Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,213
Oh my gosh, did you see him?
2
00:00:04,213 --> 00:00:06,423
I sure did! You mean the E-Rank, right?
3
00:00:08,173 --> 00:00:10,583
Doesn't he have the hottest body?
4
00:00:10,583 --> 00:00:13,643
His face is kind of average,
maybe leaning toward cute.
5
00:00:16,103 --> 00:00:18,943
He's not that huge, but when you see
under his clothes, it's like, "Whoa!"
6
00:00:18,943 --> 00:00:21,003
When did we get a patient like that?!
7
00:00:21,003 --> 00:00:22,563
I didn't see him before.
8
00:00:25,783 --> 00:00:27,913
He didn't stand out at first,
9
00:00:27,913 --> 00:00:31,503
but he's apparently been exercising
and has gotten pretty cut.
10
00:00:31,503 --> 00:00:34,993
Seriously? There's no way
it happened that fast.
11
00:00:36,203 --> 00:00:37,363
Excuse me.
12
00:00:37,703 --> 00:00:39,183
Mr. Sung Jinwoo...
13
00:00:41,333 --> 00:00:44,043
Oh, sorry.
14
00:00:44,383 --> 00:00:46,763
No! Pardon me, actually!
15
00:00:48,353 --> 00:00:51,553
Those really are some incredible muscles.
16
00:00:53,393 --> 00:00:57,363
Did he always have such an amazing body?
17
00:00:57,363 --> 00:00:59,883
Did you need something from me?
18
00:00:59,883 --> 00:01:01,443
Oh, right!
19
00:01:01,443 --> 00:01:04,833
You're going to be discharged today.
How are you feeling?
20
00:01:04,833 --> 00:01:07,193
Pretty good, thankfully.
21
00:01:07,193 --> 00:01:08,333
I see!
22
00:01:08,333 --> 00:01:11,913
Well, come by reception when you're ready,
and we'll handle the paperwork.
23
00:01:11,913 --> 00:01:13,823
Right. Thank you for everything.
24
00:01:16,623 --> 00:01:17,343
Excuse me!
25
00:01:17,343 --> 00:01:18,083
Y-Yeah?
26
00:01:18,953 --> 00:01:21,453
Could I get your contact info?!
27
00:01:21,873 --> 00:01:23,673
You want... my contact info?
28
00:01:23,673 --> 00:01:26,633
Yes. If you don't mind...
29
00:01:26,973 --> 00:01:30,303
I guess it's to send me test results
after I get released?
30
00:01:30,303 --> 00:01:31,343
Understood.
31
00:03:07,133 --> 00:03:09,113
Good morning, everyone!
32
00:03:09,113 --> 00:03:11,403
I'm here with our special guest...
33
00:03:11,403 --> 00:03:13,693
Nice to meet you. I'm Baek Yoonho.
34
00:03:14,383 --> 00:03:21,193
Hunter Baek, you must keep busy as one of
the only seven S-Rank hunters in the country.
35
00:03:21,193 --> 00:03:25,833
What's a hunter's life like when
they're not exploring dungeons?
36
00:03:25,833 --> 00:03:28,723
That's a good question.
There's a lot of training.
37
00:03:28,723 --> 00:03:30,793
You need to hone your skills,
each and every day.
38
00:03:31,153 --> 00:03:35,533
If you were to lose touch with the feel
of real combat, it could dull your instincts.
39
00:03:35,533 --> 00:03:38,623
Every day, then? That must be tough.
40
00:03:39,153 --> 00:03:44,893
In my case, I made a habit of training
back when I was a firefighter.
41
00:03:45,243 --> 00:03:48,983
If I make even the slightest mistake,
my comrades could get injured.
42
00:03:48,983 --> 00:03:51,563
The thought of that keeps me on my toes.
43
00:03:51,563 --> 00:03:52,823
I see.
44
00:03:54,393 --> 00:03:56,093
Oh, look at the time!
45
00:03:58,693 --> 00:04:00,373
Jinwoo?
46
00:04:00,373 --> 00:04:02,373
'Morning, Jinah...
47
00:04:02,373 --> 00:04:03,453
You're already up?
48
00:04:03,453 --> 00:04:07,463
I've been up. Be careful
on the way to school.
49
00:04:07,463 --> 00:04:12,043
There's some leftovers from
last night in the fridge... so...
50
00:04:13,093 --> 00:04:15,383
Have you been working out, Jinwoo?
51
00:04:16,043 --> 00:04:18,203
A little.
52
00:04:18,203 --> 00:04:21,803
And you seem taller.
Did the exercise help with that, too?
53
00:04:22,503 --> 00:04:25,883
I guess men keep growing
even when they're adults!
54
00:04:29,023 --> 00:04:30,613
I'm heading out.
55
00:04:31,813 --> 00:04:35,273
Hey. Don't forget an umbrella.
56
00:04:35,273 --> 00:04:37,743
It's nice out today. Plus, it'd be heavy.
57
00:04:37,743 --> 00:04:39,553
How's this little thing heavy?
58
00:04:39,553 --> 00:04:41,673
Aw, come on. Quit it.
59
00:04:41,673 --> 00:04:44,353
Better safe than sorry. There!
60
00:04:44,963 --> 00:04:47,513
Yeah, okay. I'm going now.
61
00:04:47,513 --> 00:04:48,633
Be safe!
62
00:04:52,953 --> 00:04:55,003
I can do my running later.
63
00:04:55,413 --> 00:04:58,863
Are these muscles from my stats?
64
00:04:59,353 --> 00:05:03,073
Maybe if I keep leveling up,
I'll end up like a bodybuilder?
65
00:05:05,363 --> 00:05:08,063
I still haven't used my points from before.
66
00:05:08,063 --> 00:05:10,673
Where should I assign these...?
67
00:05:11,193 --> 00:05:16,293
Strength increases the damage I do.
But if I can't land a hit, it's pointless.
68
00:05:16,293 --> 00:05:18,153
So maybe agility?
69
00:05:18,673 --> 00:05:20,823
I'll increase strength and agility.
70
00:05:20,823 --> 00:05:24,463
Vitality always helps,
and perception comes in pretty handy.
71
00:05:24,463 --> 00:05:28,003
Intellect... seems like it'd have
something to do with magic.
72
00:05:28,003 --> 00:05:29,423
Do I really need it?
73
00:05:30,283 --> 00:05:32,093
Okay, let's go with this.
74
00:05:33,463 --> 00:05:34,793
That should do.
75
00:05:37,263 --> 00:05:39,353
H-Hello! This is Sung Jinwoo!
76
00:05:39,353 --> 00:05:40,873
You finally picked up.
77
00:05:40,873 --> 00:05:43,633
I'm so sorry. I've actually
been in the hospital.
78
00:05:43,633 --> 00:05:45,523
I know that this is about the rent, right?
79
00:05:45,523 --> 00:05:49,063
Right. You hadn't paid for this month yet...
80
00:05:49,313 --> 00:05:51,353
But if you need, we can put it off for a bit.
81
00:05:51,353 --> 00:05:53,903
N-No! I'll get it to you right away!
82
00:05:53,903 --> 00:05:57,963
I see. Well, I'll be waiting.
You be careful, now.
83
00:05:57,963 --> 00:06:00,033
Right. Thank you.
84
00:06:01,923 --> 00:06:06,033
I don't know if what I'm experiencing
is a re-awakening...
85
00:06:06,783 --> 00:06:10,243
But now that I'm able
to kill goblins with ease,
86
00:06:10,533 --> 00:06:12,453
making rent shouldn't be too hard.
87
00:06:14,953 --> 00:06:18,883
That said... It's not exactly easy, either.
88
00:06:19,303 --> 00:06:22,983
To make good money, I need to
go through higher-ranked gates.
89
00:06:22,983 --> 00:06:27,913
But no one's gonna let an
E-Rank hunter into those.
90
00:06:28,603 --> 00:06:30,683
Maybe I could get re-appraised?
91
00:06:30,683 --> 00:06:33,703
A higher rank could get me into better gates,
92
00:06:33,703 --> 00:06:36,353
and maybe a bit of attention
will help me earn more...
93
00:06:37,053 --> 00:06:41,823
I'd definitely stand out, though.
Re-awakenings are rare enough.
94
00:06:42,153 --> 00:06:46,523
I've never heard of a hunter who could
level up and keep getting stronger.
95
00:06:47,333 --> 00:06:49,923
Which would probably mean
even more scrutiny.
96
00:06:50,293 --> 00:06:54,483
The press would eat it up... and there's
the saying about the nail that sticks out.
97
00:06:55,033 --> 00:06:56,393
I better not.
98
00:06:56,393 --> 00:07:02,703
Not until I can properly defend myself
and learn what the deal is with this power.
99
00:07:15,573 --> 00:07:16,603
Confirm.
100
00:07:18,323 --> 00:07:19,553
Hey, there!
101
00:07:22,633 --> 00:07:23,943
I'm Hwang Dongsuk.
102
00:07:23,943 --> 00:07:25,193
Sung Jinwoo.
103
00:07:25,193 --> 00:07:26,373
You're E-Rank, right?
104
00:07:26,373 --> 00:07:26,993
Right.
105
00:07:26,993 --> 00:07:30,703
Oh, I know this guy! He's actually famous!
106
00:07:31,193 --> 00:07:34,843
I think his nickname is
"The Weakest Hunter of All Mankind."
107
00:07:34,843 --> 00:07:36,523
Whoa, are you serious?
108
00:07:36,523 --> 00:07:37,883
Okay, knock it off!
109
00:07:37,883 --> 00:07:40,143
Sorry about my people back there.
110
00:07:40,143 --> 00:07:43,023
No. I am actually E-Rank, so...
111
00:07:43,023 --> 00:07:44,513
Will that be a problem?
112
00:07:44,513 --> 00:07:49,133
Not at all. We need you to meet
the quota more than anything else.
113
00:07:49,713 --> 00:07:52,533
I told you over the phone,
but just to confirm...
114
00:07:52,533 --> 00:07:56,663
This is going to be a C-Rank dungeon,
and we need a minimum of eight people to enter.
115
00:07:56,663 --> 00:07:59,603
Among which at least half of the
members need to be C-Rank.
116
00:07:59,943 --> 00:08:03,993
You won't be a combatant, so we won't
be sharing the spoils with you...
117
00:08:03,993 --> 00:08:07,833
But we're prepared to pay you
2,000,000 for participating.
118
00:08:09,593 --> 00:08:12,993
Four C-Ranks and two sub-D-Ranks.
119
00:08:13,503 --> 00:08:16,493
Understood. What do you need me to do?
120
00:08:16,493 --> 00:08:18,463
If you could help with our baggage.
121
00:08:18,793 --> 00:08:21,853
It's food to eat on the inside,
along with spare clothing and gear...
122
00:08:21,853 --> 00:08:23,423
and a first aid kit.
123
00:08:23,863 --> 00:08:26,383
Wait... Are you doing this without a healer?
124
00:08:26,903 --> 00:08:31,683
I'm sure you know it's hard for
independent parties to retain those.
125
00:08:31,683 --> 00:08:34,573
We do all our raids without a healer.
126
00:08:36,073 --> 00:08:40,813
A squad with nothing but tanks
and damage dealers... Seems crazy.
127
00:08:41,343 --> 00:08:44,223
And something about
the lack of a healer bugs me.
128
00:08:44,223 --> 00:08:46,983
If you could just sign the contract...
129
00:08:48,413 --> 00:08:53,493
No liability for anything that happens
inside of the dungeon, huh?
130
00:08:53,493 --> 00:08:54,523
Here you go.
131
00:08:54,523 --> 00:08:55,453
Thanks.
132
00:08:58,033 --> 00:09:00,873
It looks like we're here for the same reason.
133
00:09:01,343 --> 00:09:04,453
I'm Yoo Jinho. Twenty-one years old, D-Rank.
134
00:09:04,453 --> 00:09:06,573
I'm here to meet the quota, too.
135
00:09:07,983 --> 00:09:12,023
A D-Rank with gear like that?
This kid's family must be rich.
136
00:09:12,803 --> 00:09:15,013
Is this your first time in a C-Rank dungeon?
137
00:09:15,623 --> 00:09:18,023
It's okay! I'll keep you safe.
138
00:09:22,483 --> 00:09:24,023
Let's be on our way!
139
00:09:24,513 --> 00:09:27,213
Those bags look heavy.
Are you gonna be okay?
140
00:09:27,673 --> 00:09:30,003
Thank you, but I'll be all right.
141
00:09:30,003 --> 00:09:33,533
I'm younger, so don't worry
about being polite or anything.
142
00:09:34,573 --> 00:09:35,933
Got it.
143
00:09:35,933 --> 00:09:39,463
Did you hear about the president
of the firm who was handling this site?
144
00:09:39,463 --> 00:09:43,103
He fled overseas two months ago
with 900 billion he embezzled.
145
00:09:43,103 --> 00:09:45,963
The workers and investors were aghast.
146
00:09:47,033 --> 00:09:50,263
Oh, was I rambling without
reading the mood again?
147
00:09:50,263 --> 00:09:53,743
I've never been great at social cues.
148
00:09:56,573 --> 00:09:57,603
This is it.
149
00:09:57,603 --> 00:10:01,013
Damn! Get a load of the size of that thing!
150
00:10:01,013 --> 00:10:03,563
Gates this big are pretty rare.
151
00:10:04,353 --> 00:10:07,423
Mr. Dongsuk, is this really a C-Rank dungeon?
152
00:10:07,423 --> 00:10:08,833
Seems kinda... big.
153
00:10:08,833 --> 00:10:14,033
The Association folks checked twice,
and they say it's C-Rank. No doubt about it.
154
00:10:14,433 --> 00:10:18,213
That really is a huge gate.
Are we going to be okay?
155
00:10:18,213 --> 00:10:20,663
The size of the gate
doesn't matter that much.
156
00:10:20,663 --> 00:10:23,503
The level of magic power coming
from within is the real indicator.
157
00:10:24,183 --> 00:10:27,893
That's what the Association
measures to assign a rank.
158
00:10:27,893 --> 00:10:32,243
Anything dangerous, like B-Rank or higher,
is handled by larger guilds.
159
00:10:32,243 --> 00:10:34,723
C-Rank ones and below shouldn't be that bad.
160
00:10:35,313 --> 00:10:37,553
You really know a lot, Jinwoo.
161
00:10:37,553 --> 00:10:39,683
I've been a hunter for a while now.
162
00:10:40,643 --> 00:10:43,913
That said... I've never tackled
a C-Rank dungeon before.
163
00:10:44,333 --> 00:10:46,403
Everyone, follow me!
164
00:10:46,723 --> 00:10:47,703
Right!
165
00:10:47,703 --> 00:10:49,653
Let's go, Jinwoo!
166
00:10:50,763 --> 00:10:52,583
Yeah. Okay.
167
00:10:56,923 --> 00:10:59,063
Kyuhwan, we need some light.
168
00:10:59,063 --> 00:11:00,203
Got it.
169
00:11:04,353 --> 00:11:07,433
What is this place?
There're no magic beasts...
170
00:11:07,433 --> 00:11:09,293
No light, either.
171
00:11:09,293 --> 00:11:12,303
Most dungeons are covered in glow stones.
172
00:11:12,683 --> 00:11:14,013
A pitch-black dungeon...
173
00:11:14,553 --> 00:11:16,843
It reminds me of the Cartenon Temple.
174
00:11:17,553 --> 00:11:20,743
Jinwoo, what are glow stones?
175
00:11:22,113 --> 00:11:27,133
They're rocks you tend to see in cave-like
dungeons that give off a faint light.
176
00:11:27,593 --> 00:11:32,173
They cover the walls and floor,
lighting up the inside.
177
00:11:32,523 --> 00:11:36,903
So there are essence stones that
you recover from magic beasts,
178
00:11:36,903 --> 00:11:39,723
mana stones that you can mine from dungeons,
179
00:11:39,723 --> 00:11:43,373
and glow stones that light up caves?
180
00:11:43,373 --> 00:11:45,493
Seems easy to mix them up.
181
00:11:45,493 --> 00:11:47,113
You'll get used to it.
182
00:11:50,333 --> 00:11:53,683
There really doesn't seem to be anything.
183
00:11:53,683 --> 00:11:57,053
Jinwoo, are there dungeons
without magic beasts?
184
00:11:59,973 --> 00:12:01,403
This sound...
185
00:12:01,783 --> 00:12:05,023
They're here. They just haven't
shown themselves yet.
186
00:12:05,023 --> 00:12:05,893
Get ready!
187
00:12:05,893 --> 00:12:06,853
Right!
188
00:12:07,323 --> 00:12:11,973
What creature lurks in large numbers
in the darkness and is attracted to light?
189
00:12:12,813 --> 00:12:14,823
They're insect-type beasts!
190
00:12:14,823 --> 00:12:15,573
Insects?!
191
00:12:15,573 --> 00:12:17,483
Damn it! Insect-types?!
192
00:12:17,483 --> 00:12:19,263
Mr. Dongsuk, do you see anything?
193
00:12:19,263 --> 00:12:20,863
No! Nothing!
194
00:12:20,863 --> 00:12:22,403
Damn it, is this an ant nest?!
195
00:12:22,403 --> 00:12:23,953
That'd be really bad!
196
00:12:23,953 --> 00:12:25,543
The noise is getting closer!
197
00:12:25,543 --> 00:12:27,003
Where are they?!
198
00:12:27,003 --> 00:12:28,763
There're too many tunnels!
199
00:12:29,733 --> 00:12:30,833
Above us!
200
00:12:34,813 --> 00:12:35,843
Kyuhwan!
201
00:12:38,153 --> 00:12:39,763
I'll draw their attention!
202
00:12:39,763 --> 00:12:40,643
Right!
203
00:12:40,643 --> 00:12:43,183
Stay close to me, Jinwoo!
204
00:12:45,603 --> 00:12:47,793
Come and get me, vermin!
205
00:12:51,023 --> 00:12:53,233
Wow... All of the bugs are
headed toward Mr. Hwang!
206
00:12:53,233 --> 00:12:56,493
A taunt skill? No wonder he's C-Rank.
207
00:12:58,413 --> 00:13:00,473
Jinsuk! Eleven o'clock!
208
00:13:00,473 --> 00:13:01,283
Copy that!
209
00:13:01,993 --> 00:13:02,863
I should helpโ
210
00:13:02,863 --> 00:13:04,023
Stay back for now!
211
00:13:04,023 --> 00:13:04,953
Mind the countdown!
212
00:13:05,373 --> 00:13:08,543
Five... Four... Three...
213
00:13:08,543 --> 00:13:10,043
Two... One...
214
00:13:10,043 --> 00:13:11,083
Zero!
215
00:13:11,083 --> 00:13:12,473
Here comes a big one!
216
00:13:12,473 --> 00:13:14,293
Chew on this!
217
00:13:15,833 --> 00:13:17,713
Good! Now, let's wrap this up!
218
00:13:17,713 --> 00:13:19,053
Hell yeah!
219
00:13:19,373 --> 00:13:20,783
They're well coordinated.
220
00:13:20,783 --> 00:13:24,013
It's easy to see that they've been
working together for a long time.
221
00:13:24,533 --> 00:13:28,933
Still, it might be the lack of a healer,
but they're a bit rough around the edges.
222
00:13:30,343 --> 00:13:34,903
As for Jinho... Looks like his gear
is making up for any lack of skill.
223
00:13:37,463 --> 00:13:39,563
They're doing a fine enough job, but...
224
00:13:41,153 --> 00:13:42,113
Something...
225
00:13:46,253 --> 00:13:47,613
feels off.
226
00:13:47,993 --> 00:13:49,623
Okay!
227
00:13:49,623 --> 00:13:51,913
Was that the last one? Jinsuk!
228
00:13:53,643 --> 00:13:56,383
Yes, sir. No survivors. We're all done.
229
00:13:56,773 --> 00:13:58,223
Good! All clear!
230
00:13:58,223 --> 00:14:00,883
We grab the essence stones
and split them seven ways!
231
00:14:00,883 --> 00:14:02,553
Yeah!
232
00:14:03,613 --> 00:14:05,533
This is my favorite part of the job.
233
00:14:05,533 --> 00:14:06,513
Me, too.
234
00:14:06,963 --> 00:14:09,153
You really helped out earlier.
235
00:14:09,153 --> 00:14:11,583
If we had noticed them even a moment later...
236
00:14:11,583 --> 00:14:12,583
It's all right.
237
00:14:12,583 --> 00:14:15,193
How'd you know they were coming from above?
238
00:14:16,153 --> 00:14:17,153
Instinct.
239
00:14:17,833 --> 00:14:20,233
Well, those are sharp instincts
you've got. They saved us.
240
00:14:20,233 --> 00:14:22,883
Mr. Dongsuk! Look at this.
241
00:14:23,413 --> 00:14:24,823
The wounds on these ones...
242
00:14:25,223 --> 00:14:27,083
That's not from a sword strike.
243
00:14:27,083 --> 00:14:30,363
That's what I thought, too.
And they're not burns from magic, either.
244
00:14:30,363 --> 00:14:35,323
There's more than a few that
look like they were torn to pieces.
245
00:14:35,323 --> 00:14:38,333
Maybe there was a turf battle
with some other magic beasts?
246
00:14:38,333 --> 00:14:42,913
That'd imply there's something stronger
than these things around here, right?
247
00:14:44,873 --> 00:14:47,943
Something big enough to prey on these bugs...
248
00:14:49,483 --> 00:14:53,253
Did you see me get that beast?!
249
00:14:53,253 --> 00:14:54,253
Yeah.
250
00:14:55,033 --> 00:14:58,543
Jinho. That sword and shield
probably cost a lot, right?
251
00:14:58,543 --> 00:15:03,653
Oh, right. Since this is my first raid,
my father got me something nice.
252
00:15:04,093 --> 00:15:07,113
I see. Well, I'm not exactly sure why...
253
00:15:07,683 --> 00:15:09,573
but we should be careful.
254
00:15:19,353 --> 00:15:21,573
What the heck was that?! A bomb?
255
00:15:21,573 --> 00:15:23,923
Calm down. That's something
you hear all the time here.
256
00:15:26,403 --> 00:15:28,933
It's just the Guildmaster doing his training.
257
00:15:34,353 --> 00:15:38,273
Damn... He blew through
that huge stone with one hit?
258
00:15:40,083 --> 00:15:42,573
That didn't even amount to a warm-up.
259
00:15:43,143 --> 00:15:45,643
Hey! Could someone clean up in here?
260
00:15:48,683 --> 00:15:50,163
This is a long path...
261
00:15:50,503 --> 00:15:51,803
The size of a dungeon...
262
00:15:51,803 --> 00:15:53,993
...has nothing to do with its rank, right?
263
00:15:53,993 --> 00:15:56,543
You mentioned its magic power rating before.
264
00:15:56,543 --> 00:16:00,723
Does that mean this dungeon
is huge but mostly empty?
265
00:16:00,723 --> 00:16:01,543
Sure does.
266
00:16:01,953 --> 00:16:05,663
It must be hard lugging all that stuff
around such a big dungeon.
267
00:16:05,663 --> 00:16:07,923
You sure you're okay, Jinwoo?
268
00:16:07,923 --> 00:16:10,113
It's not that much.
269
00:16:10,113 --> 00:16:14,263
And getting paid without having
to fight is a pretty good deal.
270
00:16:15,363 --> 00:16:19,483
A pretty good deal... Maybe too good.
271
00:16:20,433 --> 00:16:22,193
Something keeps bugging me.
272
00:16:24,183 --> 00:16:27,943
They're a battle-tested party...
without a healer.
273
00:16:28,403 --> 00:16:30,413
One that needed extra members
to fill the quota...
274
00:16:30,763 --> 00:16:32,833
Another half-dead one.
275
00:16:34,343 --> 00:16:35,353
Nice!
276
00:16:35,353 --> 00:16:36,433
Thanks.
277
00:16:36,833 --> 00:16:38,653
This is a bit weird.
278
00:16:38,653 --> 00:16:42,583
We've covered a ton of distance,
and we haven't seen a single healthy beast.
279
00:16:42,583 --> 00:16:45,873
Just ones that are injured or already dead.
280
00:16:45,873 --> 00:16:47,813
The boss has gotta be around here somewhere.
281
00:16:47,813 --> 00:16:50,053
Well, obviously, or a gate
wouldn't have opened.
282
00:16:50,903 --> 00:16:51,783
Hang on.
283
00:16:52,153 --> 00:16:54,053
Kyuhwan, give us some light up ahead.
284
00:16:54,053 --> 00:16:54,853
Sure.
285
00:16:59,653 --> 00:17:02,413
That's gotta be the boss chamber down there.
286
00:17:02,413 --> 00:17:03,233
Let's go.
287
00:17:15,513 --> 00:17:16,923
What the...
288
00:17:16,923 --> 00:17:18,203
Damn!
289
00:17:18,203 --> 00:17:19,793
Mana crystals!
290
00:17:19,793 --> 00:17:22,043
Damn, just look at them all!
291
00:17:22,043 --> 00:17:24,203
They might not be worth
as much as essence stones,
292
00:17:24,203 --> 00:17:27,923
but a haul like this? Even at a glance,
there's probably a billion's worth.
293
00:17:28,333 --> 00:17:32,143
Y'know, Mr. Dongsuk, even your brother
would be jealous of a score like this.
294
00:17:32,143 --> 00:17:36,193
Hey! Don't bring up his brother!
295
00:17:36,983 --> 00:17:39,463
Dongsoo... It's like I told you.
296
00:17:39,843 --> 00:17:42,793
You don't always get to be right.
297
00:17:42,793 --> 00:17:46,363
And you'd better not think I'm always gonna
show deference to you, little brother.
298
00:17:46,883 --> 00:17:51,073
I'm gonna use this haul
to grow my strike team!
299
00:17:51,393 --> 00:17:52,893
We really hit the jackpot.
300
00:17:52,893 --> 00:17:55,353
If we split this seven ways,
it's gonna be over 100 million each.
301
00:17:55,353 --> 00:17:56,753
How are we gonna carry it all?
302
00:17:56,753 --> 00:18:00,013
Jinwoo, can I see the contract you signed?
303
00:18:00,013 --> 00:18:02,013
I'm pretty good with legal stuff.
304
00:18:02,013 --> 00:18:03,023
Sure.
305
00:18:03,963 --> 00:18:06,253
Excuse me, can I ask something?
306
00:18:07,003 --> 00:18:09,843
This is Jinwoo's contract.
307
00:18:09,843 --> 00:18:12,473
It only specifies that he doesn't
get a share of the battle drops.
308
00:18:12,783 --> 00:18:16,433
Since mana crystals are excavated
and not dropped by beasts,
309
00:18:16,433 --> 00:18:19,953
shouldn't this be split eight ways
instead of seven?
310
00:18:19,953 --> 00:18:21,433
Of course!
311
00:18:21,433 --> 00:18:24,533
Let's split it evenly. I understand.
312
00:18:25,013 --> 00:18:28,653
Still, we'll need to deal with that first.
313
00:18:29,403 --> 00:18:30,593
The dungeon boss!
314
00:18:30,593 --> 00:18:34,363
I'm sure you realize this, but once the boss
is defeated, the gate will close.
315
00:18:34,913 --> 00:18:39,423
We'll need to mine and haul the mana
crystals out before fighting that spider.
316
00:18:39,953 --> 00:18:45,263
Luckily, it seems to be asleep, which gives
us the perfect chance to start excavating.
317
00:18:45,673 --> 00:18:47,353
Chul-jin, where's the gear?
318
00:18:47,793 --> 00:18:52,183
I mean... I didn't expect there
to be this many mana crystals.
319
00:18:52,183 --> 00:18:55,233
I left the transport stuff back with my ride.
320
00:18:55,233 --> 00:18:58,143
Damn it, don't I tell you to always bring it?
321
00:18:58,143 --> 00:18:59,843
I'm real sorry.
322
00:18:59,843 --> 00:19:03,893
I'm sorry, but could you two
keep an eye on things here?
323
00:19:03,893 --> 00:19:05,663
We need to collect some equipment.
324
00:19:06,433 --> 00:19:09,233
But this is the boss chamber!
And it'll be just me and Jinwoo!
325
00:19:09,233 --> 00:19:13,593
Don't worry. It seems to be asleep,
probably on a full stomach.
326
00:19:13,593 --> 00:19:16,783
I doubt it'll wake up
unless something bothers it.
327
00:19:16,783 --> 00:19:17,793
But...
328
00:19:17,793 --> 00:19:20,623
This is your first raid, right, Yoo?
329
00:19:20,623 --> 00:19:24,253
And this is Sung's first C-Rank dungeon.
330
00:19:24,583 --> 00:19:26,313
Just trust me!
331
00:19:26,713 --> 00:19:28,143
Okay?
332
00:19:28,743 --> 00:19:30,673
I need to discuss some stuff
with my team, too,
333
00:19:31,093 --> 00:19:32,863
so we'll take a break while we're at it.
334
00:19:33,293 --> 00:19:38,003
The regulations say you need eight members
to tackle a C-Rank dungeon.
335
00:19:38,003 --> 00:19:41,653
Minus Jinho and I, there are
six people in the strike team.
336
00:19:42,013 --> 00:19:44,643
We do all our raids without a healer.
337
00:19:45,023 --> 00:19:47,503
He said "all our raids,"
338
00:19:47,503 --> 00:19:50,363
which means they've tackled
C-Rank dungeons before.
339
00:19:50,883 --> 00:19:54,793
So wouldn't they have regulars who
they'd call up to meet the quota?
340
00:19:55,483 --> 00:20:00,033
Kyuhwan... seal off the boss chamber.
341
00:20:05,163 --> 00:20:06,873
The entrance! But why?!
342
00:20:08,253 --> 00:20:10,793
Does this mean... they betrayed us?
343
00:20:10,793 --> 00:20:13,253
I knew it. Those bastards...
344
00:20:14,083 --> 00:20:17,263
You run into some real crooks
in this line of work.
345
00:20:17,753 --> 00:20:21,543
Since it's dangerous,
accidents happen regularly enough, right?
346
00:20:21,893 --> 00:20:24,803
But since those accidents
are totally isolated,
347
00:20:24,803 --> 00:20:29,233
you could also commit a crime,
and it'd never come to light.
348
00:20:29,763 --> 00:20:32,653
There are no security cameras in dungeons,
349
00:20:32,653 --> 00:20:35,733
and if there are no living witnesses,
there'll never be any evidence, either.
350
00:20:36,053 --> 00:20:41,233
Sometimes they use weak people as bait
for enemies, or abandon them...
351
00:20:41,803 --> 00:20:45,163
like a lizard leaving its tail behind.
352
00:20:46,273 --> 00:20:50,603
They'd try to kill us just
for some mana crystals?!
353
00:20:52,543 --> 00:20:56,833
If... If I hadn't mentioned
the contract, maybe...
354
00:20:57,913 --> 00:21:00,263
No. Either way,
355
00:21:01,303 --> 00:21:04,803
they were ready to kill us
after one wrong move.
356
00:21:05,453 --> 00:21:06,763
More importantly...
357
00:21:09,733 --> 00:21:12,233
P-Please get back, Jinwoo!
358
00:21:12,493 --> 00:21:13,833
I'll manage somehow...
359
00:21:14,413 --> 00:21:16,953
We could get out from there,
if we needed to.
360
00:21:16,953 --> 00:21:19,153
That's probably what
Hwang's people have in mind.
361
00:21:25,063 --> 00:21:29,163
A C-Rank boss... and an E-Rank hunter.
362
00:21:30,173 --> 00:21:32,253
This thing is literally
on a whole different level.
363
00:21:37,783 --> 00:21:41,303
A whole different... level...?
364
00:21:43,043 --> 00:21:44,933
I take it all back.
365
00:21:44,933 --> 00:21:46,643
Jinho. Don't move.
366
00:21:47,293 --> 00:21:48,743
I'm gonna fight this thing.
367
00:21:48,743 --> 00:21:51,063
Wait, wh-what?
368
00:21:58,073 --> 00:21:59,753
I'll beat it.
369
00:21:59,753 --> 00:22:04,753
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
370
00:21:59,753 --> 00:22:09,753
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today28610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.