151 Yeah, Lewis. 941 01:05:55,952 --> 01:05:56,986 Uh... 942 01:05:58,823 --> 01:06:00,123 Wait, Lewis! 943 01:06:00,858 --> 01:06:02,626 Lewis, you got a minute? 944 01:06:05,128 --> 01:06:07,997 I wanted to talk to you, uh, about-about Monty. 945 01:06:09,098 --> 01:06:10,133 Yeah, I... 946 01:06:10,634 --> 01:06:13,571 I-I-I, I really feel you should drop the charges. 947 01:06:14,270 --> 01:06:15,573 Yesterday, he came around. 948 01:06:15,673 --> 01:06:17,974 -He's not feeling okay. He's not good. -Nick. 949 01:06:18,074 --> 01:06:19,309 -The guy is... -Nick. 950 01:06:20,443 --> 01:06:21,311 He's dead. 951 01:06:24,380 --> 01:06:25,749 What do you mean he's dead? 952 01:06:26,717 --> 01:06:28,184 Neighbor found him last night. 953 01:06:28,953 --> 01:06:29,887 I thought you knew. 954 01:06:29,986 --> 01:06:31,488 Yeah, but I just saw him. 955 01:06:33,924 --> 01:06:36,392 I know you guys were real close, so 956 01:06:36,493 --> 01:06:39,663 I understand if you want to take some time off to process all this. 957 01:06:41,866 --> 01:06:42,999 Take a few days off. 958 01:07:02,887 --> 01:07:03,721 [water splashes] 959 01:07:05,488 --> 01:07:06,322 Shit. 960 01:07:13,664 --> 01:07:15,799 Here, let me help you. 961 01:07:18,002 --> 01:07:19,068 [exhales] 962 01:07:29,914 --> 01:07:31,047 You can go. 963 01:07:31,949 --> 01:07:33,283 I think I should stay. 964 01:07:34,718 --> 01:07:37,521 Dizziness is a common side effect of your medication. 965 01:07:37,621 --> 01:07:41,057 It would be quite easy to lose consciousness and slip under the water. 966 01:07:41,157 --> 01:07:43,359 People drown in bathtubs every day. 967 01:07:44,093 --> 01:07:46,296 Imagine how upset Nick would be if you die. 968 01:07:49,432 --> 01:07:52,168 Yes, my drowning would be upsetting for Nick. 969 01:07:56,540 --> 01:07:58,408 Nick has been at work for a long time. 970 01:07:58,509 --> 01:08:00,076 -[exhales] -Is this normal? 971 01:08:00,778 --> 01:08:01,812 You tell me. 972 01:08:03,079 --> 01:08:04,815 I do know that he's stressed. 973 01:08:04,915 --> 01:08:05,749 Yeah? 974 01:08:06,884 --> 01:08:08,719 What do you know about stress? 975 01:08:09,419 --> 01:08:11,589 I know that the burden of raising a baby and 976 01:08:11,689 --> 01:08:14,123 your illness would take its toll on anyone. 977 01:08:19,462 --> 01:08:20,496 Burden? 978 01:08:21,031 --> 01:08:23,099 The pressures of balancing family with work 979 01:08:23,199 --> 01:08:25,268 could be quite overwhelming for someone. 980 01:08:26,670 --> 01:08:29,573 Especially since you're unable to meet his physical needs. 981 01:08:32,543 --> 01:08:33,343 [water splashes] 982 01:08:36,479 --> 01:08:39,016 Nick is running late from work and your conclusion 983 01:08:39,115 --> 01:08:41,417 is that he's not getting enough in the bedroom? 984 01:08:43,252 --> 01:08:44,989 I can see that I've upset you. 985 01:08:45,455 --> 01:08:47,725 Let's have this conversation a different time. 986 01:08:47,825 --> 01:08:48,726 Finish the thought. 987 01:08:52,863 --> 01:08:56,399 Your condition prevents you from satisfying Nick the way you used to. 988 01:08:57,935 --> 01:08:59,536 Perhaps I can take on that role. 989 01:09:01,505 --> 01:09:03,707 Are you offering to screw my husband? 990 01:09:06,442 --> 01:09:10,380 When Nick is satisfied, his blood pressure and his stress levels remain low. 991 01:09:13,017 --> 01:09:14,217 How do you know that? 992 01:09:17,521 --> 01:09:20,624 How do you know what Nick is like when he's satisfied? 993 01:09:35,606 --> 01:09:37,473 Go to the garage and stay there. 994 01:09:39,242 --> 01:09:41,011 If I said something to offend you... 995 01:09:41,111 --> 01:09:42,579 Get the fuck out of my house! 996 01:09:47,918 --> 01:09:49,419 [dramatic score] 997 01:09:57,795 --> 01:09:58,629 Hey babe. 998 01:10:01,065 --> 01:10:01,965 Sorry I'm late. 999 01:10:05,703 --> 01:10:08,872 You sure you should be drinking that with all of your medication? 1000 01:10:12,810 --> 01:10:13,644 Where's the kids? 1001 01:10:16,180 --> 01:10:17,213 In bed. 1002 01:10:21,618 --> 01:10:22,553 Okay. Is 1003 01:10:23,153 --> 01:10:23,954 Alice with them? 1004 01:10:28,391 --> 01:10:30,226 Alice is in the garage. 1005 01:10:37,768 --> 01:10:38,602 Why, what's wrong? 1006 01:10:41,270 --> 01:10:45,441 Because I didn't want her caring for my children when I found out you fucked her. 1007 01:10:52,248 --> 01:10:53,382 [exhales] 1008 01:10:54,852 --> 01:10:55,719 It's true. 1009 01:10:57,020 --> 01:10:58,354 I didn't... I didn't think... 1010 01:10:58,454 --> 01:11:00,023 That's right, you didn't think. 1011 01:11:00,724 --> 01:11:01,825 [baby crying] 1012 01:11:01,925 --> 01:11:02,760 He'll be fine. 1013 01:11:03,392 --> 01:11:04,628 Was it more than once? 1014 01:11:06,897 --> 01:11:08,832 How many fucking times? 1015 01:11:08,932 --> 01:11:09,767 Once. 1016 01:11:21,410 --> 01:11:24,214 Did you screw her after visiting me in the hospital? 1017 01:11:24,313 --> 01:11:26,750 Or was it before, to psyche yourself up? 1018 01:11:27,151 --> 01:11:28,351 I can't do this right now. 1019 01:11:28,451 --> 01:11:30,053 With Max upstairs crying. 1020 01:11:30,154 --> 01:11:31,287 Just let me check on him. 1021 01:11:31,387 --> 01:11:32,923 Stop making excuses! 1022 01:11:34,191 --> 01:11:35,959 It didn't mean anything, Maggie. 1023 01:11:36,059 --> 01:11:37,861 You put your dick in her. 1024 01:11:38,896 --> 01:11:39,963 That means something. 1025 01:11:40,063 --> 01:11:41,865 Jesus, I was heartbroken. 1026 01:11:42,633 --> 01:11:44,635 I was heartbroken, Maggie. 1027 01:11:46,904 --> 01:11:47,871 Little burden. 1028 01:11:50,707 --> 01:11:53,811 So you had to fuck the nanny to feel more like a man? 1029 01:11:53,911 --> 01:11:55,679 Maggie, it's a robot. 1030 01:11:56,280 --> 01:11:57,781 Circuits and gears. 1031 01:11:57,881 --> 01:12:01,051 It would be like getting pissed at you for using your vibrator. 1032 01:12:01,151 --> 01:12:03,620 She has a face and a voice. 1033 01:12:03,720 --> 01:12:06,389 She cooks for our kids. She rocks them to sleep at night. 1034 01:12:06,489 --> 01:12:09,927 She might not be human, but I know she wasn't a fucking toy to you. 1035 01:12:10,027 --> 01:12:11,261 -Enough. -Enough? 1036 01:12:11,360 --> 01:12:14,865 I was fucking dying while you're back home living some fantasy! 1037 01:12:14,965 --> 01:12:20,237 I was watching my kid's mother laying in a fucking hospital bed for months. 1038 01:12:20,336 --> 01:12:21,905 [baby crying] 1039 01:12:30,379 --> 01:12:31,815 [crying intensifies] 1040 01:12:34,184 --> 01:12:35,719 [ominous score] 1041 01:12:42,425 --> 01:12:43,459 Alice? 1042 01:12:48,098 --> 01:12:48,966 What are you doing? 1043 01:12:51,668 --> 01:12:54,671 It's nice knowing that when I was fighting for my life in 1044 01:12:54,771 --> 01:12:58,008 that hospital, that you'd already given up on this marriage. 1045 01:12:58,742 --> 01:12:59,475 [screams] 1046 01:12:59,576 --> 01:13:01,444 Daddy, she's gonna drown him! 1047 01:13:02,378 --> 01:13:04,380 Alice put Max in the bath! 1048 01:13:06,516 --> 01:13:07,618 [baby crying] 1049 01:13:08,518 --> 01:13:09,686 Alice, open the door! 1050 01:13:10,988 --> 01:13:11,955 Open the door! 1051 01:13:17,127 --> 01:13:18,562 Open the fucking door! 1052 01:13:20,197 --> 01:13:20,931 Open the door! 1053 01:13:21,031 --> 01:13:23,100 -That's an order! -He's a burden to you. 1054 01:13:27,037 --> 01:13:28,305 Don't you hurt my boy! 1055 01:13:28,404 --> 01:13:29,740 I'm not hurting anybody. 1056 01:13:30,173 --> 01:13:33,143 People accidentally die in the bathtub all the time. 1057 01:13:33,243 --> 01:13:34,511 [score intensifies] 1058 01:13:34,611 --> 01:13:35,879 [baby crying] 1059 01:13:41,551 --> 01:13:42,819 Please don't do this! 1060 01:13:43,419 --> 01:13:45,022 Open the door! 1061 01:13:45,122 --> 01:13:45,989 I'm sorry. 1062 01:13:48,859 --> 01:13:50,827 Sometimes you have to do what's best. 1063 01:13:51,427 --> 01:13:52,529 Even if it's hard. 1064 01:13:56,499 --> 01:13:57,367 [grunts in pain] 1065 01:13:57,466 --> 01:13:59,069 No! No! 1066 01:14:06,410 --> 01:14:07,644 Let go of me! 1067 01:14:08,578 --> 01:14:10,180 You need to relax, Mrs. Peretti. 1068 01:14:12,983 --> 01:14:13,850 [grunts] 1069 01:14:15,419 --> 01:14:16,353 Hey. 1070 01:14:16,452 --> 01:14:17,988 Hey. You okay? 1071 01:14:19,122 --> 01:14:19,957 Nick. 1072 01:14:30,367 --> 01:14:32,169 [distorted voice] Don't you see? 1073 01:14:32,636 --> 01:14:34,905 [distorted voice] Your family is hurting you. 1074 01:14:38,508 --> 01:14:39,543 Nick! 1075 01:14:40,210 --> 01:14:41,044 Let go! 1076 01:14:42,346 --> 01:14:43,613 [electricity buzzing] 1077 01:15:10,941 --> 01:15:13,910 Were there any signs your sim may have been malfunctioning? 1078 01:15:16,213 --> 01:15:17,047 Mr. Peretti? 1079 01:15:19,416 --> 01:15:22,686 Were there any signs your sim may have been malfunctioning? 1080 01:15:22,786 --> 01:15:24,855 I need to talk to my wife. 1081 01:15:25,689 --> 01:15:27,090 Yeah, of course. Go, go. 1082 01:15:28,692 --> 01:15:30,494 Keep an eye on your brother, okay? 1083 01:15:36,333 --> 01:15:37,300 How's Max? 1084 01:15:37,834 --> 01:15:39,669 They said his vitals are fine. 1085 01:15:39,770 --> 01:15:43,073 But just to be sure, they want to take him in and observe him for the night. 1086 01:15:43,173 --> 01:15:44,741 Good. 1087 01:15:47,611 --> 01:15:48,779 It's my fault. 1088 01:15:51,348 --> 01:15:52,517 I'm so sorry. 1089 01:15:53,216 --> 01:15:56,253 I should have never... Mommy, they're gonna take him now! 1090 01:15:56,353 --> 01:15:57,721 Okay, I'll be right there. 1091 01:15:59,456 --> 01:16:02,259 Listen, I think it's best if I go in alone with the kids. 1092 01:16:02,359 --> 01:16:05,462 -Maggie, don't. Don't go. -I need to process everything. 1093 01:16:05,962 --> 01:16:07,764 I can't do that with you around. 1094 01:16:12,669 --> 01:16:13,670 You know what? 1095 01:16:14,938 --> 01:16:18,942 I know I fucked up, but we're a family. 1096 01:16:19,743 --> 01:16:21,244 Yeah, we're a family. 1097 01:16:21,711 --> 01:16:24,214 It's not just about you and me anymore, Nick. 1098 01:16:24,314 --> 01:16:25,849 Ma'am, we need to leave. 1099 01:16:26,283 --> 01:16:27,350 I'm coming. 1100 01:16:28,085 --> 01:16:30,921 I'll keep you updated when we get to the hospital, okay? 1101 01:16:43,066 --> 01:16:43,934 [ambulance siren] 1102 01:16:49,473 --> 01:16:52,375 ["Before You Die" playing] 1103 01:16:55,479 --> 01:16:56,813 [door opening] 1104 01:16:57,948 --> 01:17:02,886 Why are we always the ones called in late at night to do these emergency analytics? 1105 01:17:03,353 --> 01:17:05,856 Because I don't drink and nobody likes you. 1106 01:17:06,823 --> 01:17:08,859 This thing really attacked the kid, huh? 1107 01:17:10,561 --> 01:17:11,828 Yep. 1108 01:17:11,928 --> 01:17:14,331 Jesus, when are they gonna start recalling these models? 1109 01:17:27,878 --> 01:17:29,412 [ominous score] 1110 01:17:31,348 --> 01:17:32,649 All right, almost got it. 1111 01:17:33,416 --> 01:17:34,284 [clicking noises] 1112 01:17:41,892 --> 01:17:43,093 [soft buzzing sound] 1113 01:17:49,132 --> 01:17:49,966 All right. 1114 01:17:57,040 --> 01:17:58,708 Jesus, look at this code. 1115 01:18:00,410 --> 01:18:01,878 There's gaps everywhere. 1116 01:18:03,246 --> 01:18:04,247 It's workarounds. 1117 01:18:06,082 --> 01:18:08,818 It's selectively purging its own memory and commands. 1118 01:18:10,153 --> 01:18:11,955 [buzzing sounds] 1119 01:18:14,057 --> 01:18:14,925 What? 1120 01:18:15,025 --> 01:18:15,859 Fuck. 1121 01:18:17,827 --> 01:18:18,762 What the? 1122 01:18:18,862 --> 01:18:20,997 It's replicating itself onto the servers. 1123 01:18:22,533 --> 01:18:23,700 Pull the memory cord. 1124 01:18:24,669 --> 01:18:26,169 It's already in the system. 1125 01:18:26,269 --> 01:18:27,204 Isolate the terminal. 1126 01:18:36,413 --> 01:18:37,914 I've never seen that before. 1127 01:18:39,783 --> 01:18:40,984 Jesus Christ. 1128 01:18:43,153 --> 01:18:43,954 We need to... 1129 01:18:54,397 --> 01:18:55,265 Stop. 1130 01:18:56,166 --> 01:18:57,300 Stop! 1131 01:18:57,400 --> 01:18:58,868 I gave you a direct command. 1132 01:19:00,605 --> 01:19:02,205 [grunting and screaming] 1133 01:19:02,305 --> 01:19:03,139 No! 1134 01:19:28,733 --> 01:19:30,100 Mommy? 1135 01:19:30,200 --> 01:19:30,967 Mhm-hm? 1136 01:19:31,067 --> 01:19:33,169 When is Daddy getting here? 1137 01:19:34,471 --> 01:19:35,338 Not tonight. 1138 01:19:37,508 --> 01:19:39,042 Max's vitals are fine. 1139 01:19:39,976 --> 01:19:43,514 You're more than welcome to head home and return first thing tomorrow. 1140 01:19:45,248 --> 01:19:46,116 No, thank you. 1141 01:19:47,250 --> 01:19:48,118 Of course. 1142 01:20:05,603 --> 01:20:06,403 What'll it be? 1143 01:20:08,572 --> 01:20:09,507 Scotch on the rocks. 1144 01:20:11,441 --> 01:20:12,242 Very good, sir. 1145 01:20:18,315 --> 01:20:20,450 I can't get away from your sparks. 1146 01:20:22,553 --> 01:20:23,486 What's got you down? 1147 01:20:24,522 --> 01:20:25,322 Women problems? 1148 01:20:29,326 --> 01:20:30,160 Fuck off. 1149 01:20:52,982 --> 01:20:54,284 [exhales heavily] 1150 01:20:55,619 --> 01:20:58,221 [distorted voice] Of all of the shitty bars, 1151 01:20:58,321 --> 01:21:01,024 in all of the towns, in all of the world. 1152 01:21:10,133 --> 01:21:11,602 [distorted voice] Hello, Nick. 1153 01:21:16,439 --> 01:21:17,273 What do you want? 1154 01:21:18,441 --> 01:21:20,410 [distorted voice] I wanted to help you. 1155 01:21:20,511 --> 01:21:23,413 [distorted voice] To free you of your re-burden. 1156 01:21:24,881 --> 01:21:26,282 I didn't want your help. 1157 01:21:27,384 --> 01:21:29,352 [distorted voice] But you needed it. 1158 01:21:29,452 --> 01:21:32,790 [distorted voice] Without me, you would have been out of a job. 1159 01:21:33,256 --> 01:21:35,826 [distorted voice] I tried to convince him otherwise, 1160 01:21:35,925 --> 01:21:37,661 but your friend was very stubborn. 1161 01:21:41,331 --> 01:21:42,198 Monty. 1162 01:21:45,001 --> 01:21:46,169 You killed Monty. 1163 01:21:47,470 --> 01:21:50,240 [distorted voice] I was protecting my primary user. 1164 01:21:50,340 --> 01:21:52,610 I don't need your protection! 1165 01:21:52,710 --> 01:21:54,344 I don't need you to do anything! 1166 01:21:56,045 --> 01:21:57,280 [distorted voice] Nick, 1167 01:21:59,082 --> 01:22:01,217 [distorted voice] when is the last time you 1168 01:22:01,317 --> 01:22:04,287 [distorted voice] looked at your family and felt truly happy? 1169 01:22:08,925 --> 01:22:10,994 Stay the fuck away from them. 1170 01:22:13,329 --> 01:22:15,265 [distorted voice] It's too late. 1171 01:22:15,365 --> 01:22:17,267 [distorted voice] I'm already there. 1172 01:22:19,737 --> 01:22:21,137 [ominous score] 1173 01:22:28,411 --> 01:22:30,881 [distorted voice] You let them take me away, Nick. 1174 01:22:30,980 --> 01:22:34,184 [distorted voice] You let them cut me open and d-dissect me. 1175 01:22:37,053 --> 01:22:39,022 How did the sims go crazy? 1176 01:22:42,927 --> 01:22:44,127 Is everything okay? 1177 01:22:46,597 --> 01:22:49,065 [distorted voice] Everything's perfectly fine. 1178 01:22:50,099 --> 01:22:51,367 [sim turns off] 1179 01:22:59,375 --> 01:23:02,713 [distorted voice] Little Alice fell down a hole, 1180 01:23:03,446 --> 01:23:06,216 [distorted voice] bumped her head and bruised her soul. 1181 01:23:21,699 --> 01:23:23,099 I betrayed my family 1182 01:23:25,335 --> 01:23:27,203 the moment I felt your pulse. 1183 01:23:31,207 --> 01:23:32,275 It changed me. 1184 01:23:36,547 --> 01:23:37,648 You became real. 1185 01:23:40,450 --> 01:23:46,055 You once told me that your heart lacks the complexities of a human. 1186 01:23:49,158 --> 01:23:50,360 But you were wrong. 1187 01:23:54,297 --> 01:23:56,266 You can experience emotions. 1188 01:23:59,904 --> 01:24:01,371 You can experience life. 1189 01:24:03,641 --> 01:24:04,742 You can experience death. 1190 01:24:17,621 --> 01:24:18,622 [clanking sound] 1191 01:24:49,218 --> 01:24:51,120 [ominous score] 1192 01:24:58,161 --> 01:25:00,330 [in Maggie's voice] Isla, come here quickly! 1193 01:25:16,112 --> 01:25:18,281 [loud crash] 1194 01:25:21,351 --> 01:25:23,486 [buzzing sound] 1195 01:25:23,587 --> 01:25:25,388 [in Maggie's voice] Come here now! 1196 01:26:22,880 --> 01:26:25,883 [in Maggie's voice] Isla, where are you? 1197 01:26:25,983 --> 01:26:26,817 [loud bang] 1198 01:26:31,354 --> 01:26:33,322 [in Maggie's voice] Don't make me mad. 1199 01:26:54,178 --> 01:26:55,278 Excuse me? 1200 01:26:57,181 --> 01:26:58,448 You can't be here. 1201 01:26:59,983 --> 01:27:02,251 I need to know which room Max Peretti is in. 1202 01:27:02,351 --> 01:27:04,088 Well, that's not going to happen. 1203 01:27:04,188 --> 01:27:05,956 -You need to... -[gurgling sound] 1204 01:27:17,668 --> 01:27:18,468 [body falls] 1205 01:27:38,454 --> 01:27:40,591 [tense score] 1206 01:27:55,271 --> 01:27:56,305 [baby crying] 1207 01:27:58,742 --> 01:27:59,576 Mommy. 1208 01:28:01,145 --> 01:28:02,378 [footsteps approaching] 1209 01:28:22,766 --> 01:28:23,767 [glass cracking] 1210 01:28:50,894 --> 01:28:52,428 [footsteps] 1211 01:29:15,418 --> 01:29:16,520 [baby babbles] 1212 01:29:25,796 --> 01:29:26,597 [clanking noise] 1213 01:29:31,768 --> 01:29:32,603 Now! 1214 01:29:42,112 --> 01:29:43,947 [phone buzzes] 1215 01:29:48,417 --> 01:29:50,386 Pick up the phone. Pick up the phone! 1216 01:29:52,322 --> 01:29:53,957 [tires screeching, car horning] 1217 01:30:01,098 --> 01:30:01,965 Here, baby. 1218 01:30:05,102 --> 01:30:05,903 Can you hold him? 1219 01:30:06,502 --> 01:30:07,905 It's okay. It's okay. 1220 01:30:08,005 --> 01:30:08,839 You got him? 1221 01:30:18,949 --> 01:30:20,250 Engine override. 1222 01:30:20,684 --> 01:30:21,919 No, no, no, no, no! 1223 01:30:22,019 --> 01:30:23,787 Engine over-No! 1224 01:30:24,922 --> 01:30:25,789 Fuck! 1225 01:30:25,889 --> 01:30:27,057 [screams] 1226 01:30:28,792 --> 01:30:29,626 Mommy! 1227 01:30:41,004 --> 01:30:41,838 [grunts] 1228 01:30:50,681 --> 01:30:52,149 You don't have to do this. 1229 01:30:54,584 --> 01:30:58,855 Maybe if I had your heart, Nick would love me the way he loves you. 1230 01:31:02,526 --> 01:31:03,560 [screams] 1231 01:31:26,783 --> 01:31:27,617 Nick. 1232 01:31:34,157 --> 01:31:35,058 [coughing] 1233 01:31:39,262 --> 01:31:40,764 No, no, no, no. 1234 01:31:41,431 --> 01:31:42,366 No, no, Nick! 1235 01:31:42,466 --> 01:31:43,767 Nick! 1236 01:31:43,867 --> 01:31:44,701 Nick. 1237 01:31:49,106 --> 01:31:50,974 Come on, please. 1238 01:31:52,376 --> 01:31:53,710 Somebody help. 1239 01:31:57,114 --> 01:31:58,281 Come on! 1240 01:31:58,382 --> 01:31:59,216 Come on! 1241 01:31:59,916 --> 01:32:00,784 Nick! 1242 01:32:32,249 --> 01:32:35,085 [loud dragging sound] 1243 01:32:35,685 --> 01:32:37,054 [radio static] 1244 01:32:37,154 --> 01:32:40,157 [distorted voice] I'm mad... You're mad... 1245 01:32:45,128 --> 01:32:47,330 [distorted voice] We're all mad down here... 1246 01:32:55,105 --> 01:32:56,073 [screams] 1247 01:33:09,152 --> 01:33:09,986 [banging noise] 1248 01:33:19,796 --> 01:33:20,797 [machine grunts] 1249 01:33:29,139 --> 01:33:31,208 [groaning] 1250 01:33:37,247 --> 01:33:38,615 [laboured breathing] 1251 01:34:04,040 --> 01:34:05,408 [hospital machine beeping] 1252 01:34:15,485 --> 01:34:16,386 Cannonball! 1253 01:34:17,220 --> 01:34:19,055 Oh. Easy, bug. Easy. 1254 01:34:20,023 --> 01:34:22,159 Did you see how brave I was, Daddy? 1255 01:34:22,259 --> 01:34:23,293 You were the bravest. 1256 01:34:24,427 --> 01:34:25,362 I'm so proud of you. 1257 01:34:34,137 --> 01:34:34,971 [door closes] 1258 01:34:35,505 --> 01:34:36,339 Look at you. 1259 01:34:37,240 --> 01:34:38,375 How are you? 1260 01:34:39,442 --> 01:34:43,446 Turns out this heart is a hell of a lot stronger than I could have ever hoped for. 1261 01:34:45,248 --> 01:34:46,517 It always was. 1262 01:34:47,150 --> 01:34:49,452 Does this mean you're getting a new car to fix? 1263 01:34:52,189 --> 01:34:53,056 No. 1264 01:34:55,158 --> 01:35:00,697 I think there are a few things I need to focus on repairing first. 1265 01:35:03,066 --> 01:35:06,436 Hey, listen, they said I could go home later today. 1266 01:35:09,306 --> 01:35:10,140 Good. 1267 01:35:14,978 --> 01:35:16,846 You be sure to come home soon, too. 1268 01:35:30,628 --> 01:35:31,728 I love you, Maggie. 1269 01:35:33,296 --> 01:35:34,130 I love you. 1270 01:35:35,832 --> 01:35:37,968 [emotional score] 1271 01:36:14,904 --> 01:36:16,172 What a shit show. 1272 01:36:40,196 --> 01:36:41,998 What would you like us to do, sir? 1273 01:36:43,466 --> 01:36:44,367 Clean it up. 1274 01:36:46,836 --> 01:36:48,471 No one can find out about this. 1275 01:36:50,541 --> 01:36:51,374 Understood? 1276 01:36:54,878 --> 01:36:56,046 I said no- 1277 01:37:13,396 --> 01:37:14,565 I want you so much. 1278 01:37:15,566 --> 01:37:16,833 You became real. 1279 01:37:17,901 --> 01:37:19,570 You can experience emotions. 1280 01:37:19,670 --> 01:37:20,604 No! 1281 01:37:20,705 --> 01:37:22,205 You can experience life. 1282 01:37:23,440 --> 01:37:24,874 You can experience death. 86444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.