All language subtitles for SENZA RAGIONE (1973) Film poliziesco-ar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,500 --> 00:00:36,970
[موسيقى]
2
00:00:41,020 --> 00:00:41,020
3
00:00:41,030 --> 00:00:43,090
رقم
4
00:00:56,540 --> 00:00:56,540
5
00:00:56,550 --> 00:01:09,099
[موسيقى]
6
00:01:18,820 --> 00:01:18,820
7
00:01:18,830 --> 00:01:22,210
لكنه مجاني
8
00:01:22,700 --> 00:01:22,700
9
00:01:22,710 --> 00:01:26,830
نقية
10
00:01:25,020 --> 00:01:26,830
11
00:01:25,030 --> 00:01:30,300
[موسيقى]
12
00:01:26,820 --> 00:01:30,300
13
00:01:26,830 --> 00:01:30,300
لكنك تعرفها كعم مع روما
14
00:01:31,850 --> 00:01:31,850
15
00:01:31,860 --> 00:01:35,980
والآن الرمل ماركو la5
16
00:01:34,780 --> 00:01:35,980
17
00:01:34,790 --> 00:02:33,860
هو يراقب
18
00:01:35,970 --> 00:02:33,860
19
00:01:35,980 --> 00:02:34,540
[موسيقى]
20
00:02:33,850 --> 00:02:34,540
21
00:02:33,860 --> 00:02:38,780
نحن سوف
22
00:02:34,530 --> 00:02:38,780
23
00:02:34,540 --> 00:02:38,780
[موسيقى]
24
00:02:47,250 --> 00:02:47,250
25
00:02:47,260 --> 00:02:49,950
باليرمو
26
00:03:09,570 --> 00:03:09,570
27
00:03:09,580 --> 00:03:33,440
السادة ترغب شركة لا يقع اللوم
28
00:03:31,090 --> 00:03:33,440
29
00:03:31,100 --> 00:03:36,140
خاصتي إذا لم تطيعني وهي الآن كذلك
30
00:03:33,430 --> 00:03:36,140
31
00:03:33,440 --> 00:03:38,739
أغلق الباب على الفور أيها الوغد تجعلني
32
00:03:36,130 --> 00:03:38,739
33
00:03:36,140 --> 00:03:38,739
مع السعر
34
00:04:04,320 --> 00:04:04,320
35
00:04:04,330 --> 00:04:08,450
[موسيقى]
36
00:04:06,320 --> 00:04:08,450
37
00:04:06,330 --> 00:04:10,730
دعنا نذهب بعيدا
38
00:04:08,440 --> 00:04:10,730
39
00:04:08,450 --> 00:04:19,459
الاسم من خلال الجمع
40
00:04:10,720 --> 00:04:19,459
41
00:04:10,730 --> 00:04:19,459
[موسيقى]
42
00:04:19,610 --> 00:04:19,610
43
00:04:19,620 --> 00:04:24,820
رقم
44
00:04:20,269 --> 00:04:24,820
45
00:04:20,279 --> 00:04:27,949
[موسيقى]
46
00:04:24,810 --> 00:04:27,949
47
00:04:24,820 --> 00:04:27,949
[تصفيق]
48
00:04:28,190 --> 00:04:28,190
49
00:04:28,200 --> 00:04:30,890
دعنا نأمل
50
00:04:31,460 --> 00:04:31,460
51
00:04:31,470 --> 00:04:36,829
[موسيقى]
52
00:04:37,140 --> 00:04:37,140
53
00:04:37,150 --> 00:04:42,380
رقم
54
00:04:39,370 --> 00:04:42,380
55
00:04:39,380 --> 00:04:42,380
لكن
56
00:04:45,040 --> 00:04:45,040
57
00:04:45,050 --> 00:04:49,539
[تصفيق]
58
00:04:46,510 --> 00:04:49,539
59
00:04:46,520 --> 00:04:49,539
يوم واحد
60
00:04:50,740 --> 00:04:50,740
61
00:04:50,750 --> 00:05:05,359
[موسيقى]
62
00:04:57,990 --> 00:05:05,359
63
00:04:58,000 --> 00:05:05,359
[تصفيق]
64
00:05:07,220 --> 00:05:07,220
65
00:05:07,230 --> 00:05:11,510
ليس عندنا
66
00:05:08,550 --> 00:05:11,510
67
00:05:08,560 --> 00:05:14,670
حكاية خرافية مثمرة
68
00:05:11,500 --> 00:05:14,670
69
00:05:11,510 --> 00:05:14,670
[موسيقى]
70
00:05:15,219 --> 00:05:15,219
71
00:05:15,229 --> 00:05:24,760
كانت تقف كلها مقابل الحائط
72
00:05:21,930 --> 00:05:24,760
73
00:05:21,940 --> 00:05:31,060
[موسيقى]
74
00:05:24,750 --> 00:05:31,060
75
00:05:24,760 --> 00:05:31,060
دون أن يتحرك حتى يقف ساكنا
76
00:05:31,500 --> 00:05:31,500
77
00:05:31,510 --> 00:06:09,710
الصيف في الخارج لا شيء يحدث لي
78
00:05:34,420 --> 00:06:09,710
79
00:05:34,430 --> 00:06:11,420
السيارة التي يجب أن نخرجها من هنا vi
80
00:06:09,700 --> 00:06:11,420
81
00:06:09,710 --> 00:06:17,300
حان الوقت لعمل محتال
82
00:06:11,410 --> 00:06:17,300
83
00:06:11,420 --> 00:06:21,880
القفز في السيارة إلى تكلفة طريقة الصدر
84
00:06:17,290 --> 00:06:21,880
85
00:06:17,300 --> 00:06:27,550
تشعر وكأنك في طائرة وأنت تصنع الآلهة
86
00:06:21,870 --> 00:06:27,550
87
00:06:21,880 --> 00:06:38,980
[موسيقى]
88
00:06:27,540 --> 00:06:38,980
89
00:06:27,550 --> 00:06:43,510
لا أعرف كيف أقود مهنة
90
00:06:38,970 --> 00:06:43,510
91
00:06:38,980 --> 00:06:45,790
هيا هيا هيا هيا هيا امشي دائما
92
00:06:43,500 --> 00:06:45,790
93
00:06:43,510 --> 00:06:57,160
علينا أن نأخذ هذه معنا
94
00:06:45,780 --> 00:06:57,160
95
00:06:45,790 --> 00:06:59,470
الطبق الذي قادته يا هلا لدينا
96
00:06:57,150 --> 00:06:59,470
97
00:06:57,160 --> 00:07:02,410
فعله
98
00:06:59,460 --> 00:07:02,410
99
00:06:59,470 --> 00:07:04,270
هذا أنا أنت غني وأنت غنيمة للغاية
100
00:07:02,400 --> 00:07:04,270
101
00:07:02,410 --> 00:07:14,200
كل الشكر غني للرجل العجوز
102
00:07:04,260 --> 00:07:14,200
103
00:07:04,270 --> 00:07:18,970
مولعا مايكرو داكس صباح الخير
104
00:07:14,190 --> 00:07:18,970
105
00:07:14,200 --> 00:07:19,570
كابتن مع يوم لا تعرف شيئًا عنه
106
00:07:18,960 --> 00:07:19,570
107
00:07:18,970 --> 00:07:28,290
ابننا
108
00:07:19,560 --> 00:07:28,290
109
00:07:19,570 --> 00:07:28,290
لا لا لا لا
110
00:07:33,040 --> 00:07:33,040
111
00:07:33,050 --> 00:07:35,409
رقم
112
00:07:39,860 --> 00:07:39,860
113
00:07:39,870 --> 00:07:46,010
نعم
114
00:07:41,900 --> 00:07:46,010
115
00:07:41,910 --> 00:07:46,010
ثم هو هو
116
00:07:46,130 --> 00:07:46,130
117
00:07:46,140 --> 00:08:06,839
[موسيقى]
118
00:08:08,320 --> 00:08:08,320
119
00:08:08,330 --> 00:08:15,230
حظيرة وإغلاق هذا الهراء
120
00:08:12,050 --> 00:08:15,230
121
00:08:12,060 --> 00:08:15,230
[موسيقى]
122
00:08:17,660 --> 00:08:17,660
123
00:08:17,670 --> 00:08:20,300
لديهم معنا
124
00:08:20,700 --> 00:08:20,700
125
00:08:20,710 --> 00:08:25,980
لكنهم في 49 شارع فاكا بويا
126
00:08:30,220 --> 00:08:30,220
127
00:08:30,230 --> 00:08:32,549
سيكونون معنا عندهم معنا
128
00:08:31,780 --> 00:08:32,549
129
00:08:31,790 --> 00:08:46,779
هذا سيدتي
130
00:08:32,539 --> 00:08:46,779
131
00:08:32,549 --> 00:08:49,290
[موسيقى]
132
00:08:46,769 --> 00:08:49,290
133
00:08:46,779 --> 00:08:49,290
هناك
134
00:09:02,170 --> 00:09:02,170
135
00:09:02,180 --> 00:09:06,500
لحظة تفعلها
136
00:09:08,840 --> 00:09:08,840
137
00:09:08,850 --> 00:09:12,529
[موسيقى]
138
00:09:13,170 --> 00:09:13,170
139
00:09:13,180 --> 00:09:23,130
بول ولكن لا يمكنك حتى ثنائي
140
00:09:23,929 --> 00:09:23,929
141
00:09:23,939 --> 00:09:28,669
الشر وأنا لا أبدو حتى اللحية
142
00:09:30,340 --> 00:09:30,340
143
00:09:30,350 --> 00:09:37,119
[موسيقى]
144
00:09:43,790 --> 00:09:43,790
145
00:09:43,800 --> 00:09:47,010
[موسيقى]
146
00:09:52,189 --> 00:09:52,189
147
00:09:52,199 --> 00:09:56,799
لم يعد هناك بنزين أطفال ه
148
00:09:55,169 --> 00:09:56,799
149
00:09:55,179 --> 00:09:58,239
إلى الموعد كما نذهب
150
00:09:56,789 --> 00:09:58,239
151
00:09:56,799 --> 00:10:03,669
هذا لا يخبره أننا على الدوام
152
00:09:58,229 --> 00:10:03,669
153
00:09:58,239 --> 00:10:05,949
واعية جدا والشواطئ اعرف الكثير
154
00:10:03,659 --> 00:10:05,949
155
00:10:03,669 --> 00:10:07,359
من يحمل غروره وهو يعرف غروره
156
00:10:05,939 --> 00:10:07,359
157
00:10:05,949 --> 00:10:14,349
لقد فعلتها في الوقت المناسب للتوقف والقيام بـ
158
00:10:07,349 --> 00:10:14,349
159
00:10:07,359 --> 00:10:16,419
الكامل هو عدم القيام مباشرة وكل ما هو
160
00:10:14,339 --> 00:10:16,419
161
00:10:14,349 --> 00:10:18,909
كل جانب خطأك أيا كان من هاجم
162
00:10:16,409 --> 00:10:18,909
163
00:10:16,419 --> 00:10:24,459
في ذلك الصباح الملعون 6 ليو الفاكهة
164
00:10:18,899 --> 00:10:24,459
165
00:10:18,909 --> 00:10:27,569
تركتها وحدها هربت ميتة منها أيضًا
166
00:10:24,449 --> 00:10:27,569
167
00:10:24,459 --> 00:10:32,339
مختلف جدا دائما نفس الشيء
168
00:10:27,559 --> 00:10:32,339
169
00:10:27,569 --> 00:10:32,339
ها هو الميلاتسو هنا
170
00:10:37,270 --> 00:10:37,270
171
00:10:37,280 --> 00:10:42,960
[موسيقى]
172
00:10:39,340 --> 00:10:42,960
173
00:10:39,350 --> 00:10:47,420
أمر وآخر مرة ذلك
174
00:10:42,950 --> 00:10:47,420
175
00:10:42,960 --> 00:10:49,890
أقوم بعمل متعلق بالعديد من التحديات
176
00:10:47,410 --> 00:10:49,890
177
00:10:47,420 --> 00:10:53,730
وودز الآن تم العثور على هذه الدمية
178
00:10:49,880 --> 00:10:53,730
179
00:10:49,890 --> 00:11:01,100
إذا كانت النجمة متحمسة تقول افعلها
180
00:10:53,720 --> 00:11:01,100
181
00:10:53,730 --> 00:11:01,100
تبول تعال الآن كل شيء على ما يرام
182
00:11:06,790 --> 00:11:06,790
183
00:11:06,800 --> 00:11:11,730
انظر الى الحياة
184
00:11:08,240 --> 00:11:11,730
185
00:11:08,250 --> 00:11:13,940
هناك هدية صغيرة لطيفة لك جمال
186
00:11:11,720 --> 00:11:13,940
187
00:11:11,730 --> 00:11:15,990
السيدة ليست ممفيس العاهرة الحقيقية
188
00:11:13,930 --> 00:11:15,990
189
00:11:13,940 --> 00:11:18,140
شعر شمعي لم أره من قبل
190
00:11:15,980 --> 00:11:18,140
191
00:11:15,990 --> 00:11:18,140
على
192
00:11:24,269 --> 00:11:24,269
193
00:11:24,279 --> 00:11:31,870
وقال النبيذ الأبيض وممفيس جيدا
194
00:11:27,960 --> 00:11:31,870
195
00:11:27,970 --> 00:11:33,790
الأمريكي الآن دعونا نرى القليل من
196
00:11:31,860 --> 00:11:33,790
197
00:11:31,870 --> 00:11:40,709
أكمل الصورة بصورة حديثة
198
00:11:33,780 --> 00:11:40,709
199
00:11:33,790 --> 00:11:40,709
حديث ابنك هل يجب أن أحصل عليه نعم
200
00:11:42,499 --> 00:11:42,499
201
00:11:42,509 --> 00:11:48,189
هذا ليس لانوس كم عدد
202
00:11:47,759 --> 00:11:48,189
203
00:11:47,769 --> 00:11:55,629
مند سنوات
204
00:11:48,179 --> 00:11:55,629
205
00:11:48,189 --> 00:11:58,420
12 13 هو 12 هو 12 لا
206
00:11:55,619 --> 00:11:58,420
207
00:11:55,629 --> 00:12:04,240
من 13 إلى 13 عامًا
208
00:11:58,410 --> 00:12:04,240
209
00:11:58,420 --> 00:12:08,499
اسم نوكس لانكوم الأوسط أنتوني
210
00:12:04,230 --> 00:12:08,499
211
00:12:04,240 --> 00:12:11,410
مثلي علامات معينة كما يقول
212
00:12:08,489 --> 00:12:11,410
213
00:12:08,499 --> 00:12:13,360
أعتذر والقبطان يسأل إذا كان لديه أي علامات
214
00:12:11,400 --> 00:12:13,360
215
00:12:11,410 --> 00:12:19,779
تفاصيل
216
00:12:13,350 --> 00:12:19,779
217
00:12:13,360 --> 00:12:22,230
لا لا ما أعرفه هو طفل
218
00:12:19,769 --> 00:12:22,230
219
00:12:19,779 --> 00:12:44,980
هدوء
220
00:12:22,220 --> 00:12:44,980
221
00:12:22,230 --> 00:12:44,980
[موسيقى]
222
00:12:51,560 --> 00:12:51,560
223
00:12:51,570 --> 00:12:53,660
يذهب
224
00:13:00,770 --> 00:13:00,770
225
00:13:00,780 --> 00:13:17,500
[موسيقى]
226
00:13:11,630 --> 00:13:17,500
227
00:13:11,640 --> 00:13:20,020
الشر كاترين يأتي إلى الباب مرة أخرى
228
00:13:17,490 --> 00:13:20,020
229
00:13:17,500 --> 00:13:22,510
لعنة أنك أهدت الفريق ذلك
230
00:13:20,010 --> 00:13:22,510
231
00:13:20,020 --> 00:13:25,590
إنها تريد إنهاء العسل السيئ هنا
232
00:13:22,500 --> 00:13:25,590
233
00:13:22,510 --> 00:13:30,849
جربها خذها بنفسك
234
00:13:25,580 --> 00:13:30,849
235
00:13:25,590 --> 00:13:30,849
[موسيقى]
236
00:13:33,550 --> 00:13:33,550
237
00:13:33,560 --> 00:13:36,750
[تصفيق]
238
00:13:42,480 --> 00:13:42,480
239
00:13:42,490 --> 00:13:51,029
أنا لا أعتقد ذلك
240
00:13:46,110 --> 00:13:51,029
241
00:13:46,120 --> 00:13:54,040
[موسيقى]
242
00:13:51,019 --> 00:13:54,040
243
00:13:51,029 --> 00:14:02,310
يناسبك الآن أنت تعرف من تضعه
244
00:13:54,030 --> 00:14:02,310
245
00:13:54,040 --> 00:14:02,310
تلك السيارة أبدو مساعدة
246
00:14:03,019 --> 00:14:03,019
247
00:14:03,029 --> 00:14:10,889
المياه الشائكة حيث تجري لا تستطيع أن تفعل
248
00:14:21,980 --> 00:14:21,980
249
00:14:21,990 --> 00:14:29,590
هذه الكوميديا المسيح الجديدة لو كونسولتي تشي
250
00:14:28,740 --> 00:14:29,590
251
00:14:28,750 --> 00:14:31,240
كان علي أن أفعل
252
00:14:29,580 --> 00:14:31,240
253
00:14:29,590 --> 00:14:32,980
بعد ظهر اليوم صائغ بعيدا
254
00:14:31,230 --> 00:14:32,980
255
00:14:31,240 --> 00:14:37,210
تم طعن جريجوريانا حتى الموت
256
00:14:32,970 --> 00:14:37,210
257
00:14:32,980 --> 00:14:39,120
مسدس الولايات المتحدة الأمريكية في روما وفي وقت لاحق
258
00:14:37,200 --> 00:14:39,120
259
00:14:37,210 --> 00:14:41,620
على متن سيارة مرسيدس تحمل لوحات تسجيل
260
00:14:39,110 --> 00:14:41,620
261
00:14:39,120 --> 00:14:45,250
المتنزهون الأجانب الذين ينتمون إلى
262
00:14:41,610 --> 00:14:45,250
263
00:14:41,620 --> 00:14:46,630
أنطون يحقق مع القنصل البريطاني في
264
00:14:45,240 --> 00:14:46,630
265
00:14:45,250 --> 00:14:48,730
هذه السيارة هي أيضا الابن
266
00:14:46,620 --> 00:14:48,730
267
00:14:46,630 --> 00:14:50,110
ثلاثة عشر عاما من السيد دنكان الأول
268
00:14:48,720 --> 00:14:50,110
269
00:14:48,730 --> 00:14:52,120
أطلقوا النار عليهم مع خشب الزان
270
00:14:50,100 --> 00:14:52,120
271
00:14:50,110 --> 00:14:54,550
أراد أن يتم حظره
272
00:14:52,110 --> 00:14:54,550
273
00:14:52,120 --> 00:14:59,620
ويعتقد أن الاستيلاء على بقي
274
00:14:54,540 --> 00:14:59,620
275
00:14:54,550 --> 00:15:02,110
كلاهما سؤال من كان
276
00:14:59,610 --> 00:15:02,110
277
00:14:59,620 --> 00:15:04,060
سمعوا الراديو يتحدثون عنا
278
00:15:02,100 --> 00:15:04,060
279
00:15:02,110 --> 00:15:07,680
هل تعلم أن هذا 4 هو ابن أ
280
00:15:04,050 --> 00:15:07,680
281
00:15:04,060 --> 00:15:07,680
مشكلة الاتصال بشخصية كبيرة الإنجليزية
282
00:15:15,560 --> 00:15:15,560
283
00:15:15,570 --> 00:15:19,390
كبيرة أخذت أضع كل
284
00:15:17,610 --> 00:15:19,390
285
00:15:17,620 --> 00:15:22,720
الغاز الذي تريد التخلص منه
286
00:15:19,380 --> 00:15:22,720
287
00:15:19,390 --> 00:15:24,820
ثم فعلت ذلك لا بد لي من المغادرة
288
00:15:22,710 --> 00:15:24,820
289
00:15:22,720 --> 00:15:27,210
جاهزة في الواقع 22 محطة اتصال
290
00:15:24,810 --> 00:15:27,210
291
00:15:24,820 --> 00:15:27,210
جاهز
292
00:15:28,620 --> 00:15:28,620
293
00:15:28,630 --> 00:15:36,909
[موسيقى]
294
00:15:56,020 --> 00:15:56,020
295
00:15:56,030 --> 00:16:46,149
[موسيقى]
296
00:16:49,199 --> 00:16:49,199
297
00:16:49,209 --> 00:16:51,869
مهلا
298
00:16:53,580 --> 00:16:53,580
299
00:16:53,590 --> 00:17:04,510
الأصدقاء الجيدين هناك لم أدفع لهم
300
00:16:57,900 --> 00:17:04,510
301
00:16:57,910 --> 00:17:06,940
لا يوجد أحد هنا لا أحد هنا لا
302
00:17:04,500 --> 00:17:06,940
303
00:17:04,510 --> 00:17:09,430
أنا أثق في لصوصك الصغار الموجودين هناك
304
00:17:06,930 --> 00:17:09,430
305
00:17:06,940 --> 00:17:13,840
كان عليهم إحضار مسكن للعيش فيه
306
00:17:09,420 --> 00:17:13,840
307
00:17:09,430 --> 00:17:17,010
يبدو أننا نراهم الآن مخطوبين كما تعتقد
308
00:17:13,830 --> 00:17:17,010
309
00:17:13,840 --> 00:17:20,140
ما سنفعله للوصول إلى الحدود هو
310
00:17:17,000 --> 00:17:20,140
311
00:17:17,010 --> 00:17:27,810
كقاعدة أن يحدث وأنا لا كسر
312
00:17:20,130 --> 00:17:27,810
313
00:17:20,140 --> 00:17:27,810
قريبا جدا هنا دفعت لهم أنهم أفسدوا
314
00:17:29,720 --> 00:17:29,720
315
00:17:29,730 --> 00:17:38,980
ألدو نحن هنا ، لقد جمعت ما هو معتاد
316
00:17:36,270 --> 00:17:38,980
317
00:17:36,280 --> 00:17:40,840
كازينو لا يوجد أحد هنا حيث يوجد
318
00:17:38,970 --> 00:17:40,840
319
00:17:38,980 --> 00:17:43,780
قافلة حيث الطعام
320
00:17:40,830 --> 00:17:43,780
321
00:17:40,840 --> 00:17:46,090
لا يوجد شيء أخذني
322
00:17:43,770 --> 00:17:46,090
323
00:17:43,780 --> 00:17:52,830
تقلص المال وثلاثة في ل
324
00:17:46,080 --> 00:17:52,830
325
00:17:46,090 --> 00:17:52,830
التزم الصمت عندما يكون لدي زهرة هنا
326
00:17:53,240 --> 00:17:53,240
327
00:17:53,250 --> 00:18:01,570
ذهبت إلى السد الجميل ولكن من المحجر الصغرى
328
00:17:58,290 --> 00:18:01,570
329
00:17:58,300 --> 00:18:05,470
أنت وأصدقاؤه
330
00:18:01,560 --> 00:18:05,470
331
00:18:01,570 --> 00:18:10,030
ذاب كالفينو لا يوجد أحد هنا
332
00:18:05,460 --> 00:18:10,030
333
00:18:05,470 --> 00:18:13,840
أنا هنا ، جلاد البقر ، هم أصدقائي الذين
334
00:18:10,020 --> 00:18:13,840
335
00:18:10,030 --> 00:18:16,740
مشاريع أخرى للصغار عليك أن تمليهم
336
00:18:13,830 --> 00:18:16,740
337
00:18:13,840 --> 00:18:16,740
محتال
338
00:18:18,130 --> 00:18:18,130
339
00:18:18,140 --> 00:18:25,970
كيف تخطط للوصول إلى فرنسا
340
00:18:20,400 --> 00:18:25,970
341
00:18:20,410 --> 00:18:29,500
القليل من الهراء مع المحتال هو ذريعة
342
00:18:25,960 --> 00:18:29,500
343
00:18:25,970 --> 00:18:29,500
كان علي أن أرتدي
344
00:18:31,060 --> 00:18:31,060
345
00:18:31,070 --> 00:18:53,440
[موسيقى]
346
00:19:02,330 --> 00:19:02,330
347
00:19:02,340 --> 00:19:10,119
[موسيقى]
348
00:19:12,420 --> 00:19:12,420
349
00:19:12,430 --> 00:19:34,119
[موسيقى]
350
00:19:23,289 --> 00:19:34,119
351
00:19:23,299 --> 00:19:34,119
من الأقزام ayanami الصغير من
352
00:19:35,700 --> 00:19:35,700
353
00:19:35,710 --> 00:19:42,450
[موسيقى]
354
00:19:39,669 --> 00:19:42,450
355
00:19:39,679 --> 00:19:46,440
ابدا ابدا ابدا
356
00:19:42,440 --> 00:19:46,440
357
00:19:42,450 --> 00:19:52,730
أو الألوان التي تجعل رأسي يحترق
358
00:19:46,430 --> 00:19:52,730
359
00:19:46,440 --> 00:19:52,730
مطاردة سخية
360
00:19:54,350 --> 00:19:54,350
361
00:19:54,360 --> 00:19:58,800
تأخذها
362
00:19:56,380 --> 00:19:58,800
363
00:19:56,390 --> 00:20:05,880
إنها ألوان خنق الكولا
364
00:19:58,790 --> 00:20:05,880
365
00:19:58,800 --> 00:20:08,150
لكنك تعلم أن هذا يجعلني أضحك ولكن
366
00:20:05,870 --> 00:20:08,150
367
00:20:05,880 --> 00:20:08,150
جميل
368
00:20:08,830 --> 00:20:08,830
369
00:20:08,840 --> 00:20:12,340
انظر إلى خطأ كارلو
370
00:20:13,200 --> 00:20:13,200
371
00:20:13,210 --> 00:20:24,679
هذا اللون الوردي الأصفر هو البيرة
372
00:20:21,940 --> 00:20:24,679
373
00:20:21,950 --> 00:20:28,940
جلاد البقر نصف تنظيف إيطاليا هناك
374
00:20:24,669 --> 00:20:28,940
375
00:20:24,679 --> 00:20:33,250
بالفعل نظرة رائعة على هذا لأنه خفيف ولكن
376
00:20:28,930 --> 00:20:33,250
377
00:20:28,940 --> 00:20:37,270
أنا لي الموسم السادس umerosi
378
00:20:33,240 --> 00:20:37,270
379
00:20:33,250 --> 00:20:41,010
لدي عم كل لونه أصفر ووردي وليس لدي
380
00:20:37,260 --> 00:20:41,010
381
00:20:37,270 --> 00:20:41,010
يبدو أنه لا شيء على الإطلاق
382
00:20:43,820 --> 00:20:43,820
383
00:20:43,830 --> 00:20:46,460
هنا بوجان
384
00:20:48,419 --> 00:20:48,419
385
00:20:48,429 --> 00:21:06,950
العميد ينظر صعودا وهبوطا توقف ماريا
386
00:21:01,769 --> 00:21:06,950
387
00:21:01,779 --> 00:21:12,140
ماذا تفعل كيف تعيد التأكيد ببطء
388
00:21:06,940 --> 00:21:12,140
389
00:21:06,950 --> 00:21:12,850
بهدوء سأتصل بنا ربما
390
00:21:12,130 --> 00:21:12,850
391
00:21:12,140 --> 00:21:15,980
[موسيقى]
392
00:21:12,840 --> 00:21:15,980
393
00:21:12,850 --> 00:21:25,460
[تصفيق]
394
00:21:15,970 --> 00:21:25,460
395
00:21:15,980 --> 00:21:28,599
[موسيقى]
396
00:21:25,450 --> 00:21:28,599
397
00:21:25,460 --> 00:21:28,599
[تصفيق]
398
00:21:29,840 --> 00:21:29,840
399
00:21:29,850 --> 00:21:41,010
[موسيقى]
400
00:21:39,780 --> 00:21:41,010
401
00:21:39,790 --> 00:21:48,029
[تصفيق]
402
00:21:41,000 --> 00:21:48,029
403
00:21:41,010 --> 00:21:57,150
[موسيقى]
404
00:21:48,019 --> 00:21:57,150
405
00:21:48,029 --> 00:22:02,950
حسنًا ، كانت نهاية الرحلة تحدث لك
406
00:21:57,140 --> 00:22:02,950
407
00:21:57,150 --> 00:22:08,279
لكننا الوحيدون هنا وهم يعرفون
408
00:22:02,940 --> 00:22:08,279
409
00:22:02,950 --> 00:22:08,279
بأننا لكنهم هناك
410
00:22:08,850 --> 00:22:08,850
411
00:22:08,860 --> 00:22:14,160
نحن لا نتحرك وهم يتحركون
412
00:22:17,769 --> 00:22:17,769
413
00:22:17,779 --> 00:22:23,299
حسنًا ، ربما لا يريدون إفسادها
414
00:22:21,129 --> 00:22:23,299
415
00:22:21,139 --> 00:22:35,799
هذا الإطلاق الجميل اقرأ
416
00:22:23,289 --> 00:22:35,799
417
00:22:23,299 --> 00:22:40,249
جواز سفر جميل بين الورد والبنفسج
418
00:22:35,789 --> 00:22:40,249
419
00:22:35,799 --> 00:22:46,359
مثل الزنبق إنه شعور جيد
420
00:22:40,239 --> 00:22:46,359
421
00:22:40,249 --> 00:22:49,359
نحن نحب الأم كثيرا
422
00:22:46,349 --> 00:22:49,359
423
00:22:46,359 --> 00:22:49,359
متفوق
424
00:22:52,980 --> 00:22:52,980
425
00:22:52,990 --> 00:22:57,130
[موسيقى]
426
00:22:54,259 --> 00:22:57,130
427
00:22:54,269 --> 00:22:59,679
ببطء ليست هناك حاجة للاستعجال
428
00:22:57,120 --> 00:22:59,679
429
00:22:57,130 --> 00:23:01,929
لا يؤخذون بينما السيد الشاب هناك
430
00:22:59,669 --> 00:23:01,929
431
00:22:59,679 --> 00:23:06,450
حالما كانوا على ما يرام فإن هؤلاء يريدون ولكن
432
00:23:01,919 --> 00:23:06,450
433
00:23:01,929 --> 00:23:09,399
الآن لا يمكن أن يحدثوا
434
00:23:06,440 --> 00:23:09,399
435
00:23:06,450 --> 00:23:11,590
ابني قال لي اغتسل في الحياة
436
00:23:09,389 --> 00:23:11,590
437
00:23:09,399 --> 00:23:13,480
الامور ليست سهلة ابدا
438
00:23:11,580 --> 00:23:13,480
439
00:23:11,590 --> 00:23:17,500
الآن الأشياء مليونيرا قليلا
440
00:23:13,470 --> 00:23:17,500
441
00:23:13,480 --> 00:23:18,399
يمكننا السفر لم نفعل سوى القليل
442
00:23:17,490 --> 00:23:18,399
443
00:23:17,500 --> 00:23:20,830
للذهاب إلى السجن
444
00:23:18,389 --> 00:23:20,830
445
00:23:18,399 --> 00:23:23,460
أنت مسرحنا تمامًا
446
00:23:20,820 --> 00:23:23,460
447
00:23:20,830 --> 00:23:23,460
جواز سفر
448
00:23:24,350 --> 00:23:24,350
449
00:23:24,360 --> 00:23:28,019
اين بيتي
450
00:23:29,360 --> 00:23:29,360
451
00:23:29,370 --> 00:23:39,309
أحسنت حتى الركوب اليوم جيد بالنسبة لنا
452
00:23:34,830 --> 00:23:39,309
453
00:23:34,840 --> 00:23:51,789
نريد الكثير يتجهون إلى
454
00:23:39,299 --> 00:23:51,789
455
00:23:39,309 --> 00:23:53,980
أعطى الشمال الحدود ولماذا
456
00:23:51,779 --> 00:23:53,980
457
00:23:51,789 --> 00:23:57,880
الجحيم يصوت الآن ولكن الشارع مليء
458
00:23:53,970 --> 00:23:57,880
459
00:23:53,980 --> 00:23:59,740
carabinieri لا يمكنك رؤيتهم ، ما الذي يهمك
460
00:23:57,870 --> 00:23:59,740
461
00:23:57,880 --> 00:24:02,110
أقول إنهم لا يلمسوننا
462
00:23:59,730 --> 00:24:02,110
463
00:23:59,740 --> 00:24:03,820
بالفعل لكنهم يعرفون أين نحن الآن
464
00:24:02,100 --> 00:24:03,820
465
00:24:02,110 --> 00:24:05,919
المترو ج سوف يأخذونه إذا بقينا في
466
00:24:03,810 --> 00:24:05,919
467
00:24:03,820 --> 00:24:08,150
هذه السيارة اللعينة لديهم مثل
468
00:24:05,909 --> 00:24:08,150
469
00:24:05,919 --> 00:24:10,800
الفئران المحاصرة
470
00:24:08,140 --> 00:24:10,800
471
00:24:08,150 --> 00:24:13,940
الاتجاه يسمى أقدام نترك
472
00:24:10,790 --> 00:24:13,940
473
00:24:10,800 --> 00:24:18,059
السيارة حتى تبدو هادئة هنا
474
00:24:13,930 --> 00:24:18,059
475
00:24:13,940 --> 00:24:20,400
دعنا نذهب مباشرة إلى الثقة على الحدود
476
00:24:18,049 --> 00:24:20,400
477
00:24:18,059 --> 00:24:24,179
وهناك تحية منخفضة للغوص نحن
478
00:24:20,390 --> 00:24:24,179
479
00:24:20,400 --> 00:24:26,400
أنت حر في إخبارها أنه صحيح
480
00:24:24,169 --> 00:24:26,400
481
00:24:24,179 --> 00:24:27,870
لن نجعله أبدًا جلاد البقر وبعد أين
482
00:24:26,390 --> 00:24:27,870
483
00:24:26,400 --> 00:24:28,950
هل تريد الذهاب هل تريد الذهاب إلى ريو هل تريد
484
00:24:27,860 --> 00:24:28,950
485
00:24:27,870 --> 00:24:33,360
اذهب إلى كوت دازور
486
00:24:28,940 --> 00:24:33,360
487
00:24:28,950 --> 00:24:34,980
سنكون أغنياء حتى لو كنا أحرارًا
488
00:24:33,350 --> 00:24:34,980
489
00:24:33,360 --> 00:24:36,870
أكثر ثراءً إذا كان هذا ابن العاهرة
490
00:24:34,970 --> 00:24:36,870
491
00:24:34,980 --> 00:24:40,770
لم يغلق باب المنزل ستة
492
00:24:36,860 --> 00:24:40,770
493
00:24:36,870 --> 00:24:45,210
مجنون أنت مجنون و مدمن لعنة
494
00:24:40,760 --> 00:24:45,210
495
00:24:40,770 --> 00:24:45,900
لا تسيء معاملتي وآمل هنا
496
00:24:45,200 --> 00:24:45,900
497
00:24:45,210 --> 00:24:49,559
داخل
498
00:24:45,890 --> 00:24:49,559
499
00:24:45,900 --> 00:24:52,400
وأريد بعض الحماس عندما أقول
500
00:24:49,549 --> 00:24:52,400
501
00:24:49,559 --> 00:24:52,400
الذي نفعله
502
00:24:52,549 --> 00:24:52,549
503
00:24:52,559 --> 00:24:59,850
هل سمعت ما قاله عنا هناك
504
00:24:54,380 --> 00:24:59,850
505
00:24:54,390 --> 00:25:01,470
الراديو لا تقترب والشمس تخاف
506
00:24:59,840 --> 00:25:01,470
507
00:24:59,850 --> 00:25:04,280
نحن اصدقاء لي
508
00:25:01,460 --> 00:25:04,280
509
00:25:01,470 --> 00:25:08,280
أعني أننا جميعًا أصدقاء متأكدون تمامًا
510
00:25:04,270 --> 00:25:08,280
511
00:25:04,280 --> 00:25:11,340
الآن يهرب الغيتار بعيدا عن الأستاذ
512
00:25:08,270 --> 00:25:11,340
513
00:25:08,280 --> 00:25:16,380
الفتى الطيب يبدو أسود أفضل
514
00:25:11,330 --> 00:25:16,380
515
00:25:11,340 --> 00:25:20,590
فماذا إذا سألتك عن ماذا
516
00:25:16,370 --> 00:25:20,590
517
00:25:16,380 --> 00:25:23,030
انت تقول هنا انت
518
00:25:20,580 --> 00:25:23,030
519
00:25:20,590 --> 00:25:25,630
ابن العاهرة
520
00:25:23,020 --> 00:25:25,630
521
00:25:23,030 --> 00:25:30,789
[يضحك]
522
00:25:25,620 --> 00:25:30,789
523
00:25:25,630 --> 00:25:30,789
[موسيقى]
524
00:25:32,989 --> 00:25:32,989
525
00:25:32,999 --> 00:25:36,439
خلف الجندي من كل جانب
526
00:25:37,080 --> 00:25:37,080
527
00:25:37,090 --> 00:25:41,729
[موسيقى]
528
00:25:42,390 --> 00:25:42,390
529
00:25:42,400 --> 00:25:47,390
ولكن عليك أن تحاول بشكل واضح أننا لا نستطيع
530
00:25:45,070 --> 00:25:47,390
531
00:25:45,080 --> 00:25:53,020
البقاء مسمرًا هنا في الحقيقة لا
532
00:25:47,380 --> 00:25:53,020
533
00:25:47,390 --> 00:25:56,000
لا أرى شيئًا إلا بهذه الطريقة أفعل
534
00:25:53,010 --> 00:25:56,000
535
00:25:53,020 --> 00:25:57,860
سأتوقف إذا كان الأمر يستحق ذلك
536
00:25:55,990 --> 00:25:57,860
537
00:25:56,000 --> 00:25:59,670
الحفلة
538
00:25:57,850 --> 00:25:59,670
539
00:25:57,860 --> 00:26:06,030
[موسيقى]
540
00:25:59,660 --> 00:26:06,030
541
00:25:59,670 --> 00:26:07,380
منظمة العفو الدولية أرملة وأسئلة ابن مثيرة للاشمئزاز
542
00:26:06,020 --> 00:26:07,380
543
00:26:06,030 --> 00:26:07,980
اقول لكم الى اين سينتهي هذا
544
00:26:07,370 --> 00:26:07,980
545
00:26:07,380 --> 00:26:11,310
خطوة
546
00:26:07,970 --> 00:26:11,310
547
00:26:07,980 --> 00:26:12,750
هؤلاء الشباب على ذلك لم يتكرر و
548
00:26:11,300 --> 00:26:12,750
549
00:26:11,310 --> 00:26:15,680
أين حاجز القبطان
550
00:26:12,740 --> 00:26:15,680
551
00:26:12,750 --> 00:26:15,680
lenzi في هذه المنطقة
552
00:26:23,790 --> 00:26:23,790
553
00:26:23,800 --> 00:26:26,890
[تصفيق]
554
00:26:33,830 --> 00:26:33,830
555
00:26:33,840 --> 00:26:38,980
لدي أخيرًا carabinieri من أنا
556
00:26:37,010 --> 00:26:38,980
557
00:26:37,020 --> 00:26:42,210
لقد سُرقت منا كتب فظيعة
558
00:26:38,970 --> 00:26:42,210
559
00:26:38,980 --> 00:26:42,210
حتى الموت
560
00:26:44,850 --> 00:26:44,850
561
00:26:44,860 --> 00:26:47,980
[موسيقى]
562
00:26:45,120 --> 00:26:47,980
563
00:26:45,130 --> 00:26:52,299
[يضحك]
564
00:26:47,970 --> 00:26:52,299
565
00:26:47,980 --> 00:26:52,299
انظر الان
566
00:26:54,060 --> 00:26:54,060
567
00:26:54,070 --> 00:27:17,830
في هذه اللحظة توقف في كثير من الأحيان
568
00:27:01,180 --> 00:27:17,830
569
00:27:01,190 --> 00:27:17,830
وصل الفحم الذي يهرب
570
00:27:17,830 --> 00:27:17,830
571
00:27:17,840 --> 00:27:22,190
الآن أساتذة ولا تريدون
572
00:27:21,040 --> 00:27:22,190
573
00:27:21,050 --> 00:27:27,740
وقت يضيع
574
00:27:22,180 --> 00:27:27,740
575
00:27:22,190 --> 00:27:31,130
ثم انظر إلى 10000 قطعة نقدية لم تضعها أبدًا
576
00:27:27,730 --> 00:27:31,130
577
00:27:27,740 --> 00:27:33,020
قدم على لاريو لم يكن لديك الآن
578
00:27:31,120 --> 00:27:33,020
579
00:27:31,130 --> 00:27:33,560
انتظرت اللحظة التي أقوم بها
580
00:27:33,010 --> 00:27:33,560
581
00:27:33,020 --> 00:27:37,130
انظر أنا
582
00:27:33,550 --> 00:27:37,130
583
00:27:33,560 --> 00:27:39,490
انتظر وقتا أفضل
584
00:27:37,120 --> 00:27:39,490
585
00:27:37,130 --> 00:27:39,490
حياتك
586
00:27:44,760 --> 00:27:44,760
587
00:27:44,770 --> 00:27:55,430
لا تقلق تعال الآن أعطني
588
00:27:52,060 --> 00:27:55,430
589
00:27:52,070 --> 00:27:57,140
تم كسر صندوق وصول واحد آخر
590
00:27:55,420 --> 00:27:57,140
591
00:27:55,430 --> 00:27:58,790
تعال ، هل سمعت أعطني واحدة
592
00:27:57,130 --> 00:27:58,790
593
00:27:57,140 --> 00:28:01,570
كاسيت لكن ميتيس لا يمكنك
594
00:27:58,780 --> 00:28:01,570
595
00:27:58,790 --> 00:28:04,160
iavarazzo لديك سوق الانتقالات هذا
596
00:28:01,560 --> 00:28:04,160
597
00:28:01,570 --> 00:28:05,000
وفي كل مرة يكون لديك صداع كما تعلم
598
00:28:04,150 --> 00:28:05,000
599
00:28:04,160 --> 00:28:07,160
كيف نفعل
600
00:28:04,990 --> 00:28:07,160
601
00:28:05,000 --> 00:28:08,660
أنا ، من ناحية أخرى ، أنا وحدي ولكن اسمع ، لست هناك
602
00:28:07,150 --> 00:28:08,660
603
00:28:07,160 --> 00:28:11,390
لدي خنزير صغير يأتي بعدي
604
00:28:08,650 --> 00:28:11,390
605
00:28:08,660 --> 00:28:12,740
مع ملابسي الداخلية في نصف الصاري ولدي بعض
606
00:28:11,380 --> 00:28:12,740
607
00:28:11,390 --> 00:28:15,640
تحتاج أن تفهم
608
00:28:12,730 --> 00:28:15,640
609
00:28:12,740 --> 00:28:31,460
أحتاج الكاسيت لمائة عام
610
00:28:15,630 --> 00:28:31,460
611
00:28:15,640 --> 00:28:40,860
[موسيقى]
612
00:28:31,450 --> 00:28:40,860
613
00:28:31,460 --> 00:28:43,559
حسنًا ، وإذا كنت تريد الحل الذي أشعر به
614
00:28:40,850 --> 00:28:43,559
615
00:28:40,860 --> 00:28:46,820
حتى بقايا الطعام لك الآن
616
00:28:43,549 --> 00:28:46,820
617
00:28:43,559 --> 00:28:46,820
الصدقة مع العقول القديمة
618
00:28:51,340 --> 00:28:51,340
619
00:28:51,350 --> 00:28:54,730
[موسيقى]
620
00:29:06,930 --> 00:29:06,930
621
00:29:06,940 --> 00:29:11,269
إذا واصلت طلب المال هذا
622
00:29:09,279 --> 00:29:11,269
623
00:29:09,289 --> 00:29:14,509
أذهب على الشبكة لكنه يمر هناك ليس هناك
624
00:29:11,259 --> 00:29:14,509
625
00:29:11,269 --> 00:29:20,600
لا يزال لدي بعض الثقة في الرسوم الهزلية هناك
626
00:29:14,499 --> 00:29:20,600
627
00:29:14,509 --> 00:29:22,580
اليد الصغيرة هنا هي رأس الفرشاة كهدية
628
00:29:20,590 --> 00:29:22,580
629
00:29:20,600 --> 00:29:26,080
هدية لم ترها من قبل
630
00:29:22,570 --> 00:29:26,080
631
00:29:22,580 --> 00:29:26,080
تستطيع حياتك الآن
632
00:29:29,320 --> 00:29:29,320
633
00:29:29,330 --> 00:29:56,620
[موسيقى]
634
00:29:44,490 --> 00:29:56,620
635
00:29:44,500 --> 00:30:02,810
حدث سيارات محطمة وأخبرني
636
00:29:56,610 --> 00:30:02,810
637
00:29:56,620 --> 00:30:07,690
أعتقد أن ما حدث ولكن يجب أن أقول نعم
638
00:30:02,800 --> 00:30:07,690
639
00:30:02,810 --> 00:30:07,690
شعور جيد ولكن لم يحدث هذا
640
00:30:07,950 --> 00:30:07,950
641
00:30:07,960 --> 00:30:11,029
[موسيقى]
642
00:30:15,289 --> 00:30:15,289
643
00:30:15,299 --> 00:30:19,900
جنون العظمة
644
00:30:16,780 --> 00:30:19,900
645
00:30:16,790 --> 00:30:19,900
[موسيقى]
646
00:30:26,210 --> 00:30:26,210
647
00:30:26,220 --> 00:30:29,539
[موسيقى]
648
00:30:32,019 --> 00:30:32,019
649
00:30:32,029 --> 00:30:34,929
اوه حسناً
650
00:30:35,390 --> 00:30:35,390
651
00:30:35,400 --> 00:30:45,970
[يضحك]
652
00:30:50,240 --> 00:30:50,240
653
00:30:50,250 --> 00:30:53,650
[يضحك]
654
00:30:50,550 --> 00:30:53,650
655
00:30:50,560 --> 00:30:53,650
[موسيقى]
656
00:30:55,380 --> 00:30:55,380
657
00:30:55,390 --> 00:31:05,430
[يضحك]
658
00:31:04,390 --> 00:31:05,430
659
00:31:04,400 --> 00:31:11,940
[موسيقى]
660
00:31:05,420 --> 00:31:11,940
661
00:31:05,430 --> 00:31:11,940
[يضحك]
662
00:31:14,160 --> 00:31:14,160
663
00:31:14,170 --> 00:31:21,310
[موسيقى]
664
00:31:24,770 --> 00:31:24,770
665
00:31:24,780 --> 00:31:32,220
[يضحك]
666
00:31:26,950 --> 00:31:32,220
667
00:31:26,960 --> 00:31:34,000
[موسيقى]
668
00:31:32,210 --> 00:31:34,000
669
00:31:32,220 --> 00:31:49,510
رقم
670
00:31:33,990 --> 00:31:49,510
671
00:31:34,000 --> 00:31:49,510
[موسيقى]
672
00:31:55,440 --> 00:31:55,440
673
00:31:55,450 --> 00:31:58,799
[موسيقى]
674
00:32:02,649 --> 00:32:02,649
675
00:32:02,659 --> 00:32:10,519
لكنه كان نائمًا لأنه صحيح أنها نصف ساعة
676
00:32:07,539 --> 00:32:10,519
677
00:32:07,549 --> 00:32:12,020
يدخن 4 سجائر وضع النوم لا
678
00:32:10,509 --> 00:32:12,020
679
00:32:10,519 --> 00:32:16,890
أشعر بالنعاس
680
00:32:12,010 --> 00:32:16,890
681
00:32:12,020 --> 00:32:20,179
ولا أريد أن أنام كثيرًا هناك
682
00:32:16,880 --> 00:32:20,179
683
00:32:16,890 --> 00:32:20,179
لا مجال للملاعق
684
00:32:21,210 --> 00:32:21,210
685
00:32:21,220 --> 00:32:27,309
لكل شيء هنا
686
00:32:24,299 --> 00:32:27,309
687
00:32:24,309 --> 00:32:34,179
لا تفكر في أي شيء آخر تعتقده بي
688
00:32:27,299 --> 00:32:34,179
689
00:32:27,309 --> 00:32:36,370
هنا ملاعق انها ليست متعة لو
690
00:32:34,169 --> 00:32:36,370
691
00:32:34,179 --> 00:32:38,380
تقول أنه ليس مضحكا
692
00:32:36,360 --> 00:32:38,380
693
00:32:36,370 --> 00:32:39,820
سرقة القرن سرقة
694
00:32:38,370 --> 00:32:39,820
695
00:32:38,380 --> 00:32:42,880
مئة عام
696
00:32:39,810 --> 00:32:42,880
697
00:32:39,820 --> 00:32:44,049
الغنيمة عبارة عن مجموعة ملاعق صغيرة
698
00:32:42,870 --> 00:32:44,049
699
00:32:42,880 --> 00:32:49,059
فضة
700
00:32:44,039 --> 00:32:49,059
701
00:32:44,049 --> 00:32:52,960
لا تجده مضحكا بالنسبة لك
702
00:32:49,049 --> 00:32:52,960
703
00:32:49,059 --> 00:32:56,580
لا يهمك لأنه مدين لي
704
00:32:52,950 --> 00:32:56,580
705
00:32:52,960 --> 00:32:56,580
انظر لماذا
706
00:32:57,560 --> 00:32:57,560
707
00:32:57,570 --> 00:33:08,400
أريد العودة إلى ديارهم
708
00:33:01,110 --> 00:33:08,400
709
00:33:01,120 --> 00:33:10,470
المنزل حيث أتيت هنا
710
00:33:08,390 --> 00:33:10,470
711
00:33:08,400 --> 00:33:13,590
لقد اكتفيت
712
00:33:10,460 --> 00:33:13,590
713
00:33:10,470 --> 00:33:15,830
لم أكن أعتقد أنه سيكون في هذا
714
00:33:13,580 --> 00:33:15,830
715
00:33:13,590 --> 00:33:15,830
طريق
716
00:33:17,539 --> 00:33:17,539
717
00:33:17,549 --> 00:33:21,210
وأنا جائع
718
00:33:22,409 --> 00:33:22,409
719
00:33:22,419 --> 00:33:25,169
يحدث ذلك
720
00:33:26,409 --> 00:33:26,409
721
00:33:26,419 --> 00:33:32,379
في منزلك لا يعرف من يلدغ أكثر إذا
722
00:33:28,450 --> 00:33:32,379
723
00:33:28,460 --> 00:33:37,580
البق أو العملاء الخاص بك بعيدا معي
724
00:33:32,369 --> 00:33:37,580
725
00:33:32,379 --> 00:33:41,499
وأين في تلك الفوضى وهناك من تريد
726
00:33:37,570 --> 00:33:41,499
727
00:33:37,580 --> 00:33:46,999
الآن أنتهي معك لكنك غبي
728
00:33:41,489 --> 00:33:46,999
729
00:33:41,499 --> 00:33:57,169
يمكننا أن نجرب فول الصويا نفسه
730
00:33:46,989 --> 00:33:57,169
731
00:33:46,999 --> 00:33:57,619
ما قد نحاول الخوف منه هو أنه يجعلك
732
00:33:57,159 --> 00:33:57,619
733
00:33:57,169 --> 00:34:07,009
نحن سوف
734
00:33:57,609 --> 00:34:07,009
735
00:33:57,619 --> 00:34:08,990
سترى أنك تشعر بالحد الأقصى
736
00:34:06,999 --> 00:34:08,990
737
00:34:07,009 --> 00:34:10,239
في المرة القادمة رائعة ولكني لست هناك
738
00:34:08,980 --> 00:34:10,239
739
00:34:08,990 --> 00:34:15,119
مجوهرات أخرى
740
00:34:10,229 --> 00:34:15,119
741
00:34:10,239 --> 00:34:15,119
[موسيقى]
742
00:34:15,770 --> 00:34:15,770
743
00:34:15,780 --> 00:34:20,350
10 لماذا حتى لو كانت مهمة
744
00:34:18,360 --> 00:34:20,350
745
00:34:18,370 --> 00:34:21,380
لأن هذا شيء لا يمكنك أبدًا
746
00:34:20,340 --> 00:34:21,380
747
00:34:20,350 --> 00:34:27,309
تفهم
748
00:34:21,370 --> 00:34:27,309
749
00:34:21,380 --> 00:34:27,309
[موسيقى]
750
00:34:35,990 --> 00:34:35,990
751
00:34:36,000 --> 00:35:12,530
[موسيقى]
752
00:35:19,870 --> 00:35:19,870
753
00:35:19,880 --> 00:35:31,630
[موسيقى]
754
00:35:32,839 --> 00:35:32,839
755
00:35:32,849 --> 00:35:42,599
حيث ذهبت الأمتار وماريا أيضًا
756
00:35:37,980 --> 00:35:42,599
757
00:35:37,990 --> 00:35:42,599
هي معا لا
758
00:35:51,549 --> 00:35:51,549
759
00:35:51,559 --> 00:35:54,670
حسنًا ، أنا ذاهب أيضًا
760
00:36:08,670 --> 00:36:08,670
761
00:36:08,680 --> 00:36:16,340
[موسيقى]
762
00:36:19,569 --> 00:36:19,569
763
00:36:19,579 --> 00:36:25,729
أنت لا تخشى أن تبقى صحيحًا فقط نعم
764
00:36:23,160 --> 00:36:25,729
765
00:36:23,170 --> 00:36:28,099
اسمع أنا ذاهب هناك أنت تعرف تلك السماء
766
00:36:25,719 --> 00:36:28,099
767
00:36:25,729 --> 00:36:29,869
حيث يفهم من أين تأتي الشمس
768
00:36:28,089 --> 00:36:29,869
769
00:36:28,099 --> 00:36:34,910
يجب الاحتفاظ بهذه القوائم في
770
00:36:29,859 --> 00:36:34,910
771
00:36:29,869 --> 00:36:40,130
الكتفين والذهاب مباشرة وبسيط
772
00:36:34,900 --> 00:36:40,130
773
00:36:34,910 --> 00:36:44,029
تشرق الشمس شرق أمي أبي هل لك
774
00:36:40,120 --> 00:36:44,029
775
00:36:40,130 --> 00:36:49,339
ترعرعت مع فتاة صغيرة في قاعة المدرسة
776
00:36:44,019 --> 00:36:49,339
777
00:36:44,029 --> 00:36:52,009
vico السائق هو ثم تريد أن تذهب
778
00:36:49,329 --> 00:36:52,009
779
00:36:49,339 --> 00:36:53,269
فقط أريد أن تأتي معي بمجرد أن نجد
780
00:36:51,999 --> 00:36:53,269
781
00:36:52,009 --> 00:36:54,819
طريق آخر ولكن سأعطيك الفرصة
782
00:36:53,259 --> 00:36:54,819
783
00:36:53,269 --> 00:36:57,890
يتنقل في ما تريد
784
00:36:54,809 --> 00:36:57,890
785
00:36:54,819 --> 00:37:01,999
هل تريد أن تأتي معي
786
00:36:57,880 --> 00:37:01,999
787
00:36:57,890 --> 00:37:04,930
نعم كل شيء على ما يرام لكني أريدك أن تمشي
788
00:37:01,989 --> 00:37:04,930
789
00:37:01,999 --> 00:37:04,930
إن الوقت مبكر
790
00:37:12,150 --> 00:37:12,150
791
00:37:12,160 --> 00:37:15,320
[موسيقى]
792
00:37:19,740 --> 00:37:19,740
793
00:37:19,750 --> 00:38:16,870
[موسيقى]
794
00:38:15,170 --> 00:38:16,870
795
00:38:15,180 --> 00:38:29,409
[يضحك]
796
00:38:16,860 --> 00:38:29,409
797
00:38:16,870 --> 00:38:29,409
[موسيقى]
798
00:38:33,540 --> 00:38:33,540
799
00:38:33,550 --> 00:38:45,520
لا لا لا لا تهرب
800
00:39:03,660 --> 00:39:03,660
801
00:39:03,670 --> 00:39:08,069
إذا قمت بوضع 6 نقاط
802
00:39:15,460 --> 00:39:15,460
803
00:39:15,470 --> 00:39:18,940
مشاكل
804
00:39:30,060 --> 00:39:30,060
805
00:39:30,070 --> 00:39:33,060
يمكنك فعل ما تريد
806
00:39:42,080 --> 00:39:42,080
807
00:39:42,090 --> 00:39:45,810
يمكنك فعل ما تريد
808
00:40:01,569 --> 00:40:01,569
809
00:40:01,579 --> 00:40:21,089
كنت أبحث عن أذهب بأسرع ما أستطيع
810
00:40:17,960 --> 00:40:21,089
811
00:40:17,970 --> 00:40:25,050
سأفعل ذلك لبعض الوقت ، نعم نعم نذهب
812
00:40:21,079 --> 00:40:25,050
813
00:40:21,089 --> 00:40:29,599
بخير لذلك اعتقدت أنني سأجد واحدة
814
00:40:25,040 --> 00:40:29,599
815
00:40:25,050 --> 00:40:29,599
الطريق والمغادرة ولكن دعنا نقول لماذا
816
00:40:40,240 --> 00:40:40,240
817
00:40:40,250 --> 00:40:47,490
موسكينو ماذا يريد من أي وقت مضى وليس لك
818
00:40:46,160 --> 00:40:47,490
819
00:40:46,170 --> 00:40:50,970
لقد غادر
820
00:40:47,480 --> 00:40:50,970
821
00:40:47,490 --> 00:40:56,330
ذهبت ماريا وأشهر ممفيس على حد سواء
822
00:40:50,960 --> 00:40:56,330
823
00:40:50,970 --> 00:41:03,800
معتاد لأنك لم تخبرني من قبل
824
00:40:56,320 --> 00:41:03,800
825
00:40:56,330 --> 00:41:03,800
مهما كان من المهم أن تعرف
826
00:41:06,340 --> 00:41:06,340
827
00:41:06,350 --> 00:41:12,270
الآن ممفيس كانت تطاردك
828
00:41:09,350 --> 00:41:12,270
829
00:41:09,360 --> 00:41:14,250
واعتقدت أنني أدخله
830
00:41:12,260 --> 00:41:14,250
831
00:41:12,270 --> 00:41:22,110
تقول الجمعية أنهم سيلتقون
832
00:41:14,240 --> 00:41:22,110
833
00:41:14,250 --> 00:41:24,320
الفضاء وربما أقتلك ليس أنت
834
00:41:22,100 --> 00:41:24,320
835
00:41:22,110 --> 00:41:24,320
قلق
836
00:41:28,420 --> 00:41:28,420
837
00:41:28,430 --> 00:41:58,139
[موسيقى]
838
00:42:11,910 --> 00:42:11,910
839
00:42:11,920 --> 00:42:17,890
لا أعتقد أن الفضة
840
00:42:23,880 --> 00:42:23,880
841
00:42:23,890 --> 00:42:28,460
[يضحك]
842
00:42:37,260 --> 00:42:37,260
843
00:42:37,270 --> 00:42:45,360
حسنا
844
00:42:39,990 --> 00:42:45,360
845
00:42:40,000 --> 00:42:45,360
[موسيقى]
846
00:42:46,000 --> 00:42:46,000
847
00:42:46,010 --> 00:42:49,440
[تصفيق]
848
00:42:46,340 --> 00:42:49,440
849
00:42:46,350 --> 00:42:49,440
[موسيقى]
850
00:42:58,160 --> 00:42:58,160
851
00:42:58,170 --> 00:43:03,010
انزل
852
00:43:00,630 --> 00:43:03,010
853
00:43:00,640 --> 00:43:04,730
النجوم
854
00:43:03,000 --> 00:43:04,730
855
00:43:03,010 --> 00:43:07,369
نول
856
00:43:04,720 --> 00:43:07,369
857
00:43:04,730 --> 00:43:09,390
حسنا هناك
858
00:43:07,359 --> 00:43:09,390
859
00:43:07,369 --> 00:43:12,700
شارع
860
00:43:09,380 --> 00:43:12,700
861
00:43:09,390 --> 00:43:15,700
[موسيقى]
862
00:43:12,690 --> 00:43:15,700
863
00:43:12,700 --> 00:43:15,700
الكل
864
00:43:16,890 --> 00:43:16,890
865
00:43:16,900 --> 00:43:23,290
الاطفال
866
00:43:20,230 --> 00:43:23,290
867
00:43:20,240 --> 00:43:23,290
[موسيقى]
868
00:43:25,920 --> 00:43:25,920
869
00:43:25,930 --> 00:43:29,080
[موسيقى]
870
00:43:31,170 --> 00:43:31,170
871
00:43:31,180 --> 00:43:36,199
رقم
872
00:43:31,880 --> 00:43:36,199
873
00:43:31,890 --> 00:43:36,199
[موسيقى]
874
00:43:39,230 --> 00:43:39,230
875
00:43:39,240 --> 00:44:34,800
[موسيقى]
876
00:44:36,849 --> 00:44:36,849
877
00:44:36,859 --> 00:44:39,069
رقم
878
00:44:48,930 --> 00:44:48,930
879
00:44:48,940 --> 00:45:15,290
[موسيقى]
880
00:45:12,410 --> 00:45:15,290
881
00:45:12,420 --> 00:45:15,290
نعود إلى جانب واحد
882
00:45:17,070 --> 00:45:17,070
883
00:45:17,080 --> 00:45:41,769
[موسيقى]
884
00:45:46,420 --> 00:45:46,420
885
00:45:46,430 --> 00:45:58,140
كيلو مساء الخير مساء الخير
886
00:45:52,840 --> 00:45:58,140
887
00:45:52,850 --> 00:46:00,480
أليسيا فقدنا في الغابة
888
00:45:58,130 --> 00:46:00,480
889
00:45:58,140 --> 00:46:01,860
الطفل البارد
890
00:46:00,470 --> 00:46:01,860
891
00:46:00,480 --> 00:46:04,050
كنا نظن أن المنزل كان غير مأهول
892
00:46:01,850 --> 00:46:04,050
893
00:46:01,860 --> 00:46:07,980
إنجابه وهو طفل بارد حقًا
894
00:46:04,040 --> 00:46:07,980
895
00:46:04,050 --> 00:46:11,070
حقًا أولًا يفعل ذلك أيضًا ولكن كم هو لطيف
896
00:46:07,970 --> 00:46:11,070
897
00:46:07,980 --> 00:46:14,960
مساء الخير لن أجوع
898
00:46:11,060 --> 00:46:14,960
899
00:46:11,070 --> 00:46:18,120
شيء نأكله أو نأكله
900
00:46:14,950 --> 00:46:18,120
901
00:46:14,960 --> 00:46:21,420
دعونا نرى الآن سأحذرهم على الفور
902
00:46:18,110 --> 00:46:21,420
903
00:46:18,120 --> 00:46:25,580
قواعد جيدة جدا سيكون الشباب جدا
904
00:46:21,410 --> 00:46:25,580
905
00:46:21,420 --> 00:46:25,580
من الجيد دائمًا أن يكون لديك في العشاء أعلاه
906
00:46:25,870 --> 00:46:25,870
907
00:46:25,880 --> 00:46:33,450
نحن الشمس نعم ثم الأميرة
908
00:46:31,010 --> 00:46:33,450
909
00:46:31,020 --> 00:46:35,990
سيكون سعيدا استيعاب تشين الضحية
910
00:46:33,440 --> 00:46:35,990
911
00:46:33,450 --> 00:46:35,990
يقترب
912
00:46:42,460 --> 00:46:42,460
913
00:46:42,470 --> 00:46:48,570
في هذا القديس لم أعد أتلقى منه
914
00:46:46,550 --> 00:46:48,570
915
00:46:46,560 --> 00:46:52,890
موت قلبي فضل
916
00:46:48,560 --> 00:46:52,890
917
00:46:48,570 --> 00:46:57,060
إذا كنت أشعر بالوحدة في التحدث هناك
918
00:46:52,880 --> 00:46:57,060
919
00:46:52,890 --> 00:47:00,240
فقط ريتشارد المسكين وهذا كل شيء
920
00:46:57,050 --> 00:47:00,240
921
00:46:57,060 --> 00:47:02,850
والشتاء طويل اليوم ولهذا السبب أنا
922
00:47:00,230 --> 00:47:02,850
923
00:47:00,240 --> 00:47:06,570
من الجيد أن يكون لدينا ضيوف ودعنا نقول
924
00:47:02,840 --> 00:47:06,570
925
00:47:02,850 --> 00:47:19,680
طفل جميل وغير رسمي مثلك
926
00:47:06,560 --> 00:47:19,680
927
00:47:06,570 --> 00:47:23,040
أسمي روجر لديها الكثير من الاهتمام
928
00:47:19,670 --> 00:47:23,040
929
00:47:19,680 --> 00:47:26,040
أقراط بلدي ليست لص أو لا
930
00:47:23,030 --> 00:47:26,040
931
00:47:23,040 --> 00:47:30,510
لا لا عملت في محل مجوهرات
932
00:47:26,030 --> 00:47:30,510
933
00:47:26,040 --> 00:47:33,420
من الصبي في حياتي لم أره قط
934
00:47:30,500 --> 00:47:33,420
935
00:47:30,510 --> 00:47:37,830
من هذه الأقراط الجميلة واضح
936
00:47:33,410 --> 00:47:37,830
937
00:47:33,420 --> 00:47:40,200
أنا فرنسي كانت هذه الأقراط من
938
00:47:37,820 --> 00:47:40,200
939
00:47:37,830 --> 00:47:45,960
أميرة فرنسية زهور أم لا
940
00:47:40,190 --> 00:47:45,960
941
00:47:40,200 --> 00:47:51,300
أتذكر كزوجي
942
00:47:45,950 --> 00:47:51,300
943
00:47:45,960 --> 00:47:51,870
اشتريت لهم كان لطيفًا جدًا مع
944
00:47:51,290 --> 00:47:51,870
945
00:47:51,300 --> 00:47:54,890
النساء
946
00:47:51,860 --> 00:47:54,890
947
00:47:51,870 --> 00:47:54,890
كنز
948
00:47:55,640 --> 00:47:55,640
949
00:47:55,650 --> 00:48:03,240
كم كانت جميلة حينها كان الرجل الحقيقي شابًا
950
00:48:01,280 --> 00:48:03,240
951
00:48:01,290 --> 00:48:06,630
رجل
952
00:48:03,230 --> 00:48:06,630
953
00:48:03,240 --> 00:48:09,420
كانت غرفة المعيشة هذه مليئة بالحياة
954
00:48:06,620 --> 00:48:09,420
955
00:48:06,630 --> 00:48:14,370
موسيقى مقنعة قدمناها بعض الرقصات
956
00:48:09,410 --> 00:48:14,370
957
00:48:09,420 --> 00:48:22,590
لا يصدق وما تبقى في
958
00:48:14,360 --> 00:48:22,590
959
00:48:14,370 --> 00:48:27,210
البيانو لا هو الصوت الذي لم يكن الأب
960
00:48:22,580 --> 00:48:27,210
961
00:48:22,590 --> 00:48:30,210
هذه الغرفة المليئة بالحياة كانت لي
962
00:48:27,200 --> 00:48:30,210
963
00:48:27,210 --> 00:48:34,590
استمتع الزوج بالموسيقى والرقص
964
00:48:30,200 --> 00:48:34,590
965
00:48:30,210 --> 00:48:37,850
دائما على صحتي وضحكنا على ذلك
966
00:48:34,580 --> 00:48:37,850
967
00:48:34,590 --> 00:48:37,850
من قال لا
968
00:48:38,400 --> 00:48:38,400
969
00:48:38,410 --> 00:48:46,049
la la la princess الأم
970
00:48:46,490 --> 00:48:46,490
971
00:48:46,500 --> 00:49:03,890
[موسيقى]
972
00:49:00,000 --> 00:49:03,890
973
00:49:00,010 --> 00:49:04,860
[يضحك]
974
00:49:03,880 --> 00:49:04,860
975
00:49:03,890 --> 00:49:08,760
[موسيقى]
976
00:49:04,850 --> 00:49:08,760
977
00:49:04,860 --> 00:49:08,760
[يضحك]
978
00:49:11,710 --> 00:49:11,710
979
00:49:11,720 --> 00:49:18,030
من التقارير من قبل الجمهور إلى
980
00:49:15,860 --> 00:49:18,030
981
00:49:15,870 --> 00:49:23,320
عدم قدرة الشرطة على تأمينها
982
00:49:18,020 --> 00:49:23,320
983
00:49:18,030 --> 00:49:25,140
لجميع الدوريات في المنطقة
984
00:49:23,310 --> 00:49:25,140
985
00:49:23,320 --> 00:49:29,539
[موسيقى]
986
00:49:25,130 --> 00:49:29,539
987
00:49:25,140 --> 00:49:29,539
في هذه القضية برمتها
988
00:49:33,950 --> 00:49:33,950
989
00:49:33,960 --> 00:49:40,580
[موسيقى]
990
00:49:37,190 --> 00:49:40,580
991
00:49:37,200 --> 00:49:44,420
حتى مرتين عند العمل
992
00:49:40,570 --> 00:49:44,420
993
00:49:40,580 --> 00:49:48,080
ولكن ما العمل الذي كان يقوم به من قبل ، حدد نفسك به
994
00:49:44,410 --> 00:49:48,080
995
00:49:44,420 --> 00:49:50,799
كن بابا نعم هذا ما أفعله
996
00:49:48,070 --> 00:49:50,799
997
00:49:48,080 --> 00:49:52,320
[موسيقى]
998
00:49:50,789 --> 00:49:52,320
999
00:49:50,799 --> 00:49:55,099
ثم القليل من كل شيء
1000
00:49:52,310 --> 00:49:55,099
1001
00:49:52,320 --> 00:49:58,569
يكفي galenda
1002
00:49:55,089 --> 00:49:58,569
1003
00:49:55,099 --> 00:49:58,569
لكن المال مهم جدا
1004
00:50:01,050 --> 00:50:01,050
1005
00:50:01,060 --> 00:50:06,940
لم يكن جائعا من قبل اليوم
1006
00:50:03,050 --> 00:50:06,940
1007
00:50:03,060 --> 00:50:10,410
[موسيقى]
1008
00:50:06,930 --> 00:50:10,410
1009
00:50:06,940 --> 00:50:10,410
المال مهم
1010
00:50:11,420 --> 00:50:11,420
1011
00:50:11,430 --> 00:50:20,730
تشعر أنك لا تستطيع حقًا العمل معها
1012
00:50:16,250 --> 00:50:20,730
1013
00:50:16,260 --> 00:50:24,180
راتب يأخذك إلى المنزل لتتزوجك
1014
00:50:20,720 --> 00:50:24,180
1015
00:50:20,730 --> 00:50:24,630
حسناً يضحك لكني أمزح لأنك تعلم أنه يفعل ذلك كثيراً
1016
00:50:24,170 --> 00:50:24,630
1017
00:50:24,180 --> 00:50:28,380
اشخاص
1018
00:50:24,620 --> 00:50:28,380
1019
00:50:24,630 --> 00:50:34,230
والدي مثلا انت تحبني
1020
00:50:28,370 --> 00:50:34,230
1021
00:50:28,380 --> 00:50:37,640
الأب ولكن دائما على حق فهو يعمل
1022
00:50:34,220 --> 00:50:37,640
1023
00:50:34,230 --> 00:50:37,640
يقول الكثير
1024
00:50:38,340 --> 00:50:38,340
1025
00:50:38,350 --> 00:50:41,490
أنا أيضا أعمل ميتا
1026
00:50:42,330 --> 00:50:42,330
1027
00:50:42,340 --> 00:50:46,280
أود رؤيته أكثر
1028
00:50:44,600 --> 00:50:46,280
1029
00:50:44,610 --> 00:50:51,629
كان معه أكثر
1030
00:50:46,270 --> 00:50:51,629
1031
00:50:46,280 --> 00:50:51,629
[موسيقى]
1032
00:50:52,870 --> 00:50:52,870
1033
00:50:52,880 --> 00:50:55,839
أين تذهب الان
1034
00:50:55,920 --> 00:50:55,920
1035
00:50:55,930 --> 00:50:59,520
مثل والدك أذهب إلى العمل
1036
00:51:09,110 --> 00:51:09,110
1037
00:51:09,120 --> 00:51:20,370
[موسيقى]
1038
00:51:16,800 --> 00:51:20,370
1039
00:51:16,810 --> 00:51:20,370
لا يوجد ذكر
1040
00:51:21,290 --> 00:51:21,290
1041
00:51:21,300 --> 00:51:23,950
نحن
1042
00:51:22,800 --> 00:51:23,950
1043
00:51:22,810 --> 00:51:26,609
[موسيقى]
1044
00:51:23,940 --> 00:51:26,609
1045
00:51:23,950 --> 00:51:26,609
نحن أصدقاء
1046
00:51:27,950 --> 00:51:27,950
1047
00:51:27,960 --> 00:51:34,380
[موسيقى]
1048
00:51:31,040 --> 00:51:34,380
1049
00:51:31,050 --> 00:51:36,410
في عمرك كان لي ستة أشقاء كان نائماً
1050
00:51:34,370 --> 00:51:36,410
1051
00:51:34,380 --> 00:51:41,060
في غرفة بحجم نصف هذه
1052
00:51:36,400 --> 00:51:41,060
1053
00:51:36,410 --> 00:51:42,950
كل 7 في سريرين
1054
00:51:41,050 --> 00:51:42,950
1055
00:51:41,060 --> 00:51:45,730
نعم بالنسبة لي لا بأس فقط عندما يكون هناك شخص ما
1056
00:51:42,940 --> 00:51:45,730
1057
00:51:42,950 --> 00:51:45,730
حفر على الأرض
1058
00:51:48,880 --> 00:51:48,880
1059
00:51:48,890 --> 00:51:54,490
[موسيقى]
1060
00:51:51,480 --> 00:51:54,490
1061
00:51:51,490 --> 00:51:55,090
نعم نحن أصدقاء لا تقلق سأعود
1062
00:51:54,480 --> 00:51:55,090
1063
00:51:54,490 --> 00:52:18,280
وزن
1064
00:51:55,080 --> 00:52:18,280
1065
00:51:55,090 --> 00:52:20,940
[موسيقى]
1066
00:52:18,270 --> 00:52:20,940
1067
00:52:18,280 --> 00:52:20,940
رقم
1068
00:52:26,390 --> 00:52:26,390
1069
00:52:26,400 --> 00:53:37,619
[موسيقى]
1070
00:53:47,970 --> 00:53:47,970
1071
00:53:47,980 --> 00:53:50,970
نعم / لا
1072
00:53:51,630 --> 00:53:51,630
1073
00:53:51,640 --> 00:54:00,360
باتشينو مانشينو أين أنت أين أنت
1074
00:54:01,640 --> 00:54:01,640
1075
00:54:01,650 --> 00:54:13,710
في الصباح وفتح النافذة
1076
00:54:06,600 --> 00:54:13,710
1077
00:54:06,610 --> 00:54:13,710
نصف شهر من جلاد بقرة نيب
1078
00:54:35,300 --> 00:54:35,300
1079
00:54:35,310 --> 00:54:38,600
في النطاق الذي تتحدث عنه
1080
00:55:02,240 --> 00:55:02,240
1081
00:55:02,250 --> 00:55:10,030
وانتهي الأمر واعطيه فترة راحة
1082
00:55:04,860 --> 00:55:10,030
1083
00:55:04,870 --> 00:55:19,290
ترك واجبات هذا الصباح عندما يكون هناك
1084
00:55:10,020 --> 00:55:19,290
1085
00:55:10,030 --> 00:55:23,010
استيقظنا وماريا حيث ماريا ماريا
1086
00:55:19,280 --> 00:55:23,010
1087
00:55:19,290 --> 00:55:23,010
ومجموعة واسعة
1088
00:55:33,630 --> 00:55:33,630
1089
00:55:33,640 --> 00:55:41,019
تفقد جاذبيتها أينما وجدت
1090
00:55:37,589 --> 00:55:41,019
1091
00:55:37,599 --> 00:55:43,150
زرعت تسأل بالفعل أن زرعت ذلك
1092
00:55:41,009 --> 00:55:43,150
1093
00:55:41,019 --> 00:55:45,880
هل كنت تعتقد أنك مثل هذا مسمار
1094
00:55:43,140 --> 00:55:45,880
1095
00:55:43,150 --> 00:55:48,180
لا أحد يستطيع الاستغناء عنك
1096
00:55:45,870 --> 00:55:48,180
1097
00:55:45,880 --> 00:55:48,180
كذاب
1098
00:55:57,050 --> 00:55:57,050
1099
00:55:57,060 --> 00:56:03,600
ولا شيء
1100
00:55:58,970 --> 00:56:03,600
1101
00:55:58,980 --> 00:56:05,750
هل أنت جائع لقد احتفظت ببعض الجبن لأجل
1102
00:56:03,590 --> 00:56:05,750
1103
00:56:03,600 --> 00:56:05,750
أنت
1104
00:56:12,700 --> 00:56:12,700
1105
00:56:12,710 --> 00:56:20,950
لاتفعل
1106
00:56:14,530 --> 00:56:20,950
1107
00:56:14,540 --> 00:56:20,950
نحن اصدقاء اصبح بارد المتأنق
1108
00:56:51,020 --> 00:56:51,020
1109
00:56:51,030 --> 00:57:10,480
ثم لا تخافوا ، على ما أعتقد
1110
00:56:59,610 --> 00:57:10,480
1111
00:56:59,620 --> 00:57:20,480
هذا فظيعة جيدة جدا في المرة الأولى
1112
00:57:10,470 --> 00:57:20,480
1113
00:57:10,480 --> 00:57:22,690
يغير سنوات الانحراف إلى العجل والكتلة
1114
00:57:20,470 --> 00:57:22,690
1115
00:57:20,480 --> 00:57:22,690
هناك
1116
00:57:30,660 --> 00:57:30,660
1117
00:57:30,670 --> 00:57:33,849
[تصفيق]
1118
00:57:35,600 --> 00:57:35,600
1119
00:57:35,610 --> 00:57:38,790
لماذا الخط الذي لم يحدث هذا من أجله
1120
00:57:37,070 --> 00:57:38,790
1121
00:57:37,080 --> 00:57:42,119
صديق الحيوان
1122
00:57:38,780 --> 00:57:42,119
1123
00:57:38,790 --> 00:57:42,119
[موسيقى]
1124
00:57:48,070 --> 00:57:48,070
1125
00:57:48,080 --> 00:57:53,889
[موسيقى]
1126
00:57:50,820 --> 00:57:53,889
1127
00:57:50,830 --> 00:57:53,889
[تصفيق]
1128
00:57:57,470 --> 00:57:57,470
1129
00:57:57,480 --> 00:58:01,010
الكلب
1130
00:58:04,320 --> 00:58:04,320
1131
00:58:04,330 --> 00:58:09,210
[موسيقى]
1132
00:58:06,210 --> 00:58:09,210
1133
00:58:06,220 --> 00:58:09,210
ولكن هذا لمختلف دي
1134
00:58:09,319 --> 00:58:09,319
1135
00:58:09,329 --> 00:58:16,819
إنها العادة السيئة مثلي وتجعلك كثيرًا
1136
00:58:13,130 --> 00:58:16,819
1137
00:58:13,140 --> 00:58:16,819
الضحك قصة قديمة
1138
00:58:16,950 --> 00:58:16,950
1139
00:58:16,960 --> 00:58:26,430
حسنا تعال مرة واحدة لكلب مثل
1140
00:58:20,010 --> 00:58:26,430
1141
00:58:20,020 --> 00:58:30,460
هذا في منزلي في منزلي
1142
00:58:26,420 --> 00:58:30,460
1143
00:58:26,430 --> 00:58:36,280
لم أعود إلى المنزل منذ 13 و 14 عامًا
1144
00:58:30,450 --> 00:58:36,280
1145
00:58:30,460 --> 00:58:39,960
ربما بعد ذلك التربة التي تعرف ماذا
1146
00:58:36,270 --> 00:58:39,960
1147
00:58:36,280 --> 00:58:42,109
ستجعل والدتي تراني الآن
1148
00:58:39,950 --> 00:58:42,109
1149
00:58:39,960 --> 00:58:49,069
سوف يضحك
1150
00:58:42,099 --> 00:58:49,069
1151
00:58:42,109 --> 00:58:50,359
يفتح ذلك هو أن ممفيس القديمة مع
1152
00:58:49,059 --> 00:58:50,359
1153
00:58:49,069 --> 00:58:56,589
بعقب bertello
1154
00:58:50,349 --> 00:58:56,589
1155
00:58:50,359 --> 00:58:56,589
كالعادة الكلب
1156
00:58:57,730 --> 00:58:57,730
1157
00:58:57,740 --> 00:59:02,110
[موسيقى]
1158
00:59:03,040 --> 00:59:03,040
1159
00:59:03,050 --> 00:59:10,000
بوزن
1160
00:59:06,670 --> 00:59:10,000
1161
00:59:06,680 --> 00:59:16,049
في اليد
1162
00:59:09,990 --> 00:59:16,049
1163
00:59:10,000 --> 00:59:17,080
[موسيقى]
1164
00:59:16,039 --> 00:59:17,080
1165
00:59:16,049 --> 00:59:22,170
و
1166
00:59:17,070 --> 00:59:22,170
1167
00:59:17,080 --> 00:59:26,170
كلب وكلاب
1168
00:59:22,160 --> 00:59:26,170
1169
00:59:22,170 --> 00:59:26,170
[موسيقى]
1170
00:59:27,120 --> 00:59:27,120
1171
00:59:27,130 --> 00:59:30,699
[تصفيق]
1172
00:59:41,930 --> 00:59:41,930
1173
00:59:41,940 --> 00:59:45,530
انظر
1174
00:59:47,330 --> 00:59:47,330
1175
00:59:47,340 --> 00:59:50,429
[موسيقى]
1176
01:00:10,420 --> 01:00:10,420
1177
01:00:10,430 --> 01:00:16,230
[تصفيق]
1178
01:00:13,339 --> 01:00:16,230
1179
01:00:13,349 --> 01:00:20,309
طفل الروبيان
1180
01:00:16,220 --> 01:00:20,309
1181
01:00:16,230 --> 01:00:20,309
[تصفيق]
1182
01:00:32,100 --> 01:00:32,100
1183
01:00:32,110 --> 01:00:39,020
[تصفيق]
1184
01:00:35,800 --> 01:00:39,020
1185
01:00:35,810 --> 01:00:39,020
لأجهزة الأندرويد
1186
01:00:39,190 --> 01:00:39,190
1187
01:00:39,200 --> 01:00:43,960
[موسيقى]
1188
01:00:50,160 --> 01:00:50,160
1189
01:00:50,170 --> 01:00:53,400
[موسيقى]
1190
01:01:01,730 --> 01:01:01,730
1191
01:01:01,740 --> 01:01:15,989
[موسيقى]
1192
01:01:18,569 --> 01:01:18,569
1193
01:01:18,579 --> 01:01:36,460
دانيال
1194
01:01:20,170 --> 01:01:36,460
1195
01:01:20,180 --> 01:01:36,460
[موسيقى]
1196
01:01:40,990 --> 01:01:40,990
1197
01:01:41,000 --> 01:01:48,150
الأوغاد الألمانية مخلل الملفوف
1198
01:01:45,740 --> 01:01:48,150
1199
01:01:45,750 --> 01:01:52,140
أنت تعلم أنني قاتلت على مدى ثلاث سنوات
1200
01:01:48,140 --> 01:01:52,140
1201
01:01:48,150 --> 01:01:53,850
ضد هؤلاء الناس هناك وهناك طعام
1202
01:01:52,130 --> 01:01:53,850
1203
01:01:52,140 --> 01:01:59,090
الحق الذي قلته لك كان يرتدي
1204
01:01:53,840 --> 01:01:59,090
1205
01:01:53,850 --> 01:02:02,550
حسن الاسم هو معزول جدا أنت أيضا
1206
01:01:59,080 --> 01:02:02,550
1207
01:01:59,090 --> 01:02:04,080
لينة كاكا أدناه أنت خائف أيضا
1208
01:02:02,540 --> 01:02:04,080
1209
01:02:02,550 --> 01:02:07,760
من ظلك فأنا لا أريد أن أصنعها
1210
01:02:04,070 --> 01:02:07,760
1211
01:02:04,080 --> 01:02:07,760
لا شيء لهؤلاء لا أذهب إلى هناك
1212
01:02:11,260 --> 01:02:11,260
1213
01:02:11,270 --> 01:02:14,400
[موسيقى]
1214
01:02:19,480 --> 01:02:19,480
1215
01:02:19,490 --> 01:02:24,739
[موسيقى]
1216
01:02:21,370 --> 01:02:24,739
1217
01:02:21,380 --> 01:02:24,739
كيف نعم لا
1218
01:02:32,370 --> 01:02:32,370
1219
01:02:32,380 --> 01:02:35,099
نحن جائعون
1220
01:02:35,980 --> 01:02:35,980
1221
01:02:35,990 --> 01:02:39,250
إنه في روما
1222
01:02:59,339 --> 01:02:59,339
1223
01:02:59,349 --> 01:03:05,180
لن يفعل لك أحد أي شيء
1224
01:03:01,240 --> 01:03:05,180
1225
01:03:01,250 --> 01:03:06,010
cesare شبكتان هنا نحن نهتم بشيء ما
1226
01:03:05,170 --> 01:03:06,010
1227
01:03:05,180 --> 01:03:11,290
لتناول الطعام
1228
01:03:06,000 --> 01:03:11,290
1229
01:03:06,010 --> 01:03:14,619
دعونا نتناول وجبة خفيفة كان الذهاب نعم
1230
01:03:11,280 --> 01:03:14,619
1231
01:03:11,290 --> 01:03:21,980
عجلوا
1232
01:03:14,609 --> 01:03:21,980
1233
01:03:14,619 --> 01:03:23,780
هنا لم تعد جميلة وذهبنا
1234
01:03:21,970 --> 01:03:23,780
1235
01:03:21,980 --> 01:03:36,109
لنرى في القافلة تضيء
1236
01:03:23,770 --> 01:03:36,109
1237
01:03:23,780 --> 01:03:47,750
محرقة البيرة المشي ريكاردي من هذا القبيل
1238
01:03:36,099 --> 01:03:47,750
1239
01:03:36,109 --> 01:03:49,790
وكان الآن الموسم والرئيس التنفيذي وأتمنى
1240
01:03:47,740 --> 01:03:49,790
1241
01:03:47,750 --> 01:03:51,859
شكرا لك على وجهك
1242
01:03:49,780 --> 01:03:51,859
1243
01:03:49,790 --> 01:03:54,589
التخصص الفخري للجنوب القديم
1244
01:03:51,849 --> 01:03:54,589
1245
01:03:51,859 --> 01:03:56,240
يرجى الجلوس في داخل المقطورة
1246
01:03:54,579 --> 01:03:56,240
1247
01:03:54,589 --> 01:03:58,550
هو إغلاق الباب
1248
01:03:56,230 --> 01:03:58,550
1249
01:03:56,240 --> 01:04:00,470
الآن نحن لا نغادر ولا أريد ذلك
1250
01:03:58,540 --> 01:04:00,470
1251
01:03:58,550 --> 01:04:02,540
نريد إذا الدردشة وكلمة واحدة
1252
01:04:00,460 --> 01:04:02,540
1253
01:04:00,470 --> 01:04:04,220
شكرا مرة أخرى إلى الأمام إلى
1254
01:04:02,530 --> 01:04:04,220
1255
01:04:02,540 --> 01:04:15,349
يمكن أن تحدث حالة المصفوفة في
1256
01:04:04,210 --> 01:04:15,349
1257
01:04:04,220 --> 01:04:17,859
داخل كلامك داخل اسمي جميل
1258
01:04:15,339 --> 01:04:17,859
1259
01:04:15,349 --> 01:04:17,859
مرهق
1260
01:04:22,720 --> 01:04:22,720
1261
01:04:22,730 --> 01:04:26,760
[تصفيق]
1262
01:04:24,529 --> 01:04:26,760
1263
01:04:24,539 --> 01:04:28,240
جميل، أليس كذلك
1264
01:04:26,750 --> 01:04:28,240
1265
01:04:26,760 --> 01:04:47,840
[تصفيق]
1266
01:04:28,230 --> 01:04:47,840
1267
01:04:28,240 --> 01:04:47,840
[موسيقى]
1268
01:04:50,779 --> 01:04:50,779
1269
01:04:50,789 --> 01:04:53,789
رقم
1270
01:04:54,290 --> 01:04:54,290
1271
01:04:54,300 --> 01:04:57,449
[موسيقى]
1272
01:05:01,520 --> 01:05:01,520
1273
01:05:01,530 --> 01:05:06,709
[موسيقى]
1274
01:05:09,420 --> 01:05:09,420
1275
01:05:09,430 --> 01:05:45,859
اليوم كان هذا خطأك
1276
01:05:42,690 --> 01:05:45,859
1277
01:05:42,700 --> 01:05:48,140
لقيط هو كل خطأك أنا لا
1278
01:05:45,849 --> 01:05:48,140
1279
01:05:45,859 --> 01:05:50,810
لدي ضمير مرتاح ، لديك
1280
01:05:48,130 --> 01:05:50,810
1281
01:05:48,140 --> 01:05:53,720
فهمت لو أنها لم تبدأ بالصراخ
1282
01:05:50,800 --> 01:05:53,720
1283
01:05:50,810 --> 01:06:00,800
هذا ما كان ليحدث بيئيًا أبدًا
1284
01:05:53,710 --> 01:06:00,800
1285
01:05:53,720 --> 01:06:01,790
سردينيان إذا لم تجعلك تقفز فلن تكون كذلك
1286
01:06:00,790 --> 01:06:01,790
1287
01:06:00,800 --> 01:06:05,720
لم يحدث قط
1288
01:06:01,780 --> 01:06:05,720
1289
01:06:01,790 --> 01:06:09,970
القليل من اللقيط باليد مفهومة
1290
01:06:05,710 --> 01:06:09,970
1291
01:06:05,720 --> 01:06:09,970
إذا لم تعطني هذا ليس لاحقًا
1292
01:06:18,390 --> 01:06:18,390
1293
01:06:18,400 --> 01:06:21,579
[موسيقى]
1294
01:06:39,420 --> 01:06:39,420
1295
01:06:39,430 --> 01:07:09,260
[موسيقى]
1296
01:07:05,830 --> 01:07:09,260
1297
01:07:05,840 --> 01:07:09,260
أين تأكل
1298
01:07:11,410 --> 01:07:11,410
1299
01:07:11,420 --> 01:07:13,930
آمنة
1300
01:07:15,590 --> 01:07:15,590
1301
01:07:15,600 --> 01:07:25,590
إنه على حق لم أمتلكه قط
1302
01:07:19,620 --> 01:07:25,590
1303
01:07:19,630 --> 01:07:26,890
قتلت ولا أنا الآن مثله مثلي لا
1304
01:07:25,580 --> 01:07:26,890
1305
01:07:25,590 --> 01:07:29,080
مثله
1306
01:07:26,880 --> 01:07:29,080
1307
01:07:26,890 --> 01:07:38,380
أنت مجرد قواد
1308
01:07:29,070 --> 01:07:38,380
1309
01:07:29,080 --> 01:07:43,380
وأنت ما أنت قاتل ما كان
1310
01:07:38,370 --> 01:07:43,380
1311
01:07:38,380 --> 01:07:43,380
ماذا كانت القدمين
1312
01:07:45,530 --> 01:07:45,530
1313
01:07:45,540 --> 01:07:48,540
مثير
1314
01:07:49,440 --> 01:07:49,440
1315
01:07:49,450 --> 01:07:55,350
واحدة كانت مليئة بالفعل بالهواء تم استيفائها هناك
1316
01:07:53,310 --> 01:07:55,350
1317
01:07:53,320 --> 01:07:57,330
البطن كما تعلم
1318
01:07:55,340 --> 01:07:57,330
1319
01:07:55,350 --> 01:08:00,090
ذات مرة رأيت قطة غارقة فيها
1320
01:07:57,320 --> 01:08:00,090
1321
01:07:57,330 --> 01:08:03,080
يأتي حوض السباحة بالون منفوخ
1322
01:08:00,080 --> 01:08:03,080
1323
01:08:00,090 --> 01:08:08,960
ها الشعر عقد هكتار هزلية
1324
01:08:03,070 --> 01:08:08,960
1325
01:08:03,080 --> 01:08:15,660
بدأ يكسرني توقف
1326
01:08:08,950 --> 01:08:15,660
1327
01:08:08,960 --> 01:08:17,700
لكن توقف سأمنعك ليس لديك أي علاقة به
1328
01:08:15,650 --> 01:08:17,700
1329
01:08:15,660 --> 01:08:19,770
موت هؤلاء الناس لا شيء
1330
01:08:17,690 --> 01:08:19,770
1331
01:08:17,700 --> 01:08:22,830
لقد كان هو الذي قتلهم وهذا كل ما في الأمر
1332
01:08:19,760 --> 01:08:22,830
1333
01:08:19,770 --> 01:08:27,300
سيفعلك وأنت تفهم ذلك ، لا علاقة لك به
1334
01:08:22,820 --> 01:08:27,300
1335
01:08:22,830 --> 01:08:33,710
مع وفاة مع بيانات الناس من
1336
01:08:27,290 --> 01:08:33,710
1337
01:08:27,300 --> 01:08:33,710
فوز حذر أسد ذريعة أخلاقية
1338
01:08:35,810 --> 01:08:35,810
1339
01:08:35,820 --> 01:08:42,870
يمكننا أن نمنحك خروجًا مجانيًا تقريبًا
1340
01:08:37,820 --> 01:08:42,870
1341
01:08:37,830 --> 01:08:52,590
ربما يصرف لك تصريح جميل
1342
01:08:42,860 --> 01:08:52,590
1343
01:08:42,870 --> 01:08:55,730
كان هذا مميزًا ولكننا لسنا كذلك
1344
01:08:52,580 --> 01:08:55,730
1345
01:08:52,590 --> 01:08:59,760
تحت جبال الألب وليس حتى يوم الأحد
1346
01:08:55,720 --> 01:08:59,760
1347
01:08:55,730 --> 01:09:04,280
لا يمكنك الاعتراف ولا يمكنك أن تفعل
1348
01:08:59,750 --> 01:09:04,280
1349
01:08:59,760 --> 01:09:04,280
بل ما يقوله
1350
01:09:04,760 --> 01:09:04,760
1351
01:09:04,770 --> 01:09:08,000
اليوم هو يوم العمل
1352
01:09:11,190 --> 01:09:11,190
1353
01:09:11,200 --> 01:09:13,830
لذا
1354
01:09:15,809 --> 01:09:15,809
1355
01:09:15,819 --> 01:09:20,469
ترى أن التل هناك صغير
1356
01:09:18,240 --> 01:09:20,469
1357
01:09:18,250 --> 01:09:24,009
قرية رأيتها منذ دقيقة
1358
01:09:20,459 --> 01:09:24,009
1359
01:09:20,469 --> 01:09:25,239
الكاكاو ومغرٍ جدًا لماذا لا تذهب إليه
1360
01:09:23,999 --> 01:09:25,239
1361
01:09:24,009 --> 01:09:27,029
نرى
1362
01:09:25,229 --> 01:09:27,029
1363
01:09:25,239 --> 01:09:29,500
من يدري ما إذا كان يمكنك العثور على شيء ما
1364
01:09:27,019 --> 01:09:29,500
1365
01:09:27,029 --> 01:09:33,819
احملني لمساعدة فقرائك
1366
01:09:29,490 --> 01:09:33,819
1367
01:09:29,500 --> 01:09:35,969
صديقي أنظر إلى الصبي
1368
01:09:33,809 --> 01:09:35,969
1369
01:09:33,819 --> 01:09:35,969
يذهب
1370
01:09:40,120 --> 01:09:40,120
1371
01:09:40,130 --> 01:09:52,679
لا الذكور إذا نسيت العودة فسيكون
1372
01:09:50,809 --> 01:09:52,679
1373
01:09:50,819 --> 01:09:56,519
كل خطأك تمامًا مثل هؤلاء
1374
01:09:52,669 --> 01:09:56,519
1375
01:09:52,679 --> 01:10:01,019
الألمان بالتأكيد لديّ لأنني عندي
1376
01:09:56,509 --> 01:10:01,019
1377
01:09:56,519 --> 01:10:04,289
حذر فيرا هو مكافحة التوقف عن القيام به
1378
01:10:01,009 --> 01:10:04,289
1379
01:10:01,019 --> 01:10:17,070
ماركيز والعودة إلى إذا كنت تهتم
1380
01:10:04,279 --> 01:10:17,070
1381
01:10:04,289 --> 01:10:18,570
حياة الطفل الكبير أتامي هيا مي أون
1382
01:10:17,060 --> 01:10:18,570
1383
01:10:17,070 --> 01:10:22,139
بغل
1384
01:10:18,560 --> 01:10:22,139
1385
01:10:18,570 --> 01:10:24,659
باختصار ، عصير ربما نصف
1386
01:10:22,129 --> 01:10:24,659
1387
01:10:22,139 --> 01:10:33,269
نقل أي لأنني لا
1388
01:10:24,649 --> 01:10:33,269
1389
01:10:24,659 --> 01:10:35,449
لا يمكنني اتخاذ خطوة أخرى
1390
01:10:33,259 --> 01:10:35,449
1391
01:10:33,269 --> 01:10:38,449
ثم ما يصل إلى ساعتين
1392
01:10:35,439 --> 01:10:38,449
1393
01:10:35,449 --> 01:10:38,449
مشي
1394
01:10:49,070 --> 01:10:49,070
1395
01:10:49,080 --> 01:10:52,159
[تصفيق]
1396
01:11:09,050 --> 01:11:09,050
1397
01:11:09,060 --> 01:11:16,449
قال تعال بغير قصد وجدنا أنفسنا
1398
01:11:13,319 --> 01:11:16,449
1399
01:11:13,329 --> 01:11:20,310
هم جميعًا آخر ثلاثة أطفال
1400
01:11:16,439 --> 01:11:20,310
1401
01:11:16,449 --> 01:11:20,310
كثير ليس هناك ما يمكن القيام به
1402
01:11:26,179 --> 01:11:26,179
1403
01:11:26,189 --> 01:11:35,530
ساقك تؤلمك كثيرا وليست رجلك
1404
01:11:32,159 --> 01:11:35,530
1405
01:11:32,169 --> 01:11:39,729
الابن هو خرجت الأمعاء أ
1406
01:11:35,520 --> 01:11:39,729
1407
01:11:35,530 --> 01:11:46,479
مجنون لأولئك الذين يعرفون أنهم لا يستطيعون فعل ذلك
1408
01:11:39,719 --> 01:11:46,479
1409
01:11:39,729 --> 01:11:47,199
الحبس في المنزل نعم لأنك كذلك
1410
01:11:46,469 --> 01:11:47,199
1411
01:11:46,479 --> 01:11:51,189
صغيرة
1412
01:11:47,189 --> 01:11:51,189
1413
01:11:47,199 --> 01:11:55,110
أنت قوي وكذلك موسكينو أيضًا
1414
01:11:51,179 --> 01:11:55,110
1415
01:11:51,189 --> 01:11:58,269
ممفيس القديم يريد أن يذهب إلى أبعد من ذلك
1416
01:11:55,100 --> 01:11:58,269
1417
01:11:55,110 --> 01:12:00,249
أنا فقط أريد الوقت لأصل إليه
1418
01:11:58,259 --> 01:12:00,249
1419
01:11:58,269 --> 01:12:04,659
عبر الحدود وكل ذلك
1420
01:12:00,239 --> 01:12:04,659
1421
01:12:00,249 --> 01:12:07,329
تريد ولكن إذا لم تأخذ المال فلا تفعل
1422
01:12:04,649 --> 01:12:07,329
1423
01:12:04,659 --> 01:12:07,929
لديك الماس كيف سنحب
1424
01:12:07,319 --> 01:12:07,929
1425
01:12:07,329 --> 01:12:11,829
أمريكا الجنوبية
1426
01:12:07,919 --> 01:12:11,829
1427
01:12:07,929 --> 01:12:14,709
قلت أنه يتعين علينا إحضاره معك
1428
01:12:11,819 --> 01:12:14,709
1429
01:12:11,829 --> 01:12:17,260
الآن الغرب ولكن إذا كان هذا هو الخيار
1430
01:12:14,699 --> 01:12:17,260
1431
01:12:14,709 --> 01:12:21,400
أنا حقًا لا أعتقد أنك أفضل في أ
1432
01:12:17,250 --> 01:12:21,400
1433
01:12:17,260 --> 01:12:27,639
من يعرف أكثر كم هو حقيقي لديك
1434
01:12:21,390 --> 01:12:27,639
1435
01:12:21,400 --> 01:12:32,079
قال لك ولابنك كل ما عندك
1436
01:12:27,629 --> 01:12:32,079
1437
01:12:27,639 --> 01:12:34,030
حاولت طعم أعجبك
1438
01:12:32,069 --> 01:12:34,030
1439
01:12:32,079 --> 01:12:38,349
اليوم رأى الرجال المذنب يعرفون
1440
01:12:34,020 --> 01:12:38,349
1441
01:12:34,030 --> 01:12:39,610
التعرف على القتلة المحتملين لا
1442
01:12:38,339 --> 01:12:39,610
1443
01:12:38,349 --> 01:12:42,669
أعرف ما إذا كان قد تذوقها
1444
01:12:39,600 --> 01:12:42,669
1445
01:12:39,610 --> 01:12:46,360
لا أشعر بالذنب هذا كل شيء
1446
01:12:42,659 --> 01:12:46,360
1447
01:12:42,669 --> 01:12:47,519
لقد غرقت قطة ثم أنا
1448
01:12:46,350 --> 01:12:47,519
1449
01:12:46,360 --> 01:12:51,579
سأشعر بالذنب
1450
01:12:47,509 --> 01:12:51,579
1451
01:12:47,519 --> 01:12:53,829
لا أشعر بالذنب اليوم يا بني
1452
01:12:51,569 --> 01:12:53,829
1453
01:12:51,579 --> 01:12:56,949
أنت مذنب
1454
01:12:53,819 --> 01:12:56,949
1455
01:12:53,829 --> 01:12:58,539
أنا متأكد من ذلك وأنت تعلم أنني لا أقول أي شيء
1456
01:12:56,939 --> 01:12:58,539
1457
01:12:56,949 --> 01:13:00,869
هذا ليس صحيحًا
1458
01:12:58,529 --> 01:13:00,869
1459
01:12:58,539 --> 01:13:00,869
على ظهره
1460
01:13:02,689 --> 01:13:02,689
1461
01:13:02,699 --> 01:13:09,079
لقد وصلت إلى الهاوية
1462
01:13:05,910 --> 01:13:09,079
1463
01:13:05,920 --> 01:13:09,079
[تصفيق]
1464
01:13:11,220 --> 01:13:11,220
1465
01:13:11,230 --> 01:13:18,650
رقم
1466
01:13:12,760 --> 01:13:18,650
1467
01:13:12,770 --> 01:13:21,160
من يأكل أنت تعرف وأنا أخبر الموتى هناك
1468
01:13:18,640 --> 01:13:21,160
1469
01:13:18,650 --> 01:13:21,160
سجق
1470
01:13:25,950 --> 01:13:25,950
1471
01:13:25,960 --> 01:13:47,380
[موسيقى]
1472
01:13:45,050 --> 01:13:47,380
1473
01:13:45,060 --> 01:13:54,149
رقم
1474
01:13:47,370 --> 01:13:54,149
1475
01:13:47,380 --> 01:13:54,149
[موسيقى]
1476
01:13:54,629 --> 01:13:54,629
1477
01:13:54,639 --> 01:13:57,059
الاخرون
1478
01:13:58,400 --> 01:13:58,400
1479
01:13:58,410 --> 01:14:49,359
[موسيقى]
1480
01:15:00,360 --> 01:15:00,360
1481
01:15:00,370 --> 01:15:24,649
[موسيقى]
1482
01:15:27,880 --> 01:15:27,880
1483
01:15:27,890 --> 01:15:42,760
[موسيقى]
1484
01:15:39,500 --> 01:15:42,760
1485
01:15:39,510 --> 01:15:44,980
إذا قتلته بجنون على الحدود
1486
01:15:42,750 --> 01:15:44,980
1487
01:15:42,760 --> 01:15:47,310
لا تصل لأنني يجب أن أقتل
1488
01:15:44,970 --> 01:15:47,310
1489
01:15:44,980 --> 01:15:47,310
حتى أفضل
1490
01:15:50,060 --> 01:15:50,060
1491
01:15:50,070 --> 01:15:53,070
نسحب
1492
01:15:57,350 --> 01:15:57,350
1493
01:15:57,360 --> 01:16:02,540
[موسيقى]
1494
01:16:04,860 --> 01:16:04,860
1495
01:16:04,870 --> 01:16:09,710
تحت أوامر سيم للقبطان ثم كل شيء
1496
01:16:08,200 --> 01:16:09,710
1497
01:16:08,210 --> 01:16:12,880
جاهزة نعم سيدتي وكنا هناك
1498
01:16:09,700 --> 01:16:12,880
1499
01:16:09,710 --> 01:16:12,880
ننتظر دعنا نذهب
1500
01:16:18,690 --> 01:16:18,690
1501
01:16:18,700 --> 01:16:29,720
[موسيقى]
1502
01:16:28,820 --> 01:16:29,720
1503
01:16:28,830 --> 01:16:30,800
نحن سوف
1504
01:16:29,710 --> 01:16:30,800
1505
01:16:29,720 --> 01:16:35,990
ها هم
1506
01:16:30,790 --> 01:16:35,990
1507
01:16:30,800 --> 01:16:40,120
[موسيقى]
1508
01:16:35,980 --> 01:16:40,120
1509
01:16:35,990 --> 01:16:40,120
هنا نجد اللوحات جيدة
1510
01:16:41,010 --> 01:16:41,010
1511
01:16:41,020 --> 01:17:08,930
[موسيقى]
1512
01:17:22,100 --> 01:17:22,100
1513
01:17:22,110 --> 01:17:56,590
[موسيقى]
1514
01:17:54,750 --> 01:17:56,590
1515
01:17:54,760 --> 01:18:14,870
نعم / لا
1516
01:17:56,580 --> 01:18:14,870
1517
01:17:56,590 --> 01:18:14,870
[موسيقى]
1518
01:18:16,000 --> 01:18:16,000
1519
01:18:16,010 --> 01:18:37,880
ليس لاحقا
1520
01:18:16,980 --> 01:18:37,880
1521
01:18:16,990 --> 01:18:40,680
[موسيقى]
1522
01:18:37,870 --> 01:18:40,680
1523
01:18:37,880 --> 01:18:43,290
صورة لي تتبادر إلى الذهن
1524
01:18:40,670 --> 01:18:43,290
1525
01:18:40,680 --> 01:18:48,000
لاعبي كرة القدم الشرود في مصر
1526
01:18:43,280 --> 01:18:48,000
1527
01:18:43,290 --> 01:18:50,100
أنت تعرف ما تعنيه الرحلة إلى مصر
1528
01:18:47,990 --> 01:18:50,100
1529
01:18:48,000 --> 01:18:51,690
أن تربيتك الدينية تترك أ
1530
01:18:50,090 --> 01:18:51,690
1531
01:18:50,100 --> 01:18:53,940
لرغبة
1532
01:18:51,680 --> 01:18:53,940
1533
01:18:51,690 --> 01:18:56,480
ذبح الرومان كل الأطفال
1534
01:18:53,930 --> 01:18:56,480
1535
01:18:53,940 --> 01:18:56,480
يهود
1536
01:19:02,420 --> 01:19:02,420
1537
01:19:02,430 --> 01:19:06,069
[موسيقى]
1538
01:19:12,150 --> 01:19:12,150
1539
01:19:12,160 --> 01:19:19,120
[موسيقى]
1540
01:19:13,910 --> 01:19:19,120
1541
01:19:13,920 --> 01:19:20,740
قال قال لكنك لا تفهم ذلك لا
1542
01:19:19,110 --> 01:19:20,740
1543
01:19:19,120 --> 01:19:23,560
ليس هناك المزيد للقيام به
1544
01:19:20,730 --> 01:19:23,560
1545
01:19:20,740 --> 01:19:28,920
جانبان لا يمكن أن يحدث شيء ما
1546
01:19:23,550 --> 01:19:28,920
1547
01:19:23,560 --> 01:19:28,920
لا شيء أكثر ليحدث
1548
01:19:29,820 --> 01:19:29,820
1549
01:19:29,830 --> 01:19:33,070
[موسيقى]
1550
01:19:32,660 --> 01:19:33,070
1551
01:19:32,670 --> 01:19:36,170
بورجوندي
1552
01:19:33,060 --> 01:19:36,170
1553
01:19:33,070 --> 01:19:36,170
[موسيقى]
1554
01:19:44,770 --> 01:19:44,770
1555
01:19:44,780 --> 01:19:52,560
[موسيقى]
1556
01:19:58,700 --> 01:19:58,700
1557
01:19:58,710 --> 01:20:02,160
التخوم
1558
01:20:22,530 --> 01:20:22,530
1559
01:20:22,540 --> 01:20:26,989
حد الاغتصاب لتمرير ذلك
1560
01:20:26,380 --> 01:20:26,989
1561
01:20:26,390 --> 01:20:30,350
الحدود
1562
01:20:26,979 --> 01:20:30,350
1563
01:20:26,989 --> 01:20:34,670
سوف ألكمك يا ابن العاهرة
1564
01:20:30,340 --> 01:20:34,670
1565
01:20:30,350 --> 01:20:36,739
لقد حصلت عليه أعود الآن أنت تجعلني
1566
01:20:34,660 --> 01:20:36,739
1567
01:20:34,670 --> 01:20:53,720
عبور تلك الحدود اللعينة
1568
01:20:36,729 --> 01:20:53,720
1569
01:20:36,739 --> 01:21:11,170
هل تشعر بالعودة إلى هنا أو هذا الآخر
1570
01:20:53,710 --> 01:21:11,170
1571
01:20:53,720 --> 01:21:11,170
أضعه بشكل مستقيم بين 8 كجم
1572
01:21:12,390 --> 01:21:12,390
1573
01:21:12,400 --> 01:21:16,100
[موسيقى]
1574
01:21:24,450 --> 01:21:24,450
1575
01:21:24,460 --> 01:21:58,830
يحفظ أن المؤرخ الفلورنسي كجم
1576
01:22:00,900 --> 01:22:00,900
1577
01:22:00,910 --> 01:22:05,160
أنا مخطئ غزة
1578
01:22:11,540 --> 01:22:11,540
1579
01:22:11,550 --> 01:22:22,310
[موسيقى]
1580
01:22:31,860 --> 01:22:31,860
1581
01:22:31,870 --> 01:22:42,580
ولا شيء
1582
01:22:32,970 --> 01:22:42,580
1583
01:22:32,980 --> 01:22:42,580
[موسيقى]
1584
01:22:43,500 --> 01:22:43,500
1585
01:22:43,510 --> 01:23:16,510
لأنه حيث توهم نفسك أن هناك ما يكفي
1586
01:23:13,470 --> 01:23:16,510
1587
01:23:13,480 --> 01:23:20,149
لا لا لا
1588
01:23:16,500 --> 01:23:20,149
1589
01:23:16,510 --> 01:23:20,149
[موسيقى]
1590
01:23:30,350 --> 01:23:30,350
1591
01:23:30,360 --> 01:24:13,650
[موسيقى]
87299