All language subtitles for Spirit Of Seventy Sex (1976)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,140 --> 00:00:16,183 -Howdy. 2 00:00:21,480 --> 00:00:23,690 Can you help me to buy some tinny, Lowie? 3 00:00:25,359 --> 00:00:28,946 Everybody thinks they know their history. 4 00:00:30,989 --> 00:00:32,449 Not as well as | do. 5 00:00:34,326 --> 00:00:37,996 | was there in, '76. 6 00:00:40,916 --> 00:00:43,627 1776. 7 00:00:46,797 --> 00:00:49,424 Don't believe me, do you? [chuckles] 8 00:00:51,718 --> 00:00:52,844 | sure was. 9 00:00:54,888 --> 00:00:56,598 | knew the best of them, 10 00:00:58,225 --> 00:00:59,309 Washington, 11 00:01:01,562 --> 00:01:02,563 Jefferson, 12 00:01:04,356 --> 00:01:05,357 Franklin, 13 00:01:06,441 --> 00:01:07,442 Revere. 14 00:01:08,860 --> 00:01:10,445 | saw America 15 00:01:10,904 --> 00:01:11,905 get born. 16 00:01:15,242 --> 00:01:20,330 You know, | could tell you a thing or two about the Revolution. 17 00:01:22,207 --> 00:01:23,208 Huh? 18 00:01:24,585 --> 00:01:25,877 Come with me. 19 00:01:27,462 --> 00:01:32,301 Look at that ocean out there, them pretty boats. 20 00:01:33,218 --> 00:01:37,139 If | look at them much longer, I'm going to throw up all over myself. 21 00:01:37,681 --> 00:01:39,725 Never could stand the ocean. 22 00:01:40,934 --> 00:01:43,186 Oh, God, my feet are killing me. 23 00:01:45,63 --> 00:01:48,483 History books only give you half of it. 24 00:01:50,27 --> 00:01:55,949 Washington, Jefferson, oh, all of them great men. 25 00:01:58,368 --> 00:01:59,620 | Knew them all. 26 00:02:03,40 --> 00:02:06,877 We had some great times 27 00:02:08,170 --> 00:02:09,338 right here in New England. 28 00:02:14,301 --> 00:02:17,54 Now you, looky here and listen. 29 00:02:18,930 --> 00:02:21,58 I'll tell you what really happened. 30 00:02:22,684 --> 00:02:28,106 | can tell you all about the real spirit of '76. 31 00:02:28,106 --> 00:03:21,159 [patriotic music] 32 00:03:37,551 --> 00:03:40,929 -Martha. Martha, come here. | must talk to you. 33 00:03:42,514 --> 00:03:43,640 -General Washington. 34 00:03:44,57 --> 00:03:46,309 It was a wonder to see you walking after last night. 35 00:03:46,309 --> 00:03:48,19 -Oh, it was nice, was it not? 36 00:03:48,353 --> 00:03:49,646 A new day has dawned. 37 00:03:49,646 --> 00:03:52,274 Look, we have a wee bit of time before | engage the British. 38 00:03:52,274 --> 00:03:53,358 How about a little-- 39 00:03:53,775 --> 00:03:56,611 -George, | have no bloody time for a roll in the hay. 40 00:03:57,70 --> 00:03:58,488 The chickens must be fed, 41 00:03:58,989 --> 00:04:00,198 the cows must be milked, 42 00:04:00,907 --> 00:04:03,452 and | have to make tea for the quilting bee. 43 00:04:03,452 --> 00:04:05,495 -| have a twitch that must be itched. 44 00:04:06,204 --> 00:04:07,748 We're not going to squabble, are we? 45 00:04:08,582 --> 00:04:09,583 -Well-- 46 00:04:09,875 --> 00:04:11,668 -Okay, fine. It's settled then. 47 00:04:11,668 --> 00:04:14,296 Over by the cherry tree in the orchard, five minutes. 48 00:04:14,504 --> 00:04:15,547 -Which cherry tree? 49 00:04:15,756 --> 00:04:17,382 -I'm glad you asked me that. 50 00:04:18,08 --> 00:04:22,637 Beyond the spacious skies, right at the amber waves of grain, 51 00:04:22,804 --> 00:04:26,558 east of the purple mountains' majesty, and right at the fruited plains. 52 00:04:26,683 --> 00:04:28,18 You can't miss it. 53 00:04:32,481 --> 00:04:35,442 -The wars would be better won were it fought in bed. 54 00:05:03,94 --> 00:05:05,430 George? -Yes, my Martha. 55 00:05:05,806 --> 00:05:08,433 Martha look, I've made the cover of Time Magazine. 56 00:05:08,433 --> 00:05:10,477 A bit of a celebrity, | am, huh? 57 00:05:10,727 --> 00:05:11,394 Yes. 58 00:05:11,686 --> 00:05:12,687 Terrific. 59 00:05:13,563 --> 00:05:17,484 Look George, I've only got a few moments to waste on this foolishness. 60 00:05:18,235 --> 00:05:19,528 Let's get on with that twitch of yours, huh? 61 00:05:19,528 --> 00:05:21,154 -Okay. 62 00:05:21,822 --> 00:05:25,242 This is time to see to the needs of our country. 63 00:05:25,992 --> 00:05:27,828 [chuckles] 64 00:05:27,953 --> 00:05:28,954 Yes. 65 00:05:30,831 --> 00:05:36,753 [music] 66 00:05:36,753 --> 00:05:38,839 [moaning] 67 00:05:39,89 --> 00:05:42,884 [music] 68 00:07:11,139 --> 00:07:12,766 -Oh, George. 69 00:07:12,766 --> 00:07:17,228 [moaning] 70 00:07:17,228 --> 00:07:25,695 [music] 71 00:07:25,695 --> 00:07:30,951 [moaning] 72 00:07:31,201 --> 00:07:38,375 [music] 73 00:11:22,640 --> 00:11:23,933 What'd | tell you. 74 00:11:26,227 --> 00:11:28,646 Wasn't George was a hell of a guy? 75 00:11:30,148 --> 00:11:36,821 Well, come on, there's some other people | want you to meet. 76 00:11:41,451 --> 00:11:43,77 Paul Revere. 77 00:11:43,328 --> 00:11:47,290 Now there's a nutcase for you, riding through the city, waking 78 00:11:47,582 --> 00:11:49,375 everybody and his brother up. 79 00:11:49,751 --> 00:11:53,129 [chuckles] He was a hell of a guy, though. 80 00:11:53,129 --> 00:11:54,964 Look at that statue they gave him. 81 00:11:55,256 --> 00:11:56,591 Pretty nice, huh? 82 00:11:57,884 --> 00:12:01,95 It's a shame it's got 200 years of pigeon shit all over it. 83 00:12:01,679 --> 00:12:04,849 He used to love to drink and fuck around. 84 00:12:04,849 --> 00:12:10,855 Why, now there's a guy who loved his women anytime, anyplace. 85 00:12:11,564 --> 00:12:14,984 He had a signal which he hung in the north church back there 86 00:12:14,984 --> 00:12:18,863 to tell his girlfriend where to meet him. [chuckles] 87 00:12:19,280 --> 00:12:22,492 One of by land and two of by sea. 88 00:12:23,534 --> 00:12:26,579 You might think that was a warning about the British. 89 00:12:26,704 --> 00:12:27,830 Bullshit. 90 00:12:28,206 --> 00:12:33,378 It was a signal for his girlfriend to meet him in the woods or in the harbor. 91 00:12:33,378 --> 00:12:35,213 [laughs] 92 00:12:35,546 --> 00:12:38,716 -Hey, Paul Revere. You ain't no gentleman. 93 00:12:38,716 --> 00:12:41,928 You ain't always trying to play with me buns, you are. 94 00:12:42,637 --> 00:12:45,139 -Yes, because you have such lovely buns. 95 00:12:45,139 --> 00:12:49,394 -Oh, you can't tell so much outside, Mr. Canyon. 96 00:12:49,394 --> 00:12:52,981 -No, but I'm a connoisseur and | know good buns when | see them, 97 00:12:52,981 --> 00:12:54,732 be they under wraps or not. 98 00:12:54,732 --> 00:12:58,569 -Oh, those lovely woods. 99 00:12:58,736 --> 00:13:01,948 -It is pretty, isn't it, but not half as pretty as you. 100 00:13:01,948 --> 00:13:06,869 [laughter] 101 00:13:07,245 --> 00:13:10,748 Walk over me so that | might catch a quick glimpse of your ass. 102 00:13:12,333 --> 00:13:14,127 -Oh Paul. 103 00:13:20,383 --> 00:13:30,268 [music] [moaning] 104 00:13:50,288 --> 00:13:52,457 -Oh, that was good, that was. 105 00:13:52,457 --> 00:13:56,294 -Oh, | should say so. 106 00:13:57,128 --> 00:13:58,713 Oh. 107 00:13:58,963 --> 00:14:01,674 -I've got some twigs in me briches. 108 00:14:02,216 --> 00:14:05,553 Let's go over to my place and finish it off. 109 00:14:05,553 --> 00:14:09,557 -Oh, I'd love to finish it off with you. 110 00:14:09,557 --> 00:14:11,476 -It's right over the next hill. 111 00:14:12,727 --> 00:14:15,355 -Over the rise, as they say. 112 00:14:18,66 --> 00:14:20,401 [birds chirping] 113 00:14:25,114 --> 00:14:26,783 -Washington should see us now. 114 00:14:26,908 --> 00:14:30,244 He's probably out playing catch the red coat, buffoon. 115 00:14:31,204 --> 00:14:32,747 -Oh, | don't know. 116 00:14:32,747 --> 00:14:34,82 | think he's rather nice. 117 00:14:35,500 --> 00:14:38,294 His wooden teeth did give me splinters. 118 00:14:38,294 --> 00:14:40,213 -Splinters? I'll have to be careful. 119 00:14:40,463 --> 00:14:43,508 -Oh, fear not. | will accommodate thee well. 120 00:14:47,804 --> 00:14:49,347 -Let us tarry no longer. 121 00:14:49,514 --> 00:14:50,765 The evening grows short. 122 00:14:51,474 --> 00:14:54,310 That fool John Hancock's coming over for a late dinner. 123 00:14:54,519 --> 00:14:56,979 -Oh, a threesome. 124 00:14:56,979 --> 00:14:58,398 -Oh, you wouldn't enjoy John. 125 00:14:58,481 --> 00:15:00,566 The only thing big about him is his signature. 126 00:15:00,566 --> 00:15:02,443 -Oh, you're just jealous. 127 00:15:02,568 --> 00:15:03,611 -Not on your life. 128 00:15:03,694 --> 00:15:06,197 I'm a bigger man than any of those revolutionaries. 129 00:15:07,365 --> 00:15:08,866 -We'll see about that. 130 00:15:13,496 --> 00:15:16,707 [music] 131 00:15:35,226 --> 00:15:47,405 [moaning] [music] 132 00:17:24,919 --> 00:17:27,505 -Right there, right there. 133 00:17:27,755 --> 00:17:31,592 [music] 134 00:18:01,789 --> 00:18:03,416 -Do you like that? 135 00:18:08,45 --> 00:18:10,256 -Do | like that? -Does it feel good? 136 00:18:10,256 --> 00:18:13,175 -Oh, does it feel good? It feels very good. 137 00:18:13,676 --> 00:18:15,219 Just don't stop. 138 00:18:32,403 --> 00:18:34,238 -Put it in thy mouth. 139 00:18:34,488 --> 00:18:35,489 Oh. 140 00:18:40,202 --> 00:18:41,704 Oh, that feels good, 141 00:18:45,625 --> 00:18:48,85 and right around the edge, love. 142 00:18:49,86 --> 00:18:53,90 [moaning] 143 00:19:03,476 --> 00:19:04,810 Oh, that's good. 144 00:19:16,113 --> 00:19:17,782 Oh, you're the best. 145 00:19:18,32 --> 00:19:23,704 [moaning] 146 00:19:35,49 --> 00:19:36,926 Oh, yes. 147 00:19:36,926 --> 00:19:38,386 Oh, yes. 148 00:19:40,471 --> 00:19:47,561 [moaning] 149 00:19:47,561 --> 00:19:49,397 All the way. 150 00:19:55,778 --> 00:19:57,363 Oh, you're good. 151 00:19:58,864 --> 00:20:02,702 [moaning] 152 00:20:09,500 --> 00:20:19,427 [music] [moaning] 153 00:21:38,255 --> 00:21:39,632 -Keep doing it. 154 00:21:39,632 --> 00:21:43,344 [moaning] 155 00:21:43,344 --> 00:21:45,12 -Oh, Paul. 156 00:21:45,12 --> 00:21:46,806 Oh, give it to me. 157 00:21:46,806 --> 00:21:53,521 [moaning intensely] 158 00:21:53,521 --> 00:21:55,815 Come on, get down on me. 159 00:21:55,815 --> 00:21:57,399 Harder, daddy. 160 00:21:57,399 --> 00:21:58,776 Harder, daddy. 161 00:21:59,693 --> 00:22:03,656 [moaning] 162 00:22:03,656 --> 00:22:06,283 -Let me hear you come. 163 00:22:06,325 --> 00:22:08,869 -[moaning intensely] 164 00:22:08,869 --> 00:22:10,287 The British are coming. 165 00:22:10,329 --> 00:22:11,789 The British are coming. 166 00:22:12,915 --> 00:22:14,500 The British are coming. 167 00:22:14,500 --> 00:22:16,836 Oh, the British are coming. 168 00:22:16,836 --> 00:22:21,966 [moaning loudly] 169 00:22:21,966 --> 00:22:25,386 -Oh, god, that's so good. 170 00:22:25,636 --> 00:22:29,181 [moaning] 171 00:22:29,431 --> 00:22:34,979 [moaning] 172 00:22:34,979 --> 00:22:36,939 [music fades] 173 00:22:36,939 --> 00:22:40,568 [moaning] 174 00:22:40,568 --> 00:22:42,278 -Amy. 175 00:22:47,908 --> 00:22:54,707 -Ah, Boston, the birthplace of Ben Franklin, the inventor. 176 00:22:55,416 --> 00:22:56,917 He could invent anything. 177 00:22:57,585 --> 00:23:00,963 This wacko got his nuts off flying kites. 178 00:23:01,338 --> 00:23:06,260 Well, we're out fighting a war, and he's out playing with himself. 179 00:23:06,260 --> 00:23:08,262 Degenerate bastard. 180 00:23:08,596 --> 00:23:12,766 [music] 181 00:23:56,644 --> 00:24:01,315 -[humming] 182 00:24:06,320 --> 00:24:08,530 Oh, my. 183 00:24:23,253 --> 00:24:24,463 -Excuse me. 184 00:24:25,214 --> 00:24:28,92 Are you the very famous Dr. Ben Franklin? 185 00:24:29,802 --> 00:24:31,553 -Oh, yes, indeed, | am. 186 00:24:32,221 --> 00:24:35,140 -Oh dear, kind sir, you must help me. 187 00:24:36,725 --> 00:24:38,769 -What can | do for thee, my child? 188 00:24:39,311 --> 00:24:41,146 -It's complicated. 189 00:24:42,106 --> 00:24:46,527 General Washington told me only you could solve my problem. 190 00:24:47,111 --> 00:24:49,279 -He did? He did? 191 00:24:50,280 --> 00:24:54,34 -Not only did he say that you were indeed the finest inventor in the colonies, 192 00:24:54,410 --> 00:24:56,787 but also its resident lecher. -He did? 193 00:24:57,37 --> 00:24:58,580 Oh, how nice. 194 00:24:59,81 --> 00:25:02,376 Oh well, tell me, my child, what is it | can do for thee? 195 00:25:03,627 --> 00:25:06,88 -Well, it is me crumpets. 196 00:25:06,797 --> 00:25:09,49 -Thy crumpets? -Me crumpets. 197 00:25:09,49 --> 00:25:10,50 -[chuckles] 198 00:25:10,175 --> 00:25:14,96 Oh, well, me little wench, what is wrong with thy crumpet? 199 00:25:15,264 --> 00:25:22,146 -My lovers have all tried their best, but | can't get me crumpets off. 200 00:25:22,146 --> 00:25:25,482 -Thee has come to the right person. 201 00:25:25,816 --> 00:25:26,942 -| have? 202 00:25:26,942 --> 00:25:28,152 -Oh, yes. 203 00:25:28,277 --> 00:25:29,653 Oh, yes, indeed. 204 00:25:29,653 --> 00:25:32,489 -Then, you can help me? 205 00:25:33,824 --> 00:25:36,243 -Yes, my latest invention. 206 00:25:36,243 --> 00:25:37,453 Here, hold my kite. 207 00:25:39,955 --> 00:25:41,457 Let's see, it must be here someplace. 208 00:25:41,498 --> 00:25:45,85 | Know | had it with me when | came on my-- 209 00:25:45,85 --> 00:25:47,463 Let's see, maybe it's in this pocket here. 210 00:25:47,463 --> 00:25:49,298 [chuckles] 211 00:25:49,298 --> 00:25:51,925 Of course, that's not it, how silly of me. 212 00:25:52,217 --> 00:25:54,720 Let's see, | may have put it in here though. 213 00:25:55,12 --> 00:25:59,641 Oh, no, that's tipsy stomach, you know. 214 00:25:59,641 --> 00:26:02,728 Let's see now, | know I've got it here somewhere. 215 00:26:02,728 --> 00:26:05,773 Oh my, my, my, let's see, | hope the cat didn't have it. 216 00:26:05,773 --> 00:26:07,274 Let's see, somewhere. 217 00:26:07,399 --> 00:26:13,155 Oh, yes, here it is, my child. [chuckles] 218 00:26:16,408 --> 00:26:19,286 Go ahead and take a little nibble, it'll be all right. 219 00:26:19,995 --> 00:26:23,665 -Pray tell, good doctor, what have thee there? 220 00:26:25,459 --> 00:26:31,131 -It is a crumpet stuffer. -It is interesting. 221 00:26:31,548 --> 00:26:32,549 What does they do with it? 222 00:26:33,217 --> 00:26:38,347 -| stuff it in thy crumpet, in and out, in and out. 223 00:26:38,639 --> 00:26:42,351 -To tell the truth, Dr. Franklin, | think it's strange. 224 00:26:44,19 --> 00:26:46,63 -Here, let me show thee. 225 00:26:46,63 --> 00:26:51,151 Lift thine skirt. Oh, my, my, such pretty legs. 226 00:26:53,278 --> 00:26:54,780 Oh, my, such a pretty beaver. 227 00:26:55,114 --> 00:26:57,699 | think we'll make that the symbol of Oregon someday. 228 00:26:57,699 --> 00:27:01,411 Now round and round the little crumpet stuffer goes, 229 00:27:01,411 --> 00:27:06,458 round and round and round. Oh, my, my, my. 230 00:27:06,708 --> 00:27:09,837 Now we wind the string of the kite. 231 00:27:09,837 --> 00:27:14,07 Let's see, here it is now, winding round and round the little crumpet stuffer. 232 00:27:14,07 --> 00:27:17,594 [explosion] 233 00:27:17,594 --> 00:27:18,846 -You see. 234 00:27:19,304 --> 00:27:24,810 [buzzing sound] 235 00:27:24,810 --> 00:27:26,311 -Here we go. 236 00:27:28,939 --> 00:27:30,232 [moaning] 237 00:27:30,482 --> 00:27:32,25 [buzzing sound] 238 00:27:50,544 --> 00:27:52,421 [moaning] 239 00:27:58,10 --> 00:28:00,554 [music] [moaning] 240 00:28:33,45 --> 00:28:34,755 -Oh, my. 241 00:28:36,48 --> 00:28:38,300 -It's good. -Oh, so firm. 242 00:28:38,300 --> 00:28:41,261 [moaning] Oh, my dear. 243 00:28:41,261 --> 00:28:43,138 -Oh, Dr. Franklin. 244 00:28:43,388 --> 00:28:46,600 [moaning] [kissing] 245 00:29:04,701 --> 00:29:07,329 [moaning] 246 00:29:14,795 --> 00:29:17,381 [music] 247 00:29:17,381 --> 00:29:19,91 [moaning] 248 00:29:19,341 --> 00:29:21,301 [music] 249 00:29:45,784 --> 00:29:47,828 [kissing] [moaning] 250 00:29:49,621 --> 00:29:59,256 [music] [moaning] 251 00:32:27,529 --> 00:32:29,823 -Suck it. Oh, yes. 252 00:32:30,73 --> 00:32:34,995 [moaning] 253 00:32:50,469 --> 00:32:55,515 [moaning intensifies] 254 00:33:00,645 --> 00:33:10,614 [music] 255 00:33:49,277 --> 00:33:52,739 -Oh, here | am out in the water again. 256 00:33:52,739 --> 00:33:53,740 Oh god. 257 00:33:53,740 --> 00:33:57,994 If | throw up one more time on my undershirt, oh, well. 258 00:33:58,203 --> 00:34:03,875 My pappy used to hang out around here with a guy named John Garbanzo. 259 00:34:04,334 --> 00:34:08,964 You know him as John Smith, so does the local Holiday Inn. 260 00:34:09,214 --> 00:34:11,633 He used to fuck around on his wife a lot. 261 00:34:12,08 --> 00:34:13,677 John Smith, 262 00:34:14,302 --> 00:34:16,471 can you believe a fucking name like that? 263 00:34:16,805 --> 00:34:20,642 Now here was a guy who was really into Indian broads. 264 00:34:20,642 --> 00:34:23,979 [music] 265 00:34:24,229 --> 00:34:27,816 Now one day he was riding through the woods with a half a hard on, 266 00:34:28,24 --> 00:34:32,737 looking for somewhere to put it, when he spied a great set of tits 267 00:34:32,988 --> 00:34:34,698 riding through the forest. 268 00:34:35,490 --> 00:34:40,36 He wanted his women like his coffee, hot and black. 269 00:34:40,36 --> 00:34:42,497 Degenerate bastard. 270 00:34:42,747 --> 00:34:48,587 [music] 271 00:35:04,311 --> 00:35:07,480 [music] -Me, Captain John Smith. 272 00:35:07,480 --> 00:35:08,398 Thou? 273 00:35:08,398 --> 00:35:09,899 -Pocahontas. 274 00:35:13,361 --> 00:35:16,823 -Boy, has thou got great tits. 275 00:35:18,617 --> 00:35:20,619 I'd give a years pay to fuck. 276 00:35:21,453 --> 00:35:24,205 -Now you're talking the kind of trash | like to hear, my man. 277 00:35:24,205 --> 00:35:25,206 -What say thee? 278 00:35:25,457 --> 00:35:27,459 -You know what I'm talking, spaghetti bender. 279 00:35:27,459 --> 00:35:29,919 | ain't talking no pasta and berry sauce. 280 00:35:30,503 --> 00:35:31,838 You want to pack my crack? 281 00:35:32,47 --> 00:35:33,882 You boot me some loot, zoot suit. 282 00:35:34,257 --> 00:35:36,09 -That was understood every word I'd said. 283 00:35:36,92 --> 00:35:37,677 -Every syllable. 284 00:35:37,886 --> 00:35:41,56 -Are you sure you're an Indian? -Hey, don't blow my cover. 285 00:35:41,56 --> 00:35:43,58 I'm a Manhattan Indian up from 42nd Street. 286 00:35:43,58 --> 00:35:44,267 -[moans] 287 00:35:45,310 --> 00:35:46,853 -Hey, wait a minute now. 288 00:35:46,853 --> 00:35:48,521 We got to talk a little business first. 289 00:35:48,730 --> 00:35:50,940 -Anything. Just anything. 290 00:35:50,940 --> 00:35:54,694 [moans] 291 00:35:54,944 --> 00:35:59,616 [music] 292 00:36:28,144 --> 00:36:35,26 [moaning] 293 00:37:31,833 --> 00:37:38,214 [moaning] 294 00:38:26,95 --> 00:38:34,437 [moaning] 295 00:40:09,282 --> 00:40:15,538 [music] [moaning] 296 00:40:52,951 --> 00:40:56,329 -[groans] 297 00:41:05,46 --> 00:41:08,341 God, my hemorrhoids are killing me. 298 00:41:12,595 --> 00:41:16,474 If you had hemorrhoids as long as | have had them, 299 00:41:17,517 --> 00:41:20,812 you'd know what a pain in the ass really is. 300 00:41:23,314 --> 00:41:24,649 [groans] 301 00:41:26,109 --> 00:41:28,736 Oh, looky there. 302 00:41:29,821 --> 00:41:35,243 Well, the population hasn't changed since | was a kid. 303 00:41:35,743 --> 00:41:38,287 [chuckles] That's weird. 304 00:41:39,247 --> 00:41:41,791 Oh well, come on. 305 00:41:42,208 --> 00:41:47,46 This is the bridge that the Minutemen used to cross to meet their wenches. 306 00:41:48,06 --> 00:41:51,426 You know, | Knew three of them personally. 307 00:41:51,926 --> 00:41:56,222 The one who were in that famous picture you've all seen. 308 00:41:56,848 --> 00:41:59,267 These were some fun-loving guys. 309 00:41:59,767 --> 00:42:02,270 Always out for a good time. 310 00:42:03,604 --> 00:42:08,67 You probably all wondered how the Minutemen really got their name. 311 00:42:08,818 --> 00:42:10,903 Well, let me show you. 312 00:42:10,903 --> 00:42:14,532 -It's quite fine out here, today. -Oh, it's a nice day, isn't it? 313 00:42:14,532 --> 00:42:16,701 -Why don't you leave it on, fella? 314 00:42:16,701 --> 00:42:17,785 [laughs] 315 00:42:17,785 --> 00:42:19,203 -Nice job, nice job. 316 00:42:19,203 --> 00:42:26,252 [crosstalk] 317 00:42:27,253 --> 00:42:30,298 -What do you say? You want to hear some? You want to hear some? 318 00:42:30,298 --> 00:42:33,92 A little song | learned up the street. -Play. 319 00:42:33,92 --> 00:42:34,802 [music] 320 00:42:34,802 --> 00:42:37,388 -Would you like to dance? Oh, good. 321 00:42:37,638 --> 00:42:42,560 [music] 322 00:43:04,123 --> 00:43:05,166 -Did you hear a noise? 323 00:43:05,708 --> 00:43:10,630 [music] 324 00:43:15,259 --> 00:43:16,469 -What's going on? 325 00:43:17,261 --> 00:43:18,471 -It's soldiers. 326 00:43:19,263 --> 00:43:22,58 -Oh, ho, just what we need. 327 00:43:22,58 --> 00:43:23,59 Hi. 328 00:43:23,59 --> 00:43:28,981 [music] 329 00:43:28,981 --> 00:43:30,24 -Hello. 330 00:43:30,691 --> 00:43:34,28 Mighty fine-looking lads you are. 331 00:43:34,403 --> 00:43:35,863 -Not bad-looking themselves. 332 00:43:36,239 --> 00:43:37,365 -Come on over here. 333 00:43:37,365 --> 00:43:38,783 Don't be shy. 334 00:43:39,492 --> 00:43:42,120 [crosstalk] 335 00:43:42,370 --> 00:43:43,663 -| want the one in the red. 336 00:43:43,663 --> 00:43:45,373 -Oh, yes, quite, quite, yes. 337 00:43:46,82 --> 00:43:47,542 Hello. -Hello. 338 00:43:47,792 --> 00:43:49,252 -Hello there. -| say there... 339 00:43:49,502 --> 00:43:54,257 -Well, now, what say you young ladies come have a yard of ale with us here, 340 00:43:54,423 --> 00:43:55,925 fighting boys? 341 00:43:56,300 --> 00:43:57,635 -Fighting boys, my ass. 342 00:43:57,635 --> 00:43:59,720 Only fighting you've been doing is with your own self. 343 00:43:59,720 --> 00:44:02,181 -Oh, poppycock, poppycock. 344 00:44:02,473 --> 00:44:06,102 You girls been missing out on lots of fun, now, haven't they, boys? 345 00:44:06,477 --> 00:44:09,21 It's been a long time since you met studs like us. 346 00:44:10,898 --> 00:44:13,609 -Hey, soldier boy, | like your style. 347 00:44:14,26 --> 00:44:17,697 What say, we get together over the old barn on the edge of town? 348 00:44:18,30 --> 00:44:19,907 -Hey, don't waste your time there, brother. 349 00:44:19,991 --> 00:44:22,34 These here girls are going to stand us up. 350 00:44:22,618 --> 00:44:25,37 -Zeb, let's go on over to that there cat house and screw 351 00:44:25,37 --> 00:44:26,372 those witches over there. 352 00:44:26,372 --> 00:44:29,83 What do you say, huh? -Hey, hey. Hold on, boy. 353 00:44:29,792 --> 00:44:32,420 Zeb has business to take care of. 354 00:44:33,296 --> 00:44:39,510 Now, let's say about 9:00, by the by. 355 00:44:39,760 --> 00:44:42,471 -What's the address? -Hey, what's that? 356 00:44:44,974 --> 00:44:49,187 -Just my pulsar digital hourglass. 357 00:44:50,438 --> 00:44:54,525 My father picked it up for me in Cartiers of Mercantile. 358 00:44:54,525 --> 00:44:56,652 [laughter] 359 00:44:56,903 --> 00:44:57,653 -Right on. 360 00:44:57,904 --> 00:44:59,530 [laughs] 361 00:44:59,780 --> 00:45:01,490 -Tho art very hip. 362 00:45:01,782 --> 00:45:04,76 Don't you be worrying about the address. 363 00:45:04,452 --> 00:45:07,872 You boys is horny enough to smell us out. 364 00:45:08,915 --> 00:45:10,541 See you about 9:00. 365 00:45:10,541 --> 00:45:11,626 [whistles] -[chuckles] 366 00:45:11,626 --> 00:45:12,752 -[hollers] 367 00:45:12,752 --> 00:45:14,337 -Right you are. 368 00:45:14,337 --> 00:45:15,546 -[chuckles] Doggies. 369 00:45:15,546 --> 00:45:16,839 -Come on, boys. 370 00:45:16,839 --> 00:45:18,132 [cheering] 371 00:45:18,382 --> 00:45:22,595 [music] 372 00:45:42,406 --> 00:45:43,407 -Don't worry, Missy. 373 00:45:43,407 --> 00:45:45,243 Your sister knows what she's about. 374 00:45:46,702 --> 00:45:47,495 -| don't know. 375 00:45:47,495 --> 00:45:50,373 Ma always said you were the crazy one and | think she was right. 376 00:45:50,831 --> 00:45:52,792 -Well, if you're going to be such a prude about it, you can go over there 377 00:45:52,792 --> 00:45:55,670 in the corner and watch. -Watch what? 378 00:45:56,128 --> 00:46:00,91 -| can take on all three of those guys and still have enough left 379 00:46:00,91 --> 00:46:01,801 over for the Continental Army. 380 00:46:02,51 --> 00:46:03,719 -God, you're crude. 381 00:46:04,178 --> 00:46:06,264 -You sure are a sweet little thing, aren't you? 382 00:46:06,430 --> 00:46:08,933 When's the last time anybody got into your little panties? 383 00:46:09,600 --> 00:46:10,935 -What's that supposed to mean? 384 00:46:42,717 --> 00:46:53,102 [music] 385 00:47:48,866 --> 00:47:52,953 It's been such a long day. 386 00:47:54,121 --> 00:47:57,458 Why end it the long way? 387 00:47:58,42 --> 00:48:14,642 Let's stay awake all night and watch the stars. 388 00:48:51,720 --> 00:48:55,641 It's been such a long day. 389 00:48:56,892 --> 00:49:00,604 Why end it the long way? 390 00:49:00,604 --> 00:49:14,118 Let's stay awake all night and watch the stars. 391 00:49:14,368 --> 00:49:25,796 [music] 392 00:50:05,628 --> 00:50:09,298 [music] It's been such a long day. 393 00:50:10,508 --> 00:50:14,136 Why end it the long way? 394 00:50:14,136 --> 00:50:30,402 Let's stay awake all night and watch the stars. 395 00:50:30,653 --> 00:50:37,826 [music] 396 00:51:20,411 --> 00:51:23,247 -Hey, what's going on in here? 397 00:51:23,497 --> 00:51:25,791 -Come on up. It's 9:00 right here. 398 00:51:25,791 --> 00:51:27,84 -We're in here. 399 00:51:27,418 --> 00:51:28,419 Come on in. 400 00:51:29,03 --> 00:51:30,546 -All right, come on. 401 00:51:30,546 --> 00:51:32,506 -That is, if you think you can make it? 402 00:51:32,673 --> 00:51:34,883 -Oh. -| think we can make it, sweetheart. 403 00:51:35,259 --> 00:51:36,719 You don't worry about that. 404 00:51:37,595 --> 00:51:40,389 [cheering] [cackling] 405 00:51:40,931 --> 00:51:42,891 -Just letting you know, I'm going first. 406 00:51:45,394 --> 00:51:48,522 [cackling] [whistling] 407 00:51:50,232 --> 00:51:51,358 -Oh, God. 408 00:51:51,358 --> 00:51:52,484 Check it out. 409 00:51:53,861 --> 00:51:56,614 -It's been way too long, lassies. 410 00:51:57,72 --> 00:51:59,158 -They probably couldn't live without us. 411 00:51:59,158 --> 00:52:00,409 -Right. 412 00:52:00,409 --> 00:52:02,745 -Your cocks have now arrived. 413 00:52:03,78 --> 00:52:05,39 -ls that all there is, three of you? 414 00:52:06,332 --> 00:52:08,626 This won't take long, you can wait back there. 415 00:52:09,01 --> 00:52:12,87 -Damn, that's the best lay I've ever had, lassie. 416 00:52:12,87 --> 00:52:13,714 -Oh, let her go, brother. 417 00:52:14,48 --> 00:52:15,674 We can fuck this here wench. 418 00:52:16,216 --> 00:52:18,218 -Right, a hole is a hole 419 00:52:18,218 --> 00:52:20,888 is a hole is a hole. -[chuckles] Come here, lassie. 420 00:52:21,138 --> 00:52:23,724 I'd like to dip my stick a wee bit. 421 00:52:24,433 --> 00:52:26,769 -You're a sweet talking bastard, aren't you? 422 00:52:27,269 --> 00:52:31,106 Well, gentlemen, what'll it be, one at a time or all together? 423 00:52:31,482 --> 00:52:37,112 -Well, wench, your sister takes notes, now we'll see if you can take on the lot. 424 00:52:37,446 --> 00:52:42,534 -Right, and if she can't, there's a cat house right around the corner. 425 00:52:42,534 --> 00:52:44,286 [cackling] 426 00:52:44,286 --> 00:52:45,621 -You've got some nerve. 427 00:52:47,831 --> 00:52:49,708 -That just looks like it's Christmas. 428 00:52:51,835 --> 00:52:54,380 [groaning] 429 00:52:55,297 --> 00:52:56,423 [music] 430 00:52:56,423 --> 00:53:00,344 Whoa-ho, bring us some ladies 431 00:53:00,344 --> 00:53:04,139 there's not much time until dawn. 432 00:53:04,181 --> 00:53:08,143 Bring them, let's not waste a moment 433 00:53:08,185 --> 00:53:11,522 tonight is the night to have fun. 434 00:53:12,272 --> 00:53:16,235 Drink, drink, forget all our sorrows 435 00:53:16,235 --> 00:53:19,321 Who knows what the battle will bring? 436 00:53:20,280 --> 00:53:24,159 Drink, drink, let's burn all our bridges. 437 00:53:24,201 --> 00:53:27,746 Let's raise us our spirits and sing. 438 00:54:32,478 --> 00:54:36,356 Whoa-ho, bring on the wenches 439 00:54:36,356 --> 00:54:39,735 bring on the rum and the ale. 440 00:54:40,569 --> 00:54:44,531 Whoa-ho, bring on the wenches 441 00:54:44,531 --> 00:54:47,993 tomorrow we fight in the Dale. 442 00:54:48,744 --> 00:54:52,748 Whoa-ho, bring us some ladies 443 00:54:52,748 --> 00:54:55,918 there's not much time until dawn. 444 00:54:56,835 --> 00:55:00,380 Drink up, let's not waste a moment 445 00:55:00,380 --> 00:55:04,51 tonight is the night to have fun 446 00:55:05,10 --> 00:55:08,972 Drink, drink, forget all our sorrows 447 00:55:08,972 --> 00:55:13,18 Who knows what the battle will bring 448 00:55:13,18 --> 00:55:16,814 Drink, drink, let's burn all our bridges 449 00:55:16,814 --> 00:55:20,275 Let's raise up our spirits and sing 450 00:56:11,618 --> 00:56:16,748 [moaning] 451 00:56:25,132 --> 00:56:29,136 Oh, oh, bring all the wenches 452 00:56:29,136 --> 00:56:32,431 Bring all the rum and the ale 453 00:56:33,265 --> 00:56:37,185 Oh, oh, bring all the wenches 454 00:56:37,185 --> 00:56:40,689 Tomorrow we fight in the Dale 455 00:56:41,148 --> 00:56:45,152 Drink, drink, forget all our sorrows 456 00:56:45,152 --> 00:56:49,72 Who knows what the battle will bring 457 00:56:49,72 --> 00:56:53,76 Drink, drink, let's burn all our bridges 458 00:56:53,76 --> 00:56:55,871 Let's raise up our spirits and sing 459 00:56:55,871 --> 00:56:56,997 Ho-ho 460 00:56:56,997 --> 00:57:00,459 -George Washington, you think you got troubles? 461 00:57:00,667 --> 00:57:04,212 This poor devil was married to a real schizo, 462 00:57:04,588 --> 00:57:06,340 degenerate bastard. 463 00:57:11,94 --> 00:57:14,473 -Martha, is there any ale in the cupboard? 464 00:57:15,390 --> 00:57:16,391 -Ale? 465 00:57:17,225 --> 00:57:18,226 Cupboard? 466 00:57:18,560 --> 00:57:20,103 Who pray tell is Martha? 467 00:57:20,395 --> 00:57:21,396 I'm Betsy. 468 00:57:21,647 --> 00:57:23,982 Betsy Ross, the seamstress with the mostest. 469 00:57:23,982 --> 00:57:26,234 -Oh, Martha, really? 470 00:57:26,234 --> 00:57:29,363 Do we have to go through this Betsy Ross thing again? 471 00:57:29,821 --> 00:57:31,990 You remember what Dr. Tucker told you. 472 00:57:32,741 --> 00:57:36,954 He said, "Martha, you are not Betsy Ross. 473 00:57:37,579 --> 00:57:38,997 You're Martha Washington." 474 00:57:39,539 --> 00:57:41,333 Now, look, you've got to stop this. 475 00:57:41,333 --> 00:57:43,502 You're driving your old man fritters. 476 00:57:43,919 --> 00:57:45,128 -Dr. Tucker? 477 00:57:45,754 --> 00:57:47,47 Who be Dr. Tucker? 478 00:57:49,216 --> 00:57:50,884 -Forget it. Forget it. 479 00:57:52,302 --> 00:57:53,720 What sow thee there? 480 00:57:53,720 --> 00:57:54,972 -| sowest a flag, 481 00:57:56,139 --> 00:57:57,766 is it not beautiful? 482 00:57:58,892 --> 00:58:00,227 Do you not like it? 483 00:58:00,477 --> 00:58:02,396 | don't know whether to wear it or to wave it. 484 00:58:03,188 --> 00:58:08,819 -Look, let's forget about the flag, Betsy, | mean, Martha. 485 00:58:09,903 --> 00:58:14,616 Look, I've got something else I'd like to raise to full mast. 486 00:58:15,367 --> 00:58:17,119 -Do you never get enough? 487 00:58:18,161 --> 00:58:19,204 What about the British? 488 00:58:19,663 --> 00:58:22,207 -Screw the British, let them get their own wenches. 489 00:58:23,41 --> 00:58:24,459 -Well, then what about Martha? 490 00:58:24,876 --> 00:58:26,86 Will she not be pissed at thee? 491 00:58:27,462 --> 00:58:29,256 -If you won't tell her, | won't. 492 00:58:30,173 --> 00:58:32,759 -God. George, you are a clever lad. 493 00:58:33,969 --> 00:58:36,471 With all those children running around looking like you, 494 00:58:36,471 --> 00:58:38,890 you're a cinch to be named Father of our Country. 495 00:58:39,725 --> 00:58:42,144 -| know how to buck some lass, Betsy. 496 00:58:44,813 --> 00:58:48,859 Oh, but we must not tarry, I've got to be down to the Delaware this evening. 497 00:58:49,443 --> 00:58:52,362 If | don't leave soon, they won't leave a seat for me. 498 00:58:52,988 --> 00:58:53,989 -Wow. 499 00:58:54,156 --> 00:58:56,616 We should make haste then and not waste these precious moments. 500 00:59:11,840 --> 00:59:13,133 [moans] 501 00:59:13,383 --> 00:59:18,638 [music] [moaning] 502 01:00:21,368 --> 01:00:22,702 -Let's see if we can pigeonhole that. 503 01:00:22,702 --> 01:00:29,417 [moaning] 504 01:00:48,145 --> 01:00:49,104 -ls that the way you like it? 505 01:00:49,354 --> 01:00:50,230 -Love it. -Oh, yes. 506 01:00:50,230 --> 01:00:51,398 -Oh, yes. 507 01:00:51,398 --> 01:00:52,774 -That's what they all say. 508 01:00:57,946 --> 01:00:59,614 Talk dirty to me, Martha. 509 01:00:59,865 --> 01:01:02,617 [moans] 510 01:01:02,617 --> 01:01:05,704 Oh, Betsy. Oh, oh, Martha. 511 01:01:05,704 --> 01:01:07,789 Oh, oh, Betsy, | mean, Martha. 512 01:01:07,789 --> 01:01:09,708 Oh, oh, Betsy. 513 01:01:10,83 --> 01:01:11,209 How the hell? 514 01:01:11,751 --> 01:01:12,752 Oh. 515 01:01:14,87 --> 01:01:16,464 [music] 516 01:01:27,934 --> 01:01:33,940 [moaning] 517 01:02:06,681 --> 01:02:09,351 -This here is my ex-wife. 518 01:02:10,143 --> 01:02:12,20 | really love that one. 519 01:02:12,312 --> 01:02:13,980 Degenerate bastard. 520 01:02:14,648 --> 01:02:17,234 Over there sits my ex-wife too, 521 01:02:18,485 --> 01:02:20,403 she died of the consumption. 522 01:02:21,696 --> 01:02:26,117 That ex-wife died when | caught her in bed with Paul Revere. 523 01:02:26,451 --> 01:02:28,245 Degenerate bastard. 524 01:02:28,703 --> 01:02:30,538 This here is my ex-wife. 525 01:02:31,539 --> 01:02:34,542 Boy, could she-- Well, that's another story. 526 01:02:35,85 --> 01:02:36,544 Degenerate bastard. 527 01:02:37,45 --> 01:02:38,964 This here is my ex-wife. 528 01:02:39,422 --> 01:02:42,300 Oh, what | remember about her. 529 01:02:42,676 --> 01:02:44,386 Degenerate prevert. 530 01:02:44,636 --> 01:02:46,554 There's my cousin, Timmy, 531 01:02:47,555 --> 01:02:49,933 he liked small boys. 532 01:02:50,725 --> 01:02:52,269 We had to shoot him. 533 01:02:52,560 --> 01:02:54,521 Degenerate bastard. 534 01:02:55,63 --> 01:02:58,566 Right over there is my brother, Tom. 535 01:02:58,984 --> 01:03:05,323 Tom broke a leg at the age of 103 leaping out of a second-story window. 536 01:03:05,532 --> 01:03:07,284 Degenerate bastard. 537 01:03:08,660 --> 01:03:14,249 [music.] 538 01:04:18,104 --> 01:04:21,316 [music] 539 01:04:24,652 --> 01:04:25,737 -Yes, 540 01:04:27,697 --> 01:04:31,284 that's the way it was, 200 years ago 541 01:04:32,827 --> 01:04:34,329 just before it 542 01:04:36,206 --> 01:04:37,665 all turned to shit. 543 01:04:40,210 --> 01:04:41,211 Yes. 544 01:04:47,133 --> 01:05:21,876 [music] 35104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.