Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:17,707 --> 00:05:19,207
- Hello.
- How are you?
2
00:05:19,332 --> 00:05:20,832
I'm fine, Didi.
3
00:08:19,999 --> 00:08:22,499
This is an astonishingly
chance relationship.
4
00:08:22,624 --> 00:08:25,749
Between Western climbers
and the Sherpas.
5
00:08:25,874 --> 00:08:28,749
When climbing began,
the Sherpas had no conception
6
00:08:28,874 --> 00:08:30,582
of what mountaineering
might be,
7
00:08:30,707 --> 00:08:33,457
and yet suddenly
they were on this journey
8
00:08:33,582 --> 00:08:35,874
from being people
who just genetically
9
00:08:35,999 --> 00:08:37,832
were really good at altitude
10
00:08:37,957 --> 00:08:40,832
to becoming international
mountain guides
11
00:08:40,957 --> 00:08:42,457
100 years later.
12
00:08:44,582 --> 00:08:47,457
1953 - coronation year.
13
00:08:47,582 --> 00:08:49,291
The world was stirred
by the news that
14
00:08:49,416 --> 00:08:51,041
Everest had at last
been conquered.
15
00:08:51,166 --> 00:08:54,082
By a British expedition
led by Colonel John Hunt.
16
00:08:54,207 --> 00:08:56,207
Accompanied by the famous
Sherpa Tenzing,
17
00:08:56,332 --> 00:08:58,166
Edmund Hillary
climbed the summit
18
00:08:58,291 --> 00:09:00,082
of the world's highest
mountain.
19
00:09:00,207 --> 00:09:03,124
When Tenzing Norgay
reached the summit of Everest,
20
00:09:03,249 --> 00:09:05,166
That is such an amazing
moment.
21
00:09:05,291 --> 00:09:09,332
It's one of the most beautiful
moments in climbing history.
22
00:09:09,457 --> 00:09:11,374
That's the moment when
the word 'Sherpa'
23
00:09:11,499 --> 00:09:15,166
Has the meaning of brand in
the way that we understand it.
24
00:09:17,291 --> 00:09:19,957
The world was captivated by
Tenzing,
25
00:09:20,082 --> 00:09:24,374
and he fixed in our minds
the popular image of a Sherpa.
26
00:09:24,499 --> 00:09:28,374
As this smiling, friendly,
almost heroic figure.
27
00:09:29,707 --> 00:09:31,749
A lot'
of the Western world
28
00:09:31,874 --> 00:09:33,541
do not know
what a Sherpa is.
29
00:09:33,666 --> 00:09:36,749
'Oh, Sherpa, ' you know -
'you climb mountains.'
30
00:09:36,874 --> 00:09:38,999
That's the first instinct.
31
00:09:39,124 --> 00:09:40,624
But they have no idea that.
32
00:09:40,749 --> 00:09:42,707
We are actually
an ethnic group of people.
33
00:09:51,291 --> 00:09:54,999
We believe in reincarnation,
life after death.
34
00:09:56,416 --> 00:09:59,832
You continue to be reborn
and reborn and reborn.
35
00:09:59,957 --> 00:10:02,499
Until the day
you reach nirvana.
36
00:10:09,416 --> 00:10:12,499
So your next life is
determined.
37
00:10:12,624 --> 00:10:15,291
By your deeds in this life.
38
00:10:19,541 --> 00:10:23,832
We Sherpa people have a great
respect for the mountain.
39
00:10:40,041 --> 00:10:42,499
Over here,
we climb mountains,
40
00:10:42,624 --> 00:10:43,874
but it's a holy place.
41
00:10:43,999 --> 00:10:48,291
There's a huge difference
in the attitude, the feeling.
42
00:10:50,416 --> 00:10:54,541
Western people approach it as
a physical challenge,
43
00:10:54,666 --> 00:10:58,166
Push a limit to see how close
you can get to death.
44
00:10:58,291 --> 00:11:01,082
There's 1,000-year-old stories
we have
45
00:11:01,207 --> 00:11:03,499
about the mountains,
its history,
46
00:11:03,624 --> 00:11:05,416
which these people have
no idea about.
47
00:11:05,541 --> 00:11:09,332
Some people adapt
and learn and respect it,
48
00:11:09,457 --> 00:11:10,957
some people don't.
49
00:11:15,916 --> 00:11:18,374
If Phurba is one
of the most successful
50
00:11:18,499 --> 00:11:20,707
climbing Sherpas
of his generation,
51
00:11:20,832 --> 00:11:23,791
then his counterpart
amongst expedition leaders.
52
00:11:23,916 --> 00:11:25,999
Is his boss, Russell Brice.
53
00:11:26,124 --> 00:11:28,791
I've been running
commercial expeditions here
54
00:11:28,916 --> 00:11:30,416
since 1994.
55
00:11:30,541 --> 00:11:32,124
I think I'm the person that's
56
00:11:32,249 --> 00:11:34,207
been on more
Everest expeditions
57
00:11:34,332 --> 00:11:35,999
than anyone else in the world.
58
00:11:41,916 --> 00:11:44,041
This is all oxygen.
59
00:11:44,166 --> 00:11:46,791
I brought those two broken
ones in Kathmandu.
60
00:11:46,916 --> 00:11:48,749
How can I explain
Phurba Tashi?
61
00:11:48,874 --> 00:11:52,166
This year, he might
climb Everest 22 times,
62
00:11:52,291 --> 00:11:54,916
More than anyone else
in the world.
63
00:11:55,041 --> 00:11:57,124
He's such a special person.
64
00:11:57,249 --> 00:11:59,874
He's incredibly strong
on the mountain.
65
00:11:59,999 --> 00:12:04,999
Good idea. Hot water here.
Easy to come from the kitchen.
66
00:12:20,582 --> 00:12:22,082
Hi, guys.
67
00:12:58,791 --> 00:13:02,457
The service-industry
aspect of climbing Everest.
68
00:13:02,582 --> 00:13:04,832
Has developed and developed.
69
00:13:08,707 --> 00:13:12,749
So, what mountaineers in 1975,
maybe, would have put up with.
70
00:13:12,874 --> 00:13:16,207
The people who are coming now
want something a bit more.
71
00:13:16,332 --> 00:13:18,166
They want a very comfortable
base camp.
72
00:13:18,291 --> 00:13:19,832
Everything's good.
73
00:13:21,207 --> 00:13:26,249
So much work for these guys
to make all these platforms
74
00:13:26,374 --> 00:13:27,999
and put tents up.
75
00:13:34,291 --> 00:13:37,166
The activity here has
changed utterly.
76
00:13:37,291 --> 00:13:38,957
It has become an industry,
77
00:13:39,082 --> 00:13:42,832
And that industry is
peopled largely by Sherpas.
78
00:13:48,499 --> 00:13:51,457
And they may not still
fully understand
79
00:13:51,582 --> 00:13:54,499
what it is that compels us
to climb mountains,
80
00:13:54,624 --> 00:13:56,249
but they are fantastically
good at.
81
00:13:56,374 --> 00:13:58,499
Delivering the experience.
82
00:14:13,749 --> 00:14:16,957
So far, so good, actually.
83
00:14:17,082 --> 00:14:19,541
Everybody's looking
and sounding quite healthy.
84
00:14:19,666 --> 00:14:22,582
A couple of mild headaches,
but that's to be expected.
85
00:14:22,707 --> 00:14:25,957
Alright, folks,
let's roll on out of town.
86
00:14:39,666 --> 00:14:41,166
In the old days,
87
00:14:41,291 --> 00:14:44,291
People did everything
on the mountain together.
88
00:14:44,416 --> 00:14:46,707
Today, the mountain has
changed in that.
89
00:14:46,832 --> 00:14:49,416
The operators
take care of everything.
90
00:14:49,541 --> 00:14:53,249
In the old days, if you got
one person on the summit,
91
00:14:53,374 --> 00:14:55,041
that was a success.
92
00:14:55,166 --> 00:14:58,249
Now we need to get everyone
on the summit.
93
00:14:58,374 --> 00:14:59,999
If you want everyone
on the summit,
94
00:15:00,124 --> 00:15:02,291
You need much more
creature comfort.
95
00:15:02,416 --> 00:15:05,874
Certainly, the type of person
that comes on an expedition
96
00:15:05,999 --> 00:15:07,624
has changed considerably.
97
00:15:08,957 --> 00:15:13,082
We bring people here to help
them fulfil their dreams.
98
00:15:20,416 --> 00:15:23,457
Good to see you.
You boys done hard work.
99
00:15:46,374 --> 00:15:51,291
It's been a goal as a climber.
100
00:15:51,416 --> 00:15:54,332
I know, to a lot of climbers,
it might be trivial,
101
00:15:54,457 --> 00:15:56,916
but to me,
being on top of Everest.
102
00:15:57,041 --> 00:15:59,624
Is just the achievement
of a dream.
103
00:15:59,749 --> 00:16:01,624
Part of the reason why
you want to climb,
104
00:16:01,749 --> 00:16:03,541
you want to experience
those things,
105
00:16:03,666 --> 00:16:05,166
see if you can
physically do it,
106
00:16:05,291 --> 00:16:07,082
It's a massive undertaking.
107
00:16:07,207 --> 00:16:09,332
The training is phenomenal.
108
00:16:09,457 --> 00:16:13,624
It's not something you put
together in a couple weeks,
109
00:16:13,749 --> 00:16:16,374
It's months of planning and
months of getting organised.
110
00:16:16,499 --> 00:16:18,541
Everest has always
been attractive
111
00:16:18,666 --> 00:16:20,207
for several reasons for me.
112
00:16:20,332 --> 00:16:22,082
I love the Buddhist side
to it,
113
00:16:22,207 --> 00:16:26,082
I love the whole...
I love the Nepalese people.
114
00:16:26,207 --> 00:16:29,166
For me, it's been a more
enjoyable mountain than most,
115
00:16:29,291 --> 00:16:31,999
because I think
that's so cool,
116
00:16:32,124 --> 00:16:36,166
That you get to share it
with these beautiful people.
117
00:16:37,291 --> 00:16:39,374
I've never seen a man
So protective...
118
00:16:39,499 --> 00:16:41,707
Are you watching this
right now?
119
00:16:41,832 --> 00:16:45,332
So, for just eight
hectic weeks each year,
120
00:16:45,457 --> 00:16:49,332
Everest Base Camp
becomes this thriving village.
121
00:16:50,666 --> 00:16:53,207
In recent years,
overcrowding on Everest.
122
00:16:53,332 --> 00:16:55,916
Has been the source
of a lot of controversy.
123
00:16:56,041 --> 00:16:58,791
It might just
be the last place on earth
124
00:16:58,916 --> 00:17:00,582
you'd expect to find
a traffic jam -
125
00:17:00,707 --> 00:17:02,457
the top of the world,
Mount Everest.
126
00:17:02,582 --> 00:17:04,916
These images show how line-ups
127
00:17:05,041 --> 00:17:06,707
cause long
and unnecessary delays.
128
00:17:06,832 --> 00:17:08,999
4,000 climbers have been.
129
00:17:09,124 --> 00:17:11,832
To the top of Everest. 600
people do it in a good year.
130
00:17:11,957 --> 00:17:14,999
It has become a very necessary
part of the Nepalese economy.
131
00:17:15,124 --> 00:17:16,999
Expedition companies charge.
132
00:17:17,124 --> 00:17:20,124
Up to $100,000 to clients
wanting to make the ascent.
133
00:17:20,249 --> 00:17:22,249
Climbing Everest has become.
134
00:17:22,374 --> 00:17:25,207
A bucket-list ambition and a
multimillion-dollar industry.
135
00:17:25,332 --> 00:17:26,957
This is a big employer -
136
00:17:27,082 --> 00:17:28,707
lots and lots of people.
137
00:17:28,832 --> 00:17:31,166
There are more Sherpas
working on the mountain now
138
00:17:31,291 --> 00:17:32,791
than there have been
in history,
139
00:17:32,916 --> 00:17:35,041
But they only get
a small fraction of the pie.
140
00:17:35,166 --> 00:17:37,541
Sherpa guides
earn up to $5,000
141
00:17:37,666 --> 00:17:39,166
for a two-month expedition,
142
00:17:39,291 --> 00:17:41,249
ten times
the average annual pay.
143
00:17:41,374 --> 00:17:43,957
In their isolated homeland.
144
00:17:44,082 --> 00:17:45,582
The whole Everest circus
145
00:17:45,707 --> 00:17:47,416
just seems to get
bigger and bigger,
146
00:17:47,541 --> 00:17:49,166
and this season is
no exception.
147
00:17:49,291 --> 00:17:52,291
Russell Brice's team is just
one of 38 expeditions
148
00:17:52,416 --> 00:17:53,916
on the mountain this year.
149
00:17:54,041 --> 00:17:57,249
All these people
have to be looked after,
150
00:17:57,374 --> 00:18:00,624
And all their equipment has to
be moved up the mountain.
151
00:18:00,749 --> 00:18:02,249
You have Google maps.
152
00:18:02,374 --> 00:18:04,457
Photographing the route
to the summit.
153
00:18:04,582 --> 00:18:06,207
There's a Hollywood
feature film.
154
00:18:06,332 --> 00:18:08,207
There's even a guy
in a wingsuit.
155
00:18:08,332 --> 00:18:11,166
Trying to jump off the top
and fly all the way down.
156
00:18:11,291 --> 00:18:13,707
We're here to put on
one of the most ambitious.
157
00:18:13,832 --> 00:18:16,499
Television projects in the
history of the media world.
158
00:18:16,624 --> 00:18:20,207
He'll be flying down here, and
we'll be broadcasting it live.
159
00:18:20,332 --> 00:18:23,207
There's a reason that Superman
movies and Batman movies.
160
00:18:23,332 --> 00:18:25,916
And Spider-Man, all these
superheroes, are so popular.
161
00:18:26,041 --> 00:18:27,541
I can do what
those guys can do.
162
00:18:27,666 --> 00:18:31,832
It's kind of daft,
but in the world of adventure,
163
00:18:31,957 --> 00:18:35,082
People are always thinking
of new, crazy things to do.
164
00:18:35,207 --> 00:18:36,707
Part of the deal now is that
165
00:18:36,832 --> 00:18:39,082
there are all kinds
of strange notions.
166
00:18:39,207 --> 00:18:42,582
Of what can be done on Everest
simply to attract attention.
167
00:18:42,707 --> 00:18:44,374
1, 2, 3!
168
00:19:21,499 --> 00:19:24,499
The way these commercial
expeditions climb Everest
169
00:19:24,624 --> 00:19:28,124
is to establish a series
of higher and higher camps,
170
00:19:28,249 --> 00:19:30,666
stocking them
over a period of weeks
171
00:19:30,791 --> 00:19:32,457
with everything required.
172
00:19:32,582 --> 00:19:36,374
To give the clients the best
chance of reaching the summit.
173
00:19:45,832 --> 00:19:48,082
The Government doesn't
permit equipment
174
00:19:48,207 --> 00:19:49,707
to be flown up the mountain,
175
00:19:49,832 --> 00:19:52,499
so everything that goes into
building these camps
176
00:19:52,624 --> 00:19:54,166
has to be carried...
177
00:20:01,082 --> 00:20:04,957
...and it's the Sherpas that
do that work,
178
00:20:05,082 --> 00:20:08,582
Including going through what
is its most dangerous section.
179
00:20:25,207 --> 00:20:27,707
If you want to climb
Everest from the south,
180
00:20:27,832 --> 00:20:29,999
You have to go through
the Khumbu Icefall.
181
00:20:32,207 --> 00:20:35,666
It's the route up Everest most
commercial operators prefer,
182
00:20:35,791 --> 00:20:37,791
partly because of
political uncertainty
183
00:20:37,916 --> 00:20:40,082
on the northern side
of the mountain, in Tibet,
184
00:20:40,207 --> 00:20:41,707
which they'd rather avoid.
185
00:20:42,916 --> 00:20:45,916
The Khumbu Icefall is
like a waterfall of ice.
186
00:20:46,041 --> 00:20:48,166
Coming out of the Western Cwm.
187
00:20:48,291 --> 00:20:50,041
There's nowhere else
in the world
188
00:20:50,166 --> 00:20:53,124
that a mountaineer would go
through an icefall like this,
189
00:20:53,249 --> 00:20:56,916
but because it's the only
access on the south side
190
00:20:57,041 --> 00:20:59,499
to Everest, then people do.
191
00:20:59,624 --> 00:21:02,791
Walk through
this jumble of ice.
192
00:21:02,916 --> 00:21:06,249
The problem with the icefall
is that it's uncontrollable.
193
00:21:06,374 --> 00:21:09,291
All the other aspects of the
mountain that are dangerous,
194
00:21:09,416 --> 00:21:12,666
in terms of safety, have been
improved over the years,
195
00:21:12,791 --> 00:21:15,957
But the icefall remains
perilous.
196
00:22:07,291 --> 00:22:10,707
There are threats
from every direction.
197
00:22:34,541 --> 00:22:36,041
Not only that,
198
00:22:36,166 --> 00:22:38,499
there are big blocks of ice
falling down,
199
00:22:38,624 --> 00:22:40,874
Without warning, from above.
200
00:22:52,416 --> 00:22:54,874
You're asking men to
go to work.
201
00:22:54,999 --> 00:22:57,582
In a very dangerous
environment.
202
00:22:59,999 --> 00:23:03,207
And it's becoming more so
as the seracs -
203
00:23:03,332 --> 00:23:06,082
these giant blocks
of glacial ice -
204
00:23:06,207 --> 00:23:09,707
Are affected by the forces
of climate change.
205
00:23:09,832 --> 00:23:12,207
They're dropping off
more readily,
206
00:23:12,332 --> 00:23:14,791
And people are going to
get caught more often.
207
00:23:14,916 --> 00:23:16,416
Oh, shit!
208
00:23:17,749 --> 00:23:21,207
So you know that this is
a perilous moment,
209
00:23:21,332 --> 00:23:23,416
Going through the icefall.
210
00:23:23,541 --> 00:23:25,041
Oh, my God.
211
00:23:31,791 --> 00:23:34,041
And it's not just
once or twice
212
00:23:34,166 --> 00:23:36,749
the Sherpas have to
go through it
213
00:23:36,874 --> 00:23:38,457
it's up to 30 trips per season.
214
00:23:38,582 --> 00:23:42,707
As compared to about two
or three for most foreigners.
215
00:24:08,041 --> 00:24:09,749
I'm totally shit-scared.
216
00:24:09,874 --> 00:24:12,374
Every time I send the Sherpas
up in the mountain,
217
00:24:12,499 --> 00:24:14,041
it's like sending them off
to war.
218
00:24:14,166 --> 00:24:15,874
I don't know who's
going to come home.
219
00:24:15,999 --> 00:24:18,374
If there's an accident
in the icefall,
220
00:24:18,499 --> 00:24:21,041
Are we going to lose one,
two, six people?
221
00:24:21,166 --> 00:24:23,707
Because the potential is
there.
222
00:24:26,374 --> 00:24:27,916
And the question is,
223
00:24:28,041 --> 00:24:31,207
What is the moral
justification for that?
224
00:24:31,332 --> 00:24:34,041
What reward is there
for you to play.
225
00:24:34,166 --> 00:24:37,457
What is essentially a game
of Russian roulette?
226
00:24:39,374 --> 00:24:44,124
In 2012, I determined
the mountain to be dangerous.
227
00:24:46,916 --> 00:24:50,291
Every night, I'd listen
to the Sherpas on the radio,
228
00:24:50,416 --> 00:24:52,041
going through the icefall.
229
00:24:52,166 --> 00:24:53,666
All the time,
230
00:24:53,791 --> 00:24:55,291
they were running away from
231
00:24:55,416 --> 00:24:57,832
small avalanches
and blocks of ice falling down.
232
00:24:57,957 --> 00:25:00,416
And things like that.
233
00:25:00,541 --> 00:25:05,041
So I made a decision
to cancel my expedition.
234
00:25:05,166 --> 00:25:08,207
That's an incredibly hard
thing to do -
235
00:25:08,332 --> 00:25:11,124
To cancel
a commercial expedition.
236
00:25:13,041 --> 00:25:15,749
There were people around
who said,
237
00:25:15,874 --> 00:25:18,374
"Russell has been
a bit of a chump,
238
00:25:18,499 --> 00:25:20,291
because his clients will
be pissed off
239
00:25:20,416 --> 00:25:21,457
because they went home
240
00:25:21,582 --> 00:25:23,166
and other people
got to the top.'
241
00:25:23,291 --> 00:25:24,916
I think Russell Brice was
really
242
00:25:25,041 --> 00:25:27,749
putting into perspective
the risks.
243
00:25:27,874 --> 00:25:30,582
That people were
making the Sherpas take.
244
00:25:30,707 --> 00:25:35,416
Now Russell has four of those
clients returning this year,
245
00:25:35,541 --> 00:25:39,957
So that adds a lot of pressure
for a successful expedition.
246
00:26:06,416 --> 00:26:09,707
Tenzing Norgay was a man who
was determined
247
00:26:09,832 --> 00:26:11,374
to change his stars.
248
00:26:13,541 --> 00:26:17,416
And when he reached the summit
of Everest, he did that.
249
00:26:18,874 --> 00:26:20,416
The British couldn't
have done it
250
00:26:20,541 --> 00:26:22,207
without someone like Tenzing.
251
00:26:22,332 --> 00:26:24,749
He'd been to the mountain
seven times by that point,
252
00:26:24,874 --> 00:26:27,624
and they benefited from all
those years of his experience,
253
00:26:27,749 --> 00:26:31,791
but he wasn't acknowledged,
he wasn't given due regard
254
00:26:31,916 --> 00:26:33,416
for what he had achieved.
255
00:26:33,541 --> 00:26:35,582
Coming down from that,
almost immediately,
256
00:26:35,707 --> 00:26:38,999
He finds himself
in a political firestorm.
257
00:26:39,124 --> 00:26:41,332
Who got
to the top first?
258
00:26:41,457 --> 00:26:44,666
To anybody who climbs
mountains, to any mountaineer
259
00:26:44,791 --> 00:26:46,999
and, I feel,
to thousands of others,
260
00:26:47,124 --> 00:26:49,249
The matter couldn't
matter less.
261
00:26:49,374 --> 00:26:51,707
When Tenzing Norgay was asked.
262
00:26:51,832 --> 00:26:54,332
How he felt, his cheery
answers had to be interpreted.
263
00:26:58,749 --> 00:27:00,249
He's very happy.
264
00:27:05,291 --> 00:27:08,249
All this,
and the George Medal too.
265
00:27:08,374 --> 00:27:10,666
So John Hunt became
Sir John Hunt,
266
00:27:10,791 --> 00:27:13,041
Hillary became Sir Ed Hillary.
267
00:27:13,166 --> 00:27:15,874
And Tenzing got
the George Medal.
268
00:27:15,999 --> 00:27:19,416
Now, there is a superior award
to that - the George Cross.
269
00:27:19,541 --> 00:27:22,124
It's kind of like
a second-level award.
270
00:27:22,249 --> 00:27:24,041
It was just not right.
271
00:27:24,166 --> 00:27:28,124
In the eyes of Sherpas, in
the eyes of people in India,
272
00:27:28,249 --> 00:27:31,499
in the eyes of most Asians,
they felt somewhat slighted
273
00:27:31,624 --> 00:27:34,791
that he did not get
the same kind of recognition.
274
00:27:34,916 --> 00:27:37,249
That his partners got
on Everest.
275
00:27:37,374 --> 00:27:38,874
My father said,
276
00:27:38,999 --> 00:27:40,999
'I wish I had never
climbed this mountain.'
277
00:27:54,707 --> 00:27:57,707
He was immensely proud
of what he'd achieved,
278
00:27:57,832 --> 00:28:00,874
But I think he felt thwarted,
in a way.
279
00:28:00,999 --> 00:28:04,207
I think he felt that
he hadn't realised himself.
280
00:28:04,332 --> 00:28:06,499
In the way that
he would have liked.
281
00:28:06,624 --> 00:28:10,499
I think partly it's because
he lacked a formal education.
282
00:28:17,166 --> 00:28:19,207
The 60-year-old reputation
283
00:28:19,332 --> 00:28:21,207
of what it is to be a Sherpa
is changing.
284
00:28:21,332 --> 00:28:23,249
Now, you go
to Base Camp,
285
00:28:23,374 --> 00:28:25,082
and more than 80% of Sherpas
286
00:28:25,207 --> 00:28:26,916
finish their high school.
287
00:28:27,041 --> 00:28:28,624
If you go 20 years ago,
288
00:28:28,749 --> 00:28:31,291
None of them have
been to high school.
289
00:28:31,416 --> 00:28:33,666
Because of their education,
they know a lot more.
290
00:28:33,791 --> 00:28:36,291
Than Western clients think
they do.
291
00:28:36,416 --> 00:28:38,416
Now,
with the Facebook generation,
292
00:28:38,541 --> 00:28:42,416
Sherpas see how much credit
Westerners are getting
293
00:28:42,541 --> 00:28:44,041
for a climb on Everest,
294
00:28:44,166 --> 00:28:46,666
And they know that they've
done most of the grunt work.
295
00:28:46,791 --> 00:28:48,291
Without the Sherpa,
296
00:28:48,416 --> 00:28:50,499
The Westerner would never
have gotten there.
297
00:28:50,624 --> 00:28:52,749
They are dissatisfied
with that,
298
00:28:52,874 --> 00:28:56,166
And they want equal credit
for what they have done.
299
00:28:56,291 --> 00:29:01,499
What we've seen
in recent years is a tendency.
300
00:29:01,624 --> 00:29:06,207
Of aggression
from younger Sherpas.
301
00:29:06,332 --> 00:29:11,541
Last year,
there was fighting on Everest.
302
00:29:11,666 --> 00:29:13,624
I think
we're all disappointed,
303
00:29:13,749 --> 00:29:15,249
so sad about that.
304
00:29:17,874 --> 00:29:20,541
Dozens of people
risk their lives every year
305
00:29:20,666 --> 00:29:22,166
trying to climb Mount Everest.
306
00:29:22,291 --> 00:29:24,916
This morning, some of them say
they nearly died in a brawl.
307
00:29:25,041 --> 00:29:27,457
Man versus the
mountain to man versus man.
308
00:29:27,582 --> 00:29:30,082
Three climbers
say they faced a human foe.
309
00:29:30,207 --> 00:29:32,791
Three European
climbers fled for their lives.
310
00:29:32,916 --> 00:29:35,249
Highest-altitude
scrap in history.
311
00:29:35,374 --> 00:29:37,166
They just tried to kill us.
312
00:29:37,291 --> 00:29:39,082
Sherpas tried to kill you?
313
00:29:39,207 --> 00:29:40,874
This all unfolded
near the summit,
314
00:29:40,999 --> 00:29:42,791
at an altitude
of roughly 22,000 feet.
315
00:29:42,916 --> 00:29:44,749
You have a European
calling a Sherpa
316
00:29:44,874 --> 00:29:46,582
a mother-fucker,
which is, in Nepal,
317
00:29:46,707 --> 00:29:48,249
particularly
culturally insensitive.
318
00:29:51,791 --> 00:29:53,291
I know what word you used.
319
00:29:53,416 --> 00:29:54,916
I don't like that word either.
320
00:29:55,041 --> 00:29:56,541
Sherpas,
321
00:29:56,666 --> 00:29:59,374
Who usually help Westerners
summit, turned against them.
322
00:30:00,791 --> 00:30:04,791
I'm sorry...
I'm sorry for all what I said.
323
00:30:04,916 --> 00:30:10,041
All the words that came out
from my mouth were wrong.
324
00:30:10,166 --> 00:30:11,666
I'm sorry.
325
00:30:11,791 --> 00:30:13,291
Yes.
326
00:30:15,124 --> 00:30:17,332
Please, no violence!
327
00:30:17,457 --> 00:30:19,166
He came to apologise.
328
00:30:19,291 --> 00:30:20,791
I'm sorry for...
329
00:30:20,916 --> 00:30:22,541
Yes, yes. I...
330
00:30:22,666 --> 00:30:24,541
Please, no violence.
Listen...
331
00:30:24,666 --> 00:30:26,166
I'm very sorry.
332
00:30:28,916 --> 00:30:30,541
Go inside, go inside.
333
00:30:33,166 --> 00:30:36,249
It's
not clear whether the fight
334
00:30:36,374 --> 00:30:37,999
was something personal
335
00:30:38,124 --> 00:30:39,957
or reflected
a greater discontent.
336
00:30:40,082 --> 00:30:42,041
Please help.
No violence, please!
337
00:31:04,916 --> 00:31:08,166
It's about Sherpas no longer
feeling that
338
00:31:08,291 --> 00:31:10,374
they have to be subservient
339
00:31:10,499 --> 00:31:13,082
or deferent
to Western climbers,
340
00:31:13,207 --> 00:31:14,707
and not playing out that role
341
00:31:14,832 --> 00:31:16,457
of the faithful servant
anymore -
342
00:31:16,582 --> 00:31:18,082
not being the nice, friendly,
343
00:31:18,207 --> 00:31:19,832
smiley person
in the background.
344
00:31:19,957 --> 00:31:21,457
Just saying,
345
00:31:21,582 --> 00:31:23,791
"Actually, you know what?
We're as good as you.'
346
00:31:23,916 --> 00:31:25,416
I'm a little afraid.
347
00:31:25,541 --> 00:31:27,499
Where it's going to lead
in the future.
348
00:31:27,624 --> 00:31:29,124
It's too hard.
349
00:31:29,249 --> 00:31:32,457
The tension is too hard,
the worry is too hard.
350
00:31:32,582 --> 00:31:34,082
I'm getting too old for that.
351
00:31:49,249 --> 00:31:50,957
Good morning, Dai.
352
00:31:51,082 --> 00:31:52,957
Good morning,
Mount Everest!
353
00:31:53,082 --> 00:31:54,582
Hot towel.
354
00:31:57,749 --> 00:31:59,249
Your tea.
355
00:31:59,374 --> 00:32:01,332
Wow.
356
00:32:01,457 --> 00:32:03,791
Roughin' it on Mount Everest -
357
00:32:03,916 --> 00:32:06,916
Hot towels and tea
in the morning.
358
00:32:11,207 --> 00:32:12,707
You're welcome.
359
00:32:19,082 --> 00:32:22,499
Could I have a tea
with no sugar, please?
360
00:34:41,499 --> 00:34:44,707
The reason Everest fakes
eight weeks to climb
361
00:34:44,832 --> 00:34:47,207
is that the body needs
to slowly acclimatise
362
00:34:47,332 --> 00:34:48,832
to the altitude.
363
00:34:55,457 --> 00:34:58,624
We do acclimatisation
on Lobuche Peak
364
00:34:58,749 --> 00:35:00,707
to stay out of the icefall,
365
00:35:00,832 --> 00:35:03,541
To reduce the risk
for our clients.
366
00:35:04,874 --> 00:35:07,916
When Russell Brice
starts getting his clients
367
00:35:08,041 --> 00:35:09,957
to camp on top
of a nearby peak
368
00:35:10,082 --> 00:35:12,749
rather than going through
the icefall to acclimatise,
369
00:35:12,874 --> 00:35:14,374
that makes sense.
370
00:35:14,499 --> 00:35:16,624
The fewer trips
anyone has to make.
371
00:35:16,749 --> 00:35:18,832
Through the icefall,
the better.
372
00:35:18,957 --> 00:35:20,457
Meanwhile,
373
00:35:20,582 --> 00:35:22,291
the Sherpas are still
374
00:35:22,416 --> 00:35:24,416
stocking the camps
on Everest,
375
00:35:24,541 --> 00:35:26,166
making dozens of trips
up and down,
376
00:35:26,291 --> 00:35:29,749
carrying all the oxygen,
the tents, the food, so on
377
00:35:29,874 --> 00:35:32,291
so that the mountain is
ready to be climbed
378
00:35:32,416 --> 00:35:33,999
when the clients return.
379
00:35:34,124 --> 00:35:37,707
And so this year,
my clients will go through
380
00:35:37,832 --> 00:35:39,582
the icefall twice,
381
00:35:39,707 --> 00:35:41,207
but I daresay
382
00:35:41,332 --> 00:35:43,041
most of the Sherpas will
383
00:35:43,166 --> 00:35:44,749
go through 20 to 30 times.
384
00:35:44,874 --> 00:35:48,249
I'm not sure the clients
actually ever see that.
385
00:35:48,374 --> 00:35:50,624
That is a nice day
for a climb.
386
00:36:49,666 --> 00:36:52,874
I think a lot of people,
even on our trips,
387
00:36:52,999 --> 00:36:54,957
don't really understand,
388
00:36:55,082 --> 00:36:57,874
all this work is going on
every night,
389
00:36:57,999 --> 00:37:01,666
Loads of equipment going up to
support them on the mountain.
390
00:37:09,666 --> 00:37:12,582
Now we have (o start the
real job of why we're here -
391
00:37:12,707 --> 00:37:14,374
going up through the mountain.
392
00:37:14,499 --> 00:37:16,416
Safety is very,
very important.
393
00:37:16,541 --> 00:37:18,999
If you go through the icefall
without crampons,
394
00:37:19,124 --> 00:37:21,457
if you go through the icefall
without clipping on,
395
00:37:21,582 --> 00:37:23,707
I'm going to sack you.
You're going to go home.
396
00:37:25,416 --> 00:37:26,916
It must seem crazy,
397
00:37:27,041 --> 00:37:29,832
going through the
Khumbu Icefall in the dark,
398
00:37:29,957 --> 00:37:31,499
but it's actually much safer,
399
00:37:31,624 --> 00:37:34,041
Because it's more stable
in the cold of night.
400
00:37:34,166 --> 00:37:37,999
Once the sun hits, it becomes
increasingly dangerous.
401
00:37:38,124 --> 00:37:40,041
You have remember that
402
00:37:40,166 --> 00:37:41,832
you have a big responsibility.
403
00:37:41,957 --> 00:37:45,666
Not only for your own safety
but for your family.
404
00:37:46,749 --> 00:37:50,332
Even if it's a full moon,
you must have your headlamp.
405
00:37:50,457 --> 00:37:53,374
The transceivers must
be turned on here,
406
00:37:53,499 --> 00:37:55,291
and you must
use the transceiver.
407
00:37:55,416 --> 00:37:58,166
Every day that
you go through the icefall.
408
00:37:58,291 --> 00:38:00,666
We know, if a serac
falls on top of you,
409
00:38:00,791 --> 00:38:04,874
you're not going to survive,
but if you have a transceiver,
410
00:38:04,999 --> 00:38:09,207
It means to find you
will take much less time.
411
00:38:09,332 --> 00:38:13,624
That puts the people doing
the rescue at much less risk.
412
00:39:05,041 --> 00:39:06,541
Check, check.
413
00:42:40,041 --> 00:42:41,874
There's at least five out here
414
00:42:41,999 --> 00:42:44,166
that are
out of the danger zone,
415
00:42:44,291 --> 00:42:47,416
and there's another four
or five I can see
416
00:42:47,541 --> 00:42:49,374
that are still in the depths
of the icefall.
417
00:43:00,291 --> 00:43:02,999
Update from
icefall - 13 or 14 missing.
418
00:43:03,124 --> 00:43:04,874
Not sure what team
they're from.
419
00:43:04,999 --> 00:43:06,957
Phil, are all your boys OK?
420
00:43:10,749 --> 00:43:14,166
Phil, I can't hear you,
but are all your boys OK?
421
00:43:14,291 --> 00:43:15,791
Just say yes or no.
422
00:43:18,332 --> 00:43:20,791
Thumbs up. OK, thanks.
423
00:43:20,916 --> 00:43:22,582
Russ, where's that...
424
00:43:22,707 --> 00:43:24,207
AC and AAI.
425
00:43:25,416 --> 00:43:30,166
They were Dawa Sherpa,
so AC Sherpa and AAI Sherpa.
426
00:43:30,291 --> 00:43:31,791
Shit, no.
427
00:43:41,541 --> 00:43:46,082
I'm not aware of numbers,
but it's significant amounts.
428
00:43:46,207 --> 00:43:47,707
It's in the teens.
429
00:43:55,582 --> 00:43:57,207
Take that, keep that with you.
430
00:43:57,332 --> 00:43:58,832
OK.
431
00:44:01,957 --> 00:44:04,707
Definitely bring the long line
from Kathmandu.
432
00:44:04,832 --> 00:44:06,332
Cheers. Ciao. Bye.
433
00:44:06,457 --> 00:44:08,291
Can confirm three dead,
434
00:44:08,416 --> 00:44:11,457
One severely injured,
needs to be helicoptered.
435
00:44:11,582 --> 00:44:13,082
Steel shovels.
436
00:44:13,207 --> 00:44:16,791
Anything you can start
bringing up from Base Camp.
437
00:44:16,916 --> 00:44:18,416
We want that sked.
438
00:44:19,749 --> 00:44:21,666
- The oxygen.
- If people are stable,
439
00:44:21,791 --> 00:44:24,041
We'll bring them down
if we can't fly them out.
440
00:44:24,166 --> 00:44:25,166
Sure.
441
00:44:25,291 --> 00:44:27,041
Shit for
the beginning of the season.
442
00:44:27,166 --> 00:44:29,041
- Fucking A. Fuck!
- Yeah.
443
00:44:37,249 --> 00:44:40,457
- Morning, Dai.
- Morning. Namaste, Dai.
444
00:44:40,582 --> 00:44:44,749
Lakpa goes up,
gets some oxygen.
445
00:44:44,874 --> 00:44:47,582
Will you go second load?
446
00:44:47,707 --> 00:44:49,582
One of my guys is
very serious,
447
00:44:49,707 --> 00:44:54,082
so I prefer
to bring him down fast,
448
00:44:54,207 --> 00:44:57,624
As soon as possible,
because he's alive now.
449
00:44:57,749 --> 00:45:00,582
Yeah, we try.
My doctor here, waiting.
450
00:45:00,707 --> 00:45:03,416
That's OK. But we need sked,
we need all that.
451
00:45:03,541 --> 00:45:06,416
We need the oxygen up there
first flight.
452
00:45:06,541 --> 00:45:10,124
What we're trying to do is,
you and I on the first load.
453
00:45:10,249 --> 00:45:12,749
I'll try
and secure the helipad.
454
00:45:12,874 --> 00:45:15,541
You do site stuff,
I'll do medical stuff.
455
00:45:18,957 --> 00:45:23,832
Guys, if you're going to make
me in charge, please listen.
456
00:45:23,957 --> 00:45:25,457
OK. I understand.
457
00:45:25,582 --> 00:45:28,041
You're mountain guides,
I'm a mountain guide.
458
00:45:28,166 --> 00:45:31,207
We've all got friends
missing and dead.
459
00:45:31,332 --> 00:45:32,874
We know that, OK?
460
00:45:32,999 --> 00:45:36,416
We can't get everything up
on the first load.
461
00:45:38,582 --> 00:45:40,582
We want to send a doctor.
462
00:45:40,707 --> 00:45:44,582
And one Nepali guide. Doctor
and one Nepali guide, OK?
463
00:45:50,457 --> 00:45:53,499
Who are these people?
464
00:45:53,624 --> 00:45:56,124
The Nepalese
mountain guides.
465
00:46:07,166 --> 00:46:09,541
No.
Priority is Dean Staples
466
00:46:09,666 --> 00:46:10,874
and Melissa Arnot.
467
00:46:10,999 --> 00:46:12,957
We've ascertained that
468
00:46:13,082 --> 00:46:15,207
Russell is in charge
of the helipad down here,
469
00:46:15,332 --> 00:46:17,791
Which means Melissa and I
will be going first.
470
00:46:22,499 --> 00:46:25,457
First victim
already packaged, ready to go.
471
00:46:25,582 --> 00:46:27,082
Patient condition?
472
00:46:27,207 --> 00:46:29,874
He's fully conscious,
responsive.
473
00:46:29,999 --> 00:46:32,707
I'm confused about how many
casualties there are now.
474
00:46:32,832 --> 00:46:34,332
We don't have
a casualty count.
475
00:46:34,457 --> 00:46:36,291
We're working on live bodies
at the moment.
476
00:46:42,124 --> 00:46:46,707
All Sherpas not needed, now
leave and come to Base Camp.
477
00:46:46,832 --> 00:46:48,499
It's starting to get hot.
478
00:46:51,416 --> 00:46:54,832
Jason's going to go in,
try and land at upper site.
479
00:46:54,957 --> 00:46:57,166
Pull that Sherpa off,
bring him down to helipad.
480
00:46:57,291 --> 00:46:59,999
Switch to long line,
go in to your location.
481
00:47:00,124 --> 00:47:02,582
Jason is
landed at middle site. Over.
482
00:47:02,707 --> 00:47:04,541
There's a Sherpa
with a head injury
483
00:47:04,666 --> 00:47:05,832
and internal bleeding.
484
00:47:05,957 --> 00:47:08,541
They'll keep him there,
package him for a long line.
485
00:47:08,666 --> 00:47:11,082
Michael has just requested
as much rope as possible.
486
00:47:17,457 --> 00:47:21,582
There's a live patient with
a, query, femoral fracture,
487
00:47:21,707 --> 00:47:23,332
pulse, left foot.
488
00:47:23,457 --> 00:47:25,999
Kami from IMG. Over.
489
00:47:26,124 --> 00:47:28,332
Blood on the right ear,
right arm bruising,
490
00:47:28,457 --> 00:47:30,177
upper left chest pain,
descending with Eric.
491
00:47:35,207 --> 00:47:36,707
I need to confirm,
492
00:47:36,832 --> 00:47:39,207
Do we have any more injured
people to pick up or not?
493
00:47:39,332 --> 00:47:41,666
This is the last patient,
this is the last patient,
494
00:47:41,791 --> 00:47:44,582
Then we switch to
non-traumatic body recovery.
495
00:47:44,707 --> 00:47:47,082
Flying down, and we're
going to put an ECG on them
496
00:47:47,207 --> 00:47:48,707
to check for rhythm. Over.
497
00:47:48,832 --> 00:47:50,999
Verify, we are absolutely
in body recovery?
498
00:47:51,124 --> 00:47:52,624
- Yes.
- Roger.
499
00:47:52,749 --> 00:47:54,249
Let's get this guy.
500
00:49:27,332 --> 00:49:30,582
This is by far the worst
tragedy that's ever happened
501
00:49:30,707 --> 00:49:32,374
on Everest.
502
00:49:32,499 --> 00:49:35,082
13 people have died
this morning,
503
00:49:35,207 --> 00:49:38,957
And there may be more still
that we don't know about.
504
00:49:39,082 --> 00:49:41,416
There hasn't been a year
in history.
505
00:49:41,541 --> 00:49:44,541
Where 13 people have died on
Everest, let alone in one day.
506
00:49:44,666 --> 00:49:49,041
Break, break. Michael has done
an examination on all bodies.
507
00:49:49,166 --> 00:49:51,374
No signs of life.
508
00:49:51,499 --> 00:49:52,999
I daresay...
509
00:49:54,124 --> 00:49:57,874
...this is the day that
we just all dreaded.
510
00:49:57,999 --> 00:50:00,791
How are you feeling?
511
00:50:00,916 --> 00:50:02,416
Shattered.
512
00:50:07,249 --> 00:50:10,457
Every village will
be affected.
513
00:50:10,582 --> 00:50:16,541
A lot of our guys will
have friends they know...
514
00:50:16,666 --> 00:50:20,291
There's people
from all over the Khumbu.
515
00:50:20,416 --> 00:50:26,166
Young guys, at least one of
them, I know, just had a baby.
516
00:50:26,291 --> 00:50:27,791
Just...
517
00:50:51,832 --> 00:50:54,124
Now to
the worst disaster ever seen
518
00:50:54,249 --> 00:50:55,416
on Mount Everest.
519
00:50:55,541 --> 00:50:57,124
The avalanche hit
520
00:50:57,249 --> 00:50:59,124
at about 6:30 this morning,
local time.
521
00:50:59,249 --> 00:51:02,416
The greatest
one-day toll recorded
522
00:51:02,541 --> 00:51:04,124
on the world's tallest
mountain.
523
00:51:04,249 --> 00:51:06,957
Snow crashed
over the western shoulder...
524
00:51:07,082 --> 00:51:09,707
Death toll
is expected to rise to 16.
525
00:51:09,832 --> 00:51:11,541
Questions are being asked
526
00:51:11,666 --> 00:51:13,874
about the future
of this year's climbing season.
527
00:51:13,999 --> 00:51:16,082
And whether attempts will be
made next month.
528
00:51:16,207 --> 00:51:18,707
This
tragedy adds to the death toll
529
00:51:18,832 --> 00:51:20,624
on Everest,
already estimated at 250.
530
00:51:20,749 --> 00:51:23,499
A four-day halt
to climbing has been declared.
531
00:51:23,624 --> 00:51:25,874
While the search for
the missing Sherpas goes on.
532
00:55:25,624 --> 00:55:29,166
And you see the grief
that's going back decades-
533
00:55:29,291 --> 00:55:32,249
these grieving
Sherpa families,
534
00:55:32,374 --> 00:55:36,666
This constant narrative of
loss being expressed again.
535
00:56:44,791 --> 00:56:47,374
This morning,
the search has been suspended.
536
00:56:47,499 --> 00:56:50,124
For three other people still
missing on Mount Everest.
537
00:56:50,249 --> 00:56:54,082
Crews did manage to recover
a 13th body overnight.
538
00:56:55,332 --> 00:56:57,499
Two days ago, 16 people died,
539
00:56:57,624 --> 00:56:59,666
Including
about half of our team.
540
00:56:59,791 --> 00:57:01,999
This morning,
I think the Sherpas are
541
00:57:02,124 --> 00:57:03,832
taking matters
into their own hands.
542
00:57:03,957 --> 00:57:05,957
They're holding a big meeting
at Base Camp.
543
00:57:06,082 --> 00:57:10,499
We've just been told that
the Sherpas are quite angry,
544
00:57:10,624 --> 00:57:12,124
and we should get bags ready.
545
00:57:12,249 --> 00:57:14,541
Just in case
we have to make a swift exit.
546
00:57:14,666 --> 00:57:18,291
We don't know if the Sherpas
are perhaps going to target us
547
00:57:18,416 --> 00:57:22,291
as a focus for their anger -
Westerners coming here.
548
00:57:22,416 --> 00:57:25,124
And causing such a circus
at times.
549
00:57:25,249 --> 00:57:27,916
I don't know if there's still
any lingering tension.
550
00:57:28,041 --> 00:57:30,416
From last year, and the fights
that broke out.
551
00:57:30,541 --> 00:57:33,041
We're hoping the same thing
doesn't happen this year.
552
00:57:33,166 --> 00:57:35,874
We're concerned about
filming here right now.
553
00:57:58,832 --> 00:58:00,749
16 people dying
at the same time,
554
00:58:00,874 --> 00:58:02,791
It's a huge, huge shock.
555
00:58:02,916 --> 00:58:04,624
When it started to sink in,
556
00:58:04,749 --> 00:58:08,791
The anger got distinctly
pointed at the government.
557
00:58:08,916 --> 00:58:12,124
They feel that the government
has always been benefiting
558
00:58:12,249 --> 00:58:13,749
off the labour
of the Sherpas,
559
00:58:13,874 --> 00:58:17,207
The lives of the Sherpas,
and never put anything back.
560
00:58:17,332 --> 00:58:21,791
Nepal's tourism industry
is worth $360 million a year,
561
00:58:21,916 --> 00:58:24,791
so when the government offers
the families around $400,
562
00:58:24,916 --> 00:58:28,041
which isn't even enough to
cover their funeral expenses,
563
00:58:28,166 --> 00:58:30,874
Grief turns to anger
very quickly.
564
00:58:38,791 --> 00:58:41,082
The government,
once it figured out that
565
00:58:41,207 --> 00:58:44,291
it could sell Everest as many
times as it liked every year,
566
00:58:44,416 --> 00:58:47,041
rather than once,
it's basically just sat there,
567
00:58:47,166 --> 00:58:49,291
occasionally twiddled
around the edges
568
00:58:49,416 --> 00:58:51,249
when there were some
bad headlines,
569
00:58:51,374 --> 00:58:53,707
But basically not really done
anything since.
570
00:58:53,832 --> 00:58:56,166
They've left it
to Western operators.
571
00:58:56,291 --> 00:58:58,374
And just taken their cut
every year.
572
00:58:58,499 --> 00:59:00,499
And it's a big cut.
Like, a third of the money
573
00:59:00,624 --> 00:59:02,666
that stays in Nepal
from this business
574
00:59:02,791 --> 00:59:04,041
goes to the government.
575
00:59:15,832 --> 00:59:18,166
The Sherpas, they're still
taking the risks.
576
00:59:18,291 --> 00:59:19,791
They've always
taken the risks,
577
00:59:19,916 --> 00:59:21,416
they're still
taking the risks.
578
00:59:21,541 --> 00:59:23,916
They quite reasonably think
that's outrageous.
579
00:59:33,332 --> 00:59:36,041
We worked really hard
this morning
580
00:59:36,166 --> 00:59:41,499
to send a letter
to the Ministry.
581
00:59:41,624 --> 00:59:44,874
Asking for better conditions
for these guys.
582
00:59:44,999 --> 00:59:47,291
I would have thought
that might pre-empt.
583
00:59:47,416 --> 00:59:49,582
This type of meeting
this afternoon.
584
00:59:57,874 --> 01:00:02,166
Of course we're upset
about people dying,
585
01:00:02,291 --> 01:00:06,874
But this is irrational, you
know? It's totally irrational.
586
01:00:18,291 --> 01:00:21,582
I daresay
they look at the Arab summer
587
01:00:21,707 --> 01:00:23,207
and things like that,
588
01:00:23,332 --> 01:00:26,124
And think that they can do
the same sorts of things.
589
01:00:26,249 --> 01:00:30,124
It's hot-headed young guys who
really don't have very much
590
01:00:30,249 --> 01:00:31,849
experience on this mountain,
in any case.
591
01:00:39,916 --> 01:00:41,541
They're angry. Yes, they are.
592
01:01:05,457 --> 01:01:07,416
Their grandparents
and their fathers
593
01:01:07,541 --> 01:01:09,291
have worked hard
in the Himalayas.
594
01:01:09,416 --> 01:01:13,666
All the hard work has been
done by the Sherpas,
595
01:01:13,791 --> 01:01:17,207
And this is not fair.
596
01:01:17,332 --> 01:01:18,832
It is not fair.
597
01:01:56,874 --> 01:01:58,457
Every morning, we wake up.
598
01:01:58,582 --> 01:02:00,666
And we realise that
this is not a dream.
599
01:02:51,582 --> 01:02:55,791
I'm sorry, I don't really know
what to say.
600
01:02:55,916 --> 01:03:02,249
We had a day... We've all been
expecting an accident
601
01:03:02,374 --> 01:03:03,999
and we had a very bad day,
602
01:03:04,124 --> 01:03:06,332
The day that we never,
ever wanted.
603
01:03:06,457 --> 01:03:09,291
I am afraid every single day.
604
01:03:09,416 --> 01:03:11,832
The boys go
through the icefall.
605
01:03:11,957 --> 01:03:14,207
I fear every day.
606
01:03:14,332 --> 01:03:18,666
But, guys,
we also have to progress.
607
01:03:18,791 --> 01:03:21,499
We have to progress
for the future,
608
01:03:21,624 --> 01:03:26,124
Otherwise you have no income
for your families.
609
01:03:43,374 --> 01:03:46,082
This is unprecedented,
that the Sherpas could
610
01:03:46,207 --> 01:03:48,374
contemplate
giving up a season's earnings
611
01:03:48,499 --> 01:03:49,999
in order to make their point.
612
01:03:50,124 --> 01:03:51,874
One of the biggest requests
613
01:03:51,999 --> 01:03:54,499
from the workers
in this Base Camp.
614
01:03:54,624 --> 01:03:58,374
Is to not continue in climbing
this year.
615
01:03:58,499 --> 01:04:01,791
We know
that's a great big ask,
616
01:04:01,916 --> 01:04:06,332
but it's somewhat small
compared to the 16 lives
617
01:04:06,457 --> 01:04:07,957
we've lost in this mountain.
618
01:04:08,082 --> 01:04:10,916
This is not workable for us.
619
01:04:11,041 --> 01:04:13,791
We've still got our Sherpas
to come to talk to.
620
01:04:13,916 --> 01:04:16,249
To see if we want
to carry on climbing or not.
621
01:04:16,374 --> 01:04:17,874
We can't have this happening.
622
01:04:17,999 --> 01:04:20,499
Every time there's
an accident, every season.
623
01:04:20,624 --> 01:04:22,541
It's getting out of control.
624
01:04:22,666 --> 01:04:26,624
We're being forced off this
mountain by renegade Sherpas.
625
01:04:26,749 --> 01:04:29,999
We only became a democratic
country in the '90s.
626
01:04:30,124 --> 01:04:33,999
People feel like they have
more freedom of speech.
627
01:04:34,124 --> 01:04:37,874
Whenever they speak something
that is a bit more bold,
628
01:04:37,999 --> 01:04:39,499
it takes the Western people.
629
01:04:39,624 --> 01:04:41,749
Who are at the Base Camp
by surprise.
630
01:04:41,874 --> 01:04:43,374
They're saying
what they think.
631
01:04:43,499 --> 01:04:46,707
They're not rebels,
they're just mountain guides.
632
01:04:46,832 --> 01:04:48,832
I'm asking
for a helicopter
633
01:04:48,957 --> 01:04:50,166
to go to the Ministry.
634
01:04:50,291 --> 01:04:53,291
The government has not taken
much notice in the past,
635
01:04:53,416 --> 01:04:54,916
SO now's the time.
636
01:04:55,041 --> 01:04:56,624
I think we're confident that
637
01:04:56,749 --> 01:04:59,249
we "re going to
recover this situation,
638
01:04:59,374 --> 01:05:01,457
But only if we act right now.
639
01:05:16,291 --> 01:05:19,416
Good morning.
Well, it began as a tragedy
640
01:05:19,541 --> 01:05:22,166
and has now turned into
an avalanche of resentment.
641
01:05:22,291 --> 01:05:24,541
That threatens the entire
Everest industry.
642
01:05:24,666 --> 01:05:26,916
Sherpa guides on Mount Everest
643
01:05:27,041 --> 01:05:28,541
are staging a boycott that.
644
01:05:28,666 --> 01:05:31,291
Threatens to shut down
next month's climbing season.
645
01:05:31,416 --> 01:05:33,874
The issue is
why the Sherpa guides,
646
01:05:33,999 --> 01:05:36,166
who assume
a disproportionately large
647
01:05:36,291 --> 01:05:38,291
part of the risk,
get a disproportionately small
648
01:05:38,416 --> 01:05:39,707
part of the take.
649
01:05:47,457 --> 01:05:50,832
I'd like to know a little bit
about what's going on.
650
01:05:50,957 --> 01:05:55,457
Simon hears from the European
papers that the season's over.
651
01:05:55,582 --> 01:05:57,791
I hear from the American media
that
652
01:05:57,916 --> 01:05:59,416
there's a potential strike,
653
01:05:59,541 --> 01:06:01,499
And there's still negotiating
going on.
654
01:06:01,624 --> 01:06:03,749
We don't know anything, huh?
655
01:06:03,874 --> 01:06:07,624
We can see it, and yet
we don't know a fucking thing.
656
01:06:11,457 --> 01:06:13,916
He's paid for a helicopter
to come
657
01:06:14,041 --> 01:06:16,582
and take him so we can go
talk to the people
658
01:06:16,707 --> 01:06:18,374
that can make decisions.
659
01:06:18,499 --> 01:06:20,124
He's working on it.
660
01:06:20,249 --> 01:06:22,457
Until those discussions are
over,
661
01:06:22,582 --> 01:06:24,707
there's nothing
but speculation,
662
01:06:24,832 --> 01:06:26,749
Which is exactly what
we're doing.
663
01:06:26,874 --> 01:06:27,916
Sorry, guys.
664
01:06:28,041 --> 01:06:30,166
If I had more information, I'd
give it to you.
665
01:06:30,291 --> 01:06:31,791
I'm going.
666
01:06:31,916 --> 01:06:34,457
There's an inherent risk
in mountaineering.
667
01:06:34,582 --> 01:06:36,374
There's an inherent risk
in Everest.
668
01:06:36,499 --> 01:06:38,541
There's an inherent risk
in the Khumbu.
669
01:06:38,666 --> 01:06:40,707
I know that. I'm willing
to assume that risk.
670
01:06:40,832 --> 01:06:43,749
Some of the clients are
getting a little restless,
671
01:06:43,874 --> 01:06:46,416
but we're in the right place
at the right time,
672
01:06:46,541 --> 01:06:49,582
And we're still going forwards
in our plan.
673
01:06:49,707 --> 01:06:53,499
If the word is yes,
your crew will go with you.
674
01:06:53,624 --> 01:06:55,582
We're still going forward.
675
01:07:04,457 --> 01:07:06,916
The future
of the Everest climbing season
676
01:07:07,041 --> 01:07:08,541
is hanging in the balance.
677
01:07:08,666 --> 01:07:11,249
Nepalese government
officials are flying in
678
01:07:11,374 --> 01:07:13,082
to try and ease tensions
at Base Camp.
679
01:07:13,207 --> 01:07:14,749
There was a lot
of expectation.
680
01:07:14,874 --> 01:07:16,916
Surrounding
the ministerial visit.
681
01:07:17,041 --> 01:07:19,291
The Sherpas hoped they would
show leadership
682
01:07:19,416 --> 01:07:20,916
and cancel the season.
683
01:07:21,041 --> 01:07:23,499
The clients hoped
the government would agree.
684
01:07:23,624 --> 01:07:25,874
To Sherpa demands
so the season could continue.
685
01:07:25,999 --> 01:07:27,499
Sit down, please!
686
01:08:58,582 --> 01:09:00,874
So in failing
to act decisively
687
01:09:00,999 --> 01:09:02,791
or take any kind of
official position,
688
01:09:02,916 --> 01:09:05,332
the government have really
left the Sherpas.
689
01:09:05,457 --> 01:09:07,874
Between a rock
and a hard place.
690
01:09:39,166 --> 01:09:42,374
But just coming to Base Camp,
they don't make money.
691
01:09:42,499 --> 01:09:44,832
They make money on the
mountain, carrying loads up.
692
01:09:44,957 --> 01:09:46,791
The higher they go,
the more they carry,
693
01:09:46,916 --> 01:09:48,416
the more they're paid.
694
01:09:48,541 --> 01:09:51,832
Just coming to Base Camp,
they make nothing.
695
01:09:51,957 --> 01:09:55,166
For the last 61 years,
we've waited.
696
01:09:55,291 --> 01:09:59,332
Something had to happen, and
then we had to raise our voice
697
01:09:59,457 --> 01:10:01,082
after such a huge loss.
698
01:10:01,207 --> 01:10:04,416
They're ready
to face the consequences now.
699
01:10:04,541 --> 01:10:07,124
They would rather leave
than die.
700
01:10:46,582 --> 01:10:49,541
/ think many expedition
leaders have found themselves
701
01:10:49,666 --> 01:10:51,749
in an incredibly difficult
position,
702
01:10:51,874 --> 01:10:54,541
balancing the interests
of clients and the Sherpas.
703
01:10:54,666 --> 01:10:58,416
In a situation like this was
never going to be easy.
704
01:11:03,207 --> 01:11:04,832
I feel still positive
705
01:11:04,957 --> 01:11:08,124
we're going to be allowed
to go up the mountain.
706
01:11:08,249 --> 01:11:10,916
And continue the journey, and
hopefully it's successful.
707
01:11:11,041 --> 01:11:12,541
Life goes on.
708
01:11:12,666 --> 01:11:15,582
Just try to remember the guys
for what they were
709
01:11:15,707 --> 01:11:17,207
and carry a positive message.
710
01:11:17,332 --> 01:11:19,916
I knew the risks.
711
01:11:20,041 --> 01:11:23,541
From a personal point of view,
I was prepared to take that,
712
01:11:23,666 --> 01:11:26,166
but to ask the Sherpa boys
to go through it.
713
01:11:26,291 --> 01:11:28,916
Time and time again,
it's a difficult one.
714
01:11:29,041 --> 01:11:30,582
It's hard just to...
715
01:11:32,374 --> 01:11:33,874
...hot to...
716
01:11:34,874 --> 01:11:37,957
...think about what happened
to all those families.
717
01:11:38,082 --> 01:11:39,582
Those boys...
718
01:11:41,041 --> 01:11:42,999
...they're doing it for us.
719
01:11:43,124 --> 01:11:47,416
Put so much work into this
and effort...
720
01:11:49,457 --> 01:11:51,874
...then you start
to justify it.
721
01:11:54,291 --> 01:11:56,749
For us, it's deja vu,
isn't it, Jeff?
722
01:11:56,874 --> 01:12:01,166
Yeah. We've been through this,
you know? This was 2012.
723
01:12:01,291 --> 01:12:03,999
Actually, what Russell feared
would happen in 2012
724
01:12:04,124 --> 01:12:05,999
is exactly what happened
this year.
725
01:12:06,124 --> 01:12:09,082
To have to come back here
a second time
726
01:12:09,207 --> 01:12:13,249
only to get cancelled again
and never given the shot,
727
01:12:13,374 --> 01:12:17,749
Yeah, that would be probably
devastating to me, I think.
728
01:12:17,874 --> 01:12:19,374
Yeah.
729
01:12:19,499 --> 01:12:21,832
As we
reported earlier this week,
730
01:12:21,957 --> 01:12:24,707
Sherpas are leading a boycott
after that deadly avalanche.
731
01:12:24,832 --> 01:12:27,124
It's starting to make climbing.
732
01:12:27,249 --> 01:12:29,582
For those who want to continue
very difficult.
733
01:12:29,707 --> 01:12:31,749
Most of the climbers.
734
01:12:31,874 --> 01:12:34,207
Will forfeit the money
they paid for the journey.
735
01:12:34,332 --> 01:12:36,582
That can top $75,000.
736
01:12:36,707 --> 01:12:40,916
I flew back again here
this morning
737
01:12:41,041 --> 01:12:45,707
to find that I'm probably
the last team
738
01:12:45,832 --> 01:12:48,207
to decide whether
we're going to be continuing
739
01:12:48,332 --> 01:12:49,832
on the mountain or not.
740
01:12:49,957 --> 01:12:52,499
Yes, we had one avalanche.
741
01:12:52,624 --> 01:12:54,749
Unfortunately,
it killed a lot of people,
742
01:12:54,874 --> 01:12:58,166
But that's not a reason
to stop the expedition.
743
01:12:58,291 --> 01:13:01,749
Today, a delegation,
they came to the Base Camp
744
01:13:01,874 --> 01:13:05,582
to try and calm things down,
745
01:13:05,707 --> 01:13:08,832
But I'm afraid
it just escalated things.
746
01:13:08,957 --> 01:13:10,457
It didn't help.
747
01:13:10,582 --> 01:13:14,999
We know that there's only
a group of four or five guys
748
01:13:15,124 --> 01:13:17,207
that are... that are...
749
01:13:18,499 --> 01:13:20,707
...um, causing this problem,
750
01:13:20,832 --> 01:13:24,624
but then they excite
300-odd guys,
751
01:13:24,749 --> 01:13:30,207
And when you have mob rule,
what can we do?
752
01:13:30,332 --> 01:13:31,916
Effectively,
753
01:13:32,041 --> 01:13:35,749
what these militant Sherpas
are saying is,
754
01:13:35,874 --> 01:13:39,999
If our Sherpas go through the
icefall, they'll beat them up.
755
01:13:40,124 --> 01:13:44,582
Then we all know about the
fighting on Everest last year.
756
01:13:44,707 --> 01:13:51,416
We would hope that there will
be some form of punishment
757
01:13:51,541 --> 01:13:54,666
to these guys,
or we need to get rid of them.
758
01:13:54,791 --> 01:13:58,041
Out of this system,
so it doesn't happen again.
759
01:13:58,166 --> 01:14:01,207
Do you know who employs them,
Russ, these four or five?
760
01:14:01,332 --> 01:14:04,999
I know who
employs some of them, yeah.
761
01:14:05,124 --> 01:14:08,082
There's no way you can
talk to their owners and...
762
01:14:08,207 --> 01:14:09,707
If this was
one of your Sherpas,
763
01:14:09,832 --> 01:14:11,957
You could have him
removed from the mountain.
764
01:14:12,082 --> 01:14:14,374
- Well, I would, yes.
- So...
765
01:14:14,499 --> 01:14:16,957
But... Yes.
766
01:14:17,082 --> 01:14:20,291
But, ah...
767
01:14:20,416 --> 01:14:22,541
...I don't know how to do that.
768
01:14:23,916 --> 01:14:27,791
These people are totally
irrational. They don't care.
769
01:14:27,916 --> 01:14:32,874
Next week or next month,
they'll be at home
770
01:14:32,999 --> 01:14:34,541
with nothing to eat.
771
01:14:37,499 --> 01:14:39,624
We have one last chance -
772
01:14:39,749 --> 01:14:43,791
Are our Sherpas still prepared
to go up the mountain?
773
01:14:43,916 --> 01:14:47,999
As far as I know,
our Sherpas want to climb,
774
01:14:48,124 --> 01:14:49,874
but they fear for their life.
775
01:14:49,999 --> 01:14:52,916
Phurba will be here
early tomorrow.
776
01:14:53,041 --> 01:14:56,666
We have to discuss everything
with him.
777
01:14:58,666 --> 01:15:02,082
So, sorry, guys. That's it.
778
01:15:16,457 --> 01:15:20,457
- Namaste, Phurba dai.
- Namaste, Ringi dai.
779
01:15:54,332 --> 01:15:56,707
How is it, bro?
780
01:15:56,832 --> 01:15:58,332
How are you doing?
781
01:15:58,457 --> 01:16:00,541
Sorry to bring you in quick.
782
01:16:01,582 --> 01:16:03,832
Sherpas are not people who
783
01:16:03,957 --> 01:16:07,124
express their emotions
very willingly,
784
01:16:07,249 --> 01:16:09,874
So it's sometimes hard
to read them.
785
01:16:09,999 --> 01:16:13,041
Lots of attention
on you now.
786
01:16:13,166 --> 01:16:15,499
Yeah, yeah, yeah.
787
01:16:15,624 --> 01:16:19,207
It's OK. Just relax.
Let's have a cup of tea first.
788
01:16:22,499 --> 01:16:23,999
Namaste.
789
01:16:57,457 --> 01:16:59,416
So how's everyone at home?
790
01:17:01,124 --> 01:17:02,832
- Upset?
- A bit upset.
791
01:17:02,957 --> 01:17:04,457
Yeah.
792
01:17:06,707 --> 01:17:08,207
Understandably.
793
01:17:11,082 --> 01:17:13,791
And wives,
how do wives feel?
794
01:17:13,916 --> 01:17:18,791
Don't want you coming,
or how do they say?
795
01:17:18,916 --> 01:17:22,791
They're happy we are back,
but they still are...
796
01:17:22,916 --> 01:17:24,249
Afraid?
797
01:17:24,374 --> 01:17:26,874
Afraid we're going back again.
798
01:17:26,999 --> 01:17:28,666
I'm sure.
799
01:17:28,791 --> 01:17:30,291
We're all afraid.
800
01:17:33,457 --> 01:17:36,582
We're all afraid, Phurba,
SO...
801
01:17:37,916 --> 01:17:39,416
What to do?
802
01:17:41,624 --> 01:17:43,249
Want to go north side?
803
01:17:49,916 --> 01:17:53,957
There's risk every time,
doesn't matter where we go.
804
01:17:57,041 --> 01:17:58,749
So, um...
805
01:18:00,749 --> 01:18:04,624
I understand how you feel.
806
01:18:04,749 --> 01:18:06,582
You want to climb,
807
01:18:06,707 --> 01:18:11,957
But you also have respect
for people and everything.
808
01:18:12,082 --> 01:18:15,707
Although,
I checked with all the...
809
01:18:15,832 --> 01:18:18,541
...Buddhist and Hindu...
you know.
810
01:18:18,666 --> 01:18:24,124
If we respect them, we can
carry on doing our work.
811
01:18:24,249 --> 01:18:29,666
But what we feel here is
danger for you
812
01:18:29,791 --> 01:18:31,374
from other Sherpa.
813
01:18:31,499 --> 01:18:33,041
Did you hear anything
about that?
814
01:18:33,166 --> 01:18:36,041
- No, I didn't.
- You didn't hear that?
815
01:18:41,082 --> 01:18:44,332
So for me,
I feel afraid for you.
816
01:18:44,457 --> 01:18:49,124
We feel danger for you guys
if you carry on climbing,
817
01:18:49,249 --> 01:18:53,624
Maybe later,
some violence to you.
818
01:18:55,499 --> 01:18:57,291
How you feel about that?
819
01:18:59,291 --> 01:19:01,874
'Cause this is not
normal Sherpa.
820
01:19:07,207 --> 01:19:08,749
How do you guys feel?
821
01:19:13,791 --> 01:19:15,874
Maybe you're angry with me.
822
01:19:15,999 --> 01:19:20,582
If you're angry,
you have to tell me, you know?
823
01:19:22,291 --> 01:19:25,957
I think pressure
coming from outside,
824
01:19:26,082 --> 01:19:27,791
and I'm afraid for you.
825
01:19:27,916 --> 01:19:31,582
So I think we have to stop
the expedition. You agree?
826
01:19:33,332 --> 01:19:36,249
You agree to stop
the expedition, everyone?
827
01:19:36,374 --> 01:19:37,874
- Yes.
- Yeah.
828
01:19:37,999 --> 01:19:40,874
So I have to tell the member
like that?
829
01:19:42,999 --> 01:19:44,499
Um, I don't want,
830
01:19:44,624 --> 01:19:47,582
but also, if just us,
831
01:19:47,707 --> 01:19:50,499
How can I afford all the rope?
832
01:19:50,624 --> 01:19:54,374
Because I have to buy
from expedition operators.
833
01:19:54,499 --> 01:19:59,332
For me,
I can't afford just us.
834
01:19:59,457 --> 01:20:00,957
You know, before,
835
01:20:01,082 --> 01:20:05,457
It was always friendly,
smiley Sherpa, always helping.
836
01:20:05,582 --> 01:20:08,999
These guys have
spoiled your reputation.
837
01:20:15,791 --> 01:20:19,166
OK. What to do now?
838
01:20:19,291 --> 01:20:21,791
I have to go and tell members
we're finished.
839
01:20:21,916 --> 01:20:26,374
You know,
my prayers are with you. Sad.
840
01:21:04,249 --> 01:21:05,957
So glad to see you here.
841
01:21:23,582 --> 01:21:27,166
So, as I told you last night,
842
01:21:27,291 --> 01:21:30,249
It's unlikely that
we would continue.
843
01:21:30,374 --> 01:21:33,874
The Sherpas feel
under too much threat.
844
01:21:33,999 --> 01:21:36,916
They've already been told
if they go through icefall,
845
01:21:37,041 --> 01:21:38,916
they'll break their legs,
SO...
846
01:21:42,707 --> 01:21:44,374
This is the word that
comes to them,
847
01:21:44,541 --> 01:21:48,124
that these other guys up here
will break their legs.
848
01:21:48,249 --> 01:21:50,666
If they go
through the icefall.
849
01:21:50,791 --> 01:21:52,749
Yes, they want to climb.
850
01:21:52,874 --> 01:21:54,999
Out of respect,
they don't want to climb
851
01:21:55,124 --> 01:21:58,707
and out of fear,
they don't want to climb -
852
01:21:58,832 --> 01:22:02,374
Not fear of the mountain,
fear of the people.
853
01:22:02,499 --> 01:22:04,582
So there you go, guys.
What can I say?
854
01:22:04,707 --> 01:22:06,374
I don't know what to do
855
01:22:06,499 --> 01:22:09,207
and Phurba doesn't know
what to do,
856
01:22:09,332 --> 01:22:11,291
And we're pissed off.
857
01:22:11,416 --> 01:22:15,666
We're angry that these people
are ruining our business,
858
01:22:15,791 --> 01:22:17,457
you know? Their business.
859
01:22:17,582 --> 01:22:19,082
What can we do?
860
01:22:20,499 --> 01:22:23,291
I don't know how
to apologise to you.
861
01:22:24,291 --> 01:22:26,541
I don't know how to do that,
862
01:22:26,666 --> 01:22:29,332
Especially the people that
have come twice.
863
01:22:37,499 --> 01:22:41,707
OK. So now,
how to get out of here.
864
01:22:41,832 --> 01:22:45,332
Essentially,
we were just given news that
865
01:22:45,457 --> 01:22:53,332
the Sherpas' legs would be
broken if they were to help us
866
01:22:53,457 --> 01:22:55,082
get up this mountain.
867
01:22:55,207 --> 01:22:57,082
How can you possibly argue
with that one?
868
01:22:57,207 --> 01:23:00,041
Being held captive
by terrorists,
869
01:23:00,166 --> 01:23:01,666
is how I look at it.
870
01:23:01,791 --> 01:23:03,457
When people demand change.
871
01:23:03,582 --> 01:23:07,332
And threaten it by violence,
that's a terrorist.
872
01:23:07,457 --> 01:23:11,166
We in the States, we know what
that is after 9/11.
873
01:23:11,291 --> 01:23:15,332
We've got a group here that's
terrorising Base Camp.
874
01:23:15,457 --> 01:23:17,749
How do you anticipate that,
you know?
875
01:23:17,874 --> 01:23:21,749
How do you mentally prepare
yourself to get up here,
876
01:23:21,874 --> 01:23:24,541
then be turned away
because a group of terrorists.
877
01:23:24,666 --> 01:23:28,374
Are demanding that
Westerners leave Base Camp?
878
01:23:28,499 --> 01:23:31,791
It's... it's hard.
879
01:23:31,916 --> 01:23:34,374
Do I have it in me
for a third time.
880
01:23:34,499 --> 01:23:36,791
To try and come back
and do Everest?
881
01:23:36,916 --> 01:23:39,291
I've got to go talk
with my family, I think,
882
01:23:39,416 --> 01:23:42,124
Before I make any
final decisions.
883
01:23:42,249 --> 01:23:45,249
But I certainly would like
to get to the top
884
01:23:45,374 --> 01:23:48,166
of the highest mountain
in the world
885
01:23:48,291 --> 01:23:50,874
and be able to provide that
legacy to my family
886
01:23:50,999 --> 01:23:52,624
as something they...
887
01:23:52,749 --> 01:23:54,249
You got me!
888
01:23:58,374 --> 01:23:59,874
Oh, we'll be back.
889
01:23:59,999 --> 01:24:02,999
We'll be back, hopefully,
next year.
890
01:24:03,124 --> 01:24:04,624
One way or another,
891
01:24:04,749 --> 01:24:08,457
I'll take the top of that
mountain at some point.
892
01:24:08,582 --> 01:24:10,249
It's just a slight set-back.
893
01:24:10,374 --> 01:24:12,999
I'm going to feel better
when I go home
894
01:24:13,124 --> 01:24:15,624
knowing that we didn't
climb up that mountain
895
01:24:15,749 --> 01:24:18,666
after the big tragedy.
It's better to show my respect
896
01:24:18,791 --> 01:24:20,624
for the Sherpa community
by leaving.
897
01:24:20,749 --> 01:24:24,291
! Think
the expedition organisers,
898
01:24:24,416 --> 01:24:27,332
they knew in their heart
what their Sherpa wants,
899
01:24:27,457 --> 01:24:30,457
But they couldn't tell that
clearly to their clients.
900
01:24:30,582 --> 01:24:32,541
It's just excuses
they are using.
901
01:24:32,666 --> 01:24:35,916
To throw the blame
on somebody else, yeah.
902
01:24:53,166 --> 01:24:55,124
If this didn't change
anything,
903
01:24:55,249 --> 01:24:57,832
Then nothing ever will.
904
01:24:57,957 --> 01:25:01,291
Then Nepal will just be like
a wild, wild West.
905
01:25:01,416 --> 01:25:05,332
For the Western operators
to do whatever they want.
906
01:25:05,457 --> 01:25:07,707
This thing has happened,
which is a sad thing,
907
01:25:07,832 --> 01:25:10,166
but hopefully, this will
bring something positive
908
01:25:10,291 --> 01:25:11,791
into the mountain.
909
01:25:11,916 --> 01:25:13,749
It must have some effect.
910
01:25:13,874 --> 01:25:16,791
On the Everest industry,
the accident this year.
911
01:25:16,916 --> 01:25:19,707
I think it's made me
more determined
912
01:25:19,832 --> 01:25:21,791
to try and change the rules.
913
01:25:21,916 --> 01:25:25,082
SO we can continue
with Everest as usual,
914
01:25:25,207 --> 01:25:27,332
But in a safer way.
915
01:25:27,457 --> 01:25:30,166
I've been a mountain guide
all my life.
916
01:25:30,291 --> 01:25:34,207
We have to deal with death
a lot, then try and move on.
917
01:25:36,166 --> 01:25:38,874
Hopefully,
we will have a team to go.
918
01:25:38,999 --> 01:25:42,124
To climb Mount Everest again
next year.
919
01:26:25,499 --> 01:26:27,416
The game has shifted.
920
01:26:27,541 --> 01:26:30,666
It would be easy, in the chaos
of this last week,
921
01:26:30,791 --> 01:26:34,041
To lose sight of
what has happened here.
922
01:26:34,166 --> 01:26:38,374
The Sherpas have, effectively,
cancelled the season.
923
01:26:38,499 --> 01:26:41,041
They had a choice,
and in the end,
924
01:26:41,166 --> 01:26:43,207
they've chosen
respect for themselves.
925
01:26:43,332 --> 01:26:46,707
And the mountain
ahead of money.
926
01:26:46,832 --> 01:26:51,207
Cancelling the season will be
a welcome breathing space.
927
01:26:51,332 --> 01:26:53,957
So maybe, it will be calmer.
928
01:26:54,082 --> 01:26:56,541
It would be nice for Everest
to be calm for a bit,
929
01:26:56,666 --> 01:26:59,832
Rather than this, kind of,
madness.
930
01:27:03,916 --> 01:27:07,249
My father said that you don't
conquer these mountains,
931
01:27:07,374 --> 01:27:08,874
you just crawl up,
932
01:27:08,999 --> 01:27:12,249
as a child, crawling
into your mother's lap,
933
01:27:12,374 --> 01:27:15,082
Which is the same approach
I think people should take.
934
01:27:15,207 --> 01:27:17,249
Then there will be
less accidents.
935
01:27:18,457 --> 01:27:21,624
He was the first Asian
to become famous,
936
01:27:21,749 --> 01:27:25,874
known around the world,
and he became a great metaphor
937
01:27:25,999 --> 01:27:27,499
for young and old alike
938
01:27:27,624 --> 01:27:30,291
to show that
you can make it on your own -
939
01:27:30,416 --> 01:27:32,707
Hard work is what it takes.
940
01:27:32,832 --> 01:27:34,582
He became
a real symbol of hope.
941
01:27:34,707 --> 01:27:37,124
For millions
around the world.
942
01:28:11,457 --> 01:28:15,749
Tenzing gave the name
'Sherpa' a currency.
943
01:28:15,874 --> 01:28:18,291
Which will never be exhausted.
944
01:28:18,416 --> 01:28:20,207
So it may only be now that.
945
01:28:20,332 --> 01:28:23,916
They're really beginning
to take advantage of it.
946
01:28:24,041 --> 01:28:26,332
They've got control
of climbing the mountain,
947
01:28:26,457 --> 01:28:28,124
and it's come full circle,
in a way.
948
01:28:39,457 --> 01:28:41,582
My father said he climbed.
949
01:28:41,707 --> 01:28:43,791
So that we wouldn't have to.
950
01:28:45,166 --> 01:28:47,082
He wanted to give us
the best education.
951
01:28:47,207 --> 01:28:50,249
SO we can continue our lives
in some other careers
952
01:28:50,374 --> 01:28:51,874
rather than climbing,
953
01:28:51,999 --> 01:28:54,582
Because climbing was
dangerous.
73412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.