All language subtitles for Sherpa (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:17,707 --> 00:05:19,207 - Hello. - How are you? 2 00:05:19,332 --> 00:05:20,832 I'm fine, Didi. 3 00:08:19,999 --> 00:08:22,499 This is an astonishingly chance relationship. 4 00:08:22,624 --> 00:08:25,749 Between Western climbers and the Sherpas. 5 00:08:25,874 --> 00:08:28,749 When climbing began, the Sherpas had no conception 6 00:08:28,874 --> 00:08:30,582 of what mountaineering might be, 7 00:08:30,707 --> 00:08:33,457 and yet suddenly they were on this journey 8 00:08:33,582 --> 00:08:35,874 from being people who just genetically 9 00:08:35,999 --> 00:08:37,832 were really good at altitude 10 00:08:37,957 --> 00:08:40,832 to becoming international mountain guides 11 00:08:40,957 --> 00:08:42,457 100 years later. 12 00:08:44,582 --> 00:08:47,457 1953 - coronation year. 13 00:08:47,582 --> 00:08:49,291 The world was stirred by the news that 14 00:08:49,416 --> 00:08:51,041 Everest had at last been conquered. 15 00:08:51,166 --> 00:08:54,082 By a British expedition led by Colonel John Hunt. 16 00:08:54,207 --> 00:08:56,207 Accompanied by the famous Sherpa Tenzing, 17 00:08:56,332 --> 00:08:58,166 Edmund Hillary climbed the summit 18 00:08:58,291 --> 00:09:00,082 of the world's highest mountain. 19 00:09:00,207 --> 00:09:03,124 When Tenzing Norgay reached the summit of Everest, 20 00:09:03,249 --> 00:09:05,166 That is such an amazing moment. 21 00:09:05,291 --> 00:09:09,332 It's one of the most beautiful moments in climbing history. 22 00:09:09,457 --> 00:09:11,374 That's the moment when the word 'Sherpa' 23 00:09:11,499 --> 00:09:15,166 Has the meaning of brand in the way that we understand it. 24 00:09:17,291 --> 00:09:19,957 The world was captivated by Tenzing, 25 00:09:20,082 --> 00:09:24,374 and he fixed in our minds the popular image of a Sherpa. 26 00:09:24,499 --> 00:09:28,374 As this smiling, friendly, almost heroic figure. 27 00:09:29,707 --> 00:09:31,749 A lot' of the Western world 28 00:09:31,874 --> 00:09:33,541 do not know what a Sherpa is. 29 00:09:33,666 --> 00:09:36,749 'Oh, Sherpa, ' you know - 'you climb mountains.' 30 00:09:36,874 --> 00:09:38,999 That's the first instinct. 31 00:09:39,124 --> 00:09:40,624 But they have no idea that. 32 00:09:40,749 --> 00:09:42,707 We are actually an ethnic group of people. 33 00:09:51,291 --> 00:09:54,999 We believe in reincarnation, life after death. 34 00:09:56,416 --> 00:09:59,832 You continue to be reborn and reborn and reborn. 35 00:09:59,957 --> 00:10:02,499 Until the day you reach nirvana. 36 00:10:09,416 --> 00:10:12,499 So your next life is determined. 37 00:10:12,624 --> 00:10:15,291 By your deeds in this life. 38 00:10:19,541 --> 00:10:23,832 We Sherpa people have a great respect for the mountain. 39 00:10:40,041 --> 00:10:42,499 Over here, we climb mountains, 40 00:10:42,624 --> 00:10:43,874 but it's a holy place. 41 00:10:43,999 --> 00:10:48,291 There's a huge difference in the attitude, the feeling. 42 00:10:50,416 --> 00:10:54,541 Western people approach it as a physical challenge, 43 00:10:54,666 --> 00:10:58,166 Push a limit to see how close you can get to death. 44 00:10:58,291 --> 00:11:01,082 There's 1,000-year-old stories we have 45 00:11:01,207 --> 00:11:03,499 about the mountains, its history, 46 00:11:03,624 --> 00:11:05,416 which these people have no idea about. 47 00:11:05,541 --> 00:11:09,332 Some people adapt and learn and respect it, 48 00:11:09,457 --> 00:11:10,957 some people don't. 49 00:11:15,916 --> 00:11:18,374 If Phurba is one of the most successful 50 00:11:18,499 --> 00:11:20,707 climbing Sherpas of his generation, 51 00:11:20,832 --> 00:11:23,791 then his counterpart amongst expedition leaders. 52 00:11:23,916 --> 00:11:25,999 Is his boss, Russell Brice. 53 00:11:26,124 --> 00:11:28,791 I've been running commercial expeditions here 54 00:11:28,916 --> 00:11:30,416 since 1994. 55 00:11:30,541 --> 00:11:32,124 I think I'm the person that's 56 00:11:32,249 --> 00:11:34,207 been on more Everest expeditions 57 00:11:34,332 --> 00:11:35,999 than anyone else in the world. 58 00:11:41,916 --> 00:11:44,041 This is all oxygen. 59 00:11:44,166 --> 00:11:46,791 I brought those two broken ones in Kathmandu. 60 00:11:46,916 --> 00:11:48,749 How can I explain Phurba Tashi? 61 00:11:48,874 --> 00:11:52,166 This year, he might climb Everest 22 times, 62 00:11:52,291 --> 00:11:54,916 More than anyone else in the world. 63 00:11:55,041 --> 00:11:57,124 He's such a special person. 64 00:11:57,249 --> 00:11:59,874 He's incredibly strong on the mountain. 65 00:11:59,999 --> 00:12:04,999 Good idea. Hot water here. Easy to come from the kitchen. 66 00:12:20,582 --> 00:12:22,082 Hi, guys. 67 00:12:58,791 --> 00:13:02,457 The service-industry aspect of climbing Everest. 68 00:13:02,582 --> 00:13:04,832 Has developed and developed. 69 00:13:08,707 --> 00:13:12,749 So, what mountaineers in 1975, maybe, would have put up with. 70 00:13:12,874 --> 00:13:16,207 The people who are coming now want something a bit more. 71 00:13:16,332 --> 00:13:18,166 They want a very comfortable base camp. 72 00:13:18,291 --> 00:13:19,832 Everything's good. 73 00:13:21,207 --> 00:13:26,249 So much work for these guys to make all these platforms 74 00:13:26,374 --> 00:13:27,999 and put tents up. 75 00:13:34,291 --> 00:13:37,166 The activity here has changed utterly. 76 00:13:37,291 --> 00:13:38,957 It has become an industry, 77 00:13:39,082 --> 00:13:42,832 And that industry is peopled largely by Sherpas. 78 00:13:48,499 --> 00:13:51,457 And they may not still fully understand 79 00:13:51,582 --> 00:13:54,499 what it is that compels us to climb mountains, 80 00:13:54,624 --> 00:13:56,249 but they are fantastically good at. 81 00:13:56,374 --> 00:13:58,499 Delivering the experience. 82 00:14:13,749 --> 00:14:16,957 So far, so good, actually. 83 00:14:17,082 --> 00:14:19,541 Everybody's looking and sounding quite healthy. 84 00:14:19,666 --> 00:14:22,582 A couple of mild headaches, but that's to be expected. 85 00:14:22,707 --> 00:14:25,957 Alright, folks, let's roll on out of town. 86 00:14:39,666 --> 00:14:41,166 In the old days, 87 00:14:41,291 --> 00:14:44,291 People did everything on the mountain together. 88 00:14:44,416 --> 00:14:46,707 Today, the mountain has changed in that. 89 00:14:46,832 --> 00:14:49,416 The operators take care of everything. 90 00:14:49,541 --> 00:14:53,249 In the old days, if you got one person on the summit, 91 00:14:53,374 --> 00:14:55,041 that was a success. 92 00:14:55,166 --> 00:14:58,249 Now we need to get everyone on the summit. 93 00:14:58,374 --> 00:14:59,999 If you want everyone on the summit, 94 00:15:00,124 --> 00:15:02,291 You need much more creature comfort. 95 00:15:02,416 --> 00:15:05,874 Certainly, the type of person that comes on an expedition 96 00:15:05,999 --> 00:15:07,624 has changed considerably. 97 00:15:08,957 --> 00:15:13,082 We bring people here to help them fulfil their dreams. 98 00:15:20,416 --> 00:15:23,457 Good to see you. You boys done hard work. 99 00:15:46,374 --> 00:15:51,291 It's been a goal as a climber. 100 00:15:51,416 --> 00:15:54,332 I know, to a lot of climbers, it might be trivial, 101 00:15:54,457 --> 00:15:56,916 but to me, being on top of Everest. 102 00:15:57,041 --> 00:15:59,624 Is just the achievement of a dream. 103 00:15:59,749 --> 00:16:01,624 Part of the reason why you want to climb, 104 00:16:01,749 --> 00:16:03,541 you want to experience those things, 105 00:16:03,666 --> 00:16:05,166 see if you can physically do it, 106 00:16:05,291 --> 00:16:07,082 It's a massive undertaking. 107 00:16:07,207 --> 00:16:09,332 The training is phenomenal. 108 00:16:09,457 --> 00:16:13,624 It's not something you put together in a couple weeks, 109 00:16:13,749 --> 00:16:16,374 It's months of planning and months of getting organised. 110 00:16:16,499 --> 00:16:18,541 Everest has always been attractive 111 00:16:18,666 --> 00:16:20,207 for several reasons for me. 112 00:16:20,332 --> 00:16:22,082 I love the Buddhist side to it, 113 00:16:22,207 --> 00:16:26,082 I love the whole... I love the Nepalese people. 114 00:16:26,207 --> 00:16:29,166 For me, it's been a more enjoyable mountain than most, 115 00:16:29,291 --> 00:16:31,999 because I think that's so cool, 116 00:16:32,124 --> 00:16:36,166 That you get to share it with these beautiful people. 117 00:16:37,291 --> 00:16:39,374 I've never seen a man So protective... 118 00:16:39,499 --> 00:16:41,707 Are you watching this right now? 119 00:16:41,832 --> 00:16:45,332 So, for just eight hectic weeks each year, 120 00:16:45,457 --> 00:16:49,332 Everest Base Camp becomes this thriving village. 121 00:16:50,666 --> 00:16:53,207 In recent years, overcrowding on Everest. 122 00:16:53,332 --> 00:16:55,916 Has been the source of a lot of controversy. 123 00:16:56,041 --> 00:16:58,791 It might just be the last place on earth 124 00:16:58,916 --> 00:17:00,582 you'd expect to find a traffic jam - 125 00:17:00,707 --> 00:17:02,457 the top of the world, Mount Everest. 126 00:17:02,582 --> 00:17:04,916 These images show how line-ups 127 00:17:05,041 --> 00:17:06,707 cause long and unnecessary delays. 128 00:17:06,832 --> 00:17:08,999 4,000 climbers have been. 129 00:17:09,124 --> 00:17:11,832 To the top of Everest. 600 people do it in a good year. 130 00:17:11,957 --> 00:17:14,999 It has become a very necessary part of the Nepalese economy. 131 00:17:15,124 --> 00:17:16,999 Expedition companies charge. 132 00:17:17,124 --> 00:17:20,124 Up to $100,000 to clients wanting to make the ascent. 133 00:17:20,249 --> 00:17:22,249 Climbing Everest has become. 134 00:17:22,374 --> 00:17:25,207 A bucket-list ambition and a multimillion-dollar industry. 135 00:17:25,332 --> 00:17:26,957 This is a big employer - 136 00:17:27,082 --> 00:17:28,707 lots and lots of people. 137 00:17:28,832 --> 00:17:31,166 There are more Sherpas working on the mountain now 138 00:17:31,291 --> 00:17:32,791 than there have been in history, 139 00:17:32,916 --> 00:17:35,041 But they only get a small fraction of the pie. 140 00:17:35,166 --> 00:17:37,541 Sherpa guides earn up to $5,000 141 00:17:37,666 --> 00:17:39,166 for a two-month expedition, 142 00:17:39,291 --> 00:17:41,249 ten times the average annual pay. 143 00:17:41,374 --> 00:17:43,957 In their isolated homeland. 144 00:17:44,082 --> 00:17:45,582 The whole Everest circus 145 00:17:45,707 --> 00:17:47,416 just seems to get bigger and bigger, 146 00:17:47,541 --> 00:17:49,166 and this season is no exception. 147 00:17:49,291 --> 00:17:52,291 Russell Brice's team is just one of 38 expeditions 148 00:17:52,416 --> 00:17:53,916 on the mountain this year. 149 00:17:54,041 --> 00:17:57,249 All these people have to be looked after, 150 00:17:57,374 --> 00:18:00,624 And all their equipment has to be moved up the mountain. 151 00:18:00,749 --> 00:18:02,249 You have Google maps. 152 00:18:02,374 --> 00:18:04,457 Photographing the route to the summit. 153 00:18:04,582 --> 00:18:06,207 There's a Hollywood feature film. 154 00:18:06,332 --> 00:18:08,207 There's even a guy in a wingsuit. 155 00:18:08,332 --> 00:18:11,166 Trying to jump off the top and fly all the way down. 156 00:18:11,291 --> 00:18:13,707 We're here to put on one of the most ambitious. 157 00:18:13,832 --> 00:18:16,499 Television projects in the history of the media world. 158 00:18:16,624 --> 00:18:20,207 He'll be flying down here, and we'll be broadcasting it live. 159 00:18:20,332 --> 00:18:23,207 There's a reason that Superman movies and Batman movies. 160 00:18:23,332 --> 00:18:25,916 And Spider-Man, all these superheroes, are so popular. 161 00:18:26,041 --> 00:18:27,541 I can do what those guys can do. 162 00:18:27,666 --> 00:18:31,832 It's kind of daft, but in the world of adventure, 163 00:18:31,957 --> 00:18:35,082 People are always thinking of new, crazy things to do. 164 00:18:35,207 --> 00:18:36,707 Part of the deal now is that 165 00:18:36,832 --> 00:18:39,082 there are all kinds of strange notions. 166 00:18:39,207 --> 00:18:42,582 Of what can be done on Everest simply to attract attention. 167 00:18:42,707 --> 00:18:44,374 1, 2, 3! 168 00:19:21,499 --> 00:19:24,499 The way these commercial expeditions climb Everest 169 00:19:24,624 --> 00:19:28,124 is to establish a series of higher and higher camps, 170 00:19:28,249 --> 00:19:30,666 stocking them over a period of weeks 171 00:19:30,791 --> 00:19:32,457 with everything required. 172 00:19:32,582 --> 00:19:36,374 To give the clients the best chance of reaching the summit. 173 00:19:45,832 --> 00:19:48,082 The Government doesn't permit equipment 174 00:19:48,207 --> 00:19:49,707 to be flown up the mountain, 175 00:19:49,832 --> 00:19:52,499 so everything that goes into building these camps 176 00:19:52,624 --> 00:19:54,166 has to be carried... 177 00:20:01,082 --> 00:20:04,957 ...and it's the Sherpas that do that work, 178 00:20:05,082 --> 00:20:08,582 Including going through what is its most dangerous section. 179 00:20:25,207 --> 00:20:27,707 If you want to climb Everest from the south, 180 00:20:27,832 --> 00:20:29,999 You have to go through the Khumbu Icefall. 181 00:20:32,207 --> 00:20:35,666 It's the route up Everest most commercial operators prefer, 182 00:20:35,791 --> 00:20:37,791 partly because of political uncertainty 183 00:20:37,916 --> 00:20:40,082 on the northern side of the mountain, in Tibet, 184 00:20:40,207 --> 00:20:41,707 which they'd rather avoid. 185 00:20:42,916 --> 00:20:45,916 The Khumbu Icefall is like a waterfall of ice. 186 00:20:46,041 --> 00:20:48,166 Coming out of the Western Cwm. 187 00:20:48,291 --> 00:20:50,041 There's nowhere else in the world 188 00:20:50,166 --> 00:20:53,124 that a mountaineer would go through an icefall like this, 189 00:20:53,249 --> 00:20:56,916 but because it's the only access on the south side 190 00:20:57,041 --> 00:20:59,499 to Everest, then people do. 191 00:20:59,624 --> 00:21:02,791 Walk through this jumble of ice. 192 00:21:02,916 --> 00:21:06,249 The problem with the icefall is that it's uncontrollable. 193 00:21:06,374 --> 00:21:09,291 All the other aspects of the mountain that are dangerous, 194 00:21:09,416 --> 00:21:12,666 in terms of safety, have been improved over the years, 195 00:21:12,791 --> 00:21:15,957 But the icefall remains perilous. 196 00:22:07,291 --> 00:22:10,707 There are threats from every direction. 197 00:22:34,541 --> 00:22:36,041 Not only that, 198 00:22:36,166 --> 00:22:38,499 there are big blocks of ice falling down, 199 00:22:38,624 --> 00:22:40,874 Without warning, from above. 200 00:22:52,416 --> 00:22:54,874 You're asking men to go to work. 201 00:22:54,999 --> 00:22:57,582 In a very dangerous environment. 202 00:22:59,999 --> 00:23:03,207 And it's becoming more so as the seracs - 203 00:23:03,332 --> 00:23:06,082 these giant blocks of glacial ice - 204 00:23:06,207 --> 00:23:09,707 Are affected by the forces of climate change. 205 00:23:09,832 --> 00:23:12,207 They're dropping off more readily, 206 00:23:12,332 --> 00:23:14,791 And people are going to get caught more often. 207 00:23:14,916 --> 00:23:16,416 Oh, shit! 208 00:23:17,749 --> 00:23:21,207 So you know that this is a perilous moment, 209 00:23:21,332 --> 00:23:23,416 Going through the icefall. 210 00:23:23,541 --> 00:23:25,041 Oh, my God. 211 00:23:31,791 --> 00:23:34,041 And it's not just once or twice 212 00:23:34,166 --> 00:23:36,749 the Sherpas have to go through it 213 00:23:36,874 --> 00:23:38,457 it's up to 30 trips per season. 214 00:23:38,582 --> 00:23:42,707 As compared to about two or three for most foreigners. 215 00:24:08,041 --> 00:24:09,749 I'm totally shit-scared. 216 00:24:09,874 --> 00:24:12,374 Every time I send the Sherpas up in the mountain, 217 00:24:12,499 --> 00:24:14,041 it's like sending them off to war. 218 00:24:14,166 --> 00:24:15,874 I don't know who's going to come home. 219 00:24:15,999 --> 00:24:18,374 If there's an accident in the icefall, 220 00:24:18,499 --> 00:24:21,041 Are we going to lose one, two, six people? 221 00:24:21,166 --> 00:24:23,707 Because the potential is there. 222 00:24:26,374 --> 00:24:27,916 And the question is, 223 00:24:28,041 --> 00:24:31,207 What is the moral justification for that? 224 00:24:31,332 --> 00:24:34,041 What reward is there for you to play. 225 00:24:34,166 --> 00:24:37,457 What is essentially a game of Russian roulette? 226 00:24:39,374 --> 00:24:44,124 In 2012, I determined the mountain to be dangerous. 227 00:24:46,916 --> 00:24:50,291 Every night, I'd listen to the Sherpas on the radio, 228 00:24:50,416 --> 00:24:52,041 going through the icefall. 229 00:24:52,166 --> 00:24:53,666 All the time, 230 00:24:53,791 --> 00:24:55,291 they were running away from 231 00:24:55,416 --> 00:24:57,832 small avalanches and blocks of ice falling down. 232 00:24:57,957 --> 00:25:00,416 And things like that. 233 00:25:00,541 --> 00:25:05,041 So I made a decision to cancel my expedition. 234 00:25:05,166 --> 00:25:08,207 That's an incredibly hard thing to do - 235 00:25:08,332 --> 00:25:11,124 To cancel a commercial expedition. 236 00:25:13,041 --> 00:25:15,749 There were people around who said, 237 00:25:15,874 --> 00:25:18,374 "Russell has been a bit of a chump, 238 00:25:18,499 --> 00:25:20,291 because his clients will be pissed off 239 00:25:20,416 --> 00:25:21,457 because they went home 240 00:25:21,582 --> 00:25:23,166 and other people got to the top.' 241 00:25:23,291 --> 00:25:24,916 I think Russell Brice was really 242 00:25:25,041 --> 00:25:27,749 putting into perspective the risks. 243 00:25:27,874 --> 00:25:30,582 That people were making the Sherpas take. 244 00:25:30,707 --> 00:25:35,416 Now Russell has four of those clients returning this year, 245 00:25:35,541 --> 00:25:39,957 So that adds a lot of pressure for a successful expedition. 246 00:26:06,416 --> 00:26:09,707 Tenzing Norgay was a man who was determined 247 00:26:09,832 --> 00:26:11,374 to change his stars. 248 00:26:13,541 --> 00:26:17,416 And when he reached the summit of Everest, he did that. 249 00:26:18,874 --> 00:26:20,416 The British couldn't have done it 250 00:26:20,541 --> 00:26:22,207 without someone like Tenzing. 251 00:26:22,332 --> 00:26:24,749 He'd been to the mountain seven times by that point, 252 00:26:24,874 --> 00:26:27,624 and they benefited from all those years of his experience, 253 00:26:27,749 --> 00:26:31,791 but he wasn't acknowledged, he wasn't given due regard 254 00:26:31,916 --> 00:26:33,416 for what he had achieved. 255 00:26:33,541 --> 00:26:35,582 Coming down from that, almost immediately, 256 00:26:35,707 --> 00:26:38,999 He finds himself in a political firestorm. 257 00:26:39,124 --> 00:26:41,332 Who got to the top first? 258 00:26:41,457 --> 00:26:44,666 To anybody who climbs mountains, to any mountaineer 259 00:26:44,791 --> 00:26:46,999 and, I feel, to thousands of others, 260 00:26:47,124 --> 00:26:49,249 The matter couldn't matter less. 261 00:26:49,374 --> 00:26:51,707 When Tenzing Norgay was asked. 262 00:26:51,832 --> 00:26:54,332 How he felt, his cheery answers had to be interpreted. 263 00:26:58,749 --> 00:27:00,249 He's very happy. 264 00:27:05,291 --> 00:27:08,249 All this, and the George Medal too. 265 00:27:08,374 --> 00:27:10,666 So John Hunt became Sir John Hunt, 266 00:27:10,791 --> 00:27:13,041 Hillary became Sir Ed Hillary. 267 00:27:13,166 --> 00:27:15,874 And Tenzing got the George Medal. 268 00:27:15,999 --> 00:27:19,416 Now, there is a superior award to that - the George Cross. 269 00:27:19,541 --> 00:27:22,124 It's kind of like a second-level award. 270 00:27:22,249 --> 00:27:24,041 It was just not right. 271 00:27:24,166 --> 00:27:28,124 In the eyes of Sherpas, in the eyes of people in India, 272 00:27:28,249 --> 00:27:31,499 in the eyes of most Asians, they felt somewhat slighted 273 00:27:31,624 --> 00:27:34,791 that he did not get the same kind of recognition. 274 00:27:34,916 --> 00:27:37,249 That his partners got on Everest. 275 00:27:37,374 --> 00:27:38,874 My father said, 276 00:27:38,999 --> 00:27:40,999 'I wish I had never climbed this mountain.' 277 00:27:54,707 --> 00:27:57,707 He was immensely proud of what he'd achieved, 278 00:27:57,832 --> 00:28:00,874 But I think he felt thwarted, in a way. 279 00:28:00,999 --> 00:28:04,207 I think he felt that he hadn't realised himself. 280 00:28:04,332 --> 00:28:06,499 In the way that he would have liked. 281 00:28:06,624 --> 00:28:10,499 I think partly it's because he lacked a formal education. 282 00:28:17,166 --> 00:28:19,207 The 60-year-old reputation 283 00:28:19,332 --> 00:28:21,207 of what it is to be a Sherpa is changing. 284 00:28:21,332 --> 00:28:23,249 Now, you go to Base Camp, 285 00:28:23,374 --> 00:28:25,082 and more than 80% of Sherpas 286 00:28:25,207 --> 00:28:26,916 finish their high school. 287 00:28:27,041 --> 00:28:28,624 If you go 20 years ago, 288 00:28:28,749 --> 00:28:31,291 None of them have been to high school. 289 00:28:31,416 --> 00:28:33,666 Because of their education, they know a lot more. 290 00:28:33,791 --> 00:28:36,291 Than Western clients think they do. 291 00:28:36,416 --> 00:28:38,416 Now, with the Facebook generation, 292 00:28:38,541 --> 00:28:42,416 Sherpas see how much credit Westerners are getting 293 00:28:42,541 --> 00:28:44,041 for a climb on Everest, 294 00:28:44,166 --> 00:28:46,666 And they know that they've done most of the grunt work. 295 00:28:46,791 --> 00:28:48,291 Without the Sherpa, 296 00:28:48,416 --> 00:28:50,499 The Westerner would never have gotten there. 297 00:28:50,624 --> 00:28:52,749 They are dissatisfied with that, 298 00:28:52,874 --> 00:28:56,166 And they want equal credit for what they have done. 299 00:28:56,291 --> 00:29:01,499 What we've seen in recent years is a tendency. 300 00:29:01,624 --> 00:29:06,207 Of aggression from younger Sherpas. 301 00:29:06,332 --> 00:29:11,541 Last year, there was fighting on Everest. 302 00:29:11,666 --> 00:29:13,624 I think we're all disappointed, 303 00:29:13,749 --> 00:29:15,249 so sad about that. 304 00:29:17,874 --> 00:29:20,541 Dozens of people risk their lives every year 305 00:29:20,666 --> 00:29:22,166 trying to climb Mount Everest. 306 00:29:22,291 --> 00:29:24,916 This morning, some of them say they nearly died in a brawl. 307 00:29:25,041 --> 00:29:27,457 Man versus the mountain to man versus man. 308 00:29:27,582 --> 00:29:30,082 Three climbers say they faced a human foe. 309 00:29:30,207 --> 00:29:32,791 Three European climbers fled for their lives. 310 00:29:32,916 --> 00:29:35,249 Highest-altitude scrap in history. 311 00:29:35,374 --> 00:29:37,166 They just tried to kill us. 312 00:29:37,291 --> 00:29:39,082 Sherpas tried to kill you? 313 00:29:39,207 --> 00:29:40,874 This all unfolded near the summit, 314 00:29:40,999 --> 00:29:42,791 at an altitude of roughly 22,000 feet. 315 00:29:42,916 --> 00:29:44,749 You have a European calling a Sherpa 316 00:29:44,874 --> 00:29:46,582 a mother-fucker, which is, in Nepal, 317 00:29:46,707 --> 00:29:48,249 particularly culturally insensitive. 318 00:29:51,791 --> 00:29:53,291 I know what word you used. 319 00:29:53,416 --> 00:29:54,916 I don't like that word either. 320 00:29:55,041 --> 00:29:56,541 Sherpas, 321 00:29:56,666 --> 00:29:59,374 Who usually help Westerners summit, turned against them. 322 00:30:00,791 --> 00:30:04,791 I'm sorry... I'm sorry for all what I said. 323 00:30:04,916 --> 00:30:10,041 All the words that came out from my mouth were wrong. 324 00:30:10,166 --> 00:30:11,666 I'm sorry. 325 00:30:11,791 --> 00:30:13,291 Yes. 326 00:30:15,124 --> 00:30:17,332 Please, no violence! 327 00:30:17,457 --> 00:30:19,166 He came to apologise. 328 00:30:19,291 --> 00:30:20,791 I'm sorry for... 329 00:30:20,916 --> 00:30:22,541 Yes, yes. I... 330 00:30:22,666 --> 00:30:24,541 Please, no violence. Listen... 331 00:30:24,666 --> 00:30:26,166 I'm very sorry. 332 00:30:28,916 --> 00:30:30,541 Go inside, go inside. 333 00:30:33,166 --> 00:30:36,249 It's not clear whether the fight 334 00:30:36,374 --> 00:30:37,999 was something personal 335 00:30:38,124 --> 00:30:39,957 or reflected a greater discontent. 336 00:30:40,082 --> 00:30:42,041 Please help. No violence, please! 337 00:31:04,916 --> 00:31:08,166 It's about Sherpas no longer feeling that 338 00:31:08,291 --> 00:31:10,374 they have to be subservient 339 00:31:10,499 --> 00:31:13,082 or deferent to Western climbers, 340 00:31:13,207 --> 00:31:14,707 and not playing out that role 341 00:31:14,832 --> 00:31:16,457 of the faithful servant anymore - 342 00:31:16,582 --> 00:31:18,082 not being the nice, friendly, 343 00:31:18,207 --> 00:31:19,832 smiley person in the background. 344 00:31:19,957 --> 00:31:21,457 Just saying, 345 00:31:21,582 --> 00:31:23,791 "Actually, you know what? We're as good as you.' 346 00:31:23,916 --> 00:31:25,416 I'm a little afraid. 347 00:31:25,541 --> 00:31:27,499 Where it's going to lead in the future. 348 00:31:27,624 --> 00:31:29,124 It's too hard. 349 00:31:29,249 --> 00:31:32,457 The tension is too hard, the worry is too hard. 350 00:31:32,582 --> 00:31:34,082 I'm getting too old for that. 351 00:31:49,249 --> 00:31:50,957 Good morning, Dai. 352 00:31:51,082 --> 00:31:52,957 Good morning, Mount Everest! 353 00:31:53,082 --> 00:31:54,582 Hot towel. 354 00:31:57,749 --> 00:31:59,249 Your tea. 355 00:31:59,374 --> 00:32:01,332 Wow. 356 00:32:01,457 --> 00:32:03,791 Roughin' it on Mount Everest - 357 00:32:03,916 --> 00:32:06,916 Hot towels and tea in the morning. 358 00:32:11,207 --> 00:32:12,707 You're welcome. 359 00:32:19,082 --> 00:32:22,499 Could I have a tea with no sugar, please? 360 00:34:41,499 --> 00:34:44,707 The reason Everest fakes eight weeks to climb 361 00:34:44,832 --> 00:34:47,207 is that the body needs to slowly acclimatise 362 00:34:47,332 --> 00:34:48,832 to the altitude. 363 00:34:55,457 --> 00:34:58,624 We do acclimatisation on Lobuche Peak 364 00:34:58,749 --> 00:35:00,707 to stay out of the icefall, 365 00:35:00,832 --> 00:35:03,541 To reduce the risk for our clients. 366 00:35:04,874 --> 00:35:07,916 When Russell Brice starts getting his clients 367 00:35:08,041 --> 00:35:09,957 to camp on top of a nearby peak 368 00:35:10,082 --> 00:35:12,749 rather than going through the icefall to acclimatise, 369 00:35:12,874 --> 00:35:14,374 that makes sense. 370 00:35:14,499 --> 00:35:16,624 The fewer trips anyone has to make. 371 00:35:16,749 --> 00:35:18,832 Through the icefall, the better. 372 00:35:18,957 --> 00:35:20,457 Meanwhile, 373 00:35:20,582 --> 00:35:22,291 the Sherpas are still 374 00:35:22,416 --> 00:35:24,416 stocking the camps on Everest, 375 00:35:24,541 --> 00:35:26,166 making dozens of trips up and down, 376 00:35:26,291 --> 00:35:29,749 carrying all the oxygen, the tents, the food, so on 377 00:35:29,874 --> 00:35:32,291 so that the mountain is ready to be climbed 378 00:35:32,416 --> 00:35:33,999 when the clients return. 379 00:35:34,124 --> 00:35:37,707 And so this year, my clients will go through 380 00:35:37,832 --> 00:35:39,582 the icefall twice, 381 00:35:39,707 --> 00:35:41,207 but I daresay 382 00:35:41,332 --> 00:35:43,041 most of the Sherpas will 383 00:35:43,166 --> 00:35:44,749 go through 20 to 30 times. 384 00:35:44,874 --> 00:35:48,249 I'm not sure the clients actually ever see that. 385 00:35:48,374 --> 00:35:50,624 That is a nice day for a climb. 386 00:36:49,666 --> 00:36:52,874 I think a lot of people, even on our trips, 387 00:36:52,999 --> 00:36:54,957 don't really understand, 388 00:36:55,082 --> 00:36:57,874 all this work is going on every night, 389 00:36:57,999 --> 00:37:01,666 Loads of equipment going up to support them on the mountain. 390 00:37:09,666 --> 00:37:12,582 Now we have (o start the real job of why we're here - 391 00:37:12,707 --> 00:37:14,374 going up through the mountain. 392 00:37:14,499 --> 00:37:16,416 Safety is very, very important. 393 00:37:16,541 --> 00:37:18,999 If you go through the icefall without crampons, 394 00:37:19,124 --> 00:37:21,457 if you go through the icefall without clipping on, 395 00:37:21,582 --> 00:37:23,707 I'm going to sack you. You're going to go home. 396 00:37:25,416 --> 00:37:26,916 It must seem crazy, 397 00:37:27,041 --> 00:37:29,832 going through the Khumbu Icefall in the dark, 398 00:37:29,957 --> 00:37:31,499 but it's actually much safer, 399 00:37:31,624 --> 00:37:34,041 Because it's more stable in the cold of night. 400 00:37:34,166 --> 00:37:37,999 Once the sun hits, it becomes increasingly dangerous. 401 00:37:38,124 --> 00:37:40,041 You have remember that 402 00:37:40,166 --> 00:37:41,832 you have a big responsibility. 403 00:37:41,957 --> 00:37:45,666 Not only for your own safety but for your family. 404 00:37:46,749 --> 00:37:50,332 Even if it's a full moon, you must have your headlamp. 405 00:37:50,457 --> 00:37:53,374 The transceivers must be turned on here, 406 00:37:53,499 --> 00:37:55,291 and you must use the transceiver. 407 00:37:55,416 --> 00:37:58,166 Every day that you go through the icefall. 408 00:37:58,291 --> 00:38:00,666 We know, if a serac falls on top of you, 409 00:38:00,791 --> 00:38:04,874 you're not going to survive, but if you have a transceiver, 410 00:38:04,999 --> 00:38:09,207 It means to find you will take much less time. 411 00:38:09,332 --> 00:38:13,624 That puts the people doing the rescue at much less risk. 412 00:39:05,041 --> 00:39:06,541 Check, check. 413 00:42:40,041 --> 00:42:41,874 There's at least five out here 414 00:42:41,999 --> 00:42:44,166 that are out of the danger zone, 415 00:42:44,291 --> 00:42:47,416 and there's another four or five I can see 416 00:42:47,541 --> 00:42:49,374 that are still in the depths of the icefall. 417 00:43:00,291 --> 00:43:02,999 Update from icefall - 13 or 14 missing. 418 00:43:03,124 --> 00:43:04,874 Not sure what team they're from. 419 00:43:04,999 --> 00:43:06,957 Phil, are all your boys OK? 420 00:43:10,749 --> 00:43:14,166 Phil, I can't hear you, but are all your boys OK? 421 00:43:14,291 --> 00:43:15,791 Just say yes or no. 422 00:43:18,332 --> 00:43:20,791 Thumbs up. OK, thanks. 423 00:43:20,916 --> 00:43:22,582 Russ, where's that... 424 00:43:22,707 --> 00:43:24,207 AC and AAI. 425 00:43:25,416 --> 00:43:30,166 They were Dawa Sherpa, so AC Sherpa and AAI Sherpa. 426 00:43:30,291 --> 00:43:31,791 Shit, no. 427 00:43:41,541 --> 00:43:46,082 I'm not aware of numbers, but it's significant amounts. 428 00:43:46,207 --> 00:43:47,707 It's in the teens. 429 00:43:55,582 --> 00:43:57,207 Take that, keep that with you. 430 00:43:57,332 --> 00:43:58,832 OK. 431 00:44:01,957 --> 00:44:04,707 Definitely bring the long line from Kathmandu. 432 00:44:04,832 --> 00:44:06,332 Cheers. Ciao. Bye. 433 00:44:06,457 --> 00:44:08,291 Can confirm three dead, 434 00:44:08,416 --> 00:44:11,457 One severely injured, needs to be helicoptered. 435 00:44:11,582 --> 00:44:13,082 Steel shovels. 436 00:44:13,207 --> 00:44:16,791 Anything you can start bringing up from Base Camp. 437 00:44:16,916 --> 00:44:18,416 We want that sked. 438 00:44:19,749 --> 00:44:21,666 - The oxygen. - If people are stable, 439 00:44:21,791 --> 00:44:24,041 We'll bring them down if we can't fly them out. 440 00:44:24,166 --> 00:44:25,166 Sure. 441 00:44:25,291 --> 00:44:27,041 Shit for the beginning of the season. 442 00:44:27,166 --> 00:44:29,041 - Fucking A. Fuck! - Yeah. 443 00:44:37,249 --> 00:44:40,457 - Morning, Dai. - Morning. Namaste, Dai. 444 00:44:40,582 --> 00:44:44,749 Lakpa goes up, gets some oxygen. 445 00:44:44,874 --> 00:44:47,582 Will you go second load? 446 00:44:47,707 --> 00:44:49,582 One of my guys is very serious, 447 00:44:49,707 --> 00:44:54,082 so I prefer to bring him down fast, 448 00:44:54,207 --> 00:44:57,624 As soon as possible, because he's alive now. 449 00:44:57,749 --> 00:45:00,582 Yeah, we try. My doctor here, waiting. 450 00:45:00,707 --> 00:45:03,416 That's OK. But we need sked, we need all that. 451 00:45:03,541 --> 00:45:06,416 We need the oxygen up there first flight. 452 00:45:06,541 --> 00:45:10,124 What we're trying to do is, you and I on the first load. 453 00:45:10,249 --> 00:45:12,749 I'll try and secure the helipad. 454 00:45:12,874 --> 00:45:15,541 You do site stuff, I'll do medical stuff. 455 00:45:18,957 --> 00:45:23,832 Guys, if you're going to make me in charge, please listen. 456 00:45:23,957 --> 00:45:25,457 OK. I understand. 457 00:45:25,582 --> 00:45:28,041 You're mountain guides, I'm a mountain guide. 458 00:45:28,166 --> 00:45:31,207 We've all got friends missing and dead. 459 00:45:31,332 --> 00:45:32,874 We know that, OK? 460 00:45:32,999 --> 00:45:36,416 We can't get everything up on the first load. 461 00:45:38,582 --> 00:45:40,582 We want to send a doctor. 462 00:45:40,707 --> 00:45:44,582 And one Nepali guide. Doctor and one Nepali guide, OK? 463 00:45:50,457 --> 00:45:53,499 Who are these people? 464 00:45:53,624 --> 00:45:56,124 The Nepalese mountain guides. 465 00:46:07,166 --> 00:46:09,541 No. Priority is Dean Staples 466 00:46:09,666 --> 00:46:10,874 and Melissa Arnot. 467 00:46:10,999 --> 00:46:12,957 We've ascertained that 468 00:46:13,082 --> 00:46:15,207 Russell is in charge of the helipad down here, 469 00:46:15,332 --> 00:46:17,791 Which means Melissa and I will be going first. 470 00:46:22,499 --> 00:46:25,457 First victim already packaged, ready to go. 471 00:46:25,582 --> 00:46:27,082 Patient condition? 472 00:46:27,207 --> 00:46:29,874 He's fully conscious, responsive. 473 00:46:29,999 --> 00:46:32,707 I'm confused about how many casualties there are now. 474 00:46:32,832 --> 00:46:34,332 We don't have a casualty count. 475 00:46:34,457 --> 00:46:36,291 We're working on live bodies at the moment. 476 00:46:42,124 --> 00:46:46,707 All Sherpas not needed, now leave and come to Base Camp. 477 00:46:46,832 --> 00:46:48,499 It's starting to get hot. 478 00:46:51,416 --> 00:46:54,832 Jason's going to go in, try and land at upper site. 479 00:46:54,957 --> 00:46:57,166 Pull that Sherpa off, bring him down to helipad. 480 00:46:57,291 --> 00:46:59,999 Switch to long line, go in to your location. 481 00:47:00,124 --> 00:47:02,582 Jason is landed at middle site. Over. 482 00:47:02,707 --> 00:47:04,541 There's a Sherpa with a head injury 483 00:47:04,666 --> 00:47:05,832 and internal bleeding. 484 00:47:05,957 --> 00:47:08,541 They'll keep him there, package him for a long line. 485 00:47:08,666 --> 00:47:11,082 Michael has just requested as much rope as possible. 486 00:47:17,457 --> 00:47:21,582 There's a live patient with a, query, femoral fracture, 487 00:47:21,707 --> 00:47:23,332 pulse, left foot. 488 00:47:23,457 --> 00:47:25,999 Kami from IMG. Over. 489 00:47:26,124 --> 00:47:28,332 Blood on the right ear, right arm bruising, 490 00:47:28,457 --> 00:47:30,177 upper left chest pain, descending with Eric. 491 00:47:35,207 --> 00:47:36,707 I need to confirm, 492 00:47:36,832 --> 00:47:39,207 Do we have any more injured people to pick up or not? 493 00:47:39,332 --> 00:47:41,666 This is the last patient, this is the last patient, 494 00:47:41,791 --> 00:47:44,582 Then we switch to non-traumatic body recovery. 495 00:47:44,707 --> 00:47:47,082 Flying down, and we're going to put an ECG on them 496 00:47:47,207 --> 00:47:48,707 to check for rhythm. Over. 497 00:47:48,832 --> 00:47:50,999 Verify, we are absolutely in body recovery? 498 00:47:51,124 --> 00:47:52,624 - Yes. - Roger. 499 00:47:52,749 --> 00:47:54,249 Let's get this guy. 500 00:49:27,332 --> 00:49:30,582 This is by far the worst tragedy that's ever happened 501 00:49:30,707 --> 00:49:32,374 on Everest. 502 00:49:32,499 --> 00:49:35,082 13 people have died this morning, 503 00:49:35,207 --> 00:49:38,957 And there may be more still that we don't know about. 504 00:49:39,082 --> 00:49:41,416 There hasn't been a year in history. 505 00:49:41,541 --> 00:49:44,541 Where 13 people have died on Everest, let alone in one day. 506 00:49:44,666 --> 00:49:49,041 Break, break. Michael has done an examination on all bodies. 507 00:49:49,166 --> 00:49:51,374 No signs of life. 508 00:49:51,499 --> 00:49:52,999 I daresay... 509 00:49:54,124 --> 00:49:57,874 ...this is the day that we just all dreaded. 510 00:49:57,999 --> 00:50:00,791 How are you feeling? 511 00:50:00,916 --> 00:50:02,416 Shattered. 512 00:50:07,249 --> 00:50:10,457 Every village will be affected. 513 00:50:10,582 --> 00:50:16,541 A lot of our guys will have friends they know... 514 00:50:16,666 --> 00:50:20,291 There's people from all over the Khumbu. 515 00:50:20,416 --> 00:50:26,166 Young guys, at least one of them, I know, just had a baby. 516 00:50:26,291 --> 00:50:27,791 Just... 517 00:50:51,832 --> 00:50:54,124 Now to the worst disaster ever seen 518 00:50:54,249 --> 00:50:55,416 on Mount Everest. 519 00:50:55,541 --> 00:50:57,124 The avalanche hit 520 00:50:57,249 --> 00:50:59,124 at about 6:30 this morning, local time. 521 00:50:59,249 --> 00:51:02,416 The greatest one-day toll recorded 522 00:51:02,541 --> 00:51:04,124 on the world's tallest mountain. 523 00:51:04,249 --> 00:51:06,957 Snow crashed over the western shoulder... 524 00:51:07,082 --> 00:51:09,707 Death toll is expected to rise to 16. 525 00:51:09,832 --> 00:51:11,541 Questions are being asked 526 00:51:11,666 --> 00:51:13,874 about the future of this year's climbing season. 527 00:51:13,999 --> 00:51:16,082 And whether attempts will be made next month. 528 00:51:16,207 --> 00:51:18,707 This tragedy adds to the death toll 529 00:51:18,832 --> 00:51:20,624 on Everest, already estimated at 250. 530 00:51:20,749 --> 00:51:23,499 A four-day halt to climbing has been declared. 531 00:51:23,624 --> 00:51:25,874 While the search for the missing Sherpas goes on. 532 00:55:25,624 --> 00:55:29,166 And you see the grief that's going back decades- 533 00:55:29,291 --> 00:55:32,249 these grieving Sherpa families, 534 00:55:32,374 --> 00:55:36,666 This constant narrative of loss being expressed again. 535 00:56:44,791 --> 00:56:47,374 This morning, the search has been suspended. 536 00:56:47,499 --> 00:56:50,124 For three other people still missing on Mount Everest. 537 00:56:50,249 --> 00:56:54,082 Crews did manage to recover a 13th body overnight. 538 00:56:55,332 --> 00:56:57,499 Two days ago, 16 people died, 539 00:56:57,624 --> 00:56:59,666 Including about half of our team. 540 00:56:59,791 --> 00:57:01,999 This morning, I think the Sherpas are 541 00:57:02,124 --> 00:57:03,832 taking matters into their own hands. 542 00:57:03,957 --> 00:57:05,957 They're holding a big meeting at Base Camp. 543 00:57:06,082 --> 00:57:10,499 We've just been told that the Sherpas are quite angry, 544 00:57:10,624 --> 00:57:12,124 and we should get bags ready. 545 00:57:12,249 --> 00:57:14,541 Just in case we have to make a swift exit. 546 00:57:14,666 --> 00:57:18,291 We don't know if the Sherpas are perhaps going to target us 547 00:57:18,416 --> 00:57:22,291 as a focus for their anger - Westerners coming here. 548 00:57:22,416 --> 00:57:25,124 And causing such a circus at times. 549 00:57:25,249 --> 00:57:27,916 I don't know if there's still any lingering tension. 550 00:57:28,041 --> 00:57:30,416 From last year, and the fights that broke out. 551 00:57:30,541 --> 00:57:33,041 We're hoping the same thing doesn't happen this year. 552 00:57:33,166 --> 00:57:35,874 We're concerned about filming here right now. 553 00:57:58,832 --> 00:58:00,749 16 people dying at the same time, 554 00:58:00,874 --> 00:58:02,791 It's a huge, huge shock. 555 00:58:02,916 --> 00:58:04,624 When it started to sink in, 556 00:58:04,749 --> 00:58:08,791 The anger got distinctly pointed at the government. 557 00:58:08,916 --> 00:58:12,124 They feel that the government has always been benefiting 558 00:58:12,249 --> 00:58:13,749 off the labour of the Sherpas, 559 00:58:13,874 --> 00:58:17,207 The lives of the Sherpas, and never put anything back. 560 00:58:17,332 --> 00:58:21,791 Nepal's tourism industry is worth $360 million a year, 561 00:58:21,916 --> 00:58:24,791 so when the government offers the families around $400, 562 00:58:24,916 --> 00:58:28,041 which isn't even enough to cover their funeral expenses, 563 00:58:28,166 --> 00:58:30,874 Grief turns to anger very quickly. 564 00:58:38,791 --> 00:58:41,082 The government, once it figured out that 565 00:58:41,207 --> 00:58:44,291 it could sell Everest as many times as it liked every year, 566 00:58:44,416 --> 00:58:47,041 rather than once, it's basically just sat there, 567 00:58:47,166 --> 00:58:49,291 occasionally twiddled around the edges 568 00:58:49,416 --> 00:58:51,249 when there were some bad headlines, 569 00:58:51,374 --> 00:58:53,707 But basically not really done anything since. 570 00:58:53,832 --> 00:58:56,166 They've left it to Western operators. 571 00:58:56,291 --> 00:58:58,374 And just taken their cut every year. 572 00:58:58,499 --> 00:59:00,499 And it's a big cut. Like, a third of the money 573 00:59:00,624 --> 00:59:02,666 that stays in Nepal from this business 574 00:59:02,791 --> 00:59:04,041 goes to the government. 575 00:59:15,832 --> 00:59:18,166 The Sherpas, they're still taking the risks. 576 00:59:18,291 --> 00:59:19,791 They've always taken the risks, 577 00:59:19,916 --> 00:59:21,416 they're still taking the risks. 578 00:59:21,541 --> 00:59:23,916 They quite reasonably think that's outrageous. 579 00:59:33,332 --> 00:59:36,041 We worked really hard this morning 580 00:59:36,166 --> 00:59:41,499 to send a letter to the Ministry. 581 00:59:41,624 --> 00:59:44,874 Asking for better conditions for these guys. 582 00:59:44,999 --> 00:59:47,291 I would have thought that might pre-empt. 583 00:59:47,416 --> 00:59:49,582 This type of meeting this afternoon. 584 00:59:57,874 --> 01:00:02,166 Of course we're upset about people dying, 585 01:00:02,291 --> 01:00:06,874 But this is irrational, you know? It's totally irrational. 586 01:00:18,291 --> 01:00:21,582 I daresay they look at the Arab summer 587 01:00:21,707 --> 01:00:23,207 and things like that, 588 01:00:23,332 --> 01:00:26,124 And think that they can do the same sorts of things. 589 01:00:26,249 --> 01:00:30,124 It's hot-headed young guys who really don't have very much 590 01:00:30,249 --> 01:00:31,849 experience on this mountain, in any case. 591 01:00:39,916 --> 01:00:41,541 They're angry. Yes, they are. 592 01:01:05,457 --> 01:01:07,416 Their grandparents and their fathers 593 01:01:07,541 --> 01:01:09,291 have worked hard in the Himalayas. 594 01:01:09,416 --> 01:01:13,666 All the hard work has been done by the Sherpas, 595 01:01:13,791 --> 01:01:17,207 And this is not fair. 596 01:01:17,332 --> 01:01:18,832 It is not fair. 597 01:01:56,874 --> 01:01:58,457 Every morning, we wake up. 598 01:01:58,582 --> 01:02:00,666 And we realise that this is not a dream. 599 01:02:51,582 --> 01:02:55,791 I'm sorry, I don't really know what to say. 600 01:02:55,916 --> 01:03:02,249 We had a day... We've all been expecting an accident 601 01:03:02,374 --> 01:03:03,999 and we had a very bad day, 602 01:03:04,124 --> 01:03:06,332 The day that we never, ever wanted. 603 01:03:06,457 --> 01:03:09,291 I am afraid every single day. 604 01:03:09,416 --> 01:03:11,832 The boys go through the icefall. 605 01:03:11,957 --> 01:03:14,207 I fear every day. 606 01:03:14,332 --> 01:03:18,666 But, guys, we also have to progress. 607 01:03:18,791 --> 01:03:21,499 We have to progress for the future, 608 01:03:21,624 --> 01:03:26,124 Otherwise you have no income for your families. 609 01:03:43,374 --> 01:03:46,082 This is unprecedented, that the Sherpas could 610 01:03:46,207 --> 01:03:48,374 contemplate giving up a season's earnings 611 01:03:48,499 --> 01:03:49,999 in order to make their point. 612 01:03:50,124 --> 01:03:51,874 One of the biggest requests 613 01:03:51,999 --> 01:03:54,499 from the workers in this Base Camp. 614 01:03:54,624 --> 01:03:58,374 Is to not continue in climbing this year. 615 01:03:58,499 --> 01:04:01,791 We know that's a great big ask, 616 01:04:01,916 --> 01:04:06,332 but it's somewhat small compared to the 16 lives 617 01:04:06,457 --> 01:04:07,957 we've lost in this mountain. 618 01:04:08,082 --> 01:04:10,916 This is not workable for us. 619 01:04:11,041 --> 01:04:13,791 We've still got our Sherpas to come to talk to. 620 01:04:13,916 --> 01:04:16,249 To see if we want to carry on climbing or not. 621 01:04:16,374 --> 01:04:17,874 We can't have this happening. 622 01:04:17,999 --> 01:04:20,499 Every time there's an accident, every season. 623 01:04:20,624 --> 01:04:22,541 It's getting out of control. 624 01:04:22,666 --> 01:04:26,624 We're being forced off this mountain by renegade Sherpas. 625 01:04:26,749 --> 01:04:29,999 We only became a democratic country in the '90s. 626 01:04:30,124 --> 01:04:33,999 People feel like they have more freedom of speech. 627 01:04:34,124 --> 01:04:37,874 Whenever they speak something that is a bit more bold, 628 01:04:37,999 --> 01:04:39,499 it takes the Western people. 629 01:04:39,624 --> 01:04:41,749 Who are at the Base Camp by surprise. 630 01:04:41,874 --> 01:04:43,374 They're saying what they think. 631 01:04:43,499 --> 01:04:46,707 They're not rebels, they're just mountain guides. 632 01:04:46,832 --> 01:04:48,832 I'm asking for a helicopter 633 01:04:48,957 --> 01:04:50,166 to go to the Ministry. 634 01:04:50,291 --> 01:04:53,291 The government has not taken much notice in the past, 635 01:04:53,416 --> 01:04:54,916 SO now's the time. 636 01:04:55,041 --> 01:04:56,624 I think we're confident that 637 01:04:56,749 --> 01:04:59,249 we "re going to recover this situation, 638 01:04:59,374 --> 01:05:01,457 But only if we act right now. 639 01:05:16,291 --> 01:05:19,416 Good morning. Well, it began as a tragedy 640 01:05:19,541 --> 01:05:22,166 and has now turned into an avalanche of resentment. 641 01:05:22,291 --> 01:05:24,541 That threatens the entire Everest industry. 642 01:05:24,666 --> 01:05:26,916 Sherpa guides on Mount Everest 643 01:05:27,041 --> 01:05:28,541 are staging a boycott that. 644 01:05:28,666 --> 01:05:31,291 Threatens to shut down next month's climbing season. 645 01:05:31,416 --> 01:05:33,874 The issue is why the Sherpa guides, 646 01:05:33,999 --> 01:05:36,166 who assume a disproportionately large 647 01:05:36,291 --> 01:05:38,291 part of the risk, get a disproportionately small 648 01:05:38,416 --> 01:05:39,707 part of the take. 649 01:05:47,457 --> 01:05:50,832 I'd like to know a little bit about what's going on. 650 01:05:50,957 --> 01:05:55,457 Simon hears from the European papers that the season's over. 651 01:05:55,582 --> 01:05:57,791 I hear from the American media that 652 01:05:57,916 --> 01:05:59,416 there's a potential strike, 653 01:05:59,541 --> 01:06:01,499 And there's still negotiating going on. 654 01:06:01,624 --> 01:06:03,749 We don't know anything, huh? 655 01:06:03,874 --> 01:06:07,624 We can see it, and yet we don't know a fucking thing. 656 01:06:11,457 --> 01:06:13,916 He's paid for a helicopter to come 657 01:06:14,041 --> 01:06:16,582 and take him so we can go talk to the people 658 01:06:16,707 --> 01:06:18,374 that can make decisions. 659 01:06:18,499 --> 01:06:20,124 He's working on it. 660 01:06:20,249 --> 01:06:22,457 Until those discussions are over, 661 01:06:22,582 --> 01:06:24,707 there's nothing but speculation, 662 01:06:24,832 --> 01:06:26,749 Which is exactly what we're doing. 663 01:06:26,874 --> 01:06:27,916 Sorry, guys. 664 01:06:28,041 --> 01:06:30,166 If I had more information, I'd give it to you. 665 01:06:30,291 --> 01:06:31,791 I'm going. 666 01:06:31,916 --> 01:06:34,457 There's an inherent risk in mountaineering. 667 01:06:34,582 --> 01:06:36,374 There's an inherent risk in Everest. 668 01:06:36,499 --> 01:06:38,541 There's an inherent risk in the Khumbu. 669 01:06:38,666 --> 01:06:40,707 I know that. I'm willing to assume that risk. 670 01:06:40,832 --> 01:06:43,749 Some of the clients are getting a little restless, 671 01:06:43,874 --> 01:06:46,416 but we're in the right place at the right time, 672 01:06:46,541 --> 01:06:49,582 And we're still going forwards in our plan. 673 01:06:49,707 --> 01:06:53,499 If the word is yes, your crew will go with you. 674 01:06:53,624 --> 01:06:55,582 We're still going forward. 675 01:07:04,457 --> 01:07:06,916 The future of the Everest climbing season 676 01:07:07,041 --> 01:07:08,541 is hanging in the balance. 677 01:07:08,666 --> 01:07:11,249 Nepalese government officials are flying in 678 01:07:11,374 --> 01:07:13,082 to try and ease tensions at Base Camp. 679 01:07:13,207 --> 01:07:14,749 There was a lot of expectation. 680 01:07:14,874 --> 01:07:16,916 Surrounding the ministerial visit. 681 01:07:17,041 --> 01:07:19,291 The Sherpas hoped they would show leadership 682 01:07:19,416 --> 01:07:20,916 and cancel the season. 683 01:07:21,041 --> 01:07:23,499 The clients hoped the government would agree. 684 01:07:23,624 --> 01:07:25,874 To Sherpa demands so the season could continue. 685 01:07:25,999 --> 01:07:27,499 Sit down, please! 686 01:08:58,582 --> 01:09:00,874 So in failing to act decisively 687 01:09:00,999 --> 01:09:02,791 or take any kind of official position, 688 01:09:02,916 --> 01:09:05,332 the government have really left the Sherpas. 689 01:09:05,457 --> 01:09:07,874 Between a rock and a hard place. 690 01:09:39,166 --> 01:09:42,374 But just coming to Base Camp, they don't make money. 691 01:09:42,499 --> 01:09:44,832 They make money on the mountain, carrying loads up. 692 01:09:44,957 --> 01:09:46,791 The higher they go, the more they carry, 693 01:09:46,916 --> 01:09:48,416 the more they're paid. 694 01:09:48,541 --> 01:09:51,832 Just coming to Base Camp, they make nothing. 695 01:09:51,957 --> 01:09:55,166 For the last 61 years, we've waited. 696 01:09:55,291 --> 01:09:59,332 Something had to happen, and then we had to raise our voice 697 01:09:59,457 --> 01:10:01,082 after such a huge loss. 698 01:10:01,207 --> 01:10:04,416 They're ready to face the consequences now. 699 01:10:04,541 --> 01:10:07,124 They would rather leave than die. 700 01:10:46,582 --> 01:10:49,541 / think many expedition leaders have found themselves 701 01:10:49,666 --> 01:10:51,749 in an incredibly difficult position, 702 01:10:51,874 --> 01:10:54,541 balancing the interests of clients and the Sherpas. 703 01:10:54,666 --> 01:10:58,416 In a situation like this was never going to be easy. 704 01:11:03,207 --> 01:11:04,832 I feel still positive 705 01:11:04,957 --> 01:11:08,124 we're going to be allowed to go up the mountain. 706 01:11:08,249 --> 01:11:10,916 And continue the journey, and hopefully it's successful. 707 01:11:11,041 --> 01:11:12,541 Life goes on. 708 01:11:12,666 --> 01:11:15,582 Just try to remember the guys for what they were 709 01:11:15,707 --> 01:11:17,207 and carry a positive message. 710 01:11:17,332 --> 01:11:19,916 I knew the risks. 711 01:11:20,041 --> 01:11:23,541 From a personal point of view, I was prepared to take that, 712 01:11:23,666 --> 01:11:26,166 but to ask the Sherpa boys to go through it. 713 01:11:26,291 --> 01:11:28,916 Time and time again, it's a difficult one. 714 01:11:29,041 --> 01:11:30,582 It's hard just to... 715 01:11:32,374 --> 01:11:33,874 ...hot to... 716 01:11:34,874 --> 01:11:37,957 ...think about what happened to all those families. 717 01:11:38,082 --> 01:11:39,582 Those boys... 718 01:11:41,041 --> 01:11:42,999 ...they're doing it for us. 719 01:11:43,124 --> 01:11:47,416 Put so much work into this and effort... 720 01:11:49,457 --> 01:11:51,874 ...then you start to justify it. 721 01:11:54,291 --> 01:11:56,749 For us, it's deja vu, isn't it, Jeff? 722 01:11:56,874 --> 01:12:01,166 Yeah. We've been through this, you know? This was 2012. 723 01:12:01,291 --> 01:12:03,999 Actually, what Russell feared would happen in 2012 724 01:12:04,124 --> 01:12:05,999 is exactly what happened this year. 725 01:12:06,124 --> 01:12:09,082 To have to come back here a second time 726 01:12:09,207 --> 01:12:13,249 only to get cancelled again and never given the shot, 727 01:12:13,374 --> 01:12:17,749 Yeah, that would be probably devastating to me, I think. 728 01:12:17,874 --> 01:12:19,374 Yeah. 729 01:12:19,499 --> 01:12:21,832 As we reported earlier this week, 730 01:12:21,957 --> 01:12:24,707 Sherpas are leading a boycott after that deadly avalanche. 731 01:12:24,832 --> 01:12:27,124 It's starting to make climbing. 732 01:12:27,249 --> 01:12:29,582 For those who want to continue very difficult. 733 01:12:29,707 --> 01:12:31,749 Most of the climbers. 734 01:12:31,874 --> 01:12:34,207 Will forfeit the money they paid for the journey. 735 01:12:34,332 --> 01:12:36,582 That can top $75,000. 736 01:12:36,707 --> 01:12:40,916 I flew back again here this morning 737 01:12:41,041 --> 01:12:45,707 to find that I'm probably the last team 738 01:12:45,832 --> 01:12:48,207 to decide whether we're going to be continuing 739 01:12:48,332 --> 01:12:49,832 on the mountain or not. 740 01:12:49,957 --> 01:12:52,499 Yes, we had one avalanche. 741 01:12:52,624 --> 01:12:54,749 Unfortunately, it killed a lot of people, 742 01:12:54,874 --> 01:12:58,166 But that's not a reason to stop the expedition. 743 01:12:58,291 --> 01:13:01,749 Today, a delegation, they came to the Base Camp 744 01:13:01,874 --> 01:13:05,582 to try and calm things down, 745 01:13:05,707 --> 01:13:08,832 But I'm afraid it just escalated things. 746 01:13:08,957 --> 01:13:10,457 It didn't help. 747 01:13:10,582 --> 01:13:14,999 We know that there's only a group of four or five guys 748 01:13:15,124 --> 01:13:17,207 that are... that are... 749 01:13:18,499 --> 01:13:20,707 ...um, causing this problem, 750 01:13:20,832 --> 01:13:24,624 but then they excite 300-odd guys, 751 01:13:24,749 --> 01:13:30,207 And when you have mob rule, what can we do? 752 01:13:30,332 --> 01:13:31,916 Effectively, 753 01:13:32,041 --> 01:13:35,749 what these militant Sherpas are saying is, 754 01:13:35,874 --> 01:13:39,999 If our Sherpas go through the icefall, they'll beat them up. 755 01:13:40,124 --> 01:13:44,582 Then we all know about the fighting on Everest last year. 756 01:13:44,707 --> 01:13:51,416 We would hope that there will be some form of punishment 757 01:13:51,541 --> 01:13:54,666 to these guys, or we need to get rid of them. 758 01:13:54,791 --> 01:13:58,041 Out of this system, so it doesn't happen again. 759 01:13:58,166 --> 01:14:01,207 Do you know who employs them, Russ, these four or five? 760 01:14:01,332 --> 01:14:04,999 I know who employs some of them, yeah. 761 01:14:05,124 --> 01:14:08,082 There's no way you can talk to their owners and... 762 01:14:08,207 --> 01:14:09,707 If this was one of your Sherpas, 763 01:14:09,832 --> 01:14:11,957 You could have him removed from the mountain. 764 01:14:12,082 --> 01:14:14,374 - Well, I would, yes. - So... 765 01:14:14,499 --> 01:14:16,957 But... Yes. 766 01:14:17,082 --> 01:14:20,291 But, ah... 767 01:14:20,416 --> 01:14:22,541 ...I don't know how to do that. 768 01:14:23,916 --> 01:14:27,791 These people are totally irrational. They don't care. 769 01:14:27,916 --> 01:14:32,874 Next week or next month, they'll be at home 770 01:14:32,999 --> 01:14:34,541 with nothing to eat. 771 01:14:37,499 --> 01:14:39,624 We have one last chance - 772 01:14:39,749 --> 01:14:43,791 Are our Sherpas still prepared to go up the mountain? 773 01:14:43,916 --> 01:14:47,999 As far as I know, our Sherpas want to climb, 774 01:14:48,124 --> 01:14:49,874 but they fear for their life. 775 01:14:49,999 --> 01:14:52,916 Phurba will be here early tomorrow. 776 01:14:53,041 --> 01:14:56,666 We have to discuss everything with him. 777 01:14:58,666 --> 01:15:02,082 So, sorry, guys. That's it. 778 01:15:16,457 --> 01:15:20,457 - Namaste, Phurba dai. - Namaste, Ringi dai. 779 01:15:54,332 --> 01:15:56,707 How is it, bro? 780 01:15:56,832 --> 01:15:58,332 How are you doing? 781 01:15:58,457 --> 01:16:00,541 Sorry to bring you in quick. 782 01:16:01,582 --> 01:16:03,832 Sherpas are not people who 783 01:16:03,957 --> 01:16:07,124 express their emotions very willingly, 784 01:16:07,249 --> 01:16:09,874 So it's sometimes hard to read them. 785 01:16:09,999 --> 01:16:13,041 Lots of attention on you now. 786 01:16:13,166 --> 01:16:15,499 Yeah, yeah, yeah. 787 01:16:15,624 --> 01:16:19,207 It's OK. Just relax. Let's have a cup of tea first. 788 01:16:22,499 --> 01:16:23,999 Namaste. 789 01:16:57,457 --> 01:16:59,416 So how's everyone at home? 790 01:17:01,124 --> 01:17:02,832 - Upset? - A bit upset. 791 01:17:02,957 --> 01:17:04,457 Yeah. 792 01:17:06,707 --> 01:17:08,207 Understandably. 793 01:17:11,082 --> 01:17:13,791 And wives, how do wives feel? 794 01:17:13,916 --> 01:17:18,791 Don't want you coming, or how do they say? 795 01:17:18,916 --> 01:17:22,791 They're happy we are back, but they still are... 796 01:17:22,916 --> 01:17:24,249 Afraid? 797 01:17:24,374 --> 01:17:26,874 Afraid we're going back again. 798 01:17:26,999 --> 01:17:28,666 I'm sure. 799 01:17:28,791 --> 01:17:30,291 We're all afraid. 800 01:17:33,457 --> 01:17:36,582 We're all afraid, Phurba, SO... 801 01:17:37,916 --> 01:17:39,416 What to do? 802 01:17:41,624 --> 01:17:43,249 Want to go north side? 803 01:17:49,916 --> 01:17:53,957 There's risk every time, doesn't matter where we go. 804 01:17:57,041 --> 01:17:58,749 So, um... 805 01:18:00,749 --> 01:18:04,624 I understand how you feel. 806 01:18:04,749 --> 01:18:06,582 You want to climb, 807 01:18:06,707 --> 01:18:11,957 But you also have respect for people and everything. 808 01:18:12,082 --> 01:18:15,707 Although, I checked with all the... 809 01:18:15,832 --> 01:18:18,541 ...Buddhist and Hindu... you know. 810 01:18:18,666 --> 01:18:24,124 If we respect them, we can carry on doing our work. 811 01:18:24,249 --> 01:18:29,666 But what we feel here is danger for you 812 01:18:29,791 --> 01:18:31,374 from other Sherpa. 813 01:18:31,499 --> 01:18:33,041 Did you hear anything about that? 814 01:18:33,166 --> 01:18:36,041 - No, I didn't. - You didn't hear that? 815 01:18:41,082 --> 01:18:44,332 So for me, I feel afraid for you. 816 01:18:44,457 --> 01:18:49,124 We feel danger for you guys if you carry on climbing, 817 01:18:49,249 --> 01:18:53,624 Maybe later, some violence to you. 818 01:18:55,499 --> 01:18:57,291 How you feel about that? 819 01:18:59,291 --> 01:19:01,874 'Cause this is not normal Sherpa. 820 01:19:07,207 --> 01:19:08,749 How do you guys feel? 821 01:19:13,791 --> 01:19:15,874 Maybe you're angry with me. 822 01:19:15,999 --> 01:19:20,582 If you're angry, you have to tell me, you know? 823 01:19:22,291 --> 01:19:25,957 I think pressure coming from outside, 824 01:19:26,082 --> 01:19:27,791 and I'm afraid for you. 825 01:19:27,916 --> 01:19:31,582 So I think we have to stop the expedition. You agree? 826 01:19:33,332 --> 01:19:36,249 You agree to stop the expedition, everyone? 827 01:19:36,374 --> 01:19:37,874 - Yes. - Yeah. 828 01:19:37,999 --> 01:19:40,874 So I have to tell the member like that? 829 01:19:42,999 --> 01:19:44,499 Um, I don't want, 830 01:19:44,624 --> 01:19:47,582 but also, if just us, 831 01:19:47,707 --> 01:19:50,499 How can I afford all the rope? 832 01:19:50,624 --> 01:19:54,374 Because I have to buy from expedition operators. 833 01:19:54,499 --> 01:19:59,332 For me, I can't afford just us. 834 01:19:59,457 --> 01:20:00,957 You know, before, 835 01:20:01,082 --> 01:20:05,457 It was always friendly, smiley Sherpa, always helping. 836 01:20:05,582 --> 01:20:08,999 These guys have spoiled your reputation. 837 01:20:15,791 --> 01:20:19,166 OK. What to do now? 838 01:20:19,291 --> 01:20:21,791 I have to go and tell members we're finished. 839 01:20:21,916 --> 01:20:26,374 You know, my prayers are with you. Sad. 840 01:21:04,249 --> 01:21:05,957 So glad to see you here. 841 01:21:23,582 --> 01:21:27,166 So, as I told you last night, 842 01:21:27,291 --> 01:21:30,249 It's unlikely that we would continue. 843 01:21:30,374 --> 01:21:33,874 The Sherpas feel under too much threat. 844 01:21:33,999 --> 01:21:36,916 They've already been told if they go through icefall, 845 01:21:37,041 --> 01:21:38,916 they'll break their legs, SO... 846 01:21:42,707 --> 01:21:44,374 This is the word that comes to them, 847 01:21:44,541 --> 01:21:48,124 that these other guys up here will break their legs. 848 01:21:48,249 --> 01:21:50,666 If they go through the icefall. 849 01:21:50,791 --> 01:21:52,749 Yes, they want to climb. 850 01:21:52,874 --> 01:21:54,999 Out of respect, they don't want to climb 851 01:21:55,124 --> 01:21:58,707 and out of fear, they don't want to climb - 852 01:21:58,832 --> 01:22:02,374 Not fear of the mountain, fear of the people. 853 01:22:02,499 --> 01:22:04,582 So there you go, guys. What can I say? 854 01:22:04,707 --> 01:22:06,374 I don't know what to do 855 01:22:06,499 --> 01:22:09,207 and Phurba doesn't know what to do, 856 01:22:09,332 --> 01:22:11,291 And we're pissed off. 857 01:22:11,416 --> 01:22:15,666 We're angry that these people are ruining our business, 858 01:22:15,791 --> 01:22:17,457 you know? Their business. 859 01:22:17,582 --> 01:22:19,082 What can we do? 860 01:22:20,499 --> 01:22:23,291 I don't know how to apologise to you. 861 01:22:24,291 --> 01:22:26,541 I don't know how to do that, 862 01:22:26,666 --> 01:22:29,332 Especially the people that have come twice. 863 01:22:37,499 --> 01:22:41,707 OK. So now, how to get out of here. 864 01:22:41,832 --> 01:22:45,332 Essentially, we were just given news that 865 01:22:45,457 --> 01:22:53,332 the Sherpas' legs would be broken if they were to help us 866 01:22:53,457 --> 01:22:55,082 get up this mountain. 867 01:22:55,207 --> 01:22:57,082 How can you possibly argue with that one? 868 01:22:57,207 --> 01:23:00,041 Being held captive by terrorists, 869 01:23:00,166 --> 01:23:01,666 is how I look at it. 870 01:23:01,791 --> 01:23:03,457 When people demand change. 871 01:23:03,582 --> 01:23:07,332 And threaten it by violence, that's a terrorist. 872 01:23:07,457 --> 01:23:11,166 We in the States, we know what that is after 9/11. 873 01:23:11,291 --> 01:23:15,332 We've got a group here that's terrorising Base Camp. 874 01:23:15,457 --> 01:23:17,749 How do you anticipate that, you know? 875 01:23:17,874 --> 01:23:21,749 How do you mentally prepare yourself to get up here, 876 01:23:21,874 --> 01:23:24,541 then be turned away because a group of terrorists. 877 01:23:24,666 --> 01:23:28,374 Are demanding that Westerners leave Base Camp? 878 01:23:28,499 --> 01:23:31,791 It's... it's hard. 879 01:23:31,916 --> 01:23:34,374 Do I have it in me for a third time. 880 01:23:34,499 --> 01:23:36,791 To try and come back and do Everest? 881 01:23:36,916 --> 01:23:39,291 I've got to go talk with my family, I think, 882 01:23:39,416 --> 01:23:42,124 Before I make any final decisions. 883 01:23:42,249 --> 01:23:45,249 But I certainly would like to get to the top 884 01:23:45,374 --> 01:23:48,166 of the highest mountain in the world 885 01:23:48,291 --> 01:23:50,874 and be able to provide that legacy to my family 886 01:23:50,999 --> 01:23:52,624 as something they... 887 01:23:52,749 --> 01:23:54,249 You got me! 888 01:23:58,374 --> 01:23:59,874 Oh, we'll be back. 889 01:23:59,999 --> 01:24:02,999 We'll be back, hopefully, next year. 890 01:24:03,124 --> 01:24:04,624 One way or another, 891 01:24:04,749 --> 01:24:08,457 I'll take the top of that mountain at some point. 892 01:24:08,582 --> 01:24:10,249 It's just a slight set-back. 893 01:24:10,374 --> 01:24:12,999 I'm going to feel better when I go home 894 01:24:13,124 --> 01:24:15,624 knowing that we didn't climb up that mountain 895 01:24:15,749 --> 01:24:18,666 after the big tragedy. It's better to show my respect 896 01:24:18,791 --> 01:24:20,624 for the Sherpa community by leaving. 897 01:24:20,749 --> 01:24:24,291 ! Think the expedition organisers, 898 01:24:24,416 --> 01:24:27,332 they knew in their heart what their Sherpa wants, 899 01:24:27,457 --> 01:24:30,457 But they couldn't tell that clearly to their clients. 900 01:24:30,582 --> 01:24:32,541 It's just excuses they are using. 901 01:24:32,666 --> 01:24:35,916 To throw the blame on somebody else, yeah. 902 01:24:53,166 --> 01:24:55,124 If this didn't change anything, 903 01:24:55,249 --> 01:24:57,832 Then nothing ever will. 904 01:24:57,957 --> 01:25:01,291 Then Nepal will just be like a wild, wild West. 905 01:25:01,416 --> 01:25:05,332 For the Western operators to do whatever they want. 906 01:25:05,457 --> 01:25:07,707 This thing has happened, which is a sad thing, 907 01:25:07,832 --> 01:25:10,166 but hopefully, this will bring something positive 908 01:25:10,291 --> 01:25:11,791 into the mountain. 909 01:25:11,916 --> 01:25:13,749 It must have some effect. 910 01:25:13,874 --> 01:25:16,791 On the Everest industry, the accident this year. 911 01:25:16,916 --> 01:25:19,707 I think it's made me more determined 912 01:25:19,832 --> 01:25:21,791 to try and change the rules. 913 01:25:21,916 --> 01:25:25,082 SO we can continue with Everest as usual, 914 01:25:25,207 --> 01:25:27,332 But in a safer way. 915 01:25:27,457 --> 01:25:30,166 I've been a mountain guide all my life. 916 01:25:30,291 --> 01:25:34,207 We have to deal with death a lot, then try and move on. 917 01:25:36,166 --> 01:25:38,874 Hopefully, we will have a team to go. 918 01:25:38,999 --> 01:25:42,124 To climb Mount Everest again next year. 919 01:26:25,499 --> 01:26:27,416 The game has shifted. 920 01:26:27,541 --> 01:26:30,666 It would be easy, in the chaos of this last week, 921 01:26:30,791 --> 01:26:34,041 To lose sight of what has happened here. 922 01:26:34,166 --> 01:26:38,374 The Sherpas have, effectively, cancelled the season. 923 01:26:38,499 --> 01:26:41,041 They had a choice, and in the end, 924 01:26:41,166 --> 01:26:43,207 they've chosen respect for themselves. 925 01:26:43,332 --> 01:26:46,707 And the mountain ahead of money. 926 01:26:46,832 --> 01:26:51,207 Cancelling the season will be a welcome breathing space. 927 01:26:51,332 --> 01:26:53,957 So maybe, it will be calmer. 928 01:26:54,082 --> 01:26:56,541 It would be nice for Everest to be calm for a bit, 929 01:26:56,666 --> 01:26:59,832 Rather than this, kind of, madness. 930 01:27:03,916 --> 01:27:07,249 My father said that you don't conquer these mountains, 931 01:27:07,374 --> 01:27:08,874 you just crawl up, 932 01:27:08,999 --> 01:27:12,249 as a child, crawling into your mother's lap, 933 01:27:12,374 --> 01:27:15,082 Which is the same approach I think people should take. 934 01:27:15,207 --> 01:27:17,249 Then there will be less accidents. 935 01:27:18,457 --> 01:27:21,624 He was the first Asian to become famous, 936 01:27:21,749 --> 01:27:25,874 known around the world, and he became a great metaphor 937 01:27:25,999 --> 01:27:27,499 for young and old alike 938 01:27:27,624 --> 01:27:30,291 to show that you can make it on your own - 939 01:27:30,416 --> 01:27:32,707 Hard work is what it takes. 940 01:27:32,832 --> 01:27:34,582 He became a real symbol of hope. 941 01:27:34,707 --> 01:27:37,124 For millions around the world. 942 01:28:11,457 --> 01:28:15,749 Tenzing gave the name 'Sherpa' a currency. 943 01:28:15,874 --> 01:28:18,291 Which will never be exhausted. 944 01:28:18,416 --> 01:28:20,207 So it may only be now that. 945 01:28:20,332 --> 01:28:23,916 They're really beginning to take advantage of it. 946 01:28:24,041 --> 01:28:26,332 They've got control of climbing the mountain, 947 01:28:26,457 --> 01:28:28,124 and it's come full circle, in a way. 948 01:28:39,457 --> 01:28:41,582 My father said he climbed. 949 01:28:41,707 --> 01:28:43,791 So that we wouldn't have to. 950 01:28:45,166 --> 01:28:47,082 He wanted to give us the best education. 951 01:28:47,207 --> 01:28:50,249 SO we can continue our lives in some other careers 952 01:28:50,374 --> 01:28:51,874 rather than climbing, 953 01:28:51,999 --> 01:28:54,582 Because climbing was dangerous. 73412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.