Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,013 --> 00:01:28,013
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:28,013 --> 00:01:33,013
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:33,013 --> 00:01:34,893
Excuse me, Manager Woo.
4
00:01:35,553 --> 00:01:36,863
What is it?
5
00:01:36,863 --> 00:01:38,493
If you could take a look at this...
6
00:01:38,493 --> 00:01:43,023
It's about the raid on the C-Rank dungeon
where six hunters were killed in action.
7
00:01:43,023 --> 00:01:45,773
The only survivors were a D and E-Rank.
8
00:01:45,773 --> 00:01:48,883
They probably fled the dungeon.
Happens all the time.
9
00:01:48,883 --> 00:01:53,093
That's just it. Not only did they not flee,
they defeated the boss before exiting.
10
00:01:53,933 --> 00:01:58,053
The D-Rank hunter, Yoo Jinho,
seems to have had very expensive equipment,
11
00:01:58,053 --> 00:01:59,453
which could probably explainโ
12
00:01:59,453 --> 00:02:03,413
I'm not seeing the issue. You should be able
to find out the details easily enough.
13
00:02:03,413 --> 00:02:07,193
Well, the other thing is that the other hunter
14
00:02:07,193 --> 00:02:12,223
was the survivor from the recent double dungeon incident... Sung Jinwoo.
15
00:02:12,223 --> 00:02:13,263
Sung Jinwoo?
16
00:02:18,293 --> 00:02:22,813
Not only that, but one of the six
deceased was Hwang Dongsuk.
17
00:02:24,543 --> 00:02:27,273
The infamous Hwang Dongsoo's older brother...
18
00:02:28,323 --> 00:02:30,543
I can see why you brought this to me.
19
00:02:31,943 --> 00:02:33,193
I'm home.
20
00:02:33,193 --> 00:02:34,803
Welcome back.
21
00:02:35,283 --> 00:02:37,013
Whoa, you brought gifts?!
22
00:02:37,013 --> 00:02:39,663
Fried chicken! Did you have
a good day or something?
23
00:02:40,063 --> 00:02:43,303
I'm not sure about that just yet.
24
00:02:43,943 --> 00:02:47,113
But I'll be able to cover Mom's hospital bills
and our expenses for a while.
25
00:02:47,653 --> 00:02:50,673
And you're normally such a cheapskate.
26
00:02:52,133 --> 00:02:53,263
Come to think of it,
27
00:02:54,553 --> 00:02:56,993
how did that thing the other day go?
28
00:02:57,953 --> 00:03:00,513
The raid, I mean.
You got a big payday, right?
29
00:03:00,513 --> 00:03:02,933
But you weren't hurt too badly,
30
00:03:02,933 --> 00:03:05,573
so I was wondering
if your party was really strong.
31
00:03:08,693 --> 00:03:11,283
Well... yeah.
32
00:03:11,283 --> 00:03:14,313
Must've been easy to beat the bad guys, then.
33
00:03:15,063 --> 00:03:19,113
It really was easy.
Putting aside the gap in strength...
34
00:03:20,353 --> 00:03:24,113
When the time came, I didn't hesitate at all.
35
00:03:24,693 --> 00:03:28,673
If anything, I resented them for thinking
they had a chance against me.
36
00:03:29,723 --> 00:03:32,883
The old me would've definitely
looked for a way to escape.
37
00:03:33,653 --> 00:03:36,093
Has leveling up made me more bold?
38
00:03:37,013 --> 00:03:40,533
But those weren't magic beasts.
They were human beings.
39
00:03:41,613 --> 00:03:43,063
Jinwoo?
40
00:03:43,383 --> 00:03:45,503
Everything okay? You feeling all right?
41
00:03:46,083 --> 00:03:49,403
I thought I might've forgotten
to get the change, but I was wrong.
42
00:03:49,403 --> 00:03:53,203
And you scared me for that?
43
00:03:57,903 --> 00:03:59,433
It doesn't matter right now.
44
00:03:59,433 --> 00:04:03,673
My priorities are getting stronger
for my family and staying alive.
45
00:04:04,053 --> 00:04:06,523
If I get put in the same situation,
I'll do it again.
46
00:04:08,693 --> 00:04:11,223
What's this? "Harmful substance"?
47
00:04:14,013 --> 00:04:15,213
Detoxing?
48
00:04:19,193 --> 00:04:20,293
I'm done eating.
49
00:04:22,073 --> 00:04:24,523
What, already? I'm gonna eat the rest, then.
50
00:04:24,523 --> 00:04:27,143
Just don't complain
if you put on weight again.
51
00:04:38,073 --> 00:04:39,903
I'm not getting drunk at all.
52
00:04:40,603 --> 00:04:44,283
A special ability from the system
must be breaking the alcohol down.
53
00:04:44,283 --> 00:04:46,133
Is it some kind of status effect?
54
00:04:48,353 --> 00:04:52,093
A blessing? Health and longevity...
55
00:04:52,833 --> 00:04:57,283
Disables toxic and abnormal conditions,
and improves regeneration...
56
00:04:58,093 --> 00:05:01,893
That must be it. My reward
for the double dungeon.
57
00:05:01,893 --> 00:05:04,683
So much happened that I never checked it.
58
00:05:05,463 --> 00:05:08,723
That explains why my missing limbs came back.
59
00:05:09,613 --> 00:05:12,193
There's so much I still don't know...
60
00:05:17,513 --> 00:05:20,903
Jinwoo, you've got a call
from someone named Yoo Jinho.
61
00:05:23,983 --> 00:05:25,173
I'll be right there.
62
00:05:26,263 --> 00:05:29,043
You're drinking too much!
That stuff's poison, you know.
63
00:05:29,043 --> 00:05:30,883
I'll be fine.
64
00:05:33,743 --> 00:05:36,293
Don't expect me to take care of you
when I'm a doctor!
65
00:05:37,093 --> 00:05:39,713
Sorry to call you out of the blue like this.
66
00:05:40,023 --> 00:05:41,823
I didn't think we'd meet again.
67
00:05:41,823 --> 00:05:45,683
I'm glad, though! I owe you my life, boss.
68
00:05:45,683 --> 00:05:49,533
Well, giving me your share of the
essence stones helped me out, too.
69
00:05:50,553 --> 00:05:53,983
Plus, you haven't told anyone
about what happened.
70
00:05:55,183 --> 00:05:58,953
W-Well, you only did that because
they tried to kill us, right?
71
00:05:59,303 --> 00:06:00,993
It was self-defense.
72
00:06:01,943 --> 00:06:03,903
So, what did you want?
73
00:06:05,533 --> 00:06:07,493
Boss, I'm thinking of putting
together a strike teamโ
74
00:06:07,493 --> 00:06:08,583
{\an8}No.
75
00:06:08,583 --> 00:06:12,083
Huh? I-If you could at least hear me out...
76
00:06:12,543 --> 00:06:15,543
I don't have time to spend
humoring some trust fund kid.
77
00:06:16,013 --> 00:06:17,083
Just twentyโ
78
00:06:17,083 --> 00:06:20,183
no, just nineteen raids!
79
00:06:20,183 --> 00:06:23,553
Nineteen raids? Are you trying
to become a guild master?
80
00:06:24,033 --> 00:06:26,763
Just hear me out! Please!
81
00:06:32,183 --> 00:06:33,753
Go on.
82
00:06:35,423 --> 00:06:36,653
Right!
83
00:06:38,153 --> 00:06:42,573
As you've guessed, I'm trying
to become licensed as a guild master.
84
00:06:42,573 --> 00:06:47,453
In order to do that, I need at least
twenty raids' worth of experience.
85
00:06:47,453 --> 00:06:49,553
The other day was my first.
86
00:06:50,483 --> 00:06:52,863
I've done all the studying I need
to inherit my family's company,
87
00:06:52,863 --> 00:06:55,103
so I'm confident the written test
won't pose a problem.
88
00:06:55,103 --> 00:06:57,513
But... in terms of practical experience...
89
00:06:59,003 --> 00:07:01,633
You're the second son of the
Yoojin Construction owner, right?
90
00:07:02,393 --> 00:07:05,223
I want to be a guild master
for the sake of our company.
91
00:07:05,583 --> 00:07:08,593
My father's actually trying to put
together a guild, you see.
92
00:07:08,593 --> 00:07:10,853
Yoojin Construction wants a guild?
93
00:07:10,853 --> 00:07:12,063
Right.
94
00:07:13,873 --> 00:07:18,523
As dangerous as dungeons are,
the treasures within them justify the risk.
95
00:07:19,033 --> 00:07:22,473
Essence stones and mana crystals
are only the tip of the iceberg.
96
00:07:22,473 --> 00:07:25,743
The carcasses of higher-ranked
magic beasts have a variety of usesโ
97
00:07:26,683 --> 00:07:30,243
it's no exaggeration to say that everything
inside a dungeon has monetary value.
98
00:07:30,653 --> 00:07:33,573
If the idea is to have hunters
in your employ clear dungeons
99
00:07:33,573 --> 00:07:34,923
so that the company benefits...
100
00:07:34,923 --> 00:07:36,753
That'd be a pretty effective business model.
101
00:07:37,043 --> 00:07:38,623
You hit the nail on the head.
102
00:07:38,623 --> 00:07:41,333
My father wants an S-Rank hunter
to be the guild master,
103
00:07:41,333 --> 00:07:43,353
and my brother as second-in-command.
104
00:07:43,353 --> 00:07:45,303
He intends to run the guild like a business.
105
00:07:45,303 --> 00:07:48,423
An S-Rank? But there are only
seven of them in the country.
106
00:07:48,423 --> 00:07:49,343
Right.
107
00:07:49,933 --> 00:07:54,933
Plus, the only one not already affiliated
with a guild, Min Byung-gyu, has retired.
108
00:07:55,283 --> 00:07:57,643
Does he mean to poach one from another guild?
109
00:07:59,853 --> 00:08:01,893
That's a bad idea.
110
00:08:01,893 --> 00:08:04,583
You'd be making an enemy of
whoever you end up poaching from.
111
00:08:04,583 --> 00:08:08,383
My brother hasn't awakened,
so he can't be guild master...
112
00:08:08,383 --> 00:08:11,413
Which is why you want to get enough
experience to get the job...
113
00:08:11,413 --> 00:08:13,233
and show up your brother?
114
00:08:13,573 --> 00:08:16,953
Boss, you're going to need help
if you want to keep doing raids
115
00:08:16,953 --> 00:08:18,413
while hiding your power, right?!
116
00:08:18,773 --> 00:08:23,723
And my father would be more convinced
if I succeeded alongside an E-Rank hunter
117
00:08:23,723 --> 00:08:25,383
instead of with someone highly ranked, too!
118
00:08:27,313 --> 00:08:31,303
Boss is as strong as a B-Rankโ
no, even stronger.
119
00:08:31,303 --> 00:08:35,313
Picking the wrong person for this
would be dangerous, but if it's himโ
120
00:08:39,653 --> 00:08:40,693
Here.
121
00:08:42,283 --> 00:08:44,673
It's the building we'd planned to use
as the guild's headquarters.
122
00:08:44,673 --> 00:08:47,033
The current market value is thirty billion.
123
00:08:48,533 --> 00:08:51,243
That's what I'm offering you in exchange
for nineteen successful raids.
124
00:08:51,783 --> 00:08:54,973
Nineteen C-Rank raids in exchange
for thirty billion...
125
00:08:54,973 --> 00:08:57,593
There was a time when I would've
jumped on an offer like that.
126
00:08:57,593 --> 00:09:02,553
But now that I'm the sole person
who can level up, it changes things.
127
00:09:03,133 --> 00:09:07,363
If I keep growing, one day I'll reach S-Rankโ
128
00:09:07,363 --> 00:09:10,633
no, I could even aim higher.
129
00:09:11,133 --> 00:09:14,883
Considering that, thirty billion
would be chump change.
130
00:09:14,883 --> 00:09:18,423
Especially given the risk involved
in working with someone else
131
00:09:18,423 --> 00:09:23,313
when I'm still not sure how
leveling up might affect me.
132
00:09:23,833 --> 00:09:25,023
I'm sorry.
133
00:09:28,983 --> 00:09:30,463
Wait a sec!
134
00:09:31,493 --> 00:09:35,493
If you work with me on this...
I'll take your secret to the grave!
135
00:09:49,773 --> 00:09:54,933
I want details on the two survivors.
Get me their info, quickly.
136
00:09:57,493 --> 00:09:58,893
Pardon me.
137
00:09:59,723 --> 00:10:01,983
I have the documents, Mr. Hwang.
138
00:10:05,013 --> 00:10:07,173
My big brother was murdered.
139
00:10:09,793 --> 00:10:11,423
Do you have evidence thatโ
140
00:10:11,423 --> 00:10:12,443
You got the intel?
141
00:10:13,843 --> 00:10:15,453
Right here, sir.
142
00:10:16,443 --> 00:10:20,323
Laura. What happens
if I kill someone abroad?
143
00:10:20,953 --> 00:10:22,163
Are you being serious?
144
00:10:27,913 --> 00:10:32,343
If it's a country with an extradition
treaty for hunter crimes,
145
00:10:32,343 --> 00:10:34,343
you'd face trial there.
146
00:10:34,763 --> 00:10:39,433
But if that's not the case,
you'd be sent home for prosecution.
147
00:10:40,333 --> 00:10:41,693
And in that case...
148
00:10:41,693 --> 00:10:45,143
You may be able to negotiate
for a reduced sentence.
149
00:10:46,593 --> 00:10:48,893
We're switching up my schedule.
150
00:10:48,893 --> 00:10:52,713
Sudden changes will
disrupt guild business, sir.
151
00:10:53,103 --> 00:10:54,953
How long am I booked out?
152
00:10:54,953 --> 00:10:56,703
For the immediate future.
153
00:10:57,593 --> 00:11:00,153
Then it can wait. But pencil it in for after.
154
00:11:00,153 --> 00:11:03,543
Very good, sir. I'll add it to the schedule.
155
00:11:04,403 --> 00:11:09,793
Yoo Jinho, D-Rank hunter,
and Sung Jinwoo, E-Rank...
156
00:11:12,943 --> 00:11:16,673
I'll just have to hope you survive
until I've got time for you.
157
00:11:21,553 --> 00:11:24,393
Never saw you exercise much before.
158
00:11:24,393 --> 00:11:28,163
Well, doing nothing but studying
can't be healthy, right?
159
00:11:28,973 --> 00:11:30,483
You sure it's not all the chicken?
160
00:11:38,263 --> 00:11:41,443
Hey, if we had thirty billion,
what would you wanna do?
161
00:11:41,763 --> 00:11:43,163
Where's this coming from?
162
00:11:43,163 --> 00:11:44,543
Hypothetically speaking.
163
00:11:45,353 --> 00:11:49,133
Well, I'd put some aside for Mom's
hospital bills, and for college tuition.
164
00:11:49,133 --> 00:11:50,143
Then what?
165
00:11:51,903 --> 00:11:55,633
Save it, I guess? I dunno!
It doesn't seem realistic.
166
00:11:57,133 --> 00:11:58,303
I agree.
167
00:11:59,173 --> 00:12:00,943
Don't try and keep up with me, okay?
168
00:12:00,943 --> 00:12:03,223
Hey! Jinwoo!
169
00:12:07,123 --> 00:12:09,393
E-Rank or not, I guess he's still a hunter.
170
00:12:13,903 --> 00:12:14,913
Yesโ
171
00:12:15,983 --> 00:12:17,533
Wait, no.
172
00:12:18,613 --> 00:12:19,923
Eleven kilometers?
173
00:12:20,733 --> 00:12:23,783
I wonder why it's still counting after I hit the goal.
174
00:12:28,923 --> 00:12:32,783
I see. I should test how high it goes.
175
00:12:36,813 --> 00:12:40,633
Jinwoo... I finally... caught up to you...
176
00:12:41,373 --> 00:12:43,123
I'm gonna run a bit more.
177
00:12:50,373 --> 00:12:53,813
It cuts off at double the goal.
Better check the others...
178
00:13:01,483 --> 00:13:05,383
The daily quest became a secret quest?
179
00:13:06,033 --> 00:13:06,893
Yes.
180
00:13:08,153 --> 00:13:11,413
A choice of random loot boxes?
181
00:13:11,413 --> 00:13:14,753
Well, I'll wanna do the
blessed random loot box first.
182
00:13:29,283 --> 00:13:30,783
Another key?
183
00:13:33,053 --> 00:13:36,903
The Demon's Castle...
Acquisition difficulty S?!
184
00:13:45,473 --> 00:13:47,993
It can cure all illnesses
with powerful magic...
185
00:13:48,853 --> 00:13:50,483
The Elixir or Life!
186
00:13:58,883 --> 00:14:04,283
If this Elixir of Life can
really cure any illness,
187
00:14:06,173 --> 00:14:07,503
then there's only one choice.
188
00:14:16,333 --> 00:14:19,723
If the acquisition difficulty
matches the level of the dungeon...
189
00:14:19,723 --> 00:14:21,573
This will lead to an S-Rank dungeon.
190
00:14:22,243 --> 00:14:26,493
And if that's the case, there's going to
be something on the level of Jeju Island,
191
00:14:26,493 --> 00:14:29,493
where those S-Rank hunters failed,
waiting for me.
192
00:14:38,543 --> 00:14:44,113
Do I even have a chance
against threats of that level?
193
00:14:50,013 --> 00:14:51,853
I'd be lying if I said I wasn't afraid.
194
00:14:53,083 --> 00:14:54,773
But if it gets too dangerous,
195
00:14:54,773 --> 00:14:58,483
I can use the teleportation stone
I saved from the instance dungeon.
196
00:15:05,903 --> 00:15:07,893
If I give up, then it's over.
197
00:15:08,373 --> 00:15:13,383
I have to get stronger, level up more,
and take it all back.
198
00:15:15,163 --> 00:15:17,833
I am not going to die here!
199
00:15:39,763 --> 00:15:41,503
Hardly any damage!
200
00:15:41,503 --> 00:15:44,113
And that's with the bonus
effects from my title!
201
00:15:50,923 --> 00:15:51,953
No good!
202
00:16:23,733 --> 00:16:25,173
A warning?
203
00:16:25,173 --> 00:16:27,533
I lost a third of my life in an instant!
204
00:16:35,063 --> 00:16:36,293
Its abilities are gonna be doubled?!
205
00:16:40,713 --> 00:16:42,043
Too fastโ
206
00:16:46,243 --> 00:16:47,563
I'm below half already!
207
00:16:49,263 --> 00:16:52,053
I've got no choice. Total recovery!
208
00:16:57,103 --> 00:16:58,563
That worked!
209
00:17:42,893 --> 00:17:44,853
I keep getting warnings.
210
00:17:45,293 --> 00:17:49,103
It's definitely trying to alert me
about the danger so I don't die.
211
00:17:49,553 --> 00:17:51,363
Because I'm the Player...
212
00:17:51,953 --> 00:17:56,033
The more I think about it,
this can't be a normal re-awakening!
213
00:17:56,893 --> 00:18:00,253
If I could outlast its Rage status
for three minutes...
214
00:18:00,673 --> 00:18:02,573
No. I can't. It's too dangerous!
215
00:18:04,493 --> 00:18:05,293
I have to useโ
216
00:18:20,243 --> 00:18:22,653
How am I supposed to survive this?!
217
00:18:23,913 --> 00:18:26,403
A few more hits and I'm done for.
218
00:18:26,763 --> 00:18:28,253
There has to be a way...
219
00:18:29,363 --> 00:18:32,183
The store? I'd forgotten about it!
220
00:18:34,323 --> 00:18:36,273
Three hundred a piece?
221
00:18:36,273 --> 00:18:37,913
I'll take three.
222
00:18:43,553 --> 00:18:45,673
One potion only heals for a hundred...
223
00:18:46,043 --> 00:18:47,543
That won't be enough.
224
00:18:49,553 --> 00:18:50,713
Poison...?
225
00:18:51,373 --> 00:18:54,003
You're drinking too much!
That stuff's poison, you know.
226
00:18:54,003 --> 00:18:55,513
I'll be fine.
227
00:18:57,333 --> 00:18:58,723
I have to try it.
228
00:19:16,403 --> 00:19:17,743
Okay.
229
00:19:28,213 --> 00:19:29,543
I can still...
230
00:19:31,003 --> 00:19:32,643
move!
231
00:19:37,263 --> 00:19:38,893
The effect of its skill has worn off!
232
00:21:28,353 --> 00:21:29,793
I got an item?
233
00:21:30,563 --> 00:21:32,003
Another key?
234
00:21:32,473 --> 00:21:36,303
Is this for the gate that
Cerberus was protecting?
235
00:21:37,223 --> 00:21:38,173
What now...?
236
00:21:43,773 --> 00:21:46,483
A formula... for the Elixir of Life?
237
00:21:50,853 --> 00:21:53,813
This helped me gauge how strong I am.
238
00:21:53,813 --> 00:21:58,693
If I go into that castle right now,
I'll definitely die. But...
239
00:21:59,173 --> 00:22:01,323
I'll be back soon.
240
00:22:02,153 --> 00:22:03,463
Count on it!
241
00:22:05,823 --> 00:22:10,823
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
242
00:22:05,823 --> 00:22:15,823
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today19294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.