Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,093 --> 00:00:08,093
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,093 --> 00:00:11,373
An item that can cure all diseases, huh?
3
00:00:17,983 --> 00:00:22,633
With it, maybe I could cure
Mom's Eternal Sleep Disease.
4
00:00:23,333 --> 00:00:27,363
The Elixir of Life has three ingredients...
5
00:00:27,363 --> 00:00:31,913
I don't have any of them,
but it's obvious where they are.
6
00:00:32,853 --> 00:00:37,533
That said, it'd be suicide to enter
that castle without getting stronger.
7
00:00:38,123 --> 00:00:39,983
I need to level up more...
8
00:00:41,383 --> 00:00:45,503
I need to get stronger.
9
00:02:16,743 --> 00:02:19,353
You accept, then?!
10
00:02:19,353 --> 00:02:21,373
Things have changed on my end.
11
00:02:21,373 --> 00:02:25,563
I'm willing to join you on the nineteen
C-Rank raids you mentioned.
12
00:02:25,873 --> 00:02:26,933
Yes!
13
00:02:26,933 --> 00:02:28,793
Under one condition, though.
14
00:02:28,793 --> 00:02:31,613
Sure! Whatever you want!
15
00:02:32,803 --> 00:02:35,453
You and I will be going in alone.
16
00:02:37,843 --> 00:02:42,493
As in... You and I would be the only ones
clearing the C-Rank dungeon, Boss?
17
00:02:43,073 --> 00:02:44,623
That's right.
18
00:02:45,813 --> 00:02:51,463
But C-Rank gates require a minimum
of eight team members to enter.
19
00:02:52,123 --> 00:02:54,173
So we hire people to meet the quota.
20
00:02:54,623 --> 00:02:57,643
The same way Hwang Dongsuk did.
21
00:02:59,393 --> 00:03:02,603
I-Isn't that... kind of risky?
22
00:03:03,093 --> 00:03:04,643
Think about it this way...
23
00:03:05,273 --> 00:03:10,023
If it's just the two of us, we can clear
these nineteen raids with no casualties.
24
00:03:10,633 --> 00:03:13,563
A strike team capable of handling
nineteen operations with zero injuriesโ
25
00:03:14,353 --> 00:03:18,453
wouldn't that be the perfect thing
to impress your dad with?
26
00:03:18,893 --> 00:03:20,453
I get you.
27
00:03:24,263 --> 00:03:25,963
Let's do it, Boss!
28
00:03:25,963 --> 00:03:29,103
I'll arrange the extra members and the gates!
29
00:04:07,523 --> 00:04:10,083
And how can I help you?
30
00:04:11,243 --> 00:04:15,003
Impressive. But I'd expect nothing less
from an S-Rank hunter.
31
00:04:15,603 --> 00:04:19,003
I was waiting for the right moment
to approach you...
32
00:04:19,003 --> 00:04:20,973
I hope you'll excuse the
interruption to your training.
33
00:04:20,973 --> 00:04:23,453
Here is my card.
34
00:04:33,113 --> 00:04:35,823
It's been over a decade
since the gates appeared,
35
00:04:36,493 --> 00:04:39,323
and the world's changed at
a dizzying pace since then.
36
00:04:40,113 --> 00:04:44,493
Infrastructure, the economy,
the media, even politics...
37
00:04:44,493 --> 00:04:48,043
The dungeons have changed all those things.
38
00:04:48,723 --> 00:04:51,963
In particular, our infrastructure,
the foundation of everyone's lives,
39
00:04:51,963 --> 00:04:55,423
can no longer operate without
the resources from dungeons.
40
00:04:55,423 --> 00:05:02,893
And hunters are the only ones capable of
retrieving these vital resources for our world.
41
00:05:03,293 --> 00:05:06,573
Those hunters are in turn overseen by
42
00:05:06,573 --> 00:05:10,313
the Hunter's Association,
a public institution.
43
00:05:12,193 --> 00:05:15,773
The Association takes awakened
hunters, grades them for rank,
44
00:05:15,773 --> 00:05:18,143
registers them, and handles oversight.
45
00:05:18,653 --> 00:05:21,273
They manage the gates
that don't go to auction,
46
00:05:21,273 --> 00:05:23,993
as well as deal with dungeon breaks.
47
00:05:24,653 --> 00:05:28,753
But the Association is nothing more
than a function of the state.
48
00:05:28,753 --> 00:05:34,403
The vast majority of those vital resources
from dungeons are collected by
49
00:05:34,823 --> 00:05:38,133
the guilds: the businesses who
hire out hunters as a service.
50
00:05:38,793 --> 00:05:43,843
The guilds have become extremely wealthy
from the dungeon resources they collect.
51
00:05:44,483 --> 00:05:49,273
Among them, the Hunters Guild,
the White Tiger Guild, the Reaper Guild,
52
00:05:49,273 --> 00:05:54,083
the Fame Guild, and the Knights Guild
are the largest five guilds in the country.
53
00:05:54,753 --> 00:05:58,373
They have a functional monopoly
on dungeon-related profits.
54
00:05:59,633 --> 00:06:03,573
And I see no reason to sit back
and simply let that continue.
55
00:06:03,943 --> 00:06:07,443
Especially considering how important
these resources are to everyday life.
56
00:06:07,443 --> 00:06:11,413
Leaving their collection to a group
of mercenaries is out of the question.
57
00:06:11,943 --> 00:06:17,213
We've contributed so much to this country.
It's our responsibility to handle this, as well.
58
00:06:19,093 --> 00:06:23,013
And the establishment of this guild
is crucial to our accomplishing that.
59
00:06:24,123 --> 00:06:25,683
Y-Yes, sir.
60
00:06:28,213 --> 00:06:31,603
Even if that's true,
there's a lot of risk involved
61
00:06:31,603 --> 00:06:35,443
in recruiting an S-Rank hunter to act
as my brother's business partner...
62
00:06:35,443 --> 00:06:38,653
Which isn't the case for me.
63
00:06:53,423 --> 00:06:56,713
Looks like anything extra I do
isn't counted anymore.
64
00:06:57,573 --> 00:07:02,713
It seems that cursed random loot box
that was offered in the secret quest
65
00:07:02,713 --> 00:07:05,493
is out of my reach now.
66
00:07:06,183 --> 00:07:10,803
I had hoped for an item as valuable
as the key to the Demon's Castle...
67
00:07:11,193 --> 00:07:14,573
Wait. There's still the chance that
the regular random loot box
68
00:07:14,573 --> 00:07:19,023
could have a key to something like
the instance dungeon from before...
69
00:07:27,273 --> 00:07:28,793
Or not.
70
00:07:32,463 --> 00:07:34,643
With my stats as high as they are now,
71
00:07:34,643 --> 00:07:37,373
three points aren't enough
to make a real change anymore.
72
00:07:38,053 --> 00:07:40,763
I'd like to level up more efficiently,
73
00:07:40,763 --> 00:07:43,843
but I have to wait on Jinho
for the C-Rank dungeons.
74
00:07:45,673 --> 00:07:50,113
Wait, the penalty zone!
Maybe if I fight that centipede...
75
00:07:50,563 --> 00:07:55,973
No. I might have an easier time
running now, but beating it...?
76
00:07:55,973 --> 00:07:58,793
And there's no guarantee
I'd get any experience points.
77
00:08:02,063 --> 00:08:04,583
They need hunters for a D-Rank gate?
78
00:08:04,933 --> 00:08:08,193
The Hunter's Association
is forming a strike team...
79
00:08:08,563 --> 00:08:11,703
which means I wouldn't be
able to fight on my own.
80
00:08:11,993 --> 00:08:13,273
Should I say no?
81
00:08:15,843 --> 00:08:17,623
But I guess it's better than nothing.
82
00:08:22,233 --> 00:08:23,833
This is frustrating.
83
00:08:34,793 --> 00:08:37,233
I didn't stand a chance against you, Master.
84
00:08:38,833 --> 00:08:41,273
I'm just not ready to be
beaten yet. That's all.
85
00:08:41,733 --> 00:08:46,563
It's a shame, though. I wish I could've
fought you at your best...
86
00:08:46,563 --> 00:08:50,803
Still worried about that?
It's been months since I lost my arm.
87
00:08:54,083 --> 00:08:56,133
An emergency summons?
88
00:08:56,473 --> 00:09:00,033
Low-ranked hunters get a lot of calls
for what amounts to running errands.
89
00:09:00,033 --> 00:09:02,793
You seriously won't consider retiring, Master?
90
00:09:02,793 --> 00:09:04,273
Retirement?
91
00:09:08,913 --> 00:09:14,353
You've got a point. An old man with one arm
missing might not be of much help at all.
92
00:09:14,353 --> 00:09:16,313
That's not what I meant, sir!
93
00:09:16,313 --> 00:09:20,203
Still, I may have lost an arm, but I survived.
94
00:09:20,203 --> 00:09:22,603
My best years are already behind me,
95
00:09:22,603 --> 00:09:26,143
but I'd like to spend what I have left
contributing to society.
96
00:09:34,553 --> 00:09:36,663
Looks like I've got my next raid.
97
00:09:37,673 --> 00:09:39,123
Say, honey...
98
00:09:39,833 --> 00:09:43,243
Isn't it about time you considered
something other than hunting?
99
00:09:43,243 --> 00:09:45,253
We're talking about this again?
100
00:09:45,253 --> 00:09:49,443
But it's so dangerous. All those people
died in the raid from before,
101
00:09:49,443 --> 00:09:52,953
and you only barely survived, right?
102
00:09:53,333 --> 00:09:55,433
Well, yeah...
103
00:09:56,373 --> 00:09:58,223
Daddy! Up!
104
00:10:00,263 --> 00:10:03,263
The thing is, Eunji is starting
preschool next year,
105
00:10:03,263 --> 00:10:04,803
and Eunha will be in middle school.
106
00:10:04,803 --> 00:10:06,253
We need the money, don't we?
107
00:10:06,253 --> 00:10:07,773
That might be true, but...
108
00:10:07,773 --> 00:10:13,743
It'll be fine. The Association doesn't send
low-ranked hunters into dangerous dungeons.
109
00:10:14,883 --> 00:10:17,703
The other time was just an exception.
110
00:10:17,703 --> 00:10:21,433
You're right. I'm sorry
for making such a fuss.
111
00:10:21,433 --> 00:10:22,793
Don't worry about it.
112
00:10:23,423 --> 00:10:25,003
Be careful, okay?
113
00:10:25,623 --> 00:10:27,913
You bet! I love you.
114
00:10:27,913 --> 00:10:29,033
Daddy?
115
00:10:29,033 --> 00:10:30,753
Yeah? What's up?
116
00:10:30,753 --> 00:10:32,933
Daddy, are you strong?
117
00:10:32,933 --> 00:10:34,793
You bet I am!
118
00:10:34,793 --> 00:10:38,303
I can beat scary monsters, y'know!
119
00:10:38,303 --> 00:10:42,683
Wow! You really are strong!
120
00:10:43,423 --> 00:10:45,503
You've got some damn nerve.
121
00:10:48,153 --> 00:10:50,153
What are you talking about?
122
00:10:50,153 --> 00:10:53,803
I can't believe you stuck me with
that interview. It was a waste of time.
123
00:10:53,803 --> 00:10:57,093
I managed to catch it.
You made a good impression.
124
00:10:57,093 --> 00:10:59,743
I found your answers to be quite profound.
125
00:10:59,743 --> 00:11:01,623
I'm not here for a bunch of empty flattery!
126
00:11:01,623 --> 00:11:05,333
And I'm pretty sure the interview was
meant to be for you in the first place!
127
00:11:05,333 --> 00:11:08,013
Well, considering the offer
made to Chairman Go
128
00:11:08,013 --> 00:11:14,293
was for a talented hunter of great character
who is dedicated to the job...
129
00:11:14,293 --> 00:11:17,483
I mean, does that really sound like me?
130
00:11:17,953 --> 00:11:20,263
Well, at least you realize
how sketchy you are.
131
00:11:21,513 --> 00:11:25,233
Whatever! So, what's this about, anyway?
132
00:11:25,233 --> 00:11:29,603
There's no way you asked me to come over
just so I could chew you out.
133
00:11:29,603 --> 00:11:34,653
There was something
I thought you should know...
134
00:11:35,653 --> 00:11:39,023
Yoojin Construction are getting ready
to launch their own guild.
135
00:11:39,023 --> 00:11:42,033
I know. They've been trying
to make moves in secret.
136
00:11:42,463 --> 00:11:45,153
There's been rumors about
headhunting at my guild.
137
00:11:45,153 --> 00:11:49,713
I suppose if you already know,
then I wasted your time.
138
00:11:49,713 --> 00:11:53,223
And I already know that you knew I knew.
139
00:11:53,223 --> 00:11:55,103
Can we please cut the crap?
140
00:11:56,463 --> 00:12:00,093
I'll ask you one more time.
What's this really about?
141
00:12:03,733 --> 00:12:08,353
You haven't called much lately.
Is everything goin' okay?
142
00:12:08,883 --> 00:12:09,673
Yeah.
143
00:12:09,673 --> 00:12:11,323
How 'bout work?
144
00:12:11,753 --> 00:12:14,193
Well... fine.
145
00:12:14,193 --> 00:12:19,703
You've always been such a scaredy-cat.
Are you really handlin' being a hunter?
146
00:12:19,703 --> 00:12:24,643
You're B-Rank, right? I'm sure most folks
would be pretty strong in that case,
147
00:12:24,643 --> 00:12:27,703
but wouldn't you just be gettin' in the way?
148
00:12:28,043 --> 00:12:30,413
You should come back home
an' help out with the business.
149
00:12:30,413 --> 00:12:31,833
Your Pa's worriedโ
150
00:12:31,833 --> 00:12:33,713
Quit trying to run my life!
151
00:12:34,523 --> 00:12:37,193
I can make my own decisions!
So just drop it!
152
00:12:37,193 --> 00:12:38,173
What are youโ
153
00:12:46,073 --> 00:12:47,683
I'm just in the way...?
154
00:12:49,633 --> 00:12:50,643
But...
155
00:12:54,423 --> 00:12:57,473
I wanna try a little more.
156
00:13:29,403 --> 00:13:30,603
Excuse me.
157
00:13:32,433 --> 00:13:35,233
How can I help you, Hunter Cha Hae-in?
158
00:13:35,643 --> 00:13:40,393
While I was training, I was approached
by a scout from Yoojin Construction.
159
00:13:40,393 --> 00:13:41,703
I thought you should know.
160
00:13:43,663 --> 00:13:50,083
They're apparently launching a new guild
and wanted me to join them as guild master.
161
00:13:51,103 --> 00:13:55,983
And I assume, since you're telling me this,
that you turned them down?
162
00:13:55,983 --> 00:13:58,813
Right. I refused the offer.
163
00:13:59,273 --> 00:14:02,123
That's a relief. Thank you for telling me.
164
00:14:02,123 --> 00:14:04,553
It's nothing. I was wondering...
165
00:14:04,553 --> 00:14:08,733
I saw President Baek on my way in.
166
00:14:08,733 --> 00:14:11,023
What were you talking about?
167
00:14:19,403 --> 00:14:23,583
What do you think about Jeju Island?
168
00:14:24,113 --> 00:14:27,963
Jeju Island? Why do you ask?
169
00:14:27,963 --> 00:14:32,563
Since the failed raid,
the island has been sealed off,
170
00:14:32,563 --> 00:14:35,933
with only occasional reconnaissance
done from the shore.
171
00:14:35,933 --> 00:14:39,593
And the public receives a single
annual update about any changes.
172
00:14:40,233 --> 00:14:44,703
People are trying to forget about the islandโ
and the terror it represents.
173
00:14:45,063 --> 00:14:47,513
Yeah, but can you blame them?
174
00:14:47,513 --> 00:14:52,493
Except, no matter how commonplace
gates may have become,
175
00:14:52,493 --> 00:14:55,503
or how much I get fawned over as
the "ultimate weapon" of humanity,
176
00:14:55,503 --> 00:14:59,613
I can never forget about that island,
or what happened there.
177
00:15:00,523 --> 00:15:04,863
I intend on clearing that island
in the near future.
178
00:15:05,513 --> 00:15:09,863
And to do that, I need you
and the others on the same page.
179
00:15:09,863 --> 00:15:15,383
We must gain strength, gather allies,
and sway public opinion.
180
00:15:15,383 --> 00:15:18,383
That's why you arranged for the interview
and are training new hunters.
181
00:15:25,993 --> 00:15:31,803
Isn't there something you left
behind on that island, as well?
182
00:15:38,813 --> 00:15:42,083
Eunseok... Byung-gu...
183
00:15:46,623 --> 00:15:49,503
Please. I'm begging you...
184
00:15:50,993 --> 00:15:52,873
They have to die.
185
00:15:55,673 --> 00:15:57,163
I'm heading out.
186
00:15:57,163 --> 00:15:59,463
It's a holiday, but you've got work again?
187
00:16:00,473 --> 00:16:02,393
You keep busy lately.
188
00:16:03,633 --> 00:16:04,673
I guess.
189
00:16:04,673 --> 00:16:06,043
Hard to believe you're the same guy
190
00:16:06,043 --> 00:16:09,713
who had to take time off to recover
from his injuries after every gate.
191
00:16:09,713 --> 00:16:11,473
All the training pay off?
192
00:16:11,473 --> 00:16:16,213
Probably. In any case, I'm able
to make a steady living now.
193
00:16:16,213 --> 00:16:17,643
That's a good thing, right?
194
00:16:17,643 --> 00:16:19,713
I guess it is.
195
00:16:19,713 --> 00:16:22,173
Wait, Jinwoo! What about your stuff?
196
00:16:22,173 --> 00:16:24,563
It'll be fine. I'm heading out.
197
00:16:24,563 --> 00:16:26,003
Wait, hang on...
198
00:16:29,073 --> 00:16:31,783
It's not like you're making
a quick trip to the store.
199
00:16:34,953 --> 00:16:38,433
I didn't awaken to a physical power,
which means my sword
200
00:16:38,433 --> 00:16:40,323
is useless against magic beasts.
201
00:16:41,063 --> 00:16:45,613
The martial arts I've spent decades on
are useless inside of a dungeon.
202
00:16:45,613 --> 00:16:50,613
A swordsman like myself gaining magic-focused
powers is quite the twist of fate.
203
00:16:50,613 --> 00:16:53,373
But I'm sure there's a reason for it.
204
00:16:56,783 --> 00:16:58,303
Are you...?
205
00:16:58,303 --> 00:16:59,773
Mr. Song?
206
00:16:59,773 --> 00:17:03,373
I wasn't sure it was you, but it is! Sung!
207
00:17:03,373 --> 00:17:04,863
It's been a while.
208
00:17:04,863 --> 00:17:07,363
I never thought I'd run into you
in a place like this!
209
00:17:07,363 --> 00:17:11,923
I must say, where'd that
gentle-looking boy go?
210
00:17:11,923 --> 00:17:14,923
How have you changed so much
in just a few months?
211
00:17:15,753 --> 00:17:17,083
Plus...
212
00:17:17,083 --> 00:17:19,543
Didn't you lose a leg?
213
00:17:19,543 --> 00:17:23,873
When I woke up in the hospital, it was back.
214
00:17:23,873 --> 00:17:25,293
I see!
215
00:17:25,293 --> 00:17:30,053
There must've been a high-ranked healer
among the hunters who came to collect you!
216
00:17:30,873 --> 00:17:35,103
Whatever the case, it's a relief seeing
a young man like yourself has fully healed.
217
00:17:35,103 --> 00:17:36,793
That's nice of you to say.
218
00:17:37,193 --> 00:17:39,163
But, Mr. Song, your arm...
219
00:17:39,163 --> 00:17:43,763
Too much time had passed
since my injury, I'm afraid.
220
00:17:43,763 --> 00:17:45,553
I don't mind, though.
221
00:17:45,553 --> 00:17:49,733
You know, someone from the Association
had told me you were alive.
222
00:17:49,733 --> 00:17:51,843
It's so good to see you!
223
00:17:51,843 --> 00:17:54,283
What are you doing here, anyway, Mr. Song?
224
00:17:54,283 --> 00:17:57,483
Answering a summons from the Association.
It's supposed to be urgent.
225
00:17:57,483 --> 00:17:58,993
You, too?
226
00:18:12,713 --> 00:18:14,593
What a coincidence.
227
00:18:15,153 --> 00:18:17,583
This is quite the reunion.
228
00:18:20,043 --> 00:18:21,433
Jinwoo?
229
00:18:21,783 --> 00:18:23,053
Joohee...
230
00:18:24,183 --> 00:18:27,453
Along with... Mr. Kim and Mr. Kang.
231
00:18:28,883 --> 00:18:30,113
It's only natural.
232
00:18:30,523 --> 00:18:34,953
We sacrificed Sung in order
to escape on that day.
233
00:18:35,563 --> 00:18:41,123
And I can't blame Kim for being too ashamed
to face me, after what he did.
234
00:18:41,423 --> 00:18:46,263
That said... five survivors from
that tragedy have been reunited.
235
00:18:46,263 --> 00:18:47,333
In that case...
236
00:18:47,683 --> 00:18:50,803
It really is you, isn't it, Jinwoo?
237
00:18:50,803 --> 00:18:52,973
You look like a whole different person!
238
00:18:52,973 --> 00:18:55,013
Yeah. It's been a while.
239
00:18:55,013 --> 00:18:58,143
You're so much taller,
and your leg is healed...
240
00:18:58,573 --> 00:19:00,813
I guess you were fine
after I visited you, after all.
241
00:19:00,813 --> 00:19:02,403
You visited me?
242
00:19:07,503 --> 00:19:12,113
Nice! We got a fine little lady in this group.
243
00:19:14,213 --> 00:19:18,113
What's up, baby? You and this guy an item?
244
00:19:18,743 --> 00:19:20,233
You should play with usโ
245
00:19:20,233 --> 00:19:21,593
Shut your mouths.
246
00:19:24,193 --> 00:19:26,043
This outing isn't for recreation.
247
00:19:29,053 --> 00:19:33,713
I'll now brief our regular hunters,
if you'd come this way.
248
00:19:34,453 --> 00:19:35,673
What's going on here...?
249
00:19:35,673 --> 00:19:40,153
These men are the prisoner substitute
hunters who will be joining you today.
250
00:19:40,153 --> 00:19:44,393
Substitute hunters?! We're supposed
to fight alongside criminals?!
251
00:19:44,393 --> 00:19:47,943
They are hunter convicts, but they're
here to reduce their sentences
252
00:19:47,943 --> 00:19:50,003
and are unlikely to cause trouble.
253
00:19:50,003 --> 00:19:54,533
We're short-staffed due to a exodus
of local hunters. I hope you'll understand.
254
00:19:54,893 --> 00:19:56,693
What a mess...
255
00:19:57,153 --> 00:20:01,123
You'll be accompanied by an overseer from
the Hunter's Association, Kang Taeshik, too.
256
00:20:01,123 --> 00:20:04,073
He's B-Rank, so even in
the worst-case scenario,
257
00:20:04,073 --> 00:20:08,393
he should be able to handle
three C-Rank criminals with ease.
258
00:20:08,393 --> 00:20:10,123
Please, rest assured.
259
00:20:10,473 --> 00:20:14,623
I don't know if this is a good idea.
You should sit the raid out, Joohee.
260
00:20:14,623 --> 00:20:15,843
What about you, Jinwoo?
261
00:20:16,593 --> 00:20:17,803
I'm going.
262
00:20:21,253 --> 00:20:23,393
Then I am, too.
263
00:20:24,823 --> 00:20:26,103
I understand.
264
00:20:26,753 --> 00:20:30,693
Damn, it's good to be free.
265
00:20:30,963 --> 00:20:34,653
We're not slaves here, man.
Is this kinda thing allowed?
266
00:20:34,653 --> 00:20:37,193
Shut up. You're convicts.
267
00:20:37,753 --> 00:20:41,453
You know what happens if you act up, right?
268
00:20:44,333 --> 00:20:48,673
I'm Kang Taeshik, an inspector with the
Hunter's Association Surveillance Team.
269
00:20:49,633 --> 00:20:53,943
I'll be responsible for them,
so you can relax.
270
00:20:54,733 --> 00:20:57,953
Who's going to take point on the raid today?
271
00:20:58,903 --> 00:21:02,483
Sung... Do you mind if I lead?
272
00:21:02,483 --> 00:21:03,763
No, go ahead.
273
00:21:05,703 --> 00:21:08,073
Thank you for giving me this chance.
274
00:21:08,073 --> 00:21:09,183
M-Mr. Song?
275
00:21:09,613 --> 00:21:13,053
On that day, seven people died because of me.
276
00:21:13,433 --> 00:21:16,533
The magnitude of my failure to protect
everyone can not be understated.
277
00:21:16,533 --> 00:21:20,123
But... six of us did survive, because of you.
278
00:21:20,123 --> 00:21:22,863
So let me say this, as a
representative of the others:
279
00:21:23,503 --> 00:21:25,703
I am so grateful to you.
280
00:21:26,363 --> 00:21:28,943
You don't have to bow, Mr. Song.
281
00:21:31,223 --> 00:21:34,743
Is it all right with you, as well, Kim?
282
00:21:37,023 --> 00:21:38,633
Go ahead.
283
00:21:45,303 --> 00:21:49,823
Well, with that being the case,
I will take point in the dungeon.
284
00:21:49,823 --> 00:21:52,693
Understood. Let's get underway, then.
285
00:22:00,383 --> 00:22:02,153
Off we go, now...
286
00:22:03,553 --> 00:22:05,033
Into the dungeon.
287
00:23:40,003 --> 00:23:45,003
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
288
00:23:40,003 --> 00:23:50,003
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today23794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.