All language subtitles for Stranded Part 3 Feat. Terry Crews Short Film

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,755 --> 00:00:05,400 (Nate screaming) 2 00:00:05,400 --> 00:00:06,233 - Nate! 3 00:00:09,090 --> 00:00:09,923 Hold on! 4 00:00:11,963 --> 00:00:13,410 Hey, I have a parachute. 5 00:00:13,410 --> 00:00:14,523 Here, grab my hand. 6 00:00:18,060 --> 00:00:18,893 It's not working! 7 00:00:18,893 --> 00:00:19,761 - What? 8 00:00:19,761 --> 00:00:22,170 Zach, that's not a parachute! 9 00:00:22,170 --> 00:00:23,553 That's my backpack! 10 00:00:27,780 --> 00:00:28,613 - Okay. 11 00:00:29,460 --> 00:00:30,293 Hold on! 12 00:00:31,421 --> 00:00:32,717 - Wait, what? 13 00:00:32,717 --> 00:00:33,658 - Sorry! - [Nate] What are you- 14 00:00:33,658 --> 00:00:36,408 (Nate screaming) 15 00:00:41,407 --> 00:00:42,800 - [Zach] Nate, hold on! 16 00:00:42,800 --> 00:00:45,053 - [Nate] I can't stop holding on if I wanted to! 17 00:00:45,053 --> 00:00:47,722 (Zach and Nate yelling) 18 00:00:47,722 --> 00:00:49,055 Okay, that's it! 19 00:00:49,890 --> 00:00:52,905 I am never, ever flying again. 20 00:00:52,905 --> 00:00:55,257 - I can't believe that worked. 21 00:00:55,257 --> 00:00:57,000 - Oh, I love you, ground. 22 00:00:57,000 --> 00:00:58,847 Precious, wonderful ground. 23 00:01:00,791 --> 00:01:01,637 - Where are we? 24 00:01:01,637 --> 00:01:02,581 (bird squawking) 25 00:01:02,581 --> 00:01:03,414 - I dunno. 26 00:01:07,252 --> 00:01:08,085 Zach. 27 00:01:09,030 --> 00:01:11,370 - Nate! It's quick sand! 28 00:01:11,370 --> 00:01:12,690 - I hate you, ground! 29 00:01:12,690 --> 00:01:14,970 Stupid, dumb ground! 30 00:01:14,970 --> 00:01:16,440 Zach, do a trick! 31 00:01:16,440 --> 00:01:18,270 - I can't, my hands are already under! 32 00:01:18,270 --> 00:01:19,303 - What? 33 00:01:19,303 --> 00:01:24,030 Oh, man, I didn't think this is how it would end! 34 00:01:29,051 --> 00:01:32,468 (uplifting heroic music) 35 00:01:33,710 --> 00:01:36,453 - Hi there, I'm Nelson Balboa. 36 00:01:37,530 --> 00:01:39,843 legendary archeologist. 37 00:01:42,330 --> 00:01:43,800 Francine! 38 00:01:43,800 --> 00:01:47,820 Get a nice and low shot of me saving these poor souls! 39 00:01:47,820 --> 00:01:48,653 Look over there. 40 00:01:48,653 --> 00:01:49,486 Over there. 41 00:01:50,452 --> 00:01:54,369 (Nelson laughing triumphantly) 42 00:01:58,710 --> 00:02:01,350 I just wish I could experience what it's like 43 00:02:01,350 --> 00:02:05,760 to be saved by the most famous archeologist of all time. 44 00:02:05,760 --> 00:02:07,920 - Aren't you that guy on the dating show? 45 00:02:07,920 --> 00:02:08,850 He's the guy. 46 00:02:08,850 --> 00:02:09,930 - No, wait, you're the guy who invented 47 00:02:09,930 --> 00:02:11,400 the electric wheel shoes. 48 00:02:11,400 --> 00:02:13,290 - See, this is my problem. 49 00:02:13,290 --> 00:02:16,920 Look, I've wasted over 9% of my family fortune 50 00:02:16,920 --> 00:02:20,070 putting myself on every magazine rack and bookshelf 51 00:02:20,070 --> 00:02:21,300 and party beach dating show, 52 00:02:21,300 --> 00:02:22,443 and it's not enough! 53 00:02:23,280 --> 00:02:24,960 You know, I need to be remembered 54 00:02:24,960 --> 00:02:27,003 for more than just those things. 55 00:02:28,170 --> 00:02:31,143 But you two are in for a real treat today. 56 00:03:01,402 --> 00:03:02,760 - Is that lotion? 57 00:03:02,760 --> 00:03:03,593 - Yeah. 58 00:03:03,593 --> 00:03:04,740 - Can I have some? - Sure. 59 00:03:07,230 --> 00:03:08,130 - Nate, it's empty. 60 00:03:08,130 --> 00:03:09,487 You used it all. 61 00:03:11,212 --> 00:03:12,045 Oh, okay. 62 00:03:19,666 --> 00:03:20,499 All right. 63 00:03:20,499 --> 00:03:21,666 Nate, wait up. 64 00:03:22,521 --> 00:03:23,988 Dude, this is so cool. 65 00:03:23,988 --> 00:03:25,440 I've never seen a dig site like this. 66 00:03:25,440 --> 00:03:26,790 - It's incredible. 67 00:03:26,790 --> 00:03:28,173 Everyone looks so legit. 68 00:03:29,670 --> 00:03:30,503 Zach? 69 00:03:31,590 --> 00:03:32,640 - What do you think? 70 00:03:32,640 --> 00:03:34,080 - Dude! That is cool. 71 00:03:34,080 --> 00:03:35,190 - Isn't this cool? - Yeah. 72 00:03:35,190 --> 00:03:36,690 - You want one? - Definitely. 73 00:03:39,750 --> 00:03:40,920 - Looks good. 74 00:03:40,920 --> 00:03:42,300 - [Nelson] Zach, come here! 75 00:03:42,300 --> 00:03:43,133 - Should we go? 76 00:03:46,080 --> 00:03:46,913 - Come here! 77 00:03:50,280 --> 00:03:53,460 This map is the key to my legacy. 78 00:03:53,460 --> 00:03:56,280 Every famous Egyptian mummy has been discovered, 79 00:03:56,280 --> 00:03:57,273 except one! 80 00:03:58,110 --> 00:04:00,510 Many have tried but failed to find 81 00:04:00,510 --> 00:04:04,014 the lost tomb of a cursed pharaoh. 82 00:04:04,014 --> 00:04:04,847 - Nate. 83 00:04:04,847 --> 00:04:05,680 (fan whirring) 84 00:04:05,680 --> 00:04:06,663 - Oh, sorry, sorry. 85 00:04:08,730 --> 00:04:11,280 - Legend has it a terrible sandstorm 86 00:04:11,280 --> 00:04:13,680 buried an entire city out here, 87 00:04:13,680 --> 00:04:17,463 interrupting the mummification of their newly dead king. 88 00:04:18,390 --> 00:04:20,670 It is said he's still out there now, 89 00:04:20,670 --> 00:04:25,170 furiously searching the dark catacombs for his sarcophagus. 90 00:04:25,170 --> 00:04:28,410 Eager to destroy anything 91 00:04:28,410 --> 00:04:31,383 or anyone who crosses his path. 92 00:04:33,770 --> 00:04:34,980 (Nelson laughing) 93 00:04:34,980 --> 00:04:35,820 But, come on! 94 00:04:35,820 --> 00:04:38,944 We all know living mummies aren't real, right? 95 00:04:38,944 --> 00:04:41,008 (Nate and Zach laughing nervously) 96 00:04:41,008 --> 00:04:44,070 - Yeah, except golden magic hooks, 97 00:04:44,070 --> 00:04:45,243 ancient pirates. 98 00:04:47,130 --> 00:04:50,733 - That statue points the way up to the king's tomb. 99 00:04:51,960 --> 00:04:55,290 But, you know, it'll be a while before we dig deep enough 100 00:04:55,290 --> 00:04:56,640 to see where he's pointing. 101 00:04:58,500 --> 00:05:00,780 - Well, do you guys have a brush? 102 00:05:00,780 --> 00:05:05,780 - Zach, a great archeologist always has a brush. 103 00:05:05,948 --> 00:05:08,781 (Nelson snapping) 104 00:05:12,450 --> 00:05:13,950 - Oh, that's a lot of brushes. 105 00:05:17,122 --> 00:05:22,122 Okay. 106 00:05:24,755 --> 00:05:27,373 (camera snapping) 107 00:05:27,373 --> 00:05:29,636 - Hey, Francine! Take a picture of us! 108 00:05:29,636 --> 00:05:31,410 (Nelson chuckling) 109 00:05:31,410 --> 00:05:33,957 I am so glad I saved you. 110 00:05:42,783 --> 00:05:43,830 It should be here! 111 00:05:43,830 --> 00:05:47,400 My feet can can sense it and my feet are never wrong! 112 00:05:47,400 --> 00:05:49,320 Except for that one time. 113 00:05:49,320 --> 00:05:50,758 - Nelson, what are we looking for? 114 00:05:50,758 --> 00:05:51,591 (camera snapping) 115 00:05:51,591 --> 00:05:53,883 - Nobody's sure, but I think there was- 116 00:05:53,883 --> 00:05:56,985 (Zach and Nate yelling) 117 00:05:56,985 --> 00:05:59,797 - Haha! I knew my feet knew it! 118 00:06:00,658 --> 00:06:04,662 (Zach and Nate spitting out sand) 119 00:06:04,662 --> 00:06:05,495 - Nelson! 120 00:06:05,495 --> 00:06:06,810 - We're going to get some rope! 121 00:06:06,810 --> 00:06:08,560 Don't discover anything without me! 122 00:06:09,720 --> 00:06:11,580 - Well, I guess we can hang out here. 123 00:06:11,580 --> 00:06:12,413 - Nelson! 124 00:06:15,574 --> 00:06:17,190 (creepy voice whispering) 125 00:06:17,190 --> 00:06:18,023 What was that? 126 00:06:19,410 --> 00:06:21,286 There's definitely something in here. 127 00:06:21,286 --> 00:06:23,399 (dark dramatic music) 128 00:06:23,399 --> 00:06:24,411 (skeleton screaming) 129 00:06:24,411 --> 00:06:27,574 (Nate screaming) 130 00:06:27,574 --> 00:06:30,907 (Nate hyperventilating) 131 00:06:43,847 --> 00:06:48,847 - I wonder... 132 00:06:49,325 --> 00:06:51,630 (creepy voice whispering) 133 00:06:51,630 --> 00:06:52,463 - What was that? 134 00:06:53,883 --> 00:06:55,383 - It's probably just the wind. 135 00:06:56,901 --> 00:06:58,200 (creepy voice whispering) 136 00:06:58,200 --> 00:07:00,630 - [Nate] That doesn't sound like the wind. 137 00:07:00,630 --> 00:07:01,463 - Nate, remember when we were kids 138 00:07:01,463 --> 00:07:03,313 and we would take out the trash? 139 00:07:03,313 --> 00:07:04,176 - Yeah. 140 00:07:04,176 --> 00:07:05,843 - What would we do when it was dark out? 141 00:07:09,823 --> 00:07:10,823 - Run! - Run! 142 00:07:11,744 --> 00:07:14,367 (Zach and Nate screaming in fear) 143 00:07:14,367 --> 00:07:17,784 (intense dramatic music) 144 00:07:26,713 --> 00:07:28,046 It's a dead end! 145 00:07:28,890 --> 00:07:30,383 Hey, I think this is it. 146 00:07:32,397 --> 00:07:35,897 (Zach and Nate screaming) 147 00:07:39,974 --> 00:07:41,430 Huh? 148 00:07:41,430 --> 00:07:43,452 He's a kid mummy? 149 00:07:43,452 --> 00:07:44,765 - Mummy. 150 00:07:44,765 --> 00:07:46,346 - Huh. 151 00:07:46,346 --> 00:07:47,775 (Nate yelling) 152 00:07:47,775 --> 00:07:48,608 - Mummy. 153 00:07:49,710 --> 00:07:50,850 - Zach, get him off you. 154 00:07:50,850 --> 00:07:53,699 He could be devouring your soul through his hug right now. 155 00:07:53,699 --> 00:07:55,331 - He's definitely not. 156 00:07:55,331 --> 00:07:57,780 - Mummy. 157 00:07:57,780 --> 00:07:58,613 - I think he needs a hug. 158 00:07:58,613 --> 00:08:00,150 - Mummy! - No, no, no, no, I'm good! 159 00:08:00,150 --> 00:08:01,113 I'm good, I'm good. 160 00:08:02,155 --> 00:08:02,988 - Huh? 161 00:08:05,070 --> 00:08:06,600 - Hey, you must know these tombs pretty well. 162 00:08:06,600 --> 00:08:07,691 Can you find us an exit? 163 00:08:07,691 --> 00:08:09,360 - Ah! Mummy! 164 00:08:09,360 --> 00:08:11,130 - Oh, he knows where's the exit is. 165 00:08:11,130 --> 00:08:12,090 - Zach, no. 166 00:08:12,090 --> 00:08:14,070 Nothing good comes from something cursed and undead. 167 00:08:14,070 --> 00:08:15,220 I mean, look at it him. 168 00:08:16,395 --> 00:08:19,136 (kid mummy sighing cutely) 169 00:08:19,136 --> 00:08:20,100 We can't trust him. 170 00:08:20,100 --> 00:08:22,564 - Okay, well, you can stay here in your tomb. 171 00:08:22,564 --> 00:08:25,647 (kid mummy giggling) 172 00:08:28,559 --> 00:08:29,562 - Zach! 173 00:08:29,562 --> 00:08:30,395 Zach! 174 00:08:32,850 --> 00:08:35,550 - Must get pretty lonely in this place. 175 00:08:35,550 --> 00:08:37,230 - Oh, mummy. 176 00:08:37,230 --> 00:08:40,159 - Sorry about your city getting buried by the sand and all. 177 00:08:40,159 --> 00:08:41,520 - Enh. Mummy. 178 00:08:41,520 --> 00:08:43,380 - You're not even doing it right. 179 00:08:43,380 --> 00:08:44,790 Look. 180 00:08:44,790 --> 00:08:45,840 Thumb up. 181 00:08:45,840 --> 00:08:46,966 Pinky. 182 00:08:46,966 --> 00:08:48,105 Shake it. 183 00:08:48,105 --> 00:08:49,590 Hey, he's getting the hang of it. 184 00:08:49,590 --> 00:08:51,180 - Careful, he might be devouring your soul 185 00:08:51,180 --> 00:08:52,440 through the Shaka right now. 186 00:08:52,440 --> 00:08:53,825 - Okay, ha ha- 187 00:08:53,825 --> 00:08:56,408 (Zach yelling) 188 00:09:03,870 --> 00:09:05,433 - All right, we're good. 189 00:09:06,828 --> 00:09:09,828 (metallic clanking) 190 00:09:12,126 --> 00:09:14,460 (Zach gasping) 191 00:09:14,460 --> 00:09:15,663 He sacrificed himself. 192 00:09:16,650 --> 00:09:18,420 - Isn't he already... 193 00:09:18,420 --> 00:09:19,720 - [Zach] He saved my life. 194 00:09:20,970 --> 00:09:21,839 - Mummy. 195 00:09:21,839 --> 00:09:22,890 (Shaka hand jingling) 196 00:09:22,890 --> 00:09:24,120 - Ah! He's alive. 197 00:09:24,120 --> 00:09:26,280 I mean, he's dead, but he's... 198 00:09:26,280 --> 00:09:29,030 - Well, I'm hoping that is all the traps in this place. 199 00:09:30,742 --> 00:09:32,880 (Nate knocking on wall) 200 00:09:32,880 --> 00:09:33,836 We should be good. 201 00:09:33,836 --> 00:09:37,336 (Zach and Nate screaming) 202 00:09:44,734 --> 00:09:46,194 - Huh? 203 00:09:46,194 --> 00:09:47,193 Mummy! 204 00:09:48,883 --> 00:09:50,089 (Shaka hand jingling) 205 00:09:50,089 --> 00:09:50,922 - Hey! 206 00:09:54,173 --> 00:09:57,673 (eerie suspenseful music) 207 00:10:05,920 --> 00:10:06,753 - Wow. 208 00:10:08,953 --> 00:10:11,640 Hey, Nate, that's gotta be the tomb. 209 00:10:11,640 --> 00:10:13,890 - Well, I'd say I don't believe it, 210 00:10:13,890 --> 00:10:17,250 but I do believe it because I was completely right! 211 00:10:17,250 --> 00:10:18,450 He tricked us! 212 00:10:18,450 --> 00:10:20,790 You only brought us to this tomb so we could help you! 213 00:10:20,790 --> 00:10:22,540 You weren't leading us out of here! 214 00:10:26,864 --> 00:10:28,531 - Nate, look at him. 215 00:10:29,428 --> 00:10:30,360 Come on. 216 00:10:30,360 --> 00:10:32,193 - I know, I know. 217 00:10:35,250 --> 00:10:36,870 - All right, together. 218 00:10:36,870 --> 00:10:37,835 Three, two, one. 219 00:10:37,835 --> 00:10:41,418 (stone scraping the floor) 220 00:10:51,789 --> 00:10:53,622 What's he pointing it? 221 00:10:54,876 --> 00:10:55,800 Oh, hey, stairs. 222 00:10:55,800 --> 00:10:57,450 - [Kid Mummy] Mummy, mummy. 223 00:10:57,450 --> 00:10:59,640 - You know what, I've been wrong a lot in life. 224 00:10:59,640 --> 00:11:01,090 This is one of those moments. 225 00:11:02,820 --> 00:11:03,970 - The legends are true. 226 00:11:05,284 --> 00:11:06,540 I've done it! 227 00:11:06,540 --> 00:11:07,920 I've found him! 228 00:11:07,920 --> 00:11:08,753 And he's alive! 229 00:11:09,923 --> 00:11:11,597 - [Zach] Nelson, wait! - Mummy! 230 00:11:13,560 --> 00:11:17,250 - I knew all that capturing baby orangutans would pay off. 231 00:11:17,250 --> 00:11:19,170 Everyone said I was a mad man. 232 00:11:19,170 --> 00:11:20,910 - Wait, Nelson, he just wants to go home. 233 00:11:20,910 --> 00:11:24,210 - Please, he was probably leading you into this chamber 234 00:11:24,210 --> 00:11:26,190 so he could drink your life essence 235 00:11:26,190 --> 00:11:28,710 and grow more powerful than ever before. 236 00:11:28,710 --> 00:11:30,420 - That's what I was saying! 237 00:11:30,420 --> 00:11:31,500 But I was wrong! 238 00:11:31,500 --> 00:11:34,290 - I'm afraid there's only room for one hero 239 00:11:34,290 --> 00:11:35,646 in my cover story. 240 00:11:35,646 --> 00:11:36,840 (Nelson cocking weapon) 241 00:11:36,840 --> 00:11:38,223 - Oh! What is that? 242 00:11:39,227 --> 00:11:41,911 (Nelson firing weapon) 243 00:11:41,911 --> 00:11:45,494 (Zach and Nate struggling) 244 00:11:49,319 --> 00:11:50,400 - Hey, we gotta save the kid. 245 00:11:50,400 --> 00:11:51,600 - Dude, he drove off. 246 00:11:51,600 --> 00:11:53,160 We're like stranded for the third time. 247 00:11:53,160 --> 00:11:55,140 Wait. Fourth time? 248 00:11:55,140 --> 00:11:56,090 Does earlier count? 249 00:11:57,090 --> 00:11:58,160 - I got an idea. 250 00:11:58,160 --> 00:11:59,100 - Huh? What? 251 00:11:59,100 --> 00:12:00,916 - Wiggle this way. - Okay. 252 00:12:00,916 --> 00:12:01,749 - [Zach] Like wiggle. 253 00:12:01,749 --> 00:12:02,799 - [Nate] What is your idea? 254 00:12:02,799 --> 00:12:03,826 - [Zach] Roll. - [Nate] What are you doing? 255 00:12:03,826 --> 00:12:04,952 - [Zach] Just roll with me. 256 00:12:04,952 --> 00:12:07,702 - [Zach] No. - [Nate] It's faster. 257 00:12:17,593 --> 00:12:20,031 (net tearing) 258 00:12:20,031 --> 00:12:23,031 - [Nate] What are you doing? - [Zach] I dunno. 259 00:12:23,031 --> 00:12:24,060 - [Nate] Try harder. - [Zach] I'm trying harder. 260 00:12:24,060 --> 00:12:25,470 - [Nate] You have a knife. 261 00:12:25,470 --> 00:12:26,633 - [Zach] Can you get through? 262 00:12:29,040 --> 00:12:29,873 - [Nate] You're doing it! 263 00:12:29,873 --> 00:12:30,930 - [Zach] Sorry, I haven't done this since Boy Scouts. 264 00:12:30,930 --> 00:12:32,153 - [Nate] You're doing great. 265 00:12:39,780 --> 00:12:42,201 - Nate, gonna need your underwear again. 266 00:12:42,201 --> 00:12:43,054 - No. 267 00:12:43,054 --> 00:12:45,513 No, no, we, no, we are not- 268 00:13:00,243 --> 00:13:05,243 Can you see them anywhere? 269 00:13:05,421 --> 00:13:06,747 - Oh, they're down there! 270 00:13:06,747 --> 00:13:10,011 I see 'em! 271 00:13:10,011 --> 00:13:13,011 (kid mummy moaning) 272 00:13:39,283 --> 00:13:42,700 (Nelson cackling wildly) 273 00:13:44,445 --> 00:13:47,778 (Zach and Nate yelling) 274 00:13:59,846 --> 00:14:04,846 They're down there! 275 00:14:04,916 --> 00:14:05,935 - Mummy? 276 00:14:05,935 --> 00:14:10,893 - I am not your mummy! 277 00:14:20,629 --> 00:14:21,711 - Yeah! 278 00:14:21,711 --> 00:14:22,767 - Oh, hi. 279 00:14:22,767 --> 00:14:27,767 - What are you doing?! 280 00:14:28,535 --> 00:14:29,368 - Mummy. 281 00:14:47,152 --> 00:14:47,985 (Nelson screaming) 282 00:14:47,985 --> 00:14:49,020 - You think you're so impressive 283 00:14:49,020 --> 00:14:51,630 because you can change the fabric of reality?! 284 00:14:51,630 --> 00:14:53,692 Well, I can punch very hard! 285 00:14:53,692 --> 00:14:56,817 (Nelson punching Zach) 286 00:14:56,817 --> 00:14:58,484 - Okay, go, come on. 287 00:15:02,924 --> 00:15:03,757 - Zach! 288 00:15:06,631 --> 00:15:07,464 Cliff! 289 00:15:15,972 --> 00:15:18,128 - Hold on, I'm coming up. 290 00:15:18,128 --> 00:15:19,045 - Jump now! 291 00:15:22,206 --> 00:15:24,807 - I won't let you steal my discovery! 292 00:15:24,807 --> 00:15:28,074 I'll be remembered forever for this! 293 00:15:28,074 --> 00:15:30,241 - No, no, no, no, noooooo! 294 00:15:35,289 --> 00:15:36,122 Zach! 295 00:15:37,851 --> 00:15:38,684 Zach! 296 00:15:40,232 --> 00:15:41,065 Zach! 297 00:15:46,971 --> 00:15:50,304 I didn't think this is how it would end. 298 00:15:57,329 --> 00:15:58,162 - Mummy. 299 00:15:59,759 --> 00:16:00,892 - [Zach] Nate! 300 00:16:00,892 --> 00:16:04,238 - Even now, I can still hear his voice. 301 00:16:04,238 --> 00:16:05,905 - [Zach] Nate! - Hmm? 302 00:16:06,785 --> 00:16:07,618 - Zach? 303 00:16:08,543 --> 00:16:09,376 Zach! 304 00:16:19,940 --> 00:16:22,190 - [Kid Mummy] Mummy, mummy. 305 00:16:28,200 --> 00:16:29,033 - [Zach] Ah, bring it in. 306 00:16:29,033 --> 00:16:31,620 - [Nate] Put her there, guys. - [Kid Mummy] Mummy. 307 00:16:31,620 --> 00:16:32,453 - Good adventures. 308 00:16:32,453 --> 00:16:33,286 Whoah. 309 00:16:36,317 --> 00:16:39,567 (guitar riff striking) 310 00:16:42,768 --> 00:16:44,518 - [Kid Mummy] Mummy. 311 00:16:57,390 --> 00:16:59,520 - Look at us making history. 312 00:16:59,520 --> 00:17:00,930 - Yeah, but who's making dinner? 313 00:17:00,930 --> 00:17:02,160 - Wait, seriously, you're thinking about food right now? 314 00:17:02,160 --> 00:17:04,500 - I haven't eaten all day. 315 00:17:04,500 --> 00:17:05,640 - That's a good point. 316 00:17:05,640 --> 00:17:06,660 What are you in the mood for? 317 00:17:06,660 --> 00:17:07,493 - [Nate] In-N-Out? 318 00:17:07,493 --> 00:17:08,723 - [Zach] That sounds really good. 319 00:17:14,310 --> 00:17:16,350 Mummies, pirates, we've seen it all. 320 00:17:16,350 --> 00:17:18,513 - [Nate] It can't get crazier than that. 321 00:17:19,680 --> 00:17:20,513 Right? 322 00:17:25,342 --> 00:17:28,675 (Zach and Nate yelling) 323 00:17:33,360 --> 00:17:35,010 - Get this video to 250,000 likes 324 00:17:35,010 --> 00:17:36,523 and we'll make a part four! 325 00:17:41,642 --> 00:17:45,208 (Nelson struggling) 326 00:17:45,208 --> 00:17:46,541 - A little more. 327 00:17:51,072 --> 00:17:54,900 Oh, Francine! Thank God you're here. 328 00:17:54,900 --> 00:17:55,800 Help me, will you? 329 00:17:56,825 --> 00:17:58,062 - Wait. 330 00:17:58,062 --> 00:17:59,360 Cover story! 331 00:17:59,360 --> 00:18:00,193 (camera snapping) 332 00:18:00,193 --> 00:18:01,498 - Wait, wait! 333 00:18:01,498 --> 00:18:02,331 No! 334 00:18:02,331 --> 00:18:03,581 Nooooooooooooo! 20058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.