All language subtitles for SliP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,912 --> 00:02:01,293 Hello, John. 2 00:02:01,397 --> 00:02:05,573 You are emerging from deep hibernation. 3 00:02:05,677 --> 00:02:10,475 You are aboard the spacecraft Odyssey-1, bound for Titan. 4 00:02:13,995 --> 00:02:16,032 Please be careful. 5 00:02:16,136 --> 00:02:18,517 The drugs used to induce hibernation 6 00:02:18,621 --> 00:02:21,106 can produce mild side-effects, 7 00:02:21,210 --> 00:02:28,210 including confusion, nausea, dizziness and disorientation. 8 00:02:29,908 --> 00:02:32,600 You are nine months, one day 9 00:02:32,704 --> 00:02:35,362 and 18 hours into your mission. 10 00:02:50,825 --> 00:02:52,586 You're awake! Good. 11 00:02:52,689 --> 00:02:55,105 Shit, shower, shave, come on, shake a leg! 12 00:03:04,839 --> 00:03:07,773 Initiate manual operating system. 13 00:03:09,948 --> 00:03:10,948 Nash! 14 00:03:11,812 --> 00:03:14,228 How are we on artificial gravity? 15 00:03:15,816 --> 00:03:18,439 All spun on 1.01 G's. 16 00:03:19,854 --> 00:03:22,719 Thrusters spent 2% less fuel than needed. 17 00:03:23,341 --> 00:03:24,583 Excellent! 18 00:03:25,895 --> 00:03:28,967 John, we have an incoming video message from Ground. 19 00:03:29,070 --> 00:03:30,220 Will you tee it up for us, please? 20 00:03:30,244 --> 00:03:31,349 Yes, sir. 21 00:03:33,972 --> 00:03:35,249 Good morning Odyssey-1! 22 00:03:35,353 --> 00:03:37,838 Sam Napier here from Houston, Texas. 23 00:03:37,941 --> 00:03:41,428 As I speak, it's Thursday, 23 December, 24 00:03:41,531 --> 00:03:44,258 ten o'clock in the morning Central Standard Time. 25 00:03:44,362 --> 00:03:48,228 May I be the first to wish you happy holidays. 26 00:03:48,331 --> 00:03:50,230 Now, we've reviewed Odyssey's data, 27 00:03:50,333 --> 00:03:52,370 and everything looks five by five our end, 28 00:03:52,473 --> 00:03:53,957 so this message will be brief. 29 00:03:54,061 --> 00:03:56,477 We'd like you to run some routine equipment checks 30 00:03:56,581 --> 00:03:57,685 and then back to sleep. 31 00:03:57,789 --> 00:04:00,481 Oh, yes, I need to stress the importance 32 00:04:00,585 --> 00:04:02,552 of doing your psych evaluation. 33 00:04:02,656 --> 00:04:04,520 This is the most effective way we have 34 00:04:04,623 --> 00:04:07,419 to monitor your cognitive status. 35 00:04:07,523 --> 00:04:10,457 Two more cycles before Jupiter-orbit, 36 00:04:10,560 --> 00:04:13,977 and then the small matter of gravitational slingshot, 37 00:04:14,081 --> 00:04:16,221 which will be upon us before we know it. 38 00:04:16,325 --> 00:04:18,982 This is Sam Napier at Mission Control. 39 00:04:19,086 --> 00:04:20,190 Over and out. 40 00:04:20,501 --> 00:04:21,951 Was that okay? 41 00:04:22,054 --> 00:04:23,815 Let's get this done. 42 00:04:23,918 --> 00:04:26,645 Let's see here. Oxygen level, okay. 43 00:04:26,749 --> 00:04:28,613 H2O, solid. 44 00:04:29,372 --> 00:04:30,511 All good. 45 00:04:43,248 --> 00:04:46,009 How long have you been gone, John? 46 00:04:47,459 --> 00:04:48,978 Nine months, one day. 47 00:04:49,910 --> 00:04:52,015 Do you dream about space? 48 00:04:52,119 --> 00:04:54,190 How many hibernation cycles 49 00:04:54,294 --> 00:04:55,294 have there been? 50 00:04:55,364 --> 00:04:56,572 Three. 51 00:04:56,675 --> 00:04:59,057 You have been gone a long time, John. 52 00:04:59,160 --> 00:05:01,646 What is the thing you miss most about home? 53 00:05:08,860 --> 00:05:11,034 What is the thing you miss most about home? 54 00:05:11,138 --> 00:05:12,967 Fresh air! 55 00:05:15,349 --> 00:05:16,419 Hello? 56 00:05:16,523 --> 00:05:18,766 Evaluation complete. 57 00:05:20,320 --> 00:05:21,424 Hey! Once you're done, 58 00:05:21,528 --> 00:05:24,013 Captain wants you to check the radios. 59 00:05:24,116 --> 00:05:26,429 I can't remember her last name. 60 00:05:26,533 --> 00:05:28,845 - Whose last name? - Zoe. 61 00:05:31,020 --> 00:05:33,471 You know, the first couple of hours are the worst. 62 00:05:33,574 --> 00:05:35,300 Anastasis makes me feel like 63 00:05:35,404 --> 00:05:37,923 my head is floating off my shoulders. 64 00:05:38,027 --> 00:05:39,269 Hey! 65 00:05:39,373 --> 00:05:40,995 Don't worry about it. 66 00:05:41,099 --> 00:05:43,032 It's her last name. 67 00:05:45,206 --> 00:05:47,485 - You'd better... - Check the radios. 68 00:06:33,254 --> 00:06:34,739 John? 69 00:06:34,842 --> 00:06:37,431 Let me introduce you to Zoe Morgan. 70 00:06:37,535 --> 00:06:38,812 - Hi. - Hi. 71 00:06:38,915 --> 00:06:41,918 Zoe is on our ATS team. John's on our astronaut corps. 72 00:06:42,022 --> 00:06:44,473 Ah. Are you a candidate? 73 00:06:44,576 --> 00:06:45,750 - For Titan? - Yeah. 74 00:06:45,853 --> 00:06:46,853 100%, yeah. 75 00:06:46,923 --> 00:06:49,029 Maybe you can put in a good word for me. 76 00:06:50,202 --> 00:06:51,652 That was a joke. I'm kidding. 77 00:06:53,689 --> 00:06:55,321 You know, actually it's a funny story 78 00:06:55,345 --> 00:06:56,381 how John and I met. 79 00:06:56,485 --> 00:06:59,004 I was on a tandem recumbent bicycle. 80 00:06:59,108 --> 00:07:00,385 I cycle into work every day. 81 00:07:00,489 --> 00:07:02,111 Anyway, my bike had a puncture, 82 00:07:02,214 --> 00:07:03,882 so I was on the tandem, I was going up the... 83 00:07:03,906 --> 00:07:05,252 Have you ever ridden on a tandem? 84 00:07:05,355 --> 00:07:07,461 - Me? No. - It's not as easy as it looks. 85 00:07:07,565 --> 00:07:08,990 Let me get you a drink, I'll tell you about it. 86 00:07:09,014 --> 00:07:10,740 Hey, John, would you like something? 87 00:07:10,844 --> 00:07:11,845 Morgan. 88 00:07:15,883 --> 00:07:17,057 Zoe Morgan. 89 00:07:19,162 --> 00:07:21,441 Houston, this is Odyssey-1, John speaking. 90 00:07:21,544 --> 00:07:23,063 Happy holidays to everyone down there. 91 00:07:23,166 --> 00:07:26,653 Uh, we had a nice dehydrated lentil stew for lunch, 92 00:07:26,756 --> 00:07:28,976 which was the closest thing we could get to a holiday meal. 93 00:07:29,000 --> 00:07:31,071 And in lieu of beer, we washed it down 94 00:07:31,174 --> 00:07:34,764 with some delicious recycled urine-water. 95 00:07:34,868 --> 00:07:37,698 The waste-water recycling system is working very well. 96 00:07:37,802 --> 00:07:38,630 We hope! 97 00:07:38,734 --> 00:07:40,218 - Yeah, we hope... - Mmm-hmm. 98 00:07:40,321 --> 00:07:41,909 We put Odyssey through her paces. 99 00:07:42,013 --> 00:07:44,947 Everything seems clean and velocity is on track. 100 00:07:45,050 --> 00:07:47,225 It's hard to believe it's been nine months already. 101 00:07:47,328 --> 00:07:50,021 At this rate, we should be in the Saturnian System 102 00:07:50,124 --> 00:07:51,540 in the blink of an eye. 103 00:07:56,855 --> 00:07:57,855 Um... 104 00:07:58,616 --> 00:07:59,927 So we're going to turn in, 105 00:08:00,031 --> 00:08:02,136 and we'll speak to you again in another 90 days. 106 00:08:02,240 --> 00:08:03,240 Over and out. 107 00:08:06,278 --> 00:08:08,004 Hello, John. 108 00:08:08,108 --> 00:08:12,837 In a few seconds, you will be entering deep hibernation. 109 00:08:16,806 --> 00:08:20,983 Relax your body and begin to focus on your breathing. 110 00:08:21,086 --> 00:08:23,537 I really didn't want it to be you. 111 00:08:23,641 --> 00:08:26,506 You will be asleep in five... 112 00:08:27,196 --> 00:08:28,680 four... 113 00:08:29,198 --> 00:08:30,268 three... 114 00:08:31,027 --> 00:08:32,063 two... 115 00:08:33,271 --> 00:08:35,307 You know when this thing's supposed to start? 116 00:08:35,411 --> 00:08:36,792 I gotta take a leak. 117 00:08:43,453 --> 00:08:45,007 Can everybody take a seat? 118 00:08:48,044 --> 00:08:50,253 Excuse me. Is anybody sitting here? 119 00:08:51,254 --> 00:08:52,670 Is this seat taken? 120 00:08:53,291 --> 00:08:54,292 Uh, no. 121 00:08:54,948 --> 00:08:55,948 Okay. 122 00:08:57,433 --> 00:08:58,641 - Thank you. - Thanks. 123 00:09:00,574 --> 00:09:01,886 It's John, right? 124 00:09:02,403 --> 00:09:03,750 Yes. 125 00:09:03,853 --> 00:09:04,613 Yeah. 126 00:09:04,716 --> 00:09:06,684 - Zoe. - Morgan. 127 00:09:06,787 --> 00:09:08,617 - Yes, I remember. - Yeah. 128 00:09:10,998 --> 00:09:13,138 - Very exciting. - Yes. 129 00:09:13,242 --> 00:09:15,865 Over a billion miles away lies a world 130 00:09:15,969 --> 00:09:19,593 that most resembles Earth before life emerged. 131 00:09:20,318 --> 00:09:21,318 Titan. 132 00:09:22,251 --> 00:09:25,841 The largest of Saturn's 82 moons, 133 00:09:25,944 --> 00:09:28,222 and the only known world in our galaxy, 134 00:09:28,326 --> 00:09:31,501 other than Earth that has liquid on its surface. 135 00:09:31,605 --> 00:09:35,367 But Titan's rivers and lakes are not composed of water... 136 00:09:36,058 --> 00:09:37,577 but methane. 137 00:09:37,680 --> 00:09:41,546 A hydrocarbon and potent greenhouse gas. 138 00:09:41,650 --> 00:09:44,169 But in order to reach this distant moon, 139 00:09:44,273 --> 00:09:47,621 we'll need some help from an unlikely source, 140 00:09:47,725 --> 00:09:49,278 Jupiter. 141 00:09:49,381 --> 00:09:51,038 Jupiter orbits the Sun 142 00:09:51,142 --> 00:09:54,145 at approximately 29,000 miles per hour. 143 00:09:54,248 --> 00:09:55,387 I've seen this before. 144 00:09:55,491 --> 00:09:58,701 We'll borrow a small chunk of Jupiter's orbital velocity, 145 00:09:58,805 --> 00:10:00,600 for gravity assist... 146 00:10:01,531 --> 00:10:03,499 or a "slingshot", 147 00:10:03,603 --> 00:10:08,055 resulting in a tremendous speed boost. 148 00:10:08,159 --> 00:10:10,748 The slingshot is a breathtaking display 149 00:10:10,851 --> 00:10:14,337 of orbital mechanics and our ticket to Titan. 150 00:10:14,441 --> 00:10:17,306 Early technology work and concept design 151 00:10:17,409 --> 00:10:19,480 started nearly a decade ago. 152 00:10:19,584 --> 00:10:21,206 This cutting-edge spacecraft 153 00:10:21,310 --> 00:10:23,381 wouldn't exist without the ingenuity 154 00:10:23,484 --> 00:10:28,282 and painstaking work of a dedicated team of engineers. 155 00:10:28,386 --> 00:10:31,769 The Titan mission has far-reaching implications 156 00:10:31,872 --> 00:10:35,324 not just a man's exploration of the cosmos, 157 00:10:35,427 --> 00:10:37,878 but the life on planet Earth. 158 00:10:39,017 --> 00:10:41,641 Climate change remains the primary threat 159 00:10:41,744 --> 00:10:44,782 to mankind's long-term survival. 160 00:10:45,472 --> 00:10:49,303 Tapping into Titan's abundant supply of methane 161 00:10:49,407 --> 00:10:54,861 will create countless sources of clean energy for Earth. 162 00:10:54,964 --> 00:10:57,726 The Titan mission is part of a greater journey 163 00:10:57,829 --> 00:10:59,935 to save our planet. 164 00:11:00,038 --> 00:11:04,008 For our children and our children's children. 165 00:11:05,078 --> 00:11:07,321 But first, we have to get there. 166 00:11:08,598 --> 00:11:09,841 Hello, John. 167 00:11:09,945 --> 00:11:13,327 You're emerging from deep hibernation. 168 00:11:13,431 --> 00:11:18,332 You're aboard for spacecraft Odyssey-1, bound for Titan. 169 00:11:18,436 --> 00:11:20,541 Please be careful. 170 00:11:20,645 --> 00:11:23,061 The drugs used to induce hibernation 171 00:11:23,165 --> 00:11:25,477 can produce mild side-effects, 172 00:11:25,581 --> 00:11:32,208 including confusion, nausea, dizziness and disorientation. 173 00:11:33,969 --> 00:11:39,043 You are one year and five days into your mission. 174 00:11:55,162 --> 00:11:57,578 You have reached ten miles. 175 00:11:57,682 --> 00:11:59,442 Congratulations. 176 00:12:01,859 --> 00:12:03,930 Resuming exercise. 177 00:12:22,017 --> 00:12:23,363 John. 178 00:13:03,990 --> 00:13:05,163 John. 179 00:13:39,197 --> 00:13:41,096 Warning! 180 00:13:41,199 --> 00:13:43,339 Warning! Warning! 181 00:13:43,788 --> 00:13:45,100 Warning! 182 00:13:45,203 --> 00:13:46,342 Warning! 183 00:13:46,446 --> 00:13:48,344 Warning! Warning! 184 00:14:26,382 --> 00:14:27,694 John. 185 00:14:27,797 --> 00:14:29,006 Johnny boy! 186 00:14:29,454 --> 00:14:30,870 How are you feeling? 187 00:14:33,113 --> 00:14:34,390 What happened? 188 00:14:34,494 --> 00:14:36,358 You got bumped on the head pretty good. 189 00:14:36,461 --> 00:14:38,360 I mean what happened to the ship? 190 00:14:38,463 --> 00:14:40,234 That's what we're trying to figure out. 191 00:14:40,258 --> 00:14:42,605 You were the only one awake when it happened. 192 00:14:44,849 --> 00:14:46,033 I was standing right about here 193 00:14:46,057 --> 00:14:47,057 when I heard the impact, 194 00:14:47,093 --> 00:14:48,818 and then the panel falls. 195 00:14:48,922 --> 00:14:50,268 Hits me in the head. 196 00:15:07,009 --> 00:15:08,183 Holy shit! 197 00:15:11,911 --> 00:15:13,119 Oh, my God. 198 00:15:15,224 --> 00:15:16,225 Wow. 199 00:15:32,621 --> 00:15:34,726 John. You all right up there? 200 00:15:36,418 --> 00:15:38,489 I'm reviewing the exterior video feeds 201 00:15:38,592 --> 00:15:39,869 from the last three hours, 202 00:15:39,973 --> 00:15:41,733 I don't see anything. 203 00:15:41,837 --> 00:15:42,976 It's just empty space. 204 00:15:43,080 --> 00:15:45,737 What about life-support power? Critical systems. 205 00:15:45,841 --> 00:15:47,025 Everything's coming up strong. 206 00:15:47,049 --> 00:15:49,879 Thrusters, navigation, artificial gravity... 207 00:15:49,983 --> 00:15:51,674 It's like nothing happened. 208 00:15:51,778 --> 00:15:55,092 - Have we heard from Ground? - No, I'll check comms. 209 00:15:55,782 --> 00:15:57,370 X-band is normal. 210 00:15:57,991 --> 00:15:59,717 Recycling the power. 211 00:16:07,828 --> 00:16:10,348 Up again. Self-test. 212 00:16:13,351 --> 00:16:14,751 That's us transmitting to ourselves, 213 00:16:14,835 --> 00:16:16,423 so the system is working. 214 00:16:16,527 --> 00:16:18,115 I'm gonna go reexamine the damage. 215 00:16:18,218 --> 00:16:20,255 You two keep working here. 216 00:16:20,358 --> 00:16:22,395 John, record a message for Ground. 217 00:16:22,498 --> 00:16:24,742 - Tell them the situation. - Yes, sir. 218 00:16:33,233 --> 00:16:35,891 Houston, this is Odyssey-1. John speaking. 219 00:16:36,271 --> 00:16:38,135 We have a situation. 220 00:16:38,238 --> 00:16:40,309 At some point in the last three hours, 221 00:16:40,413 --> 00:16:43,381 the aircraft was struck by an object. 222 00:16:43,485 --> 00:16:45,590 We're not exactly sure what, 223 00:16:45,694 --> 00:16:48,352 but it dinged up the side of the ship pretty good. 224 00:16:48,455 --> 00:16:50,388 However, we've run a complete diagnostics, 225 00:16:50,492 --> 00:16:52,563 and there appears to be no damage. 226 00:16:53,874 --> 00:16:55,014 Thanks so much. 227 00:17:07,888 --> 00:17:09,062 Hi. 228 00:17:10,477 --> 00:17:11,478 Hey! 229 00:17:12,169 --> 00:17:13,446 What are you doing? 230 00:17:14,826 --> 00:17:18,347 Eh, just killing time. Before the simulator training. 231 00:17:18,451 --> 00:17:21,350 - Playing this dumb game. - Yeah? What game? 232 00:17:22,765 --> 00:17:24,043 Crypt Junkie. 233 00:17:25,182 --> 00:17:26,355 What level? 234 00:17:28,288 --> 00:17:30,290 The Vatican City. 235 00:17:32,637 --> 00:17:33,707 I'm stuck. 236 00:17:34,467 --> 00:17:35,675 Seriously? 237 00:17:35,778 --> 00:17:38,919 You can do a flat spin maneuver in an F-14 Tomcat, 238 00:17:39,023 --> 00:17:41,370 but you can't make that... that ledge? 239 00:17:42,716 --> 00:17:45,478 - That is the situation, yes. - May I? 240 00:17:47,721 --> 00:17:48,791 Sure. 241 00:17:48,895 --> 00:17:50,276 It's just... 242 00:17:57,214 --> 00:17:58,294 Level cleared. 243 00:17:58,318 --> 00:18:00,493 My nephew taught me. He's nine. 244 00:18:00,596 --> 00:18:01,735 No way! 245 00:18:01,839 --> 00:18:04,600 Oh! You need more XP points before you can... 246 00:18:04,704 --> 00:18:05,567 I've got plenty of XP. 247 00:18:05,670 --> 00:18:07,224 I'm fine thanks, I got a lot of XP. 248 00:18:07,327 --> 00:18:08,753 You could buy some night-vision goggles. 249 00:18:08,777 --> 00:18:11,504 I don't need any goggles, I've been to Pontiff's. 250 00:18:15,749 --> 00:18:20,306 I was still doing my PhD when I started working here, 251 00:18:20,409 --> 00:18:24,655 and my sister jokes that it's my longest relationship. 252 00:18:24,758 --> 00:18:27,451 But I wouldn't trade this time for the world. 253 00:18:27,554 --> 00:18:31,317 And everyday I wake up and I'm excited and I'm inspired. 254 00:18:31,420 --> 00:18:33,733 It's the most important job you'll ever have. 255 00:18:33,836 --> 00:18:35,804 - Mmm-hmm. - Yeah. 256 00:18:36,874 --> 00:18:38,324 Anyway, what about you? 257 00:18:38,427 --> 00:18:41,879 If you are chosen, won't you miss your life here? 258 00:18:41,982 --> 00:18:43,605 Friends and family? 259 00:18:43,708 --> 00:18:45,193 No. 260 00:18:45,296 --> 00:18:47,919 I've always been a loner. Only child syndrome. 261 00:18:48,023 --> 00:18:49,404 Okay! 262 00:18:49,507 --> 00:18:51,578 My father died when I was 11, 263 00:18:51,682 --> 00:18:53,477 and my mother eventually moved away to Maine 264 00:18:53,580 --> 00:18:54,592 and we don't talk that much. 265 00:18:54,616 --> 00:18:57,377 - I'm sorry. - It's okay. 266 00:18:58,378 --> 00:19:00,622 What do you think are your chances? 267 00:19:00,725 --> 00:19:01,864 Pretty good. 268 00:19:03,383 --> 00:19:05,765 I mean, I graduated top of my class in the Air Force, 269 00:19:05,868 --> 00:19:07,870 I got an accelerated degree in aeronautics, 270 00:19:07,974 --> 00:19:10,804 and I never had anything less than a perfect score 271 00:19:10,908 --> 00:19:12,530 in any physical or psych exam. 272 00:19:12,634 --> 00:19:14,808 And by the time I set foot on Titan, 273 00:19:14,912 --> 00:19:16,327 I'll be 39 years old, 274 00:19:16,431 --> 00:19:18,571 which is the exact same age Neil Armstrong was 275 00:19:18,674 --> 00:19:20,366 when he set foot on the Moon. 276 00:19:22,195 --> 00:19:23,817 Come on. 277 00:19:23,921 --> 00:19:26,303 Tell me I'm not the guy. 278 00:19:26,406 --> 00:19:28,132 Why do I think you had that answer prepared? 279 00:19:28,236 --> 00:19:30,307 'Cause I used it in all my interviews. 280 00:19:31,446 --> 00:19:34,034 Just to be clear, we have nothing from Houston, 281 00:19:34,138 --> 00:19:35,967 although comms are online. 282 00:19:36,071 --> 00:19:37,969 We have no changes in navigation, 283 00:19:38,073 --> 00:19:39,592 life support, power. 284 00:19:39,695 --> 00:19:41,663 What we have is a dent in the hull 285 00:19:41,766 --> 00:19:44,459 that presents no real dangers to the ship or the crew. 286 00:19:44,562 --> 00:19:46,012 Well, it's really too early... 287 00:19:46,115 --> 00:19:47,738 I see no reason at this point, 288 00:19:47,841 --> 00:19:51,120 to depart from the mission or the flight path. 289 00:19:51,224 --> 00:19:54,020 We knew that impacts were possible. 290 00:19:54,123 --> 00:19:56,609 Unlikely, but possible. 291 00:19:56,712 --> 00:19:58,369 We don't even know where it came from. 292 00:19:58,473 --> 00:20:00,475 The ship is telling us nothing happened. 293 00:20:00,578 --> 00:20:03,236 That's because the impact represents no real danger. 294 00:20:03,340 --> 00:20:05,031 What if the whole system is compromised? 295 00:20:05,134 --> 00:20:07,378 Nash, you just told me, 296 00:20:07,482 --> 00:20:09,242 the ship's given us no evidence of that. 297 00:20:09,794 --> 00:20:10,968 What? 298 00:20:11,071 --> 00:20:14,109 The system has no evidence of a whopping dent, either. 299 00:20:14,213 --> 00:20:15,352 Cap... 300 00:20:18,458 --> 00:20:20,667 Won't you join me, gentlemen? 301 00:20:21,289 --> 00:20:22,807 Take it easy, okay? 302 00:20:26,984 --> 00:20:28,227 You know, it occurs to me that 303 00:20:28,330 --> 00:20:30,298 there might be another possibility. 304 00:20:32,265 --> 00:20:34,129 What if the structural stresses 305 00:20:34,233 --> 00:20:35,855 on the ship aren't balanced, 306 00:20:35,958 --> 00:20:39,928 and they're creating... fatigue and buckling? 307 00:20:40,031 --> 00:20:41,343 There's no way the design team 308 00:20:41,447 --> 00:20:42,724 overlooked something like that. 309 00:20:42,827 --> 00:20:43,966 Design team. 310 00:20:44,898 --> 00:20:46,417 You mean Zoe Morgan? 311 00:20:48,971 --> 00:20:51,526 I mean that the design team worked for decades. 312 00:20:51,629 --> 00:20:53,804 They would not have overlooked a structural weakness. 313 00:20:53,907 --> 00:20:57,739 NASA lost a $125-million Mars orbiter 314 00:20:57,842 --> 00:21:01,363 because they failed to convert metric to inches correctly, 315 00:21:01,467 --> 00:21:02,916 you remember that? 316 00:21:03,020 --> 00:21:06,023 Okay, John, just say for a second, I'm right. 317 00:21:06,126 --> 00:21:10,269 It is structural stress. What are the ongoing risks? 318 00:21:10,372 --> 00:21:12,340 It is possible that the dent is enough 319 00:21:12,443 --> 00:21:13,479 to relieve the stress. 320 00:21:13,582 --> 00:21:15,204 Or it could be just the beginning, 321 00:21:15,308 --> 00:21:17,034 and the ship can continue to buckle 322 00:21:17,137 --> 00:21:20,002 until we reach Jupiter orbit and we attempt the slingshot, 323 00:21:20,106 --> 00:21:23,730 I mean, at which point we get explosive decompression 324 00:21:23,834 --> 00:21:26,492 and blasted into deep space without suits! 325 00:21:26,595 --> 00:21:27,769 Ah. 326 00:21:29,529 --> 00:21:31,609 Would that explain everything that we've seen so far? 327 00:21:31,635 --> 00:21:33,533 I mean, I know you think Zoe walks on water, 328 00:21:33,637 --> 00:21:35,052 but would that explain it? 329 00:21:36,709 --> 00:21:38,780 - Maybe. - Good! Work on that. 330 00:21:38,883 --> 00:21:41,092 Until we get confirmation of any additional risks 331 00:21:41,196 --> 00:21:43,060 or receive word from Ground, 332 00:21:43,163 --> 00:21:45,407 the mission continues as planned. 333 00:21:45,511 --> 00:21:46,960 We are still in the game, gentlemen. 334 00:21:47,064 --> 00:21:49,204 Let's try to keep our heads on our shoulders. 335 00:21:49,308 --> 00:21:50,447 Dismissed! 336 00:22:16,162 --> 00:22:18,578 Let me get you a drink, I'll tell you about it. 337 00:22:21,063 --> 00:22:22,063 Hi. 338 00:23:29,166 --> 00:23:30,685 Goddamnit, come on! 339 00:23:51,464 --> 00:23:52,983 Hey. Wake up. 340 00:23:55,157 --> 00:23:56,573 How are you feeling? 341 00:23:57,470 --> 00:23:59,714 - How's your head? - It's okay. 342 00:24:00,611 --> 00:24:02,164 Any word from Mission Control? 343 00:24:02,268 --> 00:24:04,201 No. Still nothing. 344 00:24:07,100 --> 00:24:08,100 Listen... 345 00:24:10,207 --> 00:24:13,244 I don't like this situation. 346 00:24:13,831 --> 00:24:16,524 We need to say if the ship is beat up. 347 00:24:17,973 --> 00:24:20,528 But I think hurling ourselves into deep space 348 00:24:20,631 --> 00:24:23,496 at 33,000 miles per hour on a defective ship 349 00:24:23,600 --> 00:24:26,395 is a very bad idea. 350 00:24:26,499 --> 00:24:28,397 We can't reach Titan without the slingshot. 351 00:24:28,501 --> 00:24:29,882 Forget Titan! 352 00:24:30,503 --> 00:24:32,988 We abort the mission. 353 00:24:34,473 --> 00:24:37,096 That's the second time it's happened. 354 00:24:38,580 --> 00:24:40,824 Fucking second time it's happened. 355 00:24:44,724 --> 00:24:47,037 Diagnostics show no sign of any power failure. 356 00:24:47,140 --> 00:24:48,279 That's just great! 357 00:24:48,383 --> 00:24:51,386 There is a discrepancy between what the ship is telling us, 358 00:24:51,490 --> 00:24:53,019 and what we are seeing with our own eyes. 359 00:24:53,043 --> 00:24:55,424 You don't see anything that I don't see. 360 00:24:55,528 --> 00:24:56,909 I understand. 361 00:24:59,221 --> 00:25:01,845 Nash! John! I need you in the galley. 362 00:25:08,161 --> 00:25:09,508 Have a seat, gentlemen. 363 00:25:12,683 --> 00:25:14,858 So, Nash, let's um... 364 00:25:14,961 --> 00:25:17,170 Let's walk through your suggestion back there. 365 00:25:18,275 --> 00:25:19,690 Suppose we decide to abort, 366 00:25:19,794 --> 00:25:22,072 make a U-turn and head back to Earth. 367 00:25:22,175 --> 00:25:24,315 You were listening to our conversation. 368 00:25:24,419 --> 00:25:25,499 Let's say three days later, 369 00:25:25,524 --> 00:25:27,318 we finally hear from Mission Control. 370 00:25:28,043 --> 00:25:31,115 They blame the breakdown in communication 371 00:25:31,219 --> 00:25:32,634 on solar weather. 372 00:25:32,738 --> 00:25:33,980 Furthermore, they tell us that 373 00:25:34,084 --> 00:25:37,018 there is absolutely nothing wrong with the ship. 374 00:25:37,121 --> 00:25:38,364 Oops! 375 00:25:38,951 --> 00:25:41,332 Now, we have to explain to the world 376 00:25:41,436 --> 00:25:42,851 that we shit the bed. 377 00:25:42,955 --> 00:25:45,095 And we're on our way home. 378 00:25:45,198 --> 00:25:48,581 - They can relaunch. - On whose dime? Yours? 379 00:25:50,272 --> 00:25:51,860 Look. 380 00:25:51,964 --> 00:25:54,725 In 90 days, we are going to be facing 381 00:25:54,829 --> 00:25:56,624 one of the most difficult moments 382 00:25:56,727 --> 00:25:58,418 of the entire mission. 383 00:25:58,522 --> 00:26:01,974 The gravity assist will be our ultimate do-or-die moment. 384 00:26:02,768 --> 00:26:06,323 We need to work as a team. 385 00:26:07,669 --> 00:26:09,913 Are we in agreement with that? 386 00:26:10,534 --> 00:26:12,122 Yeah. 100%. 387 00:26:13,468 --> 00:26:14,607 Nash? 388 00:26:17,783 --> 00:26:20,337 - Mmm-hmm. - Good. 389 00:26:20,440 --> 00:26:22,201 We are wasting resources, gentlemen. 390 00:26:23,236 --> 00:26:24,755 It's time we hit the pad. 391 00:26:31,590 --> 00:26:33,108 Listen, um... 392 00:26:33,212 --> 00:26:34,652 Oh, my God, you don't need to say it. 393 00:26:34,731 --> 00:26:35,731 No, no, no. 394 00:26:35,801 --> 00:26:37,423 We both know what's at stake here. 395 00:26:37,526 --> 00:26:38,976 You're up for Titan. 396 00:26:39,080 --> 00:26:40,633 Nothing can get in the way of that. 397 00:26:40,737 --> 00:26:43,049 I'm on the Odyssey team and my work comes first. 398 00:26:43,705 --> 00:26:44,913 - So... - Okay. 399 00:26:45,017 --> 00:26:46,708 Yeah, and if we see each other at work, 400 00:26:46,812 --> 00:26:48,399 we're colleagues and nothing more. 401 00:26:48,503 --> 00:26:49,884 - Of course. - Yeah. 402 00:26:51,782 --> 00:26:53,094 Nothing more. 403 00:26:55,406 --> 00:26:57,685 I think this was such a bad idea. 404 00:26:57,788 --> 00:26:59,687 For all kinds of reasons. 405 00:26:59,790 --> 00:27:01,689 Yeah, it was a bad idea. 406 00:27:05,244 --> 00:27:06,832 Well executed though, wasn't it? 407 00:27:07,487 --> 00:27:09,317 Well, yeah. 408 00:27:18,602 --> 00:27:21,294 90-day hibernation cycle, right? 409 00:27:22,502 --> 00:27:23,676 What? 410 00:27:25,609 --> 00:27:28,888 Set yours for 89 days and 12 hours. 411 00:27:30,545 --> 00:27:32,823 I have a plan. 412 00:27:32,927 --> 00:27:36,240 When we reach Jupiter orbit, we perform the slingshot... 413 00:27:36,931 --> 00:27:39,174 in the opposite direction. 414 00:27:39,278 --> 00:27:40,589 Towards Earth. 415 00:27:40,693 --> 00:27:43,420 Look at it. I did the math. 416 00:27:43,523 --> 00:27:45,008 Also, given the damage to the hull, 417 00:27:45,111 --> 00:27:48,874 I'm not comfortable firing the thrusters. 418 00:27:48,977 --> 00:27:51,773 Hey! Gravity assist alone will still get us back to Earth 419 00:27:51,877 --> 00:27:54,500 a hell of a lot faster. 420 00:27:54,603 --> 00:27:56,329 - It's insane. - It's a plan! 421 00:27:56,433 --> 00:27:58,953 John! I can't do it by myself. 422 00:27:59,056 --> 00:28:00,296 You heard what the captain said. 423 00:28:00,333 --> 00:28:01,472 We need to work as a team. 424 00:28:01,576 --> 00:28:05,269 We both know that's bullshit! He's gonna get us all killed! 425 00:28:06,477 --> 00:28:08,410 You're losing your grip. 426 00:28:08,514 --> 00:28:11,241 I'm only talking about 12 hours. 427 00:28:11,344 --> 00:28:12,794 No, you're not. 428 00:28:13,795 --> 00:28:15,417 You're talking about a mutiny. 429 00:28:15,521 --> 00:28:16,521 What? 430 00:28:35,023 --> 00:28:36,887 You ever hear of Tor Ice Station? 431 00:28:40,097 --> 00:28:42,272 I can't get this story out of my head. 432 00:28:47,001 --> 00:28:50,107 It's a scientific facility in Antarctica. 433 00:28:51,246 --> 00:28:53,732 So, 12-person teams would work for half a year 434 00:28:53,835 --> 00:28:56,976 in complete isolation, no way in or out. 435 00:28:57,080 --> 00:28:58,875 Three months into an assignment, 436 00:28:58,978 --> 00:29:00,808 the scientists at Tor discovered 437 00:29:00,911 --> 00:29:02,810 a crack along the Arctic ice shelf 438 00:29:02,913 --> 00:29:05,226 that was making its way towards the station. 439 00:29:07,159 --> 00:29:08,954 They knew that if they didn't leave, 440 00:29:09,057 --> 00:29:10,369 they were all gonna die. 441 00:29:12,060 --> 00:29:14,028 Well, the man in charge, 442 00:29:15,892 --> 00:29:19,033 a Navy commander, he had a different opinion. 443 00:29:20,413 --> 00:29:21,932 Despite the threat, 444 00:29:22,864 --> 00:29:26,212 he held the scientists at gunpoint, 445 00:29:26,316 --> 00:29:28,974 threatened to shoot anyone who tries to leave. 446 00:29:31,597 --> 00:29:33,081 When they finally recovered 447 00:29:33,185 --> 00:29:35,359 the bodies from the frozen sea, 448 00:29:36,084 --> 00:29:38,086 there were only 11 men. 449 00:29:38,880 --> 00:29:40,848 The Commander was missing. 450 00:29:42,608 --> 00:29:45,473 Autopsies revealed that the scientists hadn't died 451 00:29:45,576 --> 00:29:47,544 from drowning or hypothermia. 452 00:29:50,789 --> 00:29:53,032 Gunshot wounds to the head. 453 00:29:54,137 --> 00:29:56,725 It was eleven against one, 454 00:29:56,829 --> 00:29:58,382 but the scientists didn't even try 455 00:29:58,486 --> 00:29:59,625 to overpower the commander, 456 00:29:59,728 --> 00:30:01,075 they were too weak. 457 00:30:01,178 --> 00:30:03,491 And it cost them their lives. 458 00:30:05,942 --> 00:30:07,806 Do you want to live or die? 459 00:30:08,392 --> 00:30:09,393 Huh? 460 00:30:11,119 --> 00:30:13,259 'Cause it's really that simple. 461 00:30:16,918 --> 00:30:20,094 - You have to pick a side. - Okay! 462 00:30:21,681 --> 00:30:23,062 Okay. 463 00:30:26,583 --> 00:30:27,756 If we wake up 464 00:30:27,860 --> 00:30:29,976 and the ship shows no further evidence of being damaged, 465 00:30:30,000 --> 00:30:32,106 then we stick to the original flight plan. 466 00:30:36,524 --> 00:30:37,524 All right. 467 00:30:39,941 --> 00:30:41,115 I'm in. 468 00:30:44,394 --> 00:30:46,637 I'm gonna reset your sleeping cycle right now. 469 00:30:48,156 --> 00:30:50,779 I need your passcode. 470 00:30:50,883 --> 00:30:53,299 ...as fear spreads across the region. 471 00:30:53,403 --> 00:30:56,164 As you know, there was also an 8.4 earthquake 472 00:30:56,268 --> 00:30:58,339 in New Mexico earlier this month... 473 00:30:58,442 --> 00:31:01,066 - Hey you, what're you making? - Hi. 474 00:31:01,169 --> 00:31:02,170 Hmm? 475 00:31:04,966 --> 00:31:07,106 So we all know that Titan's surface 476 00:31:07,210 --> 00:31:09,108 is rich with hydrocarbon. 477 00:31:09,212 --> 00:31:11,421 But here's the problem. 478 00:31:11,524 --> 00:31:14,769 To make the C2H2 work as fuel, we need oxygen, 479 00:31:14,873 --> 00:31:16,012 which is in short supply. 480 00:31:16,115 --> 00:31:18,324 But back in '28, the Titan Saturn mission 481 00:31:18,428 --> 00:31:21,155 identified potential oxygen under the ice shell. 482 00:31:21,258 --> 00:31:23,674 Folks, there is our oxygen. 483 00:31:23,778 --> 00:31:27,471 To reach it, we need to drill through the ice shell... 484 00:31:27,575 --> 00:31:28,679 Yes. Yes, Gale? 485 00:31:28,783 --> 00:31:32,442 What happens if there is no oxygen under the lithosphere? 486 00:31:32,545 --> 00:31:34,616 Or if it's so deep, we can't reach it? 487 00:31:34,720 --> 00:31:37,654 Well, I... I think we'll know the answer to that. 488 00:31:37,757 --> 00:31:40,553 You won't have enough fuel for the journey home. 489 00:31:43,798 --> 00:31:44,972 Um... 490 00:31:46,387 --> 00:31:48,147 But our data... 491 00:31:48,251 --> 00:31:49,459 Hello, John. 492 00:31:49,562 --> 00:31:51,495 We're very confident that 493 00:31:51,599 --> 00:31:54,429 there's a viable oxygen plant on Titan to combine... 494 00:31:54,533 --> 00:31:55,844 You are aboard 495 00:31:55,948 --> 00:31:57,398 the spacecraft Odyssey-1, 496 00:31:57,501 --> 00:31:58,744 bound for Titan. 497 00:31:58,847 --> 00:32:02,161 We all understand that these are the risks. 498 00:32:02,265 --> 00:32:04,370 Please be careful. 499 00:32:04,474 --> 00:32:07,028 The drugs used to induce hibernation 500 00:32:07,132 --> 00:32:09,720 can produce mild side-effects, 501 00:32:09,824 --> 00:32:12,240 including confusion, 502 00:32:12,620 --> 00:32:13,759 nausea, 503 00:32:13,862 --> 00:32:17,452 dizziness and disorientation. 504 00:32:17,556 --> 00:32:22,216 You are 1 year, 2 months, 29 days 505 00:32:22,319 --> 00:32:25,150 and 12 hours into your mission. 506 00:32:53,523 --> 00:32:54,351 Hey, John. 507 00:32:54,455 --> 00:32:56,043 I'm just getting everything in order. 508 00:32:56,146 --> 00:32:58,079 The math is in the computer. 509 00:32:59,322 --> 00:33:01,082 We'll be ready to roll within the hour. 510 00:33:01,186 --> 00:33:03,188 Is hibernation affecting you at all? 511 00:33:03,774 --> 00:33:04,774 Are you kidding me? 512 00:33:04,844 --> 00:33:08,227 I feel like hammered shit every time we wake up. 513 00:33:08,814 --> 00:33:10,436 I saw Zoe. 514 00:33:13,060 --> 00:33:14,544 Right here, on this ship. 515 00:33:18,927 --> 00:33:22,172 You know it wasn't her, right? 516 00:33:22,276 --> 00:33:24,519 Unless she snuck on board during the launch, 517 00:33:24,623 --> 00:33:27,108 been hiding in the ship's crawlspace this whole time! 518 00:33:27,212 --> 00:33:28,558 That's not what I'm saying! 519 00:33:28,661 --> 00:33:31,043 I'm saying I'm not thinking straight. 520 00:33:31,147 --> 00:33:33,459 I'm saying I'm seeing things that aren't there. 521 00:33:35,289 --> 00:33:36,669 I know you miss her. 522 00:33:37,325 --> 00:33:39,189 It all seemed so real. 523 00:33:39,293 --> 00:33:40,811 We're going home. 524 00:33:42,779 --> 00:33:44,746 You're gonna see her again. Right, bud? 525 00:33:44,850 --> 00:33:46,610 I know. Yeah. 526 00:33:47,542 --> 00:33:48,819 I get it. 527 00:33:48,923 --> 00:33:50,235 Let's go home. 528 00:33:55,343 --> 00:33:57,345 Nothing from Houston, I take it? 529 00:33:58,588 --> 00:33:59,727 No. 530 00:33:59,830 --> 00:34:02,350 I've got something to show you. Come here. 531 00:34:02,454 --> 00:34:03,454 Come here. 532 00:34:11,049 --> 00:34:12,222 Wow. 533 00:34:17,434 --> 00:34:19,471 Only six people have been this close 534 00:34:19,574 --> 00:34:20,574 to the gas giant. 535 00:34:21,024 --> 00:34:22,370 It's incredible. 536 00:34:23,958 --> 00:34:26,202 Make it eight people now. 537 00:34:26,305 --> 00:34:28,687 Nine, if you count the captain. 538 00:34:31,069 --> 00:34:32,749 Won't be long before it's in our rear view, 539 00:34:32,794 --> 00:34:34,693 so enjoy it while you can. 540 00:34:34,796 --> 00:34:36,004 Yeah. 541 00:34:36,108 --> 00:34:39,215 Actually, I want to talk to you about that, Nash. 542 00:34:39,318 --> 00:34:42,701 I don't think we should go behind the captain's back. 543 00:34:46,291 --> 00:34:48,086 John, we went over this. 544 00:34:49,121 --> 00:34:50,433 Despite the hull event, 545 00:34:50,536 --> 00:34:53,160 guidance, artificial gravity, accelerometers, 546 00:34:53,263 --> 00:34:55,369 all turning up clean? 547 00:34:55,472 --> 00:34:57,060 The ship's diagnostics isn't working. 548 00:34:57,164 --> 00:34:58,303 Well, I don't know. 549 00:34:58,406 --> 00:34:59,821 That's like saying I lost my keys 550 00:34:59,925 --> 00:35:02,790 because sneaky, invisible gremlins took them. 551 00:35:03,653 --> 00:35:04,653 What? 552 00:35:06,069 --> 00:35:07,105 - What? - I... 553 00:35:07,208 --> 00:35:09,107 I can't find any evidence of the gremlins. 554 00:35:09,210 --> 00:35:10,867 It just proves how sneaky they are. 555 00:35:10,970 --> 00:35:13,156 There's no way to disprove your theory, it doesn't work. 556 00:35:15,216 --> 00:35:16,355 Fuck you. 557 00:35:19,876 --> 00:35:21,153 Fuck you! 558 00:35:21,257 --> 00:35:23,431 I have a doctorate in astrophysics from Caltech! 559 00:35:23,535 --> 00:35:24,891 - "Sneaky gremlins"? - Doesn't matter. 560 00:35:24,915 --> 00:35:27,031 - Are you fucking kidding me? - You know what I'm saying! 561 00:35:27,055 --> 00:35:28,609 There's nothing wrong with the ship. 562 00:35:28,712 --> 00:35:30,472 I ran through this a thousand different ways! 563 00:35:30,542 --> 00:35:32,544 Can't find anything wrong with the ship. 564 00:35:32,647 --> 00:35:35,236 The only option is to abort the mission! 565 00:35:35,340 --> 00:35:37,031 That's gonna be a challenge, 566 00:35:37,135 --> 00:35:39,206 since we're all on the same spacecraft. 567 00:35:42,174 --> 00:35:44,556 Oh, I'm sorry, was I not invited to this party? 568 00:35:48,007 --> 00:35:49,007 Nash. 569 00:35:50,009 --> 00:35:51,873 I want you to go check the rations. 570 00:35:51,977 --> 00:35:53,151 Against the ship's inventory. 571 00:35:53,254 --> 00:35:54,704 See how much we've consumed so far. 572 00:35:54,807 --> 00:35:56,464 No, no. I'm not leaving this room. 573 00:35:58,328 --> 00:35:59,605 You know, for a second there, 574 00:35:59,709 --> 00:36:03,333 it almost sounded like you were refusing an order. 575 00:36:04,196 --> 00:36:05,335 Were you? 576 00:36:05,956 --> 00:36:07,579 Refusing an order? 577 00:36:28,013 --> 00:36:29,532 Let me ask you something, John. 578 00:36:29,635 --> 00:36:30,912 Sure. 579 00:36:31,016 --> 00:36:32,224 Are we friends? 580 00:36:33,881 --> 00:36:35,193 Yes. 581 00:36:35,296 --> 00:36:36,953 I'd like to think we're friends. 582 00:36:37,643 --> 00:36:38,679 Absolutely. 583 00:36:38,782 --> 00:36:40,853 Aw, that's great! 584 00:36:40,957 --> 00:36:43,891 I got a friend out here. 585 00:36:43,994 --> 00:36:45,720 Join me for a drink, all right? 586 00:36:48,758 --> 00:36:50,277 Sit down. 587 00:36:50,380 --> 00:36:52,244 Let's enjoy this together, huh? 588 00:36:53,383 --> 00:36:54,695 Look at that. 589 00:36:56,697 --> 00:36:57,732 Breathtaking. 590 00:37:06,569 --> 00:37:07,604 Slainte. 591 00:37:13,023 --> 00:37:14,715 - You all right? - No! 592 00:37:16,475 --> 00:37:18,443 - What's that? - Moonshine. 593 00:37:18,995 --> 00:37:20,652 My own recipe. 594 00:37:20,755 --> 00:37:23,206 What's the secret ingredient? Windex? 595 00:37:23,310 --> 00:37:24,518 How'd you know? 596 00:37:28,936 --> 00:37:29,971 Listen, 597 00:37:31,387 --> 00:37:34,942 if any of us find conclusive evidence 598 00:37:35,045 --> 00:37:38,497 that there's a major problem on board Odyssey, 599 00:37:38,601 --> 00:37:40,465 I'll cancel the mission, you know that. 600 00:37:40,568 --> 00:37:43,433 - Don't you? - Yeah. I do. 601 00:37:43,537 --> 00:37:45,711 My greater concern right now 602 00:37:45,815 --> 00:37:49,025 is the growing conflict between me and... 603 00:37:49,922 --> 00:37:50,992 Puss in Boots out there. 604 00:37:52,200 --> 00:37:54,168 You need to stay out of it, John. 605 00:37:54,272 --> 00:37:57,861 If you pick a side, it will only unbalance the situation. 606 00:37:59,311 --> 00:38:00,416 Does that make sense? 607 00:38:01,313 --> 00:38:02,694 Yeah, it does. 608 00:38:03,626 --> 00:38:05,317 - Makes sense. - Good. 609 00:38:05,731 --> 00:38:06,732 Right. 610 00:38:10,011 --> 00:38:12,566 You know, the drugs they use to induce hibernation 611 00:38:12,669 --> 00:38:15,569 are extremely potent and the side effects 612 00:38:15,672 --> 00:38:18,296 can affect people in all kinds of ways. 613 00:38:18,399 --> 00:38:21,022 Some show strong physical symptoms. 614 00:38:21,126 --> 00:38:23,749 For other people, it's more mental. 615 00:38:24,647 --> 00:38:27,028 Loss of awareness, focus, 616 00:38:27,822 --> 00:38:29,099 memory decrements, 617 00:38:29,790 --> 00:38:31,032 paranoia. 618 00:38:31,792 --> 00:38:33,587 Sound like anyone you know? 619 00:38:38,005 --> 00:38:39,075 - Yeah. - Mmm-hmm. 620 00:38:40,248 --> 00:38:41,422 Okay. 621 00:38:42,216 --> 00:38:43,597 So what do you propose we do? 622 00:38:43,700 --> 00:38:45,875 I'll recommend that Nash reduce his dose. 623 00:38:45,978 --> 00:38:46,772 Okay. 624 00:38:46,876 --> 00:38:48,236 I'll also adjust his work schedule, 625 00:38:48,326 --> 00:38:51,018 so he has a lot less downtime for his mind to wander. 626 00:38:51,121 --> 00:38:52,122 Great. 627 00:38:52,226 --> 00:38:55,712 Right now, I want all our focus on the slingshot. 628 00:38:59,371 --> 00:39:05,757 Oh, I'm just a soul whose intentions are good 629 00:39:05,860 --> 00:39:09,864 Oh Lord, please don't let me be misund... 630 00:39:27,123 --> 00:39:28,331 What's going on? 631 00:39:28,435 --> 00:39:29,539 John. 632 00:39:31,886 --> 00:39:34,372 He can't perform the slingshot on his own. 633 00:39:34,475 --> 00:39:35,683 As long as we stick together... 634 00:39:35,787 --> 00:39:40,516 - Nash, just take it easy. - What? You're with him? 635 00:39:40,619 --> 00:39:43,657 I see no evidence of any further issues. 636 00:39:43,760 --> 00:39:46,142 I see no further evidence that we're not fucked! 637 00:39:46,245 --> 00:39:47,523 We're not fucked. 638 00:39:50,629 --> 00:39:52,666 There's no compelling reason to abort. 639 00:39:52,769 --> 00:39:54,219 There's no threat to our survival. 640 00:39:54,322 --> 00:39:55,462 He told you to say that. 641 00:39:55,565 --> 00:39:56,911 There's no threat to the mission. 642 00:39:57,015 --> 00:39:58,396 He told you to say that! 643 00:39:58,499 --> 00:39:59,511 I'm not going to abort, Nash. 644 00:39:59,535 --> 00:40:01,985 I won't participate in this! I won't! 645 00:40:02,917 --> 00:40:04,747 Odyssey is broken! 646 00:40:04,850 --> 00:40:06,507 Everything around us is screaming, 647 00:40:06,611 --> 00:40:07,991 "Turn the fuck around!", 648 00:40:08,095 --> 00:40:10,787 and you're about to blast us even further into space! 649 00:40:11,374 --> 00:40:12,651 John. 650 00:40:12,755 --> 00:40:14,066 Is it possible for us to perform 651 00:40:14,170 --> 00:40:15,861 the slingshot without Nash? 652 00:40:19,486 --> 00:40:20,866 Yes, we can. 653 00:40:20,970 --> 00:40:24,111 - The math is in the computer. - You heard that, Nash? 654 00:40:24,214 --> 00:40:25,837 The math's in the computer. 655 00:40:29,150 --> 00:40:30,151 And rest assured, 656 00:40:30,255 --> 00:40:32,568 when we reestablish communications with Houston, 657 00:40:32,671 --> 00:40:34,949 I'm giving them a full report on your insubordination. 658 00:40:35,053 --> 00:40:36,054 Now clear out! 659 00:40:41,369 --> 00:40:43,510 - He's sick. - I know, John. 660 00:40:44,890 --> 00:40:45,891 I'm good. 661 00:40:47,341 --> 00:40:48,376 Enjoy your meal. 662 00:40:48,480 --> 00:40:49,861 Don't forget to hydrate. 663 00:40:51,207 --> 00:40:52,691 See you on the bridge, John. 664 00:43:21,944 --> 00:43:24,394 John? It's time we prepared for the slingshot. 665 00:43:30,746 --> 00:43:31,885 John. 666 00:43:34,784 --> 00:43:36,752 You don't have to do this. 667 00:43:38,374 --> 00:43:40,410 I'm begging you. It's suicide. 668 00:43:43,310 --> 00:43:45,139 John! This is it! 669 00:43:46,451 --> 00:43:48,384 Captain, I'll be right there. 670 00:43:48,487 --> 00:43:49,487 No, John... 671 00:43:50,213 --> 00:43:52,008 John, John, John... 672 00:43:52,871 --> 00:43:55,046 You're sending us all to die! 673 00:43:56,392 --> 00:43:58,670 Please, John! Please! 674 00:43:59,395 --> 00:44:00,879 John! 675 00:44:00,983 --> 00:44:03,710 You're sending us all to die! 676 00:44:04,469 --> 00:44:05,953 John! 677 00:44:08,369 --> 00:44:11,062 Do you know why moths fly into the light? 678 00:44:11,925 --> 00:44:15,204 Yeah. It has to do with navigation, doesn't it? 679 00:44:15,307 --> 00:44:18,103 They fly relative to a light source. 680 00:44:18,207 --> 00:44:19,207 Usually the moon. 681 00:44:19,277 --> 00:44:22,245 You know, there's another theory. 682 00:44:22,349 --> 00:44:25,421 A little different. So, when a moth is in danger, 683 00:44:25,524 --> 00:44:28,804 the best escape-route tends to be towards the light. 684 00:44:28,907 --> 00:44:31,807 And usually that's upwards. 685 00:44:32,600 --> 00:44:33,878 And it makes sense, right? 686 00:44:33,981 --> 00:44:35,983 I mean, what's the alternative? 687 00:44:37,985 --> 00:44:39,953 Down towards darkness? 688 00:44:41,299 --> 00:44:42,852 So... 689 00:44:42,956 --> 00:44:46,891 Flying into the light is a survival instinct. 690 00:44:49,583 --> 00:44:50,584 But on the other hand, 691 00:44:50,688 --> 00:44:52,413 moths also live in dark cupboards, 692 00:44:52,517 --> 00:44:54,243 and they eat cardigans, so... 693 00:44:54,346 --> 00:44:56,486 I just love how much you know about moths. 694 00:45:04,667 --> 00:45:07,843 We only get one shot at this. 695 00:45:07,946 --> 00:45:11,018 Entering Jupiter's orbit in 30 seconds. 696 00:45:14,642 --> 00:45:16,472 Standby with the thrusters. 697 00:45:16,575 --> 00:45:17,887 Copy. 698 00:45:20,614 --> 00:45:21,926 Thrusters at 0%. 699 00:45:22,029 --> 00:45:23,099 Hit the mark, 700 00:45:23,203 --> 00:45:25,274 then cut the thrusters at the precise moment, 701 00:45:25,377 --> 00:45:26,447 and we'll be on track. 702 00:45:26,551 --> 00:45:28,587 And if you miss... 703 00:45:28,691 --> 00:45:30,451 It's been nice knowing you, gentlemen. 704 00:45:30,555 --> 00:45:32,246 Jesus Christ... 705 00:45:33,489 --> 00:45:34,732 John, you're up. 706 00:45:34,835 --> 00:45:36,043 Yes, sir. 707 00:45:39,771 --> 00:45:43,741 In ten, nine... 708 00:45:44,914 --> 00:45:46,744 John, you got it? Six... 709 00:45:46,847 --> 00:45:48,297 Damn it! Come on, come on. 710 00:45:48,400 --> 00:45:50,230 Five. You got it? 711 00:45:52,059 --> 00:45:54,199 - I got it. - Three. 712 00:45:54,924 --> 00:45:57,720 Two, one... 713 00:45:57,824 --> 00:45:59,342 - John! - Thruster 1. 714 00:46:01,517 --> 00:46:03,001 Thruster 2. 715 00:46:04,692 --> 00:46:05,935 Third thruster. 716 00:46:06,867 --> 00:46:08,904 All thrusters at full capacity. 717 00:46:09,007 --> 00:46:10,457 Hit it! 718 00:46:10,560 --> 00:46:11,600 We're gonna do this! 719 00:46:18,499 --> 00:46:21,468 Warning! System overload. 720 00:46:21,571 --> 00:46:24,091 Jesus Christ! Now? 721 00:46:25,921 --> 00:46:29,131 Negative. That's a negative, John. Hold! 722 00:46:33,583 --> 00:46:36,310 We're all gonna die, we're all gonna die, 723 00:46:36,414 --> 00:46:38,105 we're all gonna die! 724 00:46:38,209 --> 00:46:39,866 - Now? - Warning! 725 00:46:39,969 --> 00:46:42,178 Hold! Hold! 726 00:46:42,627 --> 00:46:43,662 Hold! 727 00:46:43,766 --> 00:46:45,216 Now! 728 00:46:47,114 --> 00:46:48,944 Thrusters winding down. 729 00:46:49,047 --> 00:46:51,015 Steady... 730 00:46:52,016 --> 00:46:53,362 Thrusters at 10%. 731 00:46:54,915 --> 00:46:56,606 Thrusters at zero. 732 00:46:56,710 --> 00:46:58,470 What's our trajectory? 733 00:47:01,784 --> 00:47:03,199 On course. 734 00:47:04,649 --> 00:47:06,582 On course! 735 00:47:06,685 --> 00:47:07,997 We did it! 736 00:47:08,101 --> 00:47:09,412 Outstanding! 737 00:47:09,723 --> 00:47:11,207 All right! 738 00:47:11,311 --> 00:47:13,934 Slingshot maneuver accomplished. 739 00:47:16,109 --> 00:47:21,562 Listen, gentlemen, we are on our way to Titan! 740 00:47:24,324 --> 00:47:26,222 Rest in peace. 741 00:48:33,013 --> 00:48:34,394 Okay. 742 00:49:19,680 --> 00:49:20,716 John! 743 00:49:23,926 --> 00:49:25,479 Holy shit! 744 00:49:27,481 --> 00:49:30,933 Is anyone using the UHF/VHF channel right now? 745 00:49:31,037 --> 00:49:32,383 Not me, Johnny. 746 00:49:32,486 --> 00:49:34,419 I'd like you to hear something. 747 00:49:36,145 --> 00:49:37,940 You must have hit the button 748 00:49:38,044 --> 00:49:39,631 on one of the other radios. 749 00:49:39,735 --> 00:49:41,012 Or you were hearing an echo. 750 00:49:41,116 --> 00:49:43,256 If there was an echo, what was it bouncing off of? 751 00:49:43,359 --> 00:49:45,154 These radios have a 70-mile range, 752 00:49:45,258 --> 00:49:46,938 so it's gotta bounce off something very big 753 00:49:47,018 --> 00:49:48,123 or very close. 754 00:49:48,226 --> 00:49:50,470 Well, that's simple enough to check. 755 00:49:50,573 --> 00:49:53,162 Radar doesn't show anything for a thousand miles. 756 00:49:53,266 --> 00:49:55,509 You hit the wrong button or you dozed off. 757 00:49:55,613 --> 00:49:56,683 I didn't doze off. 758 00:49:56,786 --> 00:50:00,031 So it's just another one of your fantasies. 759 00:50:00,135 --> 00:50:02,135 You know, for a guy who's afraid of his own shadow, 760 00:50:02,206 --> 00:50:03,448 you don't seem very concerned. 761 00:50:03,552 --> 00:50:05,554 I gotta say I'm with Nash on this, John. 762 00:50:05,657 --> 00:50:07,487 Maybe you are a little bit fuzzy. 763 00:50:07,590 --> 00:50:08,488 Fuzzy? 764 00:50:08,591 --> 00:50:10,431 - I'm telling you what I heard. - Okay. 765 00:50:10,490 --> 00:50:14,218 It's high time we made preparations for hibernation. 766 00:50:15,943 --> 00:50:17,359 Move the fuck out. 767 00:50:25,022 --> 00:50:26,299 You need something? 768 00:50:35,480 --> 00:50:36,481 I'm good. 769 00:50:47,113 --> 00:50:49,460 What you waiting for? Answer it. 770 00:50:54,465 --> 00:50:55,259 Hello? 771 00:50:55,362 --> 00:50:57,640 Hey, John. It's Sam Napier. 772 00:50:57,744 --> 00:50:58,607 Yes, sir? 773 00:50:58,710 --> 00:51:01,575 Can you, um, come down to my office? 774 00:51:01,679 --> 00:51:03,853 I have some good news. 775 00:51:03,957 --> 00:51:05,407 Okay, thank you very much. 776 00:51:21,008 --> 00:51:22,009 Hey! 777 00:51:22,113 --> 00:51:23,125 - Hey. - Where've you been? 778 00:51:23,149 --> 00:51:24,805 I've been trying to call you all day. 779 00:51:26,083 --> 00:51:27,256 Well... 780 00:51:29,914 --> 00:51:31,260 You... 781 00:51:31,364 --> 00:51:33,435 You do know. Right? 782 00:51:33,538 --> 00:51:35,851 Yes, I know. Congratulations. 783 00:51:39,406 --> 00:51:41,615 Zoe, what's going on? 784 00:51:41,719 --> 00:51:43,893 We had this agreement when we started it, 785 00:51:43,997 --> 00:51:46,310 that our work comes first. 786 00:51:47,069 --> 00:51:48,519 So what's changed? 787 00:51:50,141 --> 00:51:51,384 I love you. 788 00:51:52,178 --> 00:51:54,041 Okay, thank you. I'm flattered. 789 00:51:54,145 --> 00:51:56,320 Oh, my God. 790 00:51:56,423 --> 00:51:58,943 - Don't fucking do that. - What do you want me to say? 791 00:51:59,046 --> 00:52:00,841 Well, don't you feel anything? 792 00:52:03,292 --> 00:52:05,122 Yes, I feel something. 793 00:52:06,330 --> 00:52:08,504 What... Then what do you feel? 794 00:52:12,750 --> 00:52:13,923 John, tell me. 795 00:52:16,063 --> 00:52:18,411 - I... - John! Tell me! 796 00:52:19,550 --> 00:52:21,655 I feel like this is bigger than us. 797 00:52:29,007 --> 00:52:30,630 I really didn't want it to be you. 798 00:52:34,806 --> 00:52:35,806 What? 799 00:52:36,636 --> 00:52:37,844 I'm sorry. 800 00:52:37,947 --> 00:52:39,570 How could you say that? 801 00:52:40,018 --> 00:52:41,330 I'm sorry. 802 00:52:41,434 --> 00:52:44,264 You of all people! You know how important this is to me! 803 00:52:44,368 --> 00:52:46,404 How could you say that to me? 804 00:52:48,510 --> 00:52:50,443 I didn't want it to be you. 805 00:52:50,926 --> 00:52:51,926 Yes... 806 00:53:00,591 --> 00:53:03,456 I don't think that there's anything left to say then. 807 00:53:05,941 --> 00:53:06,942 John! 808 00:53:45,463 --> 00:53:47,224 Oh, god, Zoe... 809 00:54:11,903 --> 00:54:14,354 You have reached five miles. 810 00:54:14,458 --> 00:54:16,253 Congratulations. 811 00:54:52,634 --> 00:54:53,945 Oh, Zoe! 812 00:54:56,983 --> 00:54:59,641 It's just in your head. It's just in your head. 813 00:55:01,228 --> 00:55:02,402 John. 814 00:55:03,472 --> 00:55:05,509 - You all right? - Yeah. 815 00:55:06,199 --> 00:55:07,511 I was running. 816 00:55:08,650 --> 00:55:10,514 Nash found something in the reactor room. 817 00:55:10,617 --> 00:55:12,516 He's gonna need your assistance right away. 818 00:55:12,964 --> 00:55:13,724 Yeah. 819 00:55:13,827 --> 00:55:15,622 Are you sure you're all right? 820 00:55:15,726 --> 00:55:18,591 - Nothing you need to tell me? - I'm fine. 821 00:55:18,694 --> 00:55:20,431 Listen, if you're struggling, you can talk... 822 00:55:20,455 --> 00:55:23,458 I wanna say I don't feel well! I don't feel well! 823 00:55:23,561 --> 00:55:25,667 The fucking hibernation is torture! 824 00:55:31,811 --> 00:55:34,434 I can manage it. I'm all right. I'm fine. 825 00:55:35,918 --> 00:55:36,918 Okay. 826 00:55:39,543 --> 00:55:41,372 She's not here, you know. 827 00:55:43,512 --> 00:55:46,066 - What? - Zoe. 828 00:55:46,170 --> 00:55:48,379 She is not here on this ship. 829 00:55:49,484 --> 00:55:50,830 I know that. 830 00:55:51,313 --> 00:55:52,487 Mmm-hmm. 831 00:56:06,984 --> 00:56:08,503 What's going on? 832 00:56:08,606 --> 00:56:11,575 Reactor output's starting to escalate. 833 00:56:11,678 --> 00:56:14,440 I mean, it's minor, but... 834 00:56:14,543 --> 00:56:17,443 if it gets worse, it could be a problem, you know? 835 00:56:17,546 --> 00:56:19,859 Does it have anything to do with the damaged hull? 836 00:56:19,962 --> 00:56:21,378 Difficult to say. 837 00:56:21,481 --> 00:56:24,381 But if the reactor goes offline, 838 00:56:24,484 --> 00:56:26,244 we'll be down to solar and batteries, 839 00:56:26,348 --> 00:56:28,143 and that's not nearly enough juice 840 00:56:28,246 --> 00:56:30,007 to keep Odyssey spaceworthy. 841 00:56:31,318 --> 00:56:32,492 - Okay. - Yeah. 842 00:56:32,596 --> 00:56:34,494 What do you need me to do? 843 00:56:35,495 --> 00:56:37,739 I'm feeling a little punchy. 844 00:56:37,842 --> 00:56:38,705 You know. 845 00:56:38,809 --> 00:56:41,259 Just I'm having a hard time. 846 00:56:41,363 --> 00:56:42,951 I can't show this to the captain 847 00:56:43,054 --> 00:56:44,918 unless the numbers add up. 848 00:56:47,473 --> 00:56:50,130 Check my numbers. Please. 849 00:56:51,546 --> 00:56:53,513 - Yeah. - Thank you. 850 00:56:53,617 --> 00:56:55,515 I'll look into these over, Nash? 851 00:56:55,619 --> 00:56:57,206 I need you to do something for me. 852 00:56:57,310 --> 00:56:58,449 Yeah. 853 00:56:59,899 --> 00:57:02,177 How did the captain know about Zoe? 854 00:57:04,731 --> 00:57:05,731 Well, everybody knew. 855 00:57:05,801 --> 00:57:07,527 Your relationship was no secret. 856 00:57:07,631 --> 00:57:08,666 That's not what I mean. 857 00:57:08,770 --> 00:57:11,013 How did the captain know that... 858 00:57:12,187 --> 00:57:13,878 I'd seen her on the ship? 859 00:57:17,434 --> 00:57:18,814 I told you. 860 00:57:20,713 --> 00:57:22,646 - You told him? - No. 861 00:57:23,440 --> 00:57:24,820 I told you. 862 00:57:24,924 --> 00:57:27,098 - You told him. - I don't think I did. 863 00:57:27,202 --> 00:57:28,686 You don't think you did? 864 00:57:29,756 --> 00:57:30,964 I... 865 00:57:32,069 --> 00:57:32,863 Did you... 866 00:57:32,966 --> 00:57:35,417 Maybe I told him. I don't know. 867 00:57:35,521 --> 00:57:36,556 I can't remember. 868 00:57:36,660 --> 00:57:39,421 I don't even know who I am anymore. 869 00:57:39,525 --> 00:57:41,665 I can't remember my parents' names. 870 00:57:41,768 --> 00:57:43,805 I don't even remember what they look like. 871 00:57:46,911 --> 00:57:49,258 It's just the side-effects from the drugs. 872 00:57:52,089 --> 00:57:53,470 Okay? 873 00:57:53,573 --> 00:57:55,817 Side-effects? That's all it is? 874 00:57:55,920 --> 00:57:56,920 Yes. 875 00:57:58,164 --> 00:58:01,581 You've been forgetting things, too. 876 00:58:01,685 --> 00:58:04,688 You couldn't remember Zoe's last name. 877 00:58:07,656 --> 00:58:09,589 What else have you forgotten? 878 00:58:13,662 --> 00:58:15,215 Have you forgotten... 879 00:58:15,837 --> 00:58:17,632 how her skin feels like? 880 00:58:21,705 --> 00:58:22,844 How she smells? 881 00:58:24,880 --> 00:58:27,780 Maybe she's forgotten you. 882 00:58:27,883 --> 00:58:30,921 Do you really think she hasn't met someone by now? 883 00:58:31,784 --> 00:58:32,888 Be careful, Nash. 884 00:58:32,992 --> 00:58:35,650 Zoe moved on, she met a new man. 885 00:58:35,753 --> 00:58:37,168 A man who appreciates her, 886 00:58:37,272 --> 00:58:39,101 who is committed to her without hesitation, 887 00:58:39,205 --> 00:58:40,965 a man who is everything you're not! 888 00:58:43,865 --> 00:58:44,969 Stop it! 889 00:58:48,663 --> 00:58:50,043 We can still go back 890 00:58:50,147 --> 00:58:52,218 if we turn the ship around right now. 891 00:58:52,321 --> 00:58:54,496 - Stop it! - I want to go home! 892 00:58:54,600 --> 00:58:56,671 We can't turn around! Be quiet! 893 00:58:56,774 --> 00:58:58,604 Be quiet! We're not going home! 894 00:58:58,707 --> 00:59:00,433 Stop talking! Stop it! 895 00:59:00,537 --> 00:59:02,331 - You can... - Stop! 896 00:59:02,435 --> 00:59:04,161 We're not going home! 897 00:59:04,264 --> 00:59:05,749 Be quiet! 898 00:59:11,409 --> 00:59:13,066 We just need to show the captain 899 00:59:13,170 --> 00:59:14,792 the reactor's numbers. 900 00:59:14,896 --> 00:59:16,622 There aren't any numbers. 901 00:59:16,725 --> 00:59:19,935 'Cause you've been putting data into a dead screen. 902 00:59:28,012 --> 00:59:30,083 Nash, John! I need you on the bridge. 903 00:59:32,327 --> 00:59:33,880 Tor Ice Station. 904 00:59:35,641 --> 00:59:37,332 Remember what I told you. 905 00:59:44,235 --> 00:59:45,858 Have a seat, both of you. 906 00:59:54,107 --> 00:59:56,800 Nash, what are your findings on the reactor? 907 00:59:57,628 --> 00:59:59,975 Still checking the numbers. 908 01:00:00,079 --> 01:00:01,598 Something is... 909 01:00:02,219 --> 01:00:03,254 definitely not right. 910 01:00:03,358 --> 01:00:06,499 Output's dipped as low as 20%. 911 01:00:06,603 --> 01:00:09,226 I ran some of my own tests from up here, 912 01:00:09,329 --> 01:00:11,400 and the data showed similar findings. John? 913 01:00:13,092 --> 01:00:14,403 Any thoughts? 914 01:00:14,507 --> 01:00:17,717 I haven't had a chance to review the findings yet, sir. 915 01:00:17,821 --> 01:00:20,755 - Gut feelings then? - Uh... Gut feeling? 916 01:00:23,274 --> 01:00:24,759 Um... 917 01:00:24,862 --> 01:00:25,942 I don't have a gut feeling. 918 01:00:26,001 --> 01:00:27,485 I'll have to sit down with Nash 919 01:00:27,589 --> 01:00:28,749 and look through his numbers. 920 01:00:28,832 --> 01:00:29,729 Take a look at the screens. 921 01:00:29,833 --> 01:00:31,800 You can see that Nash is correct. 922 01:00:31,904 --> 01:00:35,148 We're experiencing a 20% dip in power. 923 01:00:35,252 --> 01:00:36,356 That's a major concern. 924 01:00:36,460 --> 01:00:39,187 If we can't solve the issue, we may not make it to Titan. 925 01:00:39,946 --> 01:00:42,052 And that's not the full story. 926 01:00:42,155 --> 01:00:44,848 Apparently someone issued a low-level command 927 01:00:44,951 --> 01:00:46,228 to the reactor subsystem 928 01:00:46,332 --> 01:00:48,610 which is causing these power abnormalities. 929 01:00:48,714 --> 01:00:50,819 Guess whose passcode was used? 930 01:01:00,553 --> 01:01:01,727 It wasn't mine. 931 01:01:01,830 --> 01:01:03,625 It was your passcode, John. 932 01:01:03,729 --> 01:01:05,430 - Captain, that's impossible. - But... 933 01:01:05,454 --> 01:01:08,181 I don't think you had anything to do with it. 934 01:01:10,632 --> 01:01:12,358 You did give Nash your passcode 935 01:01:12,461 --> 01:01:14,601 when he reprogrammed your sleep chamber, did you not? 936 01:01:14,705 --> 01:01:16,569 - Cap... - No. 937 01:01:16,673 --> 01:01:18,329 I don't know his passcode. 938 01:01:20,607 --> 01:01:22,920 I barely remember my own name! 939 01:01:24,715 --> 01:01:25,889 I'm innocent. 940 01:01:26,786 --> 01:01:29,686 This amounts to... 941 01:01:29,789 --> 01:01:33,344 sabotage, and it puts me... 942 01:01:34,449 --> 01:01:38,004 in a very difficult position. 943 01:01:38,108 --> 01:01:40,489 I don't think weapons are allowed on board, sir. 944 01:01:40,593 --> 01:01:41,939 During the Civil War, 945 01:01:42,043 --> 01:01:43,492 enlisted men were given rifles, 946 01:01:43,596 --> 01:01:45,909 while officers were given pistols. 947 01:01:46,012 --> 01:01:47,255 It wasn't for combat. 948 01:01:47,358 --> 01:01:49,326 It was to put down insurrectionists. 949 01:01:50,085 --> 01:01:51,224 Cap... 950 01:01:51,984 --> 01:01:53,433 I'm disappointed. 951 01:01:53,779 --> 01:01:55,332 But I'm not surprised. 952 01:01:56,505 --> 01:01:58,507 What are you gonna do to me? 953 01:01:58,611 --> 01:02:00,164 To be decided. 954 01:02:00,268 --> 01:02:02,580 Right now, I'm ordering the both of you 955 01:02:02,684 --> 01:02:04,859 into hibernation while I weigh my options. 956 01:02:04,962 --> 01:02:07,654 I'd rather be shot than go into hibernation! 957 01:02:07,758 --> 01:02:08,863 That can be arranged. 958 01:02:08,966 --> 01:02:11,072 I'm kidding. That's a joke. 959 01:02:31,092 --> 01:02:32,990 Hello, John. 960 01:02:33,094 --> 01:02:37,857 In a few seconds you will be entering deep hibernation. 961 01:02:40,791 --> 01:02:45,589 Relax your body and begin to focus on your breathing. 962 01:02:45,692 --> 01:02:47,833 You will be asleep in five... 963 01:02:49,248 --> 01:02:50,248 Four... 964 01:02:51,457 --> 01:02:52,872 Three... 965 01:02:54,149 --> 01:02:55,219 Two... 966 01:02:56,876 --> 01:02:57,981 One. 967 01:03:25,663 --> 01:03:27,182 - Hey. - Hi. 968 01:03:27,942 --> 01:03:29,081 How are you? 969 01:03:30,703 --> 01:03:32,394 I'm okay. How are you? 970 01:03:33,119 --> 01:03:34,327 Um... 971 01:03:34,431 --> 01:03:37,503 So, I don't know if you heard, but I'll be leaving town soon. 972 01:03:37,606 --> 01:03:38,606 Yeah. 973 01:03:39,470 --> 01:03:42,680 Heard about that. Was it "Titan"...? 974 01:03:42,784 --> 01:03:45,442 Titan. Yeah. A billion and a half miles. 975 01:03:46,823 --> 01:03:47,927 No big deal. 976 01:03:52,138 --> 01:03:54,485 - How are you feeling? - Excited. 977 01:03:56,108 --> 01:03:57,281 A little impatient. 978 01:03:59,594 --> 01:04:01,044 I'm ready to go. 979 01:04:01,147 --> 01:04:03,598 I'm really glad that you came by. 980 01:04:04,702 --> 01:04:07,257 'Cause I wanted to say goodbye. 981 01:04:09,397 --> 01:04:13,090 And I'm really sorry about the way things ended before. 982 01:04:13,677 --> 01:04:15,023 I, um... 983 01:04:15,127 --> 01:04:18,440 I said a lot of things that I regret. 984 01:04:19,717 --> 01:04:20,891 It's all right. 985 01:04:20,995 --> 01:04:23,652 There are also things that I regret not saying. 986 01:04:24,032 --> 01:04:25,032 - Um... - Listen... 987 01:04:25,068 --> 01:04:27,035 I'm really proud of you. 988 01:04:27,139 --> 01:04:30,107 And I'm happy that you came into my life. 989 01:04:30,590 --> 01:04:31,591 So am I. 990 01:04:33,386 --> 01:04:36,562 You were always very clear with me from the beginning 991 01:04:36,665 --> 01:04:39,013 that this is who you are. 992 01:04:39,116 --> 01:04:43,327 And nothing or nobody was gonna get in the way of that. 993 01:04:44,501 --> 01:04:47,504 It's that steadfastness and that... 994 01:04:48,401 --> 01:04:50,541 determination that attracted me 995 01:04:50,645 --> 01:04:51,404 to you in the first place. 996 01:04:51,508 --> 01:04:53,579 Oh, I was wondering what it was. 997 01:04:55,270 --> 01:04:56,340 Yeah. 998 01:04:56,582 --> 01:04:57,583 Hmm. 999 01:05:00,793 --> 01:05:01,967 Having said all that though, 1000 01:05:02,070 --> 01:05:04,383 there is something that I kinda want to know. 1001 01:05:06,903 --> 01:05:08,697 Did you love me? 1002 01:05:10,630 --> 01:05:12,667 I felt a lot of things. 1003 01:05:13,633 --> 01:05:15,014 Like what? 1004 01:05:15,532 --> 01:05:16,567 You know... 1005 01:05:18,742 --> 01:05:20,364 - No. - Zoe. 1006 01:05:20,468 --> 01:05:22,504 No, I don't know. 1007 01:05:22,608 --> 01:05:25,300 - I don't know what that means. - I'm leaving. 1008 01:05:28,786 --> 01:05:30,374 You know, it's okay. 1009 01:05:36,346 --> 01:05:37,347 John. 1010 01:05:37,968 --> 01:05:39,211 I have to go. 1011 01:06:22,047 --> 01:06:23,531 Hello, John. 1012 01:06:23,634 --> 01:06:26,983 You are emerging from deep hibernation. 1013 01:06:27,086 --> 01:06:31,884 You are aboard the spacecraft Odyssey-1, bound for Titan. 1014 01:06:32,264 --> 01:06:34,128 Please be careful. 1015 01:06:34,231 --> 01:06:36,854 The drugs used to induce hibernation 1016 01:06:36,958 --> 01:06:39,512 can produce mild side-effects, 1017 01:06:39,616 --> 01:06:41,756 including confusion, 1018 01:06:42,446 --> 01:06:43,446 nausea, 1019 01:06:43,516 --> 01:06:46,623 dizziness and disorientation. 1020 01:06:50,006 --> 01:06:52,629 You're sending us all to die! 1021 01:06:54,355 --> 01:06:56,529 You're sending us all to die! 1022 01:06:57,289 --> 01:06:58,462 I'm begging you. 1023 01:06:58,566 --> 01:07:01,638 You don't have to do this. I'm begging you, John. 1024 01:07:04,572 --> 01:07:06,988 You're sending us all to our deaths! 1025 01:07:07,092 --> 01:07:09,473 I'm begging you. It's suicide. 1026 01:07:12,821 --> 01:07:14,271 You're sending us all to die! 1027 01:07:14,375 --> 01:07:17,378 I wanna go home! 1028 01:07:27,284 --> 01:07:29,148 Let me ask you something, John. 1029 01:07:31,633 --> 01:07:33,221 Are we friends? 1030 01:07:34,533 --> 01:07:36,466 I'd like to think we're friends. 1031 01:08:54,716 --> 01:08:55,752 Hello, John. 1032 01:08:57,581 --> 01:08:58,582 Captain. 1033 01:09:01,378 --> 01:09:02,862 Where's Nash? 1034 01:09:02,966 --> 01:09:04,761 Why do you ask that? 1035 01:09:07,626 --> 01:09:09,317 I... I saw you. 1036 01:09:09,421 --> 01:09:11,664 When I was going under, I saw you attack him. 1037 01:09:11,768 --> 01:09:12,838 We struggled. 1038 01:09:12,941 --> 01:09:13,941 You attacked him. 1039 01:09:16,290 --> 01:09:18,947 He was becoming more and more, uh... 1040 01:09:19,500 --> 01:09:20,811 Unstable. 1041 01:09:20,915 --> 01:09:23,676 I saw an opportunity to subdue him. I took it. 1042 01:09:23,780 --> 01:09:25,057 That's not what I saw. 1043 01:09:25,161 --> 01:09:26,196 Where's Nash? 1044 01:09:27,508 --> 01:09:29,441 I put him under until we reach Titan orbit. 1045 01:09:29,544 --> 01:09:31,408 Oh, you think we're gonna make it still? 1046 01:09:31,512 --> 01:09:33,617 To Titan? Absolutely. 1047 01:09:34,342 --> 01:09:36,344 I have no doubt. 1048 01:09:36,448 --> 01:09:39,796 John, we've just had a few setbacks, that's all. 1049 01:09:39,899 --> 01:09:43,248 You, like Nash, are having adverse reactions 1050 01:09:43,351 --> 01:09:45,215 to the hibernation drugs. 1051 01:09:45,319 --> 01:09:46,596 Just so long as you remain 1052 01:09:46,699 --> 01:09:49,219 more of an asset than a liability, 1053 01:09:50,565 --> 01:09:53,050 I see no reason for tension between us. 1054 01:09:53,154 --> 01:09:55,398 Okay, I want you to put your gun away. 1055 01:09:57,123 --> 01:09:58,849 I would do that. I would. 1056 01:09:58,953 --> 01:10:01,887 If I were certain that your condition wouldn't degrade. 1057 01:10:01,990 --> 01:10:03,060 I'm fine. 1058 01:10:03,164 --> 01:10:04,200 You are? 1059 01:10:04,303 --> 01:10:07,686 Maybe I've had one hallucination or two. 1060 01:10:07,789 --> 01:10:08,859 One or two. 1061 01:10:08,963 --> 01:10:10,723 You know, an unstable mind 1062 01:10:10,827 --> 01:10:13,381 doesn't always know it's unstable, John. 1063 01:10:14,762 --> 01:10:16,419 Should we talk about something else? 1064 01:10:16,522 --> 01:10:19,353 Like Tor Ice Station, for example? 1065 01:10:19,456 --> 01:10:21,355 You know, that story that Nash told you. 1066 01:10:22,252 --> 01:10:23,252 What about it? 1067 01:10:23,322 --> 01:10:25,013 He needs to get his facts right. 1068 01:10:26,567 --> 01:10:28,327 That final year at Tor... 1069 01:10:29,017 --> 01:10:30,226 it was a brutal winter. 1070 01:10:30,329 --> 01:10:32,642 One of the coldest on record. 1071 01:10:32,745 --> 01:10:34,816 And when the crack was discovered, 1072 01:10:34,920 --> 01:10:37,267 only the commander was thinking clearly. 1073 01:10:37,371 --> 01:10:40,166 He told his team they should make the trek 1074 01:10:40,270 --> 01:10:41,789 to the nearest base, 1075 01:10:41,892 --> 01:10:43,963 even though the subzero temperatures 1076 01:10:44,067 --> 01:10:46,483 meant that survival was unlikely. 1077 01:10:46,587 --> 01:10:49,210 Problem was, the scientists were too afraid to leave. 1078 01:10:49,314 --> 01:10:50,625 They were weak, John. 1079 01:10:50,729 --> 01:10:53,904 If they had gone together, they might have had a chance. 1080 01:10:54,008 --> 01:10:55,561 Strength in numbers. 1081 01:10:55,665 --> 01:10:59,531 Instead, the commander went alone. Froze to death. 1082 01:10:59,634 --> 01:11:02,499 His body was found 50 miles from the base. 1083 01:11:04,018 --> 01:11:06,262 But the fact remains, 1084 01:11:06,365 --> 01:11:09,195 the commander acted courageously. 1085 01:11:09,299 --> 01:11:10,339 What about the scientists? 1086 01:11:10,369 --> 01:11:11,622 - What about all the autopsies? - Hmm. 1087 01:11:11,646 --> 01:11:14,028 Revealed gunshot wounds to the head, I know. 1088 01:11:14,131 --> 01:11:15,131 Self-inflicted. 1089 01:11:15,201 --> 01:11:17,859 - Self-inflicted. - Self-inflicted. 1090 01:11:17,963 --> 01:11:20,690 Sometimes, it's not about the results. 1091 01:11:22,485 --> 01:11:26,074 A man is judged by his actions. 1092 01:11:27,731 --> 01:11:29,906 Okay, here's the situation, John. 1093 01:11:30,009 --> 01:11:32,080 The mission does not change. 1094 01:11:32,184 --> 01:11:33,668 Has not changed. 1095 01:11:33,772 --> 01:11:35,291 Will not change. 1096 01:11:35,394 --> 01:11:36,533 I need to know. 1097 01:11:38,501 --> 01:11:39,571 Can you work with me, 1098 01:11:39,674 --> 01:11:41,676 or would you prefer to hibernate, too? 1099 01:11:42,505 --> 01:11:44,714 - I can work with you. - Good. 1100 01:11:44,817 --> 01:11:47,544 The X-band communications. They're down again. 1101 01:11:47,648 --> 01:11:49,891 So I'd like you to rerun the diagnostics on that. 1102 01:11:49,995 --> 01:11:51,030 Sure. 1103 01:11:51,134 --> 01:11:53,239 Getting back in communication with Houston should be 1104 01:11:53,343 --> 01:11:54,965 our major priority right now. 1105 01:11:55,069 --> 01:11:56,898 - Absolutely. - Good. 1106 01:11:58,279 --> 01:11:59,429 I'm gonna get something to eat. 1107 01:11:59,453 --> 01:12:01,972 Uh, alert me to any developments, please. 1108 01:12:02,801 --> 01:12:04,527 Oh, and John... 1109 01:12:06,563 --> 01:12:08,910 I'm really glad that we can trust each other again. 1110 01:12:11,568 --> 01:12:17,263 I'm just a soul whose intentions are good 1111 01:12:17,367 --> 01:12:18,541 Oh, Lord... 1112 01:13:13,837 --> 01:13:14,837 John? 1113 01:13:23,537 --> 01:13:24,745 John? 1114 01:13:29,681 --> 01:13:31,303 Anything on X-band? 1115 01:13:31,407 --> 01:13:32,546 No. Nothing. 1116 01:13:32,649 --> 01:13:34,996 Not the answer I wanted to hear. 1117 01:13:35,100 --> 01:13:37,447 Guess we'll just have to keep trying. 1118 01:13:39,138 --> 01:13:41,451 You should eat something. You look a little pale. 1119 01:13:41,555 --> 01:13:42,763 I'm not hungry. 1120 01:13:46,594 --> 01:13:48,458 You heard something, didn't you? 1121 01:13:49,459 --> 01:13:51,565 No. 1122 01:13:51,668 --> 01:13:53,670 Then why is your hand shaking? 1123 01:13:54,257 --> 01:13:55,776 It's not shaking. 1124 01:13:58,468 --> 01:14:01,126 She really did a number on you, didn't she? 1125 01:14:01,229 --> 01:14:02,229 What? 1126 01:14:02,714 --> 01:14:04,094 Zoe. 1127 01:14:04,198 --> 01:14:06,649 I don't want to talk about Zoe with you, Cap, thanks. 1128 01:14:06,752 --> 01:14:07,650 Why not? 1129 01:14:07,753 --> 01:14:09,859 Because it's none of your fucking business. 1130 01:14:12,724 --> 01:14:14,139 There's something you need to know. 1131 01:14:14,242 --> 01:14:17,004 I hate to be the one to break it to you, but... 1132 01:14:17,107 --> 01:14:19,731 I think it's best you know the truth. 1133 01:14:19,834 --> 01:14:22,561 Your relationship with Zoe wasn't real. 1134 01:14:26,358 --> 01:14:27,704 Zoe was a plant. 1135 01:14:28,084 --> 01:14:28,878 What? 1136 01:14:28,981 --> 01:14:30,604 The selection committee had concerns 1137 01:14:30,707 --> 01:14:32,709 - about your emotional mettle. - No. 1138 01:14:32,813 --> 01:14:34,653 They wanted to make sure you had what it takes. 1139 01:14:34,711 --> 01:14:37,542 That's why they used Zoe. 1140 01:14:40,683 --> 01:14:42,270 You know what, Captain? 1141 01:14:44,100 --> 01:14:46,620 The drugs are starting to affect you. 1142 01:14:47,379 --> 01:14:48,794 Let's talk about that. 1143 01:14:48,898 --> 01:14:51,003 'Cause I don't think you're fit to be in charge. 1144 01:14:51,107 --> 01:14:53,212 Think about it. Just... 1145 01:14:54,317 --> 01:14:55,974 You're deluded! 1146 01:14:56,077 --> 01:14:58,770 Okay, that time you ran into Zoe at the coffee bar. 1147 01:14:58,873 --> 01:15:00,979 Do you think she was there by accident? 1148 01:15:06,847 --> 01:15:09,194 - You're lost! - Is that what you think? 1149 01:15:10,367 --> 01:15:11,576 Hi. 1150 01:15:11,679 --> 01:15:14,544 And when she sat next to you at the Titan lecture. 1151 01:15:14,648 --> 01:15:18,065 She just happened to be looking for a seat 1152 01:15:18,168 --> 01:15:19,722 the moment Gordon got up! 1153 01:15:21,758 --> 01:15:23,967 - What about that? - How do you know all this? 1154 01:15:24,071 --> 01:15:26,729 When you ran into her outside your apartment. 1155 01:15:27,799 --> 01:15:30,836 Why was she jogging in your neighborhood? 1156 01:15:30,940 --> 01:15:32,942 You guys live on opposite sides of town. 1157 01:15:34,771 --> 01:15:36,739 Don't you think that's suspicious, John? 1158 01:15:36,842 --> 01:15:38,188 How do you know this? 1159 01:15:40,190 --> 01:15:42,089 How do you know all this? 1160 01:15:42,192 --> 01:15:43,884 How do you think I know? 1161 01:15:45,023 --> 01:15:47,059 I was on the selection committee, John. 1162 01:15:47,163 --> 01:15:48,544 John! 1163 01:15:50,028 --> 01:15:50,856 Oh, yeah? 1164 01:15:50,960 --> 01:15:53,341 Let me introduce you to Zoe Morgan. 1165 01:15:53,445 --> 01:15:55,205 Zoe told us everything. 1166 01:15:55,309 --> 01:15:57,760 She was just doing her job. 1167 01:15:57,863 --> 01:15:59,278 She did it admirably. 1168 01:16:00,763 --> 01:16:02,903 You're so full of shit. 1169 01:16:03,869 --> 01:16:05,319 You're full of shit. 1170 01:16:07,321 --> 01:16:09,185 You and Nash are full of shit. 1171 01:16:09,288 --> 01:16:11,877 Because you're both jealous of what I have. 1172 01:16:14,190 --> 01:16:14,984 Where you going? 1173 01:16:15,087 --> 01:16:17,193 - Fix the radios! - That's the head. 1174 01:16:17,296 --> 01:16:18,296 Yeah... 1175 01:16:21,300 --> 01:16:22,336 That's the galley. 1176 01:16:25,891 --> 01:16:27,583 Storage is that way. 1177 01:16:28,342 --> 01:16:29,343 I know that. 1178 01:16:53,401 --> 01:16:55,680 Excuse me. Is this seat taken? 1179 01:16:55,783 --> 01:16:58,337 - It's John, right? - Yes. 1180 01:16:58,441 --> 01:17:00,201 - Zoe. - Morgan. 1181 01:17:02,894 --> 01:17:03,929 No. 1182 01:17:05,344 --> 01:17:06,760 May I? 1183 01:17:06,863 --> 01:17:09,003 I wouldn't trade this time for the world. 1184 01:17:09,107 --> 01:17:13,076 And everyday I wake up and I'm excited and I'm inspired. 1185 01:17:13,421 --> 01:17:14,802 No. 1186 01:17:14,906 --> 01:17:16,711 It's the most important job you'll ever have. 1187 01:17:16,735 --> 01:17:20,290 And my sister jokes that it's my longest relationship. 1188 01:17:22,327 --> 01:17:23,327 Okay. 1189 01:17:24,812 --> 01:17:26,124 Anyway, what about you? 1190 01:17:26,227 --> 01:17:29,437 If you get chosen, won't you miss your life here? 1191 01:17:29,541 --> 01:17:30,715 No. 1192 01:17:30,818 --> 01:17:32,889 I've always been a loner. 1193 01:17:32,993 --> 01:17:34,960 Only child syndrome. 1194 01:17:35,064 --> 01:17:38,170 It's such a coincidence we ran into each other. 1195 01:17:38,274 --> 01:17:41,553 You're not a big fan of furniture, I take it? 1196 01:17:41,657 --> 01:17:44,556 Um, no, I'm preparing for life in space. 1197 01:17:44,660 --> 01:17:46,178 Oh. 1198 01:17:46,282 --> 01:17:47,317 That was a joke. 1199 01:17:47,421 --> 01:17:49,734 Mmm-hmm. I couldn't tell. 1200 01:17:49,837 --> 01:17:51,356 Yeah, I could tell that. 1201 01:17:51,459 --> 01:17:53,738 Who is this man in the photo? 1202 01:17:57,603 --> 01:17:59,053 He's my father. 1203 01:17:59,157 --> 01:18:02,022 He spent the last three years of his life in Antarctica. 1204 01:18:02,125 --> 01:18:05,370 That picture was taken just before he died. 1205 01:18:05,473 --> 01:18:07,372 John. 1206 01:18:07,475 --> 01:18:08,476 John. 1207 01:18:09,512 --> 01:18:10,512 Hello? 1208 01:18:10,996 --> 01:18:11,996 Hello? 1209 01:18:15,276 --> 01:18:16,415 Are you there? 1210 01:18:17,623 --> 01:18:18,624 Hello? 1211 01:18:18,728 --> 01:18:19,936 - Hello? - John. 1212 01:18:20,040 --> 01:18:21,041 - Yes? - Can you hear me? 1213 01:18:21,144 --> 01:18:23,112 Yes! This is John aboard Odyssey-1. 1214 01:18:23,215 --> 01:18:25,493 - Who's this? - What is your status? 1215 01:18:25,597 --> 01:18:26,597 Hello? 1216 01:18:26,667 --> 01:18:28,980 Repeat. What is your status? Over. 1217 01:18:29,083 --> 01:18:30,913 We're okay, Houston! Uh... 1218 01:18:31,016 --> 01:18:32,742 We're okay. We've lost comms. 1219 01:18:32,846 --> 01:18:34,571 We've had some structural damage. 1220 01:18:34,675 --> 01:18:36,194 Nash... 1221 01:18:36,297 --> 01:18:38,334 is in hibernation. Because, uh... 1222 01:18:38,852 --> 01:18:40,370 He had, uh... 1223 01:18:41,509 --> 01:18:42,510 Problems. 1224 01:18:42,614 --> 01:18:44,616 John? Please repeat! 1225 01:18:44,720 --> 01:18:45,720 We are not okay. 1226 01:18:45,790 --> 01:18:47,515 Who is in hibernation? 1227 01:18:49,759 --> 01:18:50,864 John. 1228 01:18:52,486 --> 01:18:53,487 Hello? 1229 01:18:56,455 --> 01:18:57,456 Hello? 1230 01:19:00,425 --> 01:19:01,425 Hello? 1231 01:19:03,152 --> 01:19:05,016 John, report to the bridge. 1232 01:19:05,119 --> 01:19:07,018 Report to the bridge now. 1233 01:19:14,059 --> 01:19:15,681 I'm going to ask you a question, 1234 01:19:15,785 --> 01:19:18,305 and I want you to answer me very carefully. 1235 01:19:18,408 --> 01:19:19,408 Yes, sir. 1236 01:19:19,478 --> 01:19:21,411 What were you just doing? 1237 01:19:22,378 --> 01:19:24,932 - Checking the equipment. - Specifically. 1238 01:19:25,968 --> 01:19:27,452 Checking the terrestrial radios. 1239 01:19:27,555 --> 01:19:29,281 And what were the results? 1240 01:19:31,663 --> 01:19:32,733 I know this sounds crazy, 1241 01:19:32,837 --> 01:19:34,528 but I think that I made contact. 1242 01:19:34,631 --> 01:19:36,081 Contact with whom? 1243 01:19:38,635 --> 01:19:40,223 - Houston. - Houston! 1244 01:19:41,846 --> 01:19:43,364 Houston. 1245 01:19:43,468 --> 01:19:46,989 Even though they are six hundred million miles away? 1246 01:19:49,785 --> 01:19:51,890 Six hundred million miles! 1247 01:19:53,271 --> 01:19:55,135 You want someone to be there that bad? 1248 01:19:55,238 --> 01:19:57,137 Sir, I'm not crazy. I heard it. 1249 01:19:57,240 --> 01:20:00,623 The same way you heard Zoe's voice in here a while ago? 1250 01:20:00,726 --> 01:20:03,419 And saw her in your quarters? 1251 01:20:03,522 --> 01:20:07,319 You only hear these signals on the handheld radios. 1252 01:20:07,423 --> 01:20:08,804 It's never on X-band, 1253 01:20:08,907 --> 01:20:10,598 which gets recorded by the computer, 1254 01:20:10,702 --> 01:20:11,921 which we could play back to verify. 1255 01:20:11,945 --> 01:20:13,429 Yeah, I agree that's improbable, sir, 1256 01:20:13,532 --> 01:20:15,372 but if you were there, you would've heard it too. 1257 01:20:15,396 --> 01:20:16,466 I was there. 1258 01:20:16,570 --> 01:20:17,709 I kept the intercom open 1259 01:20:17,813 --> 01:20:19,469 while you were in equipment storage. 1260 01:20:19,573 --> 01:20:20,850 So you heard it? 1261 01:20:21,402 --> 01:20:22,403 No. 1262 01:20:23,404 --> 01:20:25,337 I heard you. 1263 01:20:25,441 --> 01:20:28,030 Having a conversation with empty static. Take a look. 1264 01:20:36,762 --> 01:20:38,212 Go and have a seat, John. 1265 01:20:41,457 --> 01:20:42,596 Take a seat, John. 1266 01:20:46,842 --> 01:20:48,015 I'm sorry. 1267 01:20:50,121 --> 01:20:51,260 I'm sorry, but look, 1268 01:20:51,363 --> 01:20:55,022 we have been in space for nearly two years. 1269 01:20:55,126 --> 01:20:59,578 We've been subjected to very powerful drugs to sedate us. 1270 01:20:59,682 --> 01:21:01,132 The situation's been exacerbated 1271 01:21:01,235 --> 01:21:02,719 by damage incurred to the hull, 1272 01:21:02,823 --> 01:21:04,514 the source of which we still don't know, 1273 01:21:04,618 --> 01:21:06,827 as well as communication issues with Ground. 1274 01:21:06,931 --> 01:21:09,105 Now I ask you, which is more likely, 1275 01:21:10,210 --> 01:21:11,530 that you picked up a walkie-talkie 1276 01:21:11,590 --> 01:21:14,179 and had a live conversation with someone back on Earth, 1277 01:21:14,283 --> 01:21:17,527 or your imagination is playing a cruel trick on you? 1278 01:21:21,152 --> 01:21:23,188 You wanna hear it? I can play it back for you. 1279 01:21:23,292 --> 01:21:24,949 I recorded the conversation. 1280 01:21:25,984 --> 01:21:27,848 Yes! This is John aboard Odyssey-1. 1281 01:21:27,952 --> 01:21:29,401 No, please don't. Please don't. 1282 01:21:29,505 --> 01:21:31,093 - Okay. - Please don't. 1283 01:21:32,094 --> 01:21:33,612 I don't wanna see that. 1284 01:21:39,239 --> 01:21:41,068 I'll get you through this. 1285 01:21:41,966 --> 01:21:43,588 But you gotta trust me. 1286 01:21:45,072 --> 01:21:46,971 We're still friends, aren't we? 1287 01:21:48,731 --> 01:21:49,731 Absolutely. 1288 01:21:50,595 --> 01:21:51,389 Attaboy. 1289 01:21:51,492 --> 01:21:53,494 It just so happens that we have a... 1290 01:21:54,219 --> 01:21:55,220 sleep cycle scheduled... 1291 01:21:55,324 --> 01:21:57,636 No, I don't wanna hibernate like Nash. 1292 01:21:58,016 --> 01:21:59,224 Relax. 1293 01:21:59,915 --> 01:22:02,055 Just relax. There you go. 1294 01:22:03,056 --> 01:22:04,367 It'll be all right. 1295 01:22:05,782 --> 01:22:07,543 It'll be all right. 1296 01:22:09,234 --> 01:22:12,651 Besides, look how far you've come. 1297 01:22:23,904 --> 01:22:25,054 This is the most important thing 1298 01:22:25,078 --> 01:22:27,045 we'll ever do in our entire lives. 1299 01:22:27,149 --> 01:22:29,047 Failure is not an option. 1300 01:22:29,151 --> 01:22:30,946 The mission comes first. 1301 01:22:31,049 --> 01:22:32,292 Always. 1302 01:22:34,225 --> 01:22:36,468 You do understand that, don't you, John? 1303 01:22:38,401 --> 01:22:39,401 John? 1304 01:22:46,133 --> 01:22:47,583 John, what are you doing? 1305 01:22:48,998 --> 01:22:50,413 You have to go under first. 1306 01:22:50,517 --> 01:22:52,139 You can't be awake while I'm in stasis, 1307 01:22:52,243 --> 01:22:54,590 not in your current condition. I will not allow it. 1308 01:22:54,693 --> 01:22:56,454 I want to see Nash. 1309 01:22:56,868 --> 01:22:59,008 I told you. He's asleep. 1310 01:22:59,112 --> 01:23:00,285 Wake him up. 1311 01:23:00,389 --> 01:23:03,668 - I want to know he's okay. - I can't do that. 1312 01:23:03,771 --> 01:23:06,050 His sleep cycle just started. 1313 01:23:06,153 --> 01:23:07,637 I just reset it. 1314 01:23:07,741 --> 01:23:10,054 I will bring you to him. 1315 01:23:10,157 --> 01:23:11,641 I wanna see him here. 1316 01:23:11,745 --> 01:23:12,745 Not gonna happen. 1317 01:23:12,780 --> 01:23:14,265 Captain, I want to see Nash! 1318 01:23:14,368 --> 01:23:15,967 John, you know I could order the computer 1319 01:23:15,991 --> 01:23:17,406 to open the door any time I want to. 1320 01:23:17,509 --> 01:23:19,546 I'm asking you to do it of your own free will. 1321 01:23:19,649 --> 01:23:21,927 Just wanna see that he's okay, bring him here. 1322 01:23:22,031 --> 01:23:23,170 John... 1323 01:23:24,137 --> 01:23:25,690 Do it! Now! 1324 01:23:42,293 --> 01:23:43,639 Okay, take me to Nash. 1325 01:23:44,157 --> 01:23:45,296 Yes, sir. 1326 01:23:51,923 --> 01:23:53,614 I ought to shoot you right now. 1327 01:23:59,862 --> 01:24:01,243 On your feet. 1328 01:24:05,281 --> 01:24:06,489 Time for bed. 1329 01:24:15,360 --> 01:24:17,397 - Captain... - Come on, open it up. 1330 01:25:04,133 --> 01:25:05,514 Where is Nash? 1331 01:25:10,795 --> 01:25:12,210 Where is Nash? 1332 01:25:27,639 --> 01:25:30,021 You still don't get it, John? 1333 01:25:30,435 --> 01:25:32,437 You'll never find him! 1334 01:25:36,924 --> 01:25:39,824 Not like this. Not in your current condition! 1335 01:25:39,927 --> 01:25:40,927 John! 1336 01:25:42,516 --> 01:25:44,346 Dreaming about space, John? 1337 01:25:44,449 --> 01:25:45,968 I am just a soul 1338 01:25:46,071 --> 01:25:48,073 whose intentions are good. 1339 01:25:48,177 --> 01:25:49,834 It's clearer than ice! 1340 01:25:52,595 --> 01:25:54,390 Are we still friends, John? 1341 01:25:54,494 --> 01:25:56,703 I wanna go home. 1342 01:25:56,806 --> 01:25:59,119 You need a friend up here, you know! 1343 01:26:00,569 --> 01:26:02,674 It's just in your head. It's just in your head. 1344 01:26:02,778 --> 01:26:03,848 Johnny Boy! 1345 01:26:49,514 --> 01:26:50,514 Nash? 1346 01:27:01,181 --> 01:27:03,356 You're endangering the mission. 1347 01:27:08,326 --> 01:27:10,432 - You're endangering... - Why are you doing this... 1348 01:27:10,535 --> 01:27:12,261 You're endangering the... 1349 01:27:12,365 --> 01:27:13,642 ...to me? 1350 01:27:14,746 --> 01:27:15,747 You're endanger... 1351 01:27:16,231 --> 01:27:17,818 You! 1352 01:27:17,922 --> 01:27:21,719 It's... it's you who endangered the mission. 1353 01:27:22,513 --> 01:27:23,859 Tried to kill us! 1354 01:27:27,483 --> 01:27:29,071 The mission... 1355 01:27:29,174 --> 01:27:30,348 You're endangering... 1356 01:27:38,632 --> 01:27:40,151 Computer, enable voice command. 1357 01:27:40,255 --> 01:27:42,429 Voice command enabled. 1358 01:27:43,741 --> 01:27:44,811 Where is Nash? 1359 01:27:44,914 --> 01:27:46,640 Nash is on the bridge. 1360 01:27:46,744 --> 01:27:47,744 No... 1361 01:27:48,297 --> 01:27:49,436 What? 1362 01:27:56,236 --> 01:27:58,652 Computer, where is Captain Franks? 1363 01:27:59,377 --> 01:28:01,828 Captain Franks is on the bridge. 1364 01:28:04,037 --> 01:28:05,625 Computer, where is Nash? 1365 01:28:06,626 --> 01:28:08,352 Nash is on the bridge. 1366 01:28:15,151 --> 01:28:17,499 - Is Nash alive? - Yes. 1367 01:28:17,809 --> 01:28:19,397 Nash is alive. 1368 01:28:24,299 --> 01:28:25,817 Is the whole crew alive? 1369 01:28:27,509 --> 01:28:29,994 Yes, the crew is alive. 1370 01:28:31,375 --> 01:28:32,548 What... 1371 01:28:41,281 --> 01:28:42,938 What is the crew manifest? 1372 01:28:43,041 --> 01:28:45,389 Crew Manifest, Odyssey-1. 1373 01:28:45,492 --> 01:28:48,392 Crew one, name... 1374 01:28:48,495 --> 01:28:51,567 Captain John Franks Nash. 1375 01:28:51,671 --> 01:28:53,845 Houston, this is Odyssey-1. 1376 01:28:53,949 --> 01:28:57,193 John speaking. Happy holidays to everyone down there. 1377 01:28:57,297 --> 01:29:00,265 I'm only talking about 12 hours. 1378 01:29:00,369 --> 01:29:03,338 No you're not. You're talking about a mutiny. 1379 01:29:04,787 --> 01:29:06,858 I'm not here either, you know. 1380 01:29:07,480 --> 01:29:08,791 I know that. 1381 01:29:28,535 --> 01:29:29,985 Am I alone? 1382 01:29:32,436 --> 01:29:33,575 Yes. 1383 01:29:39,822 --> 01:29:41,030 Anyway, what about you? 1384 01:29:41,134 --> 01:29:44,724 If you are chosen, won't you miss your life here? 1385 01:29:45,414 --> 01:29:47,416 Friends and family? 1386 01:29:47,520 --> 01:29:48,762 No. 1387 01:29:48,866 --> 01:29:50,005 I've always been a loner. 1388 01:29:50,108 --> 01:29:51,972 I really didn't want it to be you. 1389 01:29:54,319 --> 01:29:56,321 This is bigger than us. 1390 01:29:56,425 --> 01:29:57,771 Don't you feel anything? 1391 01:29:57,875 --> 01:30:00,222 The drugs used to induce hibernation 1392 01:30:00,325 --> 01:30:01,741 can produce mild side-effects... 1393 01:30:01,844 --> 01:30:04,813 Captain John Franks Nash. 1394 01:30:04,916 --> 01:30:06,021 ...including... 1395 01:30:06,124 --> 01:30:07,229 Houston! We're okay. 1396 01:30:07,332 --> 01:30:09,024 ...confusion, 1397 01:30:09,127 --> 01:30:10,474 nausea, dizziness 1398 01:30:10,577 --> 01:30:12,476 - and disorientation. - Be quiet! Stop it! 1399 01:30:12,579 --> 01:30:14,063 Stop it! Stop! 1400 01:30:15,755 --> 01:30:18,205 I'm gonna turn in. Over and out, Houston. 1401 01:30:18,309 --> 01:30:21,070 You have been gone a long time, John. 1402 01:30:21,174 --> 01:30:23,935 What is the thing you miss most about home? 1403 01:31:14,917 --> 01:31:18,300 Hello? Hello? This is John, aboard Odyssey-1. I need help. 1404 01:31:23,408 --> 01:31:24,720 Houston! 1405 01:31:24,824 --> 01:31:25,824 Or whoever's out there, 1406 01:31:25,859 --> 01:31:27,999 I don't know if you can hear this. 1407 01:31:31,175 --> 01:31:32,279 Please send help! 1408 01:31:36,421 --> 01:31:37,871 John? 1409 01:31:44,913 --> 01:31:46,915 - Zoe? - John, it's me. 1410 01:31:47,916 --> 01:31:48,916 Hi! 1411 01:31:49,365 --> 01:31:50,539 John! 1412 01:31:56,200 --> 01:31:57,581 It can't be you. 1413 01:31:58,547 --> 01:31:59,997 This is not you. 1414 01:32:01,999 --> 01:32:04,622 It is me! Listen, are you okay? 1415 01:32:05,347 --> 01:32:06,521 No! 1416 01:32:07,418 --> 01:32:09,282 I think I'm going crazy. 1417 01:32:10,663 --> 01:32:11,974 I need help. 1418 01:32:14,149 --> 01:32:16,116 - John! - Um... 1419 01:32:19,637 --> 01:32:21,984 I think that I killed Captain Franks. 1420 01:32:25,194 --> 01:32:26,886 But I don't know. 1421 01:32:26,989 --> 01:32:29,233 I'm feeling a little bit confused. 1422 01:32:30,924 --> 01:32:33,651 And I think that Captain Franks killed Nash. 1423 01:32:33,755 --> 01:32:36,067 But I don't know if that's true either. 1424 01:32:37,137 --> 01:32:37,931 John, listen. 1425 01:32:38,035 --> 01:32:39,623 I'm here with Sam Napier, 1426 01:32:39,726 --> 01:32:41,417 and he asked me to talk to you. 1427 01:32:41,521 --> 01:32:44,351 The hibernation drugs, the dosage was too strong. 1428 01:32:44,455 --> 01:32:45,905 That's why you're confused. 1429 01:32:46,008 --> 01:32:48,355 Okay. I thought that might be it. 1430 01:32:49,356 --> 01:32:50,668 Zoe. 1431 01:32:51,186 --> 01:32:54,707 How many people are on Odyssey-1? 1432 01:32:56,018 --> 01:32:57,364 Only you. 1433 01:32:57,468 --> 01:32:59,090 That is impossible. 1434 01:32:59,194 --> 01:33:02,128 Did you see any other crew quarters besides your own? 1435 01:33:02,231 --> 01:33:04,889 Any other hibernation chambers? 1436 01:33:04,993 --> 01:33:07,582 Odyssey can only support a crew of one. 1437 01:33:09,687 --> 01:33:12,794 How am I talking to you without delay? 1438 01:33:12,897 --> 01:33:15,382 - John, I'm gonna put Sam on. - No, don't! 1439 01:33:16,176 --> 01:33:17,177 No! 1440 01:33:18,178 --> 01:33:19,628 You tell me. 1441 01:33:21,078 --> 01:33:22,078 Okay. 1442 01:33:22,666 --> 01:33:23,908 You never left. 1443 01:33:25,358 --> 01:33:26,808 You never launched. 1444 01:33:28,637 --> 01:33:29,776 What? 1445 01:33:29,880 --> 01:33:32,779 You were in hibernation before launch. 1446 01:33:32,883 --> 01:33:36,231 ATS built a training facility in New Mexico. 1447 01:33:36,334 --> 01:33:39,027 A perfect replica, reactor and everything. 1448 01:33:39,130 --> 01:33:42,271 You're 1,000 feet underground. 1449 01:33:42,375 --> 01:33:45,896 They needed to do a dry run without you knowing. 1450 01:33:45,999 --> 01:33:47,587 John, I didn't know about it either. 1451 01:33:47,691 --> 01:33:50,141 I would never have let this happen. 1452 01:33:50,245 --> 01:33:51,695 You have to believe me. 1453 01:33:51,798 --> 01:33:53,282 I saw Jupiter. 1454 01:33:54,767 --> 01:33:56,700 I saw Jupiter! 1455 01:33:57,839 --> 01:33:59,979 And there was the slingshot... 1456 01:34:00,635 --> 01:34:03,430 It... It was all simulated. 1457 01:34:04,121 --> 01:34:05,432 It felt real. 1458 01:34:05,536 --> 01:34:07,193 It had to feel real. 1459 01:34:07,296 --> 01:34:09,333 That's the whole point. 1460 01:34:09,436 --> 01:34:12,301 The communications system was linked back to the surface. 1461 01:34:12,405 --> 01:34:13,509 We're directly above you. 1462 01:34:13,613 --> 01:34:15,270 - You come and get me. - We're trying. 1463 01:34:15,373 --> 01:34:17,790 As you know, there was also an 8.4 earthquake 1464 01:34:17,893 --> 01:34:19,895 in New Mexico earlier this month... 1465 01:34:19,999 --> 01:34:21,690 Part of the access tunnel collapsed. 1466 01:34:21,794 --> 01:34:24,382 It severed the communication cables. 1467 01:34:24,486 --> 01:34:27,316 We had to hope that you would try the radios. 1468 01:34:27,420 --> 01:34:29,629 For a while, we thought you were dead. 1469 01:34:29,733 --> 01:34:30,975 Because of the collapse, 1470 01:34:31,079 --> 01:34:33,357 there was no way to reduce your drug intake. 1471 01:34:33,460 --> 01:34:34,669 Each hibernation raised 1472 01:34:34,772 --> 01:34:37,050 the toxicity levels in your blood. 1473 01:34:37,154 --> 01:34:38,303 They're drilling a rescue hole, 1474 01:34:38,327 --> 01:34:40,951 but if there's another collapse... 1475 01:34:41,054 --> 01:34:43,367 We... We need to get you out of there. 1476 01:34:44,264 --> 01:34:45,818 Where are you now? 1477 01:34:45,921 --> 01:34:49,166 In equipment, um, storage. 1478 01:34:49,269 --> 01:34:52,134 All you have to do is open the airlock and walk out. 1479 01:34:52,238 --> 01:34:53,584 Head upwards, towards the light. 1480 01:34:53,688 --> 01:34:54,792 Okay. 1481 01:34:54,896 --> 01:34:56,863 You'll hit the rescue tunnel soon enough. 1482 01:34:58,244 --> 01:34:59,486 That's it? 1483 01:34:59,590 --> 01:35:00,764 That's it. 1484 01:35:01,730 --> 01:35:03,111 I'm right here, John. 1485 01:35:04,319 --> 01:35:05,803 I'll be waiting for you. 1486 01:35:07,598 --> 01:35:08,806 I love you. 1487 01:35:15,848 --> 01:35:17,919 John, there isn't much time, hurry! 1488 01:35:27,204 --> 01:35:28,308 John! 1489 01:35:29,585 --> 01:35:31,208 John, don't go out there. 1490 01:35:32,761 --> 01:35:34,280 You're not real. 1491 01:35:35,212 --> 01:35:36,213 "Real"? 1492 01:35:37,939 --> 01:35:40,458 I am standing right in front of you. 1493 01:35:43,772 --> 01:35:45,049 You're not real. 1494 01:35:45,153 --> 01:35:46,913 You wanna tell me that the voices you think 1495 01:35:47,017 --> 01:35:50,123 you're hearing on the radio are real, and I'm not? 1496 01:35:52,056 --> 01:35:55,819 You're presenting with irrationality and paranoia. 1497 01:35:55,922 --> 01:35:58,649 You are reacting to the drugs. 1498 01:35:58,753 --> 01:36:00,271 You can't hurt me. 1499 01:36:00,685 --> 01:36:01,756 You can't do anything. 1500 01:36:01,859 --> 01:36:04,551 I'm not the one you should be worried about! 1501 01:36:04,655 --> 01:36:06,691 We are in deep space. 1502 01:36:06,795 --> 01:36:08,003 I don't believe you. 1503 01:36:08,107 --> 01:36:10,005 Six hundred million miles from Earth, 1504 01:36:10,109 --> 01:36:12,456 and you're about to open the airlock! 1505 01:36:12,559 --> 01:36:13,871 Zoe told me everything. 1506 01:36:13,975 --> 01:36:16,978 No. All you've done is fabricate a scenario 1507 01:36:17,081 --> 01:36:19,256 where everything makes sense. 1508 01:36:19,359 --> 01:36:21,706 Where you and Zoe ride off into the sunset together. 1509 01:36:21,810 --> 01:36:23,087 You can't prove it! 1510 01:36:23,191 --> 01:36:25,055 You're having imaginary conversations. 1511 01:36:25,158 --> 01:36:26,318 It'd be impossible for anyone 1512 01:36:26,401 --> 01:36:28,092 to prove anything to you right now. 1513 01:36:32,338 --> 01:36:33,338 John, stop. 1514 01:36:34,340 --> 01:36:35,340 Wait! 1515 01:36:36,652 --> 01:36:38,171 John! 1516 01:36:38,275 --> 01:36:40,933 Warning! Spacesuit not detected. 1517 01:36:41,036 --> 01:36:42,220 The moment you open that door, 1518 01:36:42,244 --> 01:36:44,488 you'll be sucked out into space! 1519 01:36:44,591 --> 01:36:47,594 You'll lose consciousness within 15 seconds! 1520 01:36:47,698 --> 01:36:49,665 Last thing you'll feel 1521 01:36:49,769 --> 01:36:51,806 will be the saliva boiling off your tongue. 1522 01:36:51,909 --> 01:36:53,600 Is that how you want to be remembered? 1523 01:36:53,704 --> 01:36:54,878 Failing your country? 1524 01:36:54,981 --> 01:36:56,811 Dying in infamy like your father? 1525 01:36:56,914 --> 01:37:00,849 - Who is this man in the photo? - He is my father. 1526 01:37:00,953 --> 01:37:02,747 He was a commander in the Navy. 1527 01:37:02,851 --> 01:37:03,956 He died when I was 11. 1528 01:37:04,853 --> 01:37:06,406 It's not too late. 1529 01:37:08,477 --> 01:37:11,377 My whole life, I thought I was a loner. 1530 01:37:12,550 --> 01:37:14,449 But I was just alone. 1531 01:37:14,552 --> 01:37:16,451 John, you can still complete the mission. 1532 01:37:16,554 --> 01:37:19,419 - I trust Zoe. - Trust yourself, John. 1533 01:37:19,523 --> 01:37:21,076 I'll stay with you forever. 1534 01:37:21,180 --> 01:37:22,664 And I'll never leave. 1535 01:37:22,767 --> 01:37:24,047 I know that she's waiting for me. 1536 01:37:24,148 --> 01:37:25,494 Trust yourself, John. 1537 01:37:28,946 --> 01:37:30,223 I'm gonna go home. 1538 01:37:32,398 --> 01:37:33,157 John. 1539 01:37:33,261 --> 01:37:34,548 Warning! Override. 1540 01:37:34,572 --> 01:37:36,298 John? Don't do this! 1541 01:37:38,714 --> 01:37:39,888 John! 1542 01:37:39,992 --> 01:37:41,959 Outer door will open in 15... 1543 01:37:42,063 --> 01:37:43,823 Don't do this! 1544 01:37:43,927 --> 01:37:45,342 Fourteen... 1545 01:37:46,481 --> 01:37:47,516 Thirteen... 1546 01:37:49,311 --> 01:37:50,347 Twelve... 1547 01:37:52,004 --> 01:37:53,177 Eleven... 1548 01:37:54,627 --> 01:37:55,939 Ten... 1549 01:37:56,560 --> 01:37:57,733 - Zoe! - Nine... 1550 01:37:57,837 --> 01:37:59,114 Can you hear me? 1551 01:37:59,528 --> 01:38:00,529 Eight... 1552 01:38:01,910 --> 01:38:03,429 Seven... 1553 01:38:03,532 --> 01:38:05,396 - Zoe! - Six... 1554 01:38:05,500 --> 01:38:07,019 Yes, John, I'm here! 1555 01:38:07,122 --> 01:38:08,641 - Five... - John? 1556 01:38:09,918 --> 01:38:11,092 Four... 1557 01:38:12,334 --> 01:38:13,197 Three... 1558 01:38:13,301 --> 01:38:15,337 I want you to know that I love you. 1559 01:38:15,441 --> 01:38:16,442 Two... 1560 01:38:17,719 --> 01:38:19,652 - I love you so much... - One. 1561 01:39:21,679 --> 01:39:23,164 Can you hear us, John? 1562 01:39:23,267 --> 01:39:24,993 I'm here, John! 1563 01:39:25,580 --> 01:39:26,580 Go to the light! 1564 01:39:27,340 --> 01:39:28,340 Zoe! 1565 01:39:41,803 --> 01:39:43,184 I'm here! 1566 01:39:44,564 --> 01:39:46,601 Hey! I'm here! 1567 01:39:46,704 --> 01:39:48,051 We're on our way, John! 1568 01:39:48,154 --> 01:39:50,018 Just hold out! 1569 01:40:17,321 --> 01:40:20,255 Do you know why moths fly into the light? 1570 01:40:22,016 --> 01:40:23,603 When a moth is in danger, 1571 01:40:23,707 --> 01:40:27,021 the best escape-route tends to be towards the light. 1572 01:40:32,060 --> 01:40:34,269 I mean, what's the alternative? 1573 01:40:45,694 --> 01:40:47,351 Down towards darkness? 109772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.