All language subtitles for SENZA RAGIONE (1973) Film poliziesco-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,500 --> 00:00:36,970 [موسيقى] 2 00:00:41,020 --> 00:00:41,020 3 00:00:41,030 --> 00:00:43,090 رقم 4 00:00:56,540 --> 00:00:56,540 5 00:00:56,550 --> 00:01:09,099 [موسيقى] 6 00:01:18,820 --> 00:01:18,820 7 00:01:18,830 --> 00:01:22,210 لكنه مجاني 8 00:01:22,700 --> 00:01:22,700 9 00:01:22,710 --> 00:01:26,830 نقية 10 00:01:25,020 --> 00:01:26,830 11 00:01:25,030 --> 00:01:30,300 [موسيقى] 12 00:01:26,820 --> 00:01:30,300 13 00:01:26,830 --> 00:01:30,300 لكنك تعرفها كعم مع روما 14 00:01:31,850 --> 00:01:31,850 15 00:01:31,860 --> 00:01:35,980 والآن الرمل ماركو la5 16 00:01:34,780 --> 00:01:35,980 17 00:01:34,790 --> 00:02:33,860 هو يراقب 18 00:01:35,970 --> 00:02:33,860 19 00:01:35,980 --> 00:02:34,540 [موسيقى] 20 00:02:33,850 --> 00:02:34,540 21 00:02:33,860 --> 00:02:38,780 نحن سوف 22 00:02:34,530 --> 00:02:38,780 23 00:02:34,540 --> 00:02:38,780 [موسيقى] 24 00:02:47,250 --> 00:02:47,250 25 00:02:47,260 --> 00:02:49,950 باليرمو 26 00:03:09,570 --> 00:03:09,570 27 00:03:09,580 --> 00:03:33,440 السادة ترغب شركة لا يقع اللوم 28 00:03:31,090 --> 00:03:33,440 29 00:03:31,100 --> 00:03:36,140 خاصتي إذا لم تطيعني وهي الآن كذلك 30 00:03:33,430 --> 00:03:36,140 31 00:03:33,440 --> 00:03:38,739 أغلق الباب على الفور أيها الوغد تجعلني 32 00:03:36,130 --> 00:03:38,739 33 00:03:36,140 --> 00:03:38,739 مع السعر 34 00:04:04,320 --> 00:04:04,320 35 00:04:04,330 --> 00:04:08,450 [موسيقى] 36 00:04:06,320 --> 00:04:08,450 37 00:04:06,330 --> 00:04:10,730 دعنا نذهب بعيدا 38 00:04:08,440 --> 00:04:10,730 39 00:04:08,450 --> 00:04:19,459 الاسم من خلال الجمع 40 00:04:10,720 --> 00:04:19,459 41 00:04:10,730 --> 00:04:19,459 [موسيقى] 42 00:04:19,610 --> 00:04:19,610 43 00:04:19,620 --> 00:04:24,820 رقم 44 00:04:20,269 --> 00:04:24,820 45 00:04:20,279 --> 00:04:27,949 [موسيقى] 46 00:04:24,810 --> 00:04:27,949 47 00:04:24,820 --> 00:04:27,949 [تصفيق] 48 00:04:28,190 --> 00:04:28,190 49 00:04:28,200 --> 00:04:30,890 دعنا نأمل 50 00:04:31,460 --> 00:04:31,460 51 00:04:31,470 --> 00:04:36,829 [موسيقى] 52 00:04:37,140 --> 00:04:37,140 53 00:04:37,150 --> 00:04:42,380 رقم 54 00:04:39,370 --> 00:04:42,380 55 00:04:39,380 --> 00:04:42,380 لكن 56 00:04:45,040 --> 00:04:45,040 57 00:04:45,050 --> 00:04:49,539 [تصفيق] 58 00:04:46,510 --> 00:04:49,539 59 00:04:46,520 --> 00:04:49,539 يوم واحد 60 00:04:50,740 --> 00:04:50,740 61 00:04:50,750 --> 00:05:05,359 [موسيقى] 62 00:04:57,990 --> 00:05:05,359 63 00:04:58,000 --> 00:05:05,359 [تصفيق] 64 00:05:07,220 --> 00:05:07,220 65 00:05:07,230 --> 00:05:11,510 ليس عندنا 66 00:05:08,550 --> 00:05:11,510 67 00:05:08,560 --> 00:05:14,670 حكاية خرافية مثمرة 68 00:05:11,500 --> 00:05:14,670 69 00:05:11,510 --> 00:05:14,670 [موسيقى] 70 00:05:15,219 --> 00:05:15,219 71 00:05:15,229 --> 00:05:24,760 كانت تقف كلها مقابل الحائط 72 00:05:21,930 --> 00:05:24,760 73 00:05:21,940 --> 00:05:31,060 [موسيقى] 74 00:05:24,750 --> 00:05:31,060 75 00:05:24,760 --> 00:05:31,060 دون أن يتحرك حتى يقف ساكنا 76 00:05:31,500 --> 00:05:31,500 77 00:05:31,510 --> 00:06:09,710 الصيف في الخارج لا شيء يحدث لي 78 00:05:34,420 --> 00:06:09,710 79 00:05:34,430 --> 00:06:11,420 السيارة التي يجب أن نخرجها من هنا vi 80 00:06:09,700 --> 00:06:11,420 81 00:06:09,710 --> 00:06:17,300 حان الوقت لعمل محتال 82 00:06:11,410 --> 00:06:17,300 83 00:06:11,420 --> 00:06:21,880 القفز في السيارة إلى تكلفة طريقة الصدر 84 00:06:17,290 --> 00:06:21,880 85 00:06:17,300 --> 00:06:27,550 تشعر وكأنك في طائرة وأنت تصنع الآلهة 86 00:06:21,870 --> 00:06:27,550 87 00:06:21,880 --> 00:06:38,980 [موسيقى] 88 00:06:27,540 --> 00:06:38,980 89 00:06:27,550 --> 00:06:43,510 لا أعرف كيف أقود مهنة 90 00:06:38,970 --> 00:06:43,510 91 00:06:38,980 --> 00:06:45,790 هيا هيا هيا هيا هيا امشي دائما 92 00:06:43,500 --> 00:06:45,790 93 00:06:43,510 --> 00:06:57,160 علينا أن نأخذ هذه معنا 94 00:06:45,780 --> 00:06:57,160 95 00:06:45,790 --> 00:06:59,470 الطبق الذي قادته يا هلا لدينا 96 00:06:57,150 --> 00:06:59,470 97 00:06:57,160 --> 00:07:02,410 فعله 98 00:06:59,460 --> 00:07:02,410 99 00:06:59,470 --> 00:07:04,270 هذا أنا أنت غني وأنت غنيمة للغاية 100 00:07:02,400 --> 00:07:04,270 101 00:07:02,410 --> 00:07:14,200 كل الشكر غني للرجل العجوز 102 00:07:04,260 --> 00:07:14,200 103 00:07:04,270 --> 00:07:18,970 مولعا مايكرو داكس صباح الخير 104 00:07:14,190 --> 00:07:18,970 105 00:07:14,200 --> 00:07:19,570 كابتن مع يوم لا تعرف شيئًا عنه 106 00:07:18,960 --> 00:07:19,570 107 00:07:18,970 --> 00:07:28,290 ابننا 108 00:07:19,560 --> 00:07:28,290 109 00:07:19,570 --> 00:07:28,290 لا لا لا لا 110 00:07:33,040 --> 00:07:33,040 111 00:07:33,050 --> 00:07:35,409 رقم 112 00:07:39,860 --> 00:07:39,860 113 00:07:39,870 --> 00:07:46,010 نعم 114 00:07:41,900 --> 00:07:46,010 115 00:07:41,910 --> 00:07:46,010 ثم هو هو 116 00:07:46,130 --> 00:07:46,130 117 00:07:46,140 --> 00:08:06,839 [موسيقى] 118 00:08:08,320 --> 00:08:08,320 119 00:08:08,330 --> 00:08:15,230 حظيرة وإغلاق هذا الهراء 120 00:08:12,050 --> 00:08:15,230 121 00:08:12,060 --> 00:08:15,230 [موسيقى] 122 00:08:17,660 --> 00:08:17,660 123 00:08:17,670 --> 00:08:20,300 لديهم معنا 124 00:08:20,700 --> 00:08:20,700 125 00:08:20,710 --> 00:08:25,980 لكنهم في 49 شارع فاكا بويا 126 00:08:30,220 --> 00:08:30,220 127 00:08:30,230 --> 00:08:32,549 سيكونون معنا عندهم معنا 128 00:08:31,780 --> 00:08:32,549 129 00:08:31,790 --> 00:08:46,779 هذا سيدتي 130 00:08:32,539 --> 00:08:46,779 131 00:08:32,549 --> 00:08:49,290 [موسيقى] 132 00:08:46,769 --> 00:08:49,290 133 00:08:46,779 --> 00:08:49,290 هناك 134 00:09:02,170 --> 00:09:02,170 135 00:09:02,180 --> 00:09:06,500 لحظة تفعلها 136 00:09:08,840 --> 00:09:08,840 137 00:09:08,850 --> 00:09:12,529 [موسيقى] 138 00:09:13,170 --> 00:09:13,170 139 00:09:13,180 --> 00:09:23,130 بول ولكن لا يمكنك حتى ثنائي 140 00:09:23,929 --> 00:09:23,929 141 00:09:23,939 --> 00:09:28,669 الشر وأنا لا أبدو حتى اللحية 142 00:09:30,340 --> 00:09:30,340 143 00:09:30,350 --> 00:09:37,119 [موسيقى] 144 00:09:43,790 --> 00:09:43,790 145 00:09:43,800 --> 00:09:47,010 [موسيقى] 146 00:09:52,189 --> 00:09:52,189 147 00:09:52,199 --> 00:09:56,799 لم يعد هناك بنزين أطفال ه 148 00:09:55,169 --> 00:09:56,799 149 00:09:55,179 --> 00:09:58,239 إلى الموعد كما نذهب 150 00:09:56,789 --> 00:09:58,239 151 00:09:56,799 --> 00:10:03,669 هذا لا يخبره أننا على الدوام 152 00:09:58,229 --> 00:10:03,669 153 00:09:58,239 --> 00:10:05,949 واعية جدا والشواطئ اعرف الكثير 154 00:10:03,659 --> 00:10:05,949 155 00:10:03,669 --> 00:10:07,359 من يحمل غروره وهو يعرف غروره 156 00:10:05,939 --> 00:10:07,359 157 00:10:05,949 --> 00:10:14,349 لقد فعلتها في الوقت المناسب للتوقف والقيام بـ 158 00:10:07,349 --> 00:10:14,349 159 00:10:07,359 --> 00:10:16,419 الكامل هو عدم القيام مباشرة وكل ما هو 160 00:10:14,339 --> 00:10:16,419 161 00:10:14,349 --> 00:10:18,909 كل جانب خطأك أيا كان من هاجم 162 00:10:16,409 --> 00:10:18,909 163 00:10:16,419 --> 00:10:24,459 في ذلك الصباح الملعون 6 ليو الفاكهة 164 00:10:18,899 --> 00:10:24,459 165 00:10:18,909 --> 00:10:27,569 تركتها وحدها هربت ميتة منها أيضًا 166 00:10:24,449 --> 00:10:27,569 167 00:10:24,459 --> 00:10:32,339 مختلف جدا دائما نفس الشيء 168 00:10:27,559 --> 00:10:32,339 169 00:10:27,569 --> 00:10:32,339 ها هو الميلاتسو هنا 170 00:10:37,270 --> 00:10:37,270 171 00:10:37,280 --> 00:10:42,960 [موسيقى] 172 00:10:39,340 --> 00:10:42,960 173 00:10:39,350 --> 00:10:47,420 أمر وآخر مرة ذلك 174 00:10:42,950 --> 00:10:47,420 175 00:10:42,960 --> 00:10:49,890 أقوم بعمل متعلق بالعديد من التحديات 176 00:10:47,410 --> 00:10:49,890 177 00:10:47,420 --> 00:10:53,730 وودز الآن تم العثور على هذه الدمية 178 00:10:49,880 --> 00:10:53,730 179 00:10:49,890 --> 00:11:01,100 إذا كانت النجمة متحمسة تقول افعلها 180 00:10:53,720 --> 00:11:01,100 181 00:10:53,730 --> 00:11:01,100 تبول تعال الآن كل شيء على ما يرام 182 00:11:06,790 --> 00:11:06,790 183 00:11:06,800 --> 00:11:11,730 انظر الى الحياة 184 00:11:08,240 --> 00:11:11,730 185 00:11:08,250 --> 00:11:13,940 هناك هدية صغيرة لطيفة لك جمال 186 00:11:11,720 --> 00:11:13,940 187 00:11:11,730 --> 00:11:15,990 السيدة ليست ممفيس العاهرة الحقيقية 188 00:11:13,930 --> 00:11:15,990 189 00:11:13,940 --> 00:11:18,140 شعر شمعي لم أره من قبل 190 00:11:15,980 --> 00:11:18,140 191 00:11:15,990 --> 00:11:18,140 على 192 00:11:24,269 --> 00:11:24,269 193 00:11:24,279 --> 00:11:31,870 وقال النبيذ الأبيض وممفيس جيدا 194 00:11:27,960 --> 00:11:31,870 195 00:11:27,970 --> 00:11:33,790 الأمريكي الآن دعونا نرى القليل من 196 00:11:31,860 --> 00:11:33,790 197 00:11:31,870 --> 00:11:40,709 أكمل الصورة بصورة حديثة 198 00:11:33,780 --> 00:11:40,709 199 00:11:33,790 --> 00:11:40,709 حديث ابنك هل يجب أن أحصل عليه نعم 200 00:11:42,499 --> 00:11:42,499 201 00:11:42,509 --> 00:11:48,189 هذا ليس لانوس كم عدد 202 00:11:47,759 --> 00:11:48,189 203 00:11:47,769 --> 00:11:55,629 مند سنوات 204 00:11:48,179 --> 00:11:55,629 205 00:11:48,189 --> 00:11:58,420 12 13 هو 12 هو 12 لا 206 00:11:55,619 --> 00:11:58,420 207 00:11:55,629 --> 00:12:04,240 من 13 إلى 13 عامًا 208 00:11:58,410 --> 00:12:04,240 209 00:11:58,420 --> 00:12:08,499 اسم نوكس لانكوم الأوسط أنتوني 210 00:12:04,230 --> 00:12:08,499 211 00:12:04,240 --> 00:12:11,410 مثلي علامات معينة كما يقول 212 00:12:08,489 --> 00:12:11,410 213 00:12:08,499 --> 00:12:13,360 أعتذر والقبطان يسأل إذا كان لديه أي علامات 214 00:12:11,400 --> 00:12:13,360 215 00:12:11,410 --> 00:12:19,779 تفاصيل 216 00:12:13,350 --> 00:12:19,779 217 00:12:13,360 --> 00:12:22,230 لا لا ما أعرفه هو طفل 218 00:12:19,769 --> 00:12:22,230 219 00:12:19,779 --> 00:12:44,980 هدوء 220 00:12:22,220 --> 00:12:44,980 221 00:12:22,230 --> 00:12:44,980 [موسيقى] 222 00:12:51,560 --> 00:12:51,560 223 00:12:51,570 --> 00:12:53,660 يذهب 224 00:13:00,770 --> 00:13:00,770 225 00:13:00,780 --> 00:13:17,500 [موسيقى] 226 00:13:11,630 --> 00:13:17,500 227 00:13:11,640 --> 00:13:20,020 الشر كاترين يأتي إلى الباب مرة أخرى 228 00:13:17,490 --> 00:13:20,020 229 00:13:17,500 --> 00:13:22,510 لعنة أنك أهدت الفريق ذلك 230 00:13:20,010 --> 00:13:22,510 231 00:13:20,020 --> 00:13:25,590 إنها تريد إنهاء العسل السيئ هنا 232 00:13:22,500 --> 00:13:25,590 233 00:13:22,510 --> 00:13:30,849 جربها خذها بنفسك 234 00:13:25,580 --> 00:13:30,849 235 00:13:25,590 --> 00:13:30,849 [موسيقى] 236 00:13:33,550 --> 00:13:33,550 237 00:13:33,560 --> 00:13:36,750 [تصفيق] 238 00:13:42,480 --> 00:13:42,480 239 00:13:42,490 --> 00:13:51,029 أنا لا أعتقد ذلك 240 00:13:46,110 --> 00:13:51,029 241 00:13:46,120 --> 00:13:54,040 [موسيقى] 242 00:13:51,019 --> 00:13:54,040 243 00:13:51,029 --> 00:14:02,310 يناسبك الآن أنت تعرف من تضعه 244 00:13:54,030 --> 00:14:02,310 245 00:13:54,040 --> 00:14:02,310 تلك السيارة أبدو مساعدة 246 00:14:03,019 --> 00:14:03,019 247 00:14:03,029 --> 00:14:10,889 المياه الشائكة حيث تجري لا تستطيع أن تفعل 248 00:14:21,980 --> 00:14:21,980 249 00:14:21,990 --> 00:14:29,590 هذه الكوميديا ​​المسيح الجديدة لو كونسولتي تشي 250 00:14:28,740 --> 00:14:29,590 251 00:14:28,750 --> 00:14:31,240 كان علي أن أفعل 252 00:14:29,580 --> 00:14:31,240 253 00:14:29,590 --> 00:14:32,980 بعد ظهر اليوم صائغ بعيدا 254 00:14:31,230 --> 00:14:32,980 255 00:14:31,240 --> 00:14:37,210 تم طعن جريجوريانا حتى الموت 256 00:14:32,970 --> 00:14:37,210 257 00:14:32,980 --> 00:14:39,120 مسدس الولايات المتحدة الأمريكية في روما وفي وقت لاحق 258 00:14:37,200 --> 00:14:39,120 259 00:14:37,210 --> 00:14:41,620 على متن سيارة مرسيدس تحمل لوحات تسجيل 260 00:14:39,110 --> 00:14:41,620 261 00:14:39,120 --> 00:14:45,250 المتنزهون الأجانب الذين ينتمون إلى 262 00:14:41,610 --> 00:14:45,250 263 00:14:41,620 --> 00:14:46,630 أنطون يحقق مع القنصل البريطاني في 264 00:14:45,240 --> 00:14:46,630 265 00:14:45,250 --> 00:14:48,730 هذه السيارة هي أيضا الابن 266 00:14:46,620 --> 00:14:48,730 267 00:14:46,630 --> 00:14:50,110 ثلاثة عشر عاما من السيد دنكان الأول 268 00:14:48,720 --> 00:14:50,110 269 00:14:48,730 --> 00:14:52,120 أطلقوا النار عليهم مع خشب الزان 270 00:14:50,100 --> 00:14:52,120 271 00:14:50,110 --> 00:14:54,550 أراد أن يتم حظره 272 00:14:52,110 --> 00:14:54,550 273 00:14:52,120 --> 00:14:59,620 ويعتقد أن الاستيلاء على بقي 274 00:14:54,540 --> 00:14:59,620 275 00:14:54,550 --> 00:15:02,110 كلاهما سؤال من كان 276 00:14:59,610 --> 00:15:02,110 277 00:14:59,620 --> 00:15:04,060 سمعوا الراديو يتحدثون عنا 278 00:15:02,100 --> 00:15:04,060 279 00:15:02,110 --> 00:15:07,680 هل تعلم أن هذا 4 هو ابن أ 280 00:15:04,050 --> 00:15:07,680 281 00:15:04,060 --> 00:15:07,680 مشكلة الاتصال بشخصية كبيرة الإنجليزية 282 00:15:15,560 --> 00:15:15,560 283 00:15:15,570 --> 00:15:19,390 كبيرة أخذت أضع كل 284 00:15:17,610 --> 00:15:19,390 285 00:15:17,620 --> 00:15:22,720 الغاز الذي تريد التخلص منه 286 00:15:19,380 --> 00:15:22,720 287 00:15:19,390 --> 00:15:24,820 ثم فعلت ذلك لا بد لي من المغادرة 288 00:15:22,710 --> 00:15:24,820 289 00:15:22,720 --> 00:15:27,210 جاهزة في الواقع 22 محطة اتصال 290 00:15:24,810 --> 00:15:27,210 291 00:15:24,820 --> 00:15:27,210 جاهز 292 00:15:28,620 --> 00:15:28,620 293 00:15:28,630 --> 00:15:36,909 [موسيقى] 294 00:15:56,020 --> 00:15:56,020 295 00:15:56,030 --> 00:16:46,149 [موسيقى] 296 00:16:49,199 --> 00:16:49,199 297 00:16:49,209 --> 00:16:51,869 مهلا 298 00:16:53,580 --> 00:16:53,580 299 00:16:53,590 --> 00:17:04,510 الأصدقاء الجيدين هناك لم أدفع لهم 300 00:16:57,900 --> 00:17:04,510 301 00:16:57,910 --> 00:17:06,940 لا يوجد أحد هنا لا أحد هنا لا 302 00:17:04,500 --> 00:17:06,940 303 00:17:04,510 --> 00:17:09,430 أنا أثق في لصوصك الصغار الموجودين هناك 304 00:17:06,930 --> 00:17:09,430 305 00:17:06,940 --> 00:17:13,840 كان عليهم إحضار مسكن للعيش فيه 306 00:17:09,420 --> 00:17:13,840 307 00:17:09,430 --> 00:17:17,010 يبدو أننا نراهم الآن مخطوبين كما تعتقد 308 00:17:13,830 --> 00:17:17,010 309 00:17:13,840 --> 00:17:20,140 ما سنفعله للوصول إلى الحدود هو 310 00:17:17,000 --> 00:17:20,140 311 00:17:17,010 --> 00:17:27,810 كقاعدة أن يحدث وأنا لا كسر 312 00:17:20,130 --> 00:17:27,810 313 00:17:20,140 --> 00:17:27,810 قريبا جدا هنا دفعت لهم أنهم أفسدوا 314 00:17:29,720 --> 00:17:29,720 315 00:17:29,730 --> 00:17:38,980 ألدو نحن هنا ، لقد جمعت ما هو معتاد 316 00:17:36,270 --> 00:17:38,980 317 00:17:36,280 --> 00:17:40,840 كازينو لا يوجد أحد هنا حيث يوجد 318 00:17:38,970 --> 00:17:40,840 319 00:17:38,980 --> 00:17:43,780 قافلة حيث الطعام 320 00:17:40,830 --> 00:17:43,780 321 00:17:40,840 --> 00:17:46,090 لا يوجد شيء أخذني 322 00:17:43,770 --> 00:17:46,090 323 00:17:43,780 --> 00:17:52,830 تقلص المال وثلاثة في ل 324 00:17:46,080 --> 00:17:52,830 325 00:17:46,090 --> 00:17:52,830 التزم الصمت عندما يكون لدي زهرة هنا 326 00:17:53,240 --> 00:17:53,240 327 00:17:53,250 --> 00:18:01,570 ذهبت إلى السد الجميل ولكن من المحجر الصغرى 328 00:17:58,290 --> 00:18:01,570 329 00:17:58,300 --> 00:18:05,470 أنت وأصدقاؤه 330 00:18:01,560 --> 00:18:05,470 331 00:18:01,570 --> 00:18:10,030 ذاب كالفينو لا يوجد أحد هنا 332 00:18:05,460 --> 00:18:10,030 333 00:18:05,470 --> 00:18:13,840 أنا هنا ، جلاد البقر ، هم أصدقائي الذين 334 00:18:10,020 --> 00:18:13,840 335 00:18:10,030 --> 00:18:16,740 مشاريع أخرى للصغار عليك أن تمليهم 336 00:18:13,830 --> 00:18:16,740 337 00:18:13,840 --> 00:18:16,740 محتال 338 00:18:18,130 --> 00:18:18,130 339 00:18:18,140 --> 00:18:25,970 كيف تخطط للوصول إلى فرنسا 340 00:18:20,400 --> 00:18:25,970 341 00:18:20,410 --> 00:18:29,500 القليل من الهراء مع المحتال هو ذريعة 342 00:18:25,960 --> 00:18:29,500 343 00:18:25,970 --> 00:18:29,500 كان علي أن أرتدي 344 00:18:31,060 --> 00:18:31,060 345 00:18:31,070 --> 00:18:53,440 [موسيقى] 346 00:19:02,330 --> 00:19:02,330 347 00:19:02,340 --> 00:19:10,119 [موسيقى] 348 00:19:12,420 --> 00:19:12,420 349 00:19:12,430 --> 00:19:34,119 [موسيقى] 350 00:19:23,289 --> 00:19:34,119 351 00:19:23,299 --> 00:19:34,119 من الأقزام ayanami الصغير من 352 00:19:35,700 --> 00:19:35,700 353 00:19:35,710 --> 00:19:42,450 [موسيقى] 354 00:19:39,669 --> 00:19:42,450 355 00:19:39,679 --> 00:19:46,440 ابدا ابدا ابدا 356 00:19:42,440 --> 00:19:46,440 357 00:19:42,450 --> 00:19:52,730 أو الألوان التي تجعل رأسي يحترق 358 00:19:46,430 --> 00:19:52,730 359 00:19:46,440 --> 00:19:52,730 مطاردة سخية 360 00:19:54,350 --> 00:19:54,350 361 00:19:54,360 --> 00:19:58,800 تأخذها 362 00:19:56,380 --> 00:19:58,800 363 00:19:56,390 --> 00:20:05,880 إنها ألوان خنق الكولا 364 00:19:58,790 --> 00:20:05,880 365 00:19:58,800 --> 00:20:08,150 لكنك تعلم أن هذا يجعلني أضحك ولكن 366 00:20:05,870 --> 00:20:08,150 367 00:20:05,880 --> 00:20:08,150 جميل 368 00:20:08,830 --> 00:20:08,830 369 00:20:08,840 --> 00:20:12,340 انظر إلى خطأ كارلو 370 00:20:13,200 --> 00:20:13,200 371 00:20:13,210 --> 00:20:24,679 هذا اللون الوردي الأصفر هو البيرة 372 00:20:21,940 --> 00:20:24,679 373 00:20:21,950 --> 00:20:28,940 جلاد البقر نصف تنظيف إيطاليا هناك 374 00:20:24,669 --> 00:20:28,940 375 00:20:24,679 --> 00:20:33,250 بالفعل نظرة رائعة على هذا لأنه خفيف ولكن 376 00:20:28,930 --> 00:20:33,250 377 00:20:28,940 --> 00:20:37,270 أنا لي الموسم السادس umerosi 378 00:20:33,240 --> 00:20:37,270 379 00:20:33,250 --> 00:20:41,010 لدي عم كل لونه أصفر ووردي وليس لدي 380 00:20:37,260 --> 00:20:41,010 381 00:20:37,270 --> 00:20:41,010 يبدو أنه لا شيء على الإطلاق 382 00:20:43,820 --> 00:20:43,820 383 00:20:43,830 --> 00:20:46,460 هنا بوجان 384 00:20:48,419 --> 00:20:48,419 385 00:20:48,429 --> 00:21:06,950 العميد ينظر صعودا وهبوطا توقف ماريا 386 00:21:01,769 --> 00:21:06,950 387 00:21:01,779 --> 00:21:12,140 ماذا تفعل كيف تعيد التأكيد ببطء 388 00:21:06,940 --> 00:21:12,140 389 00:21:06,950 --> 00:21:12,850 بهدوء سأتصل بنا ربما 390 00:21:12,130 --> 00:21:12,850 391 00:21:12,140 --> 00:21:15,980 [موسيقى] 392 00:21:12,840 --> 00:21:15,980 393 00:21:12,850 --> 00:21:25,460 [تصفيق] 394 00:21:15,970 --> 00:21:25,460 395 00:21:15,980 --> 00:21:28,599 [موسيقى] 396 00:21:25,450 --> 00:21:28,599 397 00:21:25,460 --> 00:21:28,599 [تصفيق] 398 00:21:29,840 --> 00:21:29,840 399 00:21:29,850 --> 00:21:41,010 [موسيقى] 400 00:21:39,780 --> 00:21:41,010 401 00:21:39,790 --> 00:21:48,029 [تصفيق] 402 00:21:41,000 --> 00:21:48,029 403 00:21:41,010 --> 00:21:57,150 [موسيقى] 404 00:21:48,019 --> 00:21:57,150 405 00:21:48,029 --> 00:22:02,950 حسنًا ، كانت نهاية الرحلة تحدث لك 406 00:21:57,140 --> 00:22:02,950 407 00:21:57,150 --> 00:22:08,279 لكننا الوحيدون هنا وهم يعرفون 408 00:22:02,940 --> 00:22:08,279 409 00:22:02,950 --> 00:22:08,279 بأننا لكنهم هناك 410 00:22:08,850 --> 00:22:08,850 411 00:22:08,860 --> 00:22:14,160 نحن لا نتحرك وهم يتحركون 412 00:22:17,769 --> 00:22:17,769 413 00:22:17,779 --> 00:22:23,299 حسنًا ، ربما لا يريدون إفسادها 414 00:22:21,129 --> 00:22:23,299 415 00:22:21,139 --> 00:22:35,799 هذا الإطلاق الجميل اقرأ 416 00:22:23,289 --> 00:22:35,799 417 00:22:23,299 --> 00:22:40,249 جواز سفر جميل بين الورد والبنفسج 418 00:22:35,789 --> 00:22:40,249 419 00:22:35,799 --> 00:22:46,359 مثل الزنبق إنه شعور جيد 420 00:22:40,239 --> 00:22:46,359 421 00:22:40,249 --> 00:22:49,359 نحن نحب الأم كثيرا 422 00:22:46,349 --> 00:22:49,359 423 00:22:46,359 --> 00:22:49,359 متفوق 424 00:22:52,980 --> 00:22:52,980 425 00:22:52,990 --> 00:22:57,130 [موسيقى] 426 00:22:54,259 --> 00:22:57,130 427 00:22:54,269 --> 00:22:59,679 ببطء ليست هناك حاجة للاستعجال 428 00:22:57,120 --> 00:22:59,679 429 00:22:57,130 --> 00:23:01,929 لا يؤخذون بينما السيد الشاب هناك 430 00:22:59,669 --> 00:23:01,929 431 00:22:59,679 --> 00:23:06,450 حالما كانوا على ما يرام فإن هؤلاء يريدون ولكن 432 00:23:01,919 --> 00:23:06,450 433 00:23:01,929 --> 00:23:09,399 الآن لا يمكن أن يحدثوا 434 00:23:06,440 --> 00:23:09,399 435 00:23:06,450 --> 00:23:11,590 ابني قال لي اغتسل في الحياة 436 00:23:09,389 --> 00:23:11,590 437 00:23:09,399 --> 00:23:13,480 الامور ليست سهلة ابدا 438 00:23:11,580 --> 00:23:13,480 439 00:23:11,590 --> 00:23:17,500 الآن الأشياء مليونيرا قليلا 440 00:23:13,470 --> 00:23:17,500 441 00:23:13,480 --> 00:23:18,399 يمكننا السفر لم نفعل سوى القليل 442 00:23:17,490 --> 00:23:18,399 443 00:23:17,500 --> 00:23:20,830 للذهاب إلى السجن 444 00:23:18,389 --> 00:23:20,830 445 00:23:18,399 --> 00:23:23,460 أنت مسرحنا تمامًا 446 00:23:20,820 --> 00:23:23,460 447 00:23:20,830 --> 00:23:23,460 جواز سفر 448 00:23:24,350 --> 00:23:24,350 449 00:23:24,360 --> 00:23:28,019 اين بيتي 450 00:23:29,360 --> 00:23:29,360 451 00:23:29,370 --> 00:23:39,309 أحسنت حتى الركوب اليوم جيد بالنسبة لنا 452 00:23:34,830 --> 00:23:39,309 453 00:23:34,840 --> 00:23:51,789 نريد الكثير يتجهون إلى 454 00:23:39,299 --> 00:23:51,789 455 00:23:39,309 --> 00:23:53,980 أعطى الشمال الحدود ولماذا 456 00:23:51,779 --> 00:23:53,980 457 00:23:51,789 --> 00:23:57,880 الجحيم يصوت الآن ولكن الشارع مليء 458 00:23:53,970 --> 00:23:57,880 459 00:23:53,980 --> 00:23:59,740 carabinieri لا يمكنك رؤيتهم ، ما الذي يهمك 460 00:23:57,870 --> 00:23:59,740 461 00:23:57,880 --> 00:24:02,110 أقول إنهم لا يلمسوننا 462 00:23:59,730 --> 00:24:02,110 463 00:23:59,740 --> 00:24:03,820 بالفعل لكنهم يعرفون أين نحن الآن 464 00:24:02,100 --> 00:24:03,820 465 00:24:02,110 --> 00:24:05,919 المترو ج سوف يأخذونه إذا بقينا في 466 00:24:03,810 --> 00:24:05,919 467 00:24:03,820 --> 00:24:08,150 هذه السيارة اللعينة لديهم مثل 468 00:24:05,909 --> 00:24:08,150 469 00:24:05,919 --> 00:24:10,800 الفئران المحاصرة 470 00:24:08,140 --> 00:24:10,800 471 00:24:08,150 --> 00:24:13,940 الاتجاه يسمى أقدام نترك 472 00:24:10,790 --> 00:24:13,940 473 00:24:10,800 --> 00:24:18,059 السيارة حتى تبدو هادئة هنا 474 00:24:13,930 --> 00:24:18,059 475 00:24:13,940 --> 00:24:20,400 دعنا نذهب مباشرة إلى الثقة على الحدود 476 00:24:18,049 --> 00:24:20,400 477 00:24:18,059 --> 00:24:24,179 وهناك تحية منخفضة للغوص نحن 478 00:24:20,390 --> 00:24:24,179 479 00:24:20,400 --> 00:24:26,400 أنت حر في إخبارها أنه صحيح 480 00:24:24,169 --> 00:24:26,400 481 00:24:24,179 --> 00:24:27,870 لن نجعله أبدًا جلاد البقر وبعد أين 482 00:24:26,390 --> 00:24:27,870 483 00:24:26,400 --> 00:24:28,950 هل تريد الذهاب هل تريد الذهاب إلى ريو هل تريد 484 00:24:27,860 --> 00:24:28,950 485 00:24:27,870 --> 00:24:33,360 اذهب إلى كوت دازور 486 00:24:28,940 --> 00:24:33,360 487 00:24:28,950 --> 00:24:34,980 سنكون أغنياء حتى لو كنا أحرارًا 488 00:24:33,350 --> 00:24:34,980 489 00:24:33,360 --> 00:24:36,870 أكثر ثراءً إذا كان هذا ابن العاهرة 490 00:24:34,970 --> 00:24:36,870 491 00:24:34,980 --> 00:24:40,770 لم يغلق باب المنزل ستة 492 00:24:36,860 --> 00:24:40,770 493 00:24:36,870 --> 00:24:45,210 مجنون أنت مجنون و مدمن لعنة 494 00:24:40,760 --> 00:24:45,210 495 00:24:40,770 --> 00:24:45,900 لا تسيء معاملتي وآمل هنا 496 00:24:45,200 --> 00:24:45,900 497 00:24:45,210 --> 00:24:49,559 داخل 498 00:24:45,890 --> 00:24:49,559 499 00:24:45,900 --> 00:24:52,400 وأريد بعض الحماس عندما أقول 500 00:24:49,549 --> 00:24:52,400 501 00:24:49,559 --> 00:24:52,400 الذي نفعله 502 00:24:52,549 --> 00:24:52,549 503 00:24:52,559 --> 00:24:59,850 هل سمعت ما قاله عنا هناك 504 00:24:54,380 --> 00:24:59,850 505 00:24:54,390 --> 00:25:01,470 الراديو لا تقترب والشمس تخاف 506 00:24:59,840 --> 00:25:01,470 507 00:24:59,850 --> 00:25:04,280 نحن اصدقاء لي 508 00:25:01,460 --> 00:25:04,280 509 00:25:01,470 --> 00:25:08,280 أعني أننا جميعًا أصدقاء متأكدون تمامًا 510 00:25:04,270 --> 00:25:08,280 511 00:25:04,280 --> 00:25:11,340 الآن يهرب الغيتار بعيدا عن الأستاذ 512 00:25:08,270 --> 00:25:11,340 513 00:25:08,280 --> 00:25:16,380 الفتى الطيب يبدو أسود أفضل 514 00:25:11,330 --> 00:25:16,380 515 00:25:11,340 --> 00:25:20,590 فماذا إذا سألتك عن ماذا 516 00:25:16,370 --> 00:25:20,590 517 00:25:16,380 --> 00:25:23,030 انت تقول هنا انت 518 00:25:20,580 --> 00:25:23,030 519 00:25:20,590 --> 00:25:25,630 ابن العاهرة 520 00:25:23,020 --> 00:25:25,630 521 00:25:23,030 --> 00:25:30,789 [يضحك] 522 00:25:25,620 --> 00:25:30,789 523 00:25:25,630 --> 00:25:30,789 [موسيقى] 524 00:25:32,989 --> 00:25:32,989 525 00:25:32,999 --> 00:25:36,439 خلف الجندي من كل جانب 526 00:25:37,080 --> 00:25:37,080 527 00:25:37,090 --> 00:25:41,729 [موسيقى] 528 00:25:42,390 --> 00:25:42,390 529 00:25:42,400 --> 00:25:47,390 ولكن عليك أن تحاول بشكل واضح أننا لا نستطيع 530 00:25:45,070 --> 00:25:47,390 531 00:25:45,080 --> 00:25:53,020 البقاء مسمرًا هنا في الحقيقة لا 532 00:25:47,380 --> 00:25:53,020 533 00:25:47,390 --> 00:25:56,000 لا أرى شيئًا إلا بهذه الطريقة أفعل 534 00:25:53,010 --> 00:25:56,000 535 00:25:53,020 --> 00:25:57,860 سأتوقف إذا كان الأمر يستحق ذلك 536 00:25:55,990 --> 00:25:57,860 537 00:25:56,000 --> 00:25:59,670 الحفلة 538 00:25:57,850 --> 00:25:59,670 539 00:25:57,860 --> 00:26:06,030 [موسيقى] 540 00:25:59,660 --> 00:26:06,030 541 00:25:59,670 --> 00:26:07,380 منظمة العفو الدولية أرملة وأسئلة ابن مثيرة للاشمئزاز 542 00:26:06,020 --> 00:26:07,380 543 00:26:06,030 --> 00:26:07,980 اقول لكم الى اين سينتهي هذا 544 00:26:07,370 --> 00:26:07,980 545 00:26:07,380 --> 00:26:11,310 خطوة 546 00:26:07,970 --> 00:26:11,310 547 00:26:07,980 --> 00:26:12,750 هؤلاء الشباب على ذلك لم يتكرر و 548 00:26:11,300 --> 00:26:12,750 549 00:26:11,310 --> 00:26:15,680 أين حاجز القبطان 550 00:26:12,740 --> 00:26:15,680 551 00:26:12,750 --> 00:26:15,680 lenzi في هذه المنطقة 552 00:26:23,790 --> 00:26:23,790 553 00:26:23,800 --> 00:26:26,890 [تصفيق] 554 00:26:33,830 --> 00:26:33,830 555 00:26:33,840 --> 00:26:38,980 لدي أخيرًا carabinieri من أنا 556 00:26:37,010 --> 00:26:38,980 557 00:26:37,020 --> 00:26:42,210 لقد سُرقت منا كتب فظيعة 558 00:26:38,970 --> 00:26:42,210 559 00:26:38,980 --> 00:26:42,210 حتى الموت 560 00:26:44,850 --> 00:26:44,850 561 00:26:44,860 --> 00:26:47,980 [موسيقى] 562 00:26:45,120 --> 00:26:47,980 563 00:26:45,130 --> 00:26:52,299 [يضحك] 564 00:26:47,970 --> 00:26:52,299 565 00:26:47,980 --> 00:26:52,299 انظر الان 566 00:26:54,060 --> 00:26:54,060 567 00:26:54,070 --> 00:27:17,830 في هذه اللحظة توقف في كثير من الأحيان 568 00:27:01,180 --> 00:27:17,830 569 00:27:01,190 --> 00:27:17,830 وصل الفحم الذي يهرب 570 00:27:17,830 --> 00:27:17,830 571 00:27:17,840 --> 00:27:22,190 الآن أساتذة ولا تريدون 572 00:27:21,040 --> 00:27:22,190 573 00:27:21,050 --> 00:27:27,740 وقت يضيع 574 00:27:22,180 --> 00:27:27,740 575 00:27:22,190 --> 00:27:31,130 ثم انظر إلى 10000 قطعة نقدية لم تضعها أبدًا 576 00:27:27,730 --> 00:27:31,130 577 00:27:27,740 --> 00:27:33,020 قدم على لاريو لم يكن لديك الآن 578 00:27:31,120 --> 00:27:33,020 579 00:27:31,130 --> 00:27:33,560 انتظرت اللحظة التي أقوم بها 580 00:27:33,010 --> 00:27:33,560 581 00:27:33,020 --> 00:27:37,130 انظر أنا 582 00:27:33,550 --> 00:27:37,130 583 00:27:33,560 --> 00:27:39,490 انتظر وقتا أفضل 584 00:27:37,120 --> 00:27:39,490 585 00:27:37,130 --> 00:27:39,490 حياتك 586 00:27:44,760 --> 00:27:44,760 587 00:27:44,770 --> 00:27:55,430 لا تقلق تعال الآن أعطني 588 00:27:52,060 --> 00:27:55,430 589 00:27:52,070 --> 00:27:57,140 تم كسر صندوق وصول واحد آخر 590 00:27:55,420 --> 00:27:57,140 591 00:27:55,430 --> 00:27:58,790 تعال ، هل سمعت أعطني واحدة 592 00:27:57,130 --> 00:27:58,790 593 00:27:57,140 --> 00:28:01,570 كاسيت لكن ميتيس لا يمكنك 594 00:27:58,780 --> 00:28:01,570 595 00:27:58,790 --> 00:28:04,160 iavarazzo لديك سوق الانتقالات هذا 596 00:28:01,560 --> 00:28:04,160 597 00:28:01,570 --> 00:28:05,000 وفي كل مرة يكون لديك صداع كما تعلم 598 00:28:04,150 --> 00:28:05,000 599 00:28:04,160 --> 00:28:07,160 كيف نفعل 600 00:28:04,990 --> 00:28:07,160 601 00:28:05,000 --> 00:28:08,660 أنا ، من ناحية أخرى ، أنا وحدي ولكن اسمع ، لست هناك 602 00:28:07,150 --> 00:28:08,660 603 00:28:07,160 --> 00:28:11,390 لدي خنزير صغير يأتي بعدي 604 00:28:08,650 --> 00:28:11,390 605 00:28:08,660 --> 00:28:12,740 مع ملابسي الداخلية في نصف الصاري ولدي بعض 606 00:28:11,380 --> 00:28:12,740 607 00:28:11,390 --> 00:28:15,640 تحتاج أن تفهم 608 00:28:12,730 --> 00:28:15,640 609 00:28:12,740 --> 00:28:31,460 أحتاج الكاسيت لمائة عام 610 00:28:15,630 --> 00:28:31,460 611 00:28:15,640 --> 00:28:40,860 [موسيقى] 612 00:28:31,450 --> 00:28:40,860 613 00:28:31,460 --> 00:28:43,559 حسنًا ، وإذا كنت تريد الحل الذي أشعر به 614 00:28:40,850 --> 00:28:43,559 615 00:28:40,860 --> 00:28:46,820 حتى بقايا الطعام لك الآن 616 00:28:43,549 --> 00:28:46,820 617 00:28:43,559 --> 00:28:46,820 الصدقة مع العقول القديمة 618 00:28:51,340 --> 00:28:51,340 619 00:28:51,350 --> 00:28:54,730 [موسيقى] 620 00:29:06,930 --> 00:29:06,930 621 00:29:06,940 --> 00:29:11,269 إذا واصلت طلب المال هذا 622 00:29:09,279 --> 00:29:11,269 623 00:29:09,289 --> 00:29:14,509 أذهب على الشبكة لكنه يمر هناك ليس هناك 624 00:29:11,259 --> 00:29:14,509 625 00:29:11,269 --> 00:29:20,600 لا يزال لدي بعض الثقة في الرسوم الهزلية هناك 626 00:29:14,499 --> 00:29:20,600 627 00:29:14,509 --> 00:29:22,580 اليد الصغيرة هنا هي رأس الفرشاة كهدية 628 00:29:20,590 --> 00:29:22,580 629 00:29:20,600 --> 00:29:26,080 هدية لم ترها من قبل 630 00:29:22,570 --> 00:29:26,080 631 00:29:22,580 --> 00:29:26,080 تستطيع حياتك الآن 632 00:29:29,320 --> 00:29:29,320 633 00:29:29,330 --> 00:29:56,620 [موسيقى] 634 00:29:44,490 --> 00:29:56,620 635 00:29:44,500 --> 00:30:02,810 حدث سيارات محطمة وأخبرني 636 00:29:56,610 --> 00:30:02,810 637 00:29:56,620 --> 00:30:07,690 أعتقد أن ما حدث ولكن يجب أن أقول نعم 638 00:30:02,800 --> 00:30:07,690 639 00:30:02,810 --> 00:30:07,690 شعور جيد ولكن لم يحدث هذا 640 00:30:07,950 --> 00:30:07,950 641 00:30:07,960 --> 00:30:11,029 [موسيقى] 642 00:30:15,289 --> 00:30:15,289 643 00:30:15,299 --> 00:30:19,900 جنون العظمة 644 00:30:16,780 --> 00:30:19,900 645 00:30:16,790 --> 00:30:19,900 [موسيقى] 646 00:30:26,210 --> 00:30:26,210 647 00:30:26,220 --> 00:30:29,539 [موسيقى] 648 00:30:32,019 --> 00:30:32,019 649 00:30:32,029 --> 00:30:34,929 اوه حسناً 650 00:30:35,390 --> 00:30:35,390 651 00:30:35,400 --> 00:30:45,970 [يضحك] 652 00:30:50,240 --> 00:30:50,240 653 00:30:50,250 --> 00:30:53,650 [يضحك] 654 00:30:50,550 --> 00:30:53,650 655 00:30:50,560 --> 00:30:53,650 [موسيقى] 656 00:30:55,380 --> 00:30:55,380 657 00:30:55,390 --> 00:31:05,430 [يضحك] 658 00:31:04,390 --> 00:31:05,430 659 00:31:04,400 --> 00:31:11,940 [موسيقى] 660 00:31:05,420 --> 00:31:11,940 661 00:31:05,430 --> 00:31:11,940 [يضحك] 662 00:31:14,160 --> 00:31:14,160 663 00:31:14,170 --> 00:31:21,310 [موسيقى] 664 00:31:24,770 --> 00:31:24,770 665 00:31:24,780 --> 00:31:32,220 [يضحك] 666 00:31:26,950 --> 00:31:32,220 667 00:31:26,960 --> 00:31:34,000 [موسيقى] 668 00:31:32,210 --> 00:31:34,000 669 00:31:32,220 --> 00:31:49,510 رقم 670 00:31:33,990 --> 00:31:49,510 671 00:31:34,000 --> 00:31:49,510 [موسيقى] 672 00:31:55,440 --> 00:31:55,440 673 00:31:55,450 --> 00:31:58,799 [موسيقى] 674 00:32:02,649 --> 00:32:02,649 675 00:32:02,659 --> 00:32:10,519 لكنه كان نائمًا لأنه صحيح أنها نصف ساعة 676 00:32:07,539 --> 00:32:10,519 677 00:32:07,549 --> 00:32:12,020 يدخن 4 سجائر وضع النوم لا 678 00:32:10,509 --> 00:32:12,020 679 00:32:10,519 --> 00:32:16,890 أشعر بالنعاس 680 00:32:12,010 --> 00:32:16,890 681 00:32:12,020 --> 00:32:20,179 ولا أريد أن أنام كثيرًا هناك 682 00:32:16,880 --> 00:32:20,179 683 00:32:16,890 --> 00:32:20,179 لا مجال للملاعق 684 00:32:21,210 --> 00:32:21,210 685 00:32:21,220 --> 00:32:27,309 لكل شيء هنا 686 00:32:24,299 --> 00:32:27,309 687 00:32:24,309 --> 00:32:34,179 لا تفكر في أي شيء آخر تعتقده بي 688 00:32:27,299 --> 00:32:34,179 689 00:32:27,309 --> 00:32:36,370 هنا ملاعق انها ليست متعة لو 690 00:32:34,169 --> 00:32:36,370 691 00:32:34,179 --> 00:32:38,380 تقول أنه ليس مضحكا 692 00:32:36,360 --> 00:32:38,380 693 00:32:36,370 --> 00:32:39,820 سرقة القرن سرقة 694 00:32:38,370 --> 00:32:39,820 695 00:32:38,380 --> 00:32:42,880 مئة عام 696 00:32:39,810 --> 00:32:42,880 697 00:32:39,820 --> 00:32:44,049 الغنيمة عبارة عن مجموعة ملاعق صغيرة 698 00:32:42,870 --> 00:32:44,049 699 00:32:42,880 --> 00:32:49,059 فضة 700 00:32:44,039 --> 00:32:49,059 701 00:32:44,049 --> 00:32:52,960 لا تجده مضحكا بالنسبة لك 702 00:32:49,049 --> 00:32:52,960 703 00:32:49,059 --> 00:32:56,580 لا يهمك لأنه مدين لي 704 00:32:52,950 --> 00:32:56,580 705 00:32:52,960 --> 00:32:56,580 انظر لماذا 706 00:32:57,560 --> 00:32:57,560 707 00:32:57,570 --> 00:33:08,400 أريد العودة إلى ديارهم 708 00:33:01,110 --> 00:33:08,400 709 00:33:01,120 --> 00:33:10,470 المنزل حيث أتيت هنا 710 00:33:08,390 --> 00:33:10,470 711 00:33:08,400 --> 00:33:13,590 لقد اكتفيت 712 00:33:10,460 --> 00:33:13,590 713 00:33:10,470 --> 00:33:15,830 لم أكن أعتقد أنه سيكون في هذا 714 00:33:13,580 --> 00:33:15,830 715 00:33:13,590 --> 00:33:15,830 طريق 716 00:33:17,539 --> 00:33:17,539 717 00:33:17,549 --> 00:33:21,210 وأنا جائع 718 00:33:22,409 --> 00:33:22,409 719 00:33:22,419 --> 00:33:25,169 يحدث ذلك 720 00:33:26,409 --> 00:33:26,409 721 00:33:26,419 --> 00:33:32,379 في منزلك لا يعرف من يلدغ أكثر إذا 722 00:33:28,450 --> 00:33:32,379 723 00:33:28,460 --> 00:33:37,580 البق أو العملاء الخاص بك بعيدا معي 724 00:33:32,369 --> 00:33:37,580 725 00:33:32,379 --> 00:33:41,499 وأين في تلك الفوضى وهناك من تريد 726 00:33:37,570 --> 00:33:41,499 727 00:33:37,580 --> 00:33:46,999 الآن أنتهي معك لكنك غبي 728 00:33:41,489 --> 00:33:46,999 729 00:33:41,499 --> 00:33:57,169 يمكننا أن نجرب فول الصويا نفسه 730 00:33:46,989 --> 00:33:57,169 731 00:33:46,999 --> 00:33:57,619 ما قد نحاول الخوف منه هو أنه يجعلك 732 00:33:57,159 --> 00:33:57,619 733 00:33:57,169 --> 00:34:07,009 نحن سوف 734 00:33:57,609 --> 00:34:07,009 735 00:33:57,619 --> 00:34:08,990 سترى أنك تشعر بالحد الأقصى 736 00:34:06,999 --> 00:34:08,990 737 00:34:07,009 --> 00:34:10,239 في المرة القادمة رائعة ولكني لست هناك 738 00:34:08,980 --> 00:34:10,239 739 00:34:08,990 --> 00:34:15,119 مجوهرات أخرى 740 00:34:10,229 --> 00:34:15,119 741 00:34:10,239 --> 00:34:15,119 [موسيقى] 742 00:34:15,770 --> 00:34:15,770 743 00:34:15,780 --> 00:34:20,350 10 لماذا حتى لو كانت مهمة 744 00:34:18,360 --> 00:34:20,350 745 00:34:18,370 --> 00:34:21,380 لأن هذا شيء لا يمكنك أبدًا 746 00:34:20,340 --> 00:34:21,380 747 00:34:20,350 --> 00:34:27,309 تفهم 748 00:34:21,370 --> 00:34:27,309 749 00:34:21,380 --> 00:34:27,309 [موسيقى] 750 00:34:35,990 --> 00:34:35,990 751 00:34:36,000 --> 00:35:12,530 [موسيقى] 752 00:35:19,870 --> 00:35:19,870 753 00:35:19,880 --> 00:35:31,630 [موسيقى] 754 00:35:32,839 --> 00:35:32,839 755 00:35:32,849 --> 00:35:42,599 حيث ذهبت الأمتار وماريا أيضًا 756 00:35:37,980 --> 00:35:42,599 757 00:35:37,990 --> 00:35:42,599 هي معا لا 758 00:35:51,549 --> 00:35:51,549 759 00:35:51,559 --> 00:35:54,670 حسنًا ، أنا ذاهب أيضًا 760 00:36:08,670 --> 00:36:08,670 761 00:36:08,680 --> 00:36:16,340 [موسيقى] 762 00:36:19,569 --> 00:36:19,569 763 00:36:19,579 --> 00:36:25,729 أنت لا تخشى أن تبقى صحيحًا فقط نعم 764 00:36:23,160 --> 00:36:25,729 765 00:36:23,170 --> 00:36:28,099 اسمع أنا ذاهب هناك أنت تعرف تلك السماء 766 00:36:25,719 --> 00:36:28,099 767 00:36:25,729 --> 00:36:29,869 حيث يفهم من أين تأتي الشمس 768 00:36:28,089 --> 00:36:29,869 769 00:36:28,099 --> 00:36:34,910 يجب الاحتفاظ بهذه القوائم في 770 00:36:29,859 --> 00:36:34,910 771 00:36:29,869 --> 00:36:40,130 الكتفين والذهاب مباشرة وبسيط 772 00:36:34,900 --> 00:36:40,130 773 00:36:34,910 --> 00:36:44,029 تشرق الشمس شرق أمي أبي هل لك 774 00:36:40,120 --> 00:36:44,029 775 00:36:40,130 --> 00:36:49,339 ترعرعت مع فتاة صغيرة في قاعة المدرسة 776 00:36:44,019 --> 00:36:49,339 777 00:36:44,029 --> 00:36:52,009 vico السائق هو ثم تريد أن تذهب 778 00:36:49,329 --> 00:36:52,009 779 00:36:49,339 --> 00:36:53,269 فقط أريد أن تأتي معي بمجرد أن نجد 780 00:36:51,999 --> 00:36:53,269 781 00:36:52,009 --> 00:36:54,819 طريق آخر ولكن سأعطيك الفرصة 782 00:36:53,259 --> 00:36:54,819 783 00:36:53,269 --> 00:36:57,890 يتنقل في ما تريد 784 00:36:54,809 --> 00:36:57,890 785 00:36:54,819 --> 00:37:01,999 هل تريد أن تأتي معي 786 00:36:57,880 --> 00:37:01,999 787 00:36:57,890 --> 00:37:04,930 نعم كل شيء على ما يرام لكني أريدك أن تمشي 788 00:37:01,989 --> 00:37:04,930 789 00:37:01,999 --> 00:37:04,930 إن الوقت مبكر 790 00:37:12,150 --> 00:37:12,150 791 00:37:12,160 --> 00:37:15,320 [موسيقى] 792 00:37:19,740 --> 00:37:19,740 793 00:37:19,750 --> 00:38:16,870 [موسيقى] 794 00:38:15,170 --> 00:38:16,870 795 00:38:15,180 --> 00:38:29,409 [يضحك] 796 00:38:16,860 --> 00:38:29,409 797 00:38:16,870 --> 00:38:29,409 [موسيقى] 798 00:38:33,540 --> 00:38:33,540 799 00:38:33,550 --> 00:38:45,520 لا لا لا لا تهرب 800 00:39:03,660 --> 00:39:03,660 801 00:39:03,670 --> 00:39:08,069 إذا قمت بوضع 6 نقاط 802 00:39:15,460 --> 00:39:15,460 803 00:39:15,470 --> 00:39:18,940 مشاكل 804 00:39:30,060 --> 00:39:30,060 805 00:39:30,070 --> 00:39:33,060 يمكنك فعل ما تريد 806 00:39:42,080 --> 00:39:42,080 807 00:39:42,090 --> 00:39:45,810 يمكنك فعل ما تريد 808 00:40:01,569 --> 00:40:01,569 809 00:40:01,579 --> 00:40:21,089 كنت أبحث عن أذهب بأسرع ما أستطيع 810 00:40:17,960 --> 00:40:21,089 811 00:40:17,970 --> 00:40:25,050 سأفعل ذلك لبعض الوقت ، نعم نعم نذهب 812 00:40:21,079 --> 00:40:25,050 813 00:40:21,089 --> 00:40:29,599 بخير لذلك اعتقدت أنني سأجد واحدة 814 00:40:25,040 --> 00:40:29,599 815 00:40:25,050 --> 00:40:29,599 الطريق والمغادرة ولكن دعنا نقول لماذا 816 00:40:40,240 --> 00:40:40,240 817 00:40:40,250 --> 00:40:47,490 موسكينو ماذا يريد من أي وقت مضى وليس لك 818 00:40:46,160 --> 00:40:47,490 819 00:40:46,170 --> 00:40:50,970 لقد غادر 820 00:40:47,480 --> 00:40:50,970 821 00:40:47,490 --> 00:40:56,330 ذهبت ماريا وأشهر ممفيس على حد سواء 822 00:40:50,960 --> 00:40:56,330 823 00:40:50,970 --> 00:41:03,800 معتاد لأنك لم تخبرني من قبل 824 00:40:56,320 --> 00:41:03,800 825 00:40:56,330 --> 00:41:03,800 مهما كان من المهم أن تعرف 826 00:41:06,340 --> 00:41:06,340 827 00:41:06,350 --> 00:41:12,270 الآن ممفيس كانت تطاردك 828 00:41:09,350 --> 00:41:12,270 829 00:41:09,360 --> 00:41:14,250 واعتقدت أنني أدخله 830 00:41:12,260 --> 00:41:14,250 831 00:41:12,270 --> 00:41:22,110 تقول الجمعية أنهم سيلتقون 832 00:41:14,240 --> 00:41:22,110 833 00:41:14,250 --> 00:41:24,320 الفضاء وربما أقتلك ليس أنت 834 00:41:22,100 --> 00:41:24,320 835 00:41:22,110 --> 00:41:24,320 قلق 836 00:41:28,420 --> 00:41:28,420 837 00:41:28,430 --> 00:41:58,139 [موسيقى] 838 00:42:11,910 --> 00:42:11,910 839 00:42:11,920 --> 00:42:17,890 لا أعتقد أن الفضة 840 00:42:23,880 --> 00:42:23,880 841 00:42:23,890 --> 00:42:28,460 [يضحك] 842 00:42:37,260 --> 00:42:37,260 843 00:42:37,270 --> 00:42:45,360 حسنا 844 00:42:39,990 --> 00:42:45,360 845 00:42:40,000 --> 00:42:45,360 [موسيقى] 846 00:42:46,000 --> 00:42:46,000 847 00:42:46,010 --> 00:42:49,440 [تصفيق] 848 00:42:46,340 --> 00:42:49,440 849 00:42:46,350 --> 00:42:49,440 [موسيقى] 850 00:42:58,160 --> 00:42:58,160 851 00:42:58,170 --> 00:43:03,010 انزل 852 00:43:00,630 --> 00:43:03,010 853 00:43:00,640 --> 00:43:04,730 النجوم 854 00:43:03,000 --> 00:43:04,730 855 00:43:03,010 --> 00:43:07,369 نول 856 00:43:04,720 --> 00:43:07,369 857 00:43:04,730 --> 00:43:09,390 حسنا هناك 858 00:43:07,359 --> 00:43:09,390 859 00:43:07,369 --> 00:43:12,700 شارع 860 00:43:09,380 --> 00:43:12,700 861 00:43:09,390 --> 00:43:15,700 [موسيقى] 862 00:43:12,690 --> 00:43:15,700 863 00:43:12,700 --> 00:43:15,700 الكل 864 00:43:16,890 --> 00:43:16,890 865 00:43:16,900 --> 00:43:23,290 الاطفال 866 00:43:20,230 --> 00:43:23,290 867 00:43:20,240 --> 00:43:23,290 [موسيقى] 868 00:43:25,920 --> 00:43:25,920 869 00:43:25,930 --> 00:43:29,080 [موسيقى] 870 00:43:31,170 --> 00:43:31,170 871 00:43:31,180 --> 00:43:36,199 رقم 872 00:43:31,880 --> 00:43:36,199 873 00:43:31,890 --> 00:43:36,199 [موسيقى] 874 00:43:39,230 --> 00:43:39,230 875 00:43:39,240 --> 00:44:34,800 [موسيقى] 876 00:44:36,849 --> 00:44:36,849 877 00:44:36,859 --> 00:44:39,069 رقم 878 00:44:48,930 --> 00:44:48,930 879 00:44:48,940 --> 00:45:15,290 [موسيقى] 880 00:45:12,410 --> 00:45:15,290 881 00:45:12,420 --> 00:45:15,290 نعود إلى جانب واحد 882 00:45:17,070 --> 00:45:17,070 883 00:45:17,080 --> 00:45:41,769 [موسيقى] 884 00:45:46,420 --> 00:45:46,420 885 00:45:46,430 --> 00:45:58,140 كيلو مساء الخير مساء الخير 886 00:45:52,840 --> 00:45:58,140 887 00:45:52,850 --> 00:46:00,480 أليسيا فقدنا في الغابة 888 00:45:58,130 --> 00:46:00,480 889 00:45:58,140 --> 00:46:01,860 الطفل البارد 890 00:46:00,470 --> 00:46:01,860 891 00:46:00,480 --> 00:46:04,050 كنا نظن أن المنزل كان غير مأهول 892 00:46:01,850 --> 00:46:04,050 893 00:46:01,860 --> 00:46:07,980 إنجابه وهو طفل بارد حقًا 894 00:46:04,040 --> 00:46:07,980 895 00:46:04,050 --> 00:46:11,070 حقًا أولًا يفعل ذلك أيضًا ولكن كم هو لطيف 896 00:46:07,970 --> 00:46:11,070 897 00:46:07,980 --> 00:46:14,960 مساء الخير لن أجوع 898 00:46:11,060 --> 00:46:14,960 899 00:46:11,070 --> 00:46:18,120 شيء نأكله أو نأكله 900 00:46:14,950 --> 00:46:18,120 901 00:46:14,960 --> 00:46:21,420 دعونا نرى الآن سأحذرهم على الفور 902 00:46:18,110 --> 00:46:21,420 903 00:46:18,120 --> 00:46:25,580 قواعد جيدة جدا سيكون الشباب جدا 904 00:46:21,410 --> 00:46:25,580 905 00:46:21,420 --> 00:46:25,580 من الجيد دائمًا أن يكون لديك في العشاء أعلاه 906 00:46:25,870 --> 00:46:25,870 907 00:46:25,880 --> 00:46:33,450 نحن الشمس نعم ثم الأميرة 908 00:46:31,010 --> 00:46:33,450 909 00:46:31,020 --> 00:46:35,990 سيكون سعيدا استيعاب تشين الضحية 910 00:46:33,440 --> 00:46:35,990 911 00:46:33,450 --> 00:46:35,990 يقترب 912 00:46:42,460 --> 00:46:42,460 913 00:46:42,470 --> 00:46:48,570 في هذا القديس لم أعد أتلقى منه 914 00:46:46,550 --> 00:46:48,570 915 00:46:46,560 --> 00:46:52,890 موت قلبي فضل 916 00:46:48,560 --> 00:46:52,890 917 00:46:48,570 --> 00:46:57,060 إذا كنت أشعر بالوحدة في التحدث هناك 918 00:46:52,880 --> 00:46:57,060 919 00:46:52,890 --> 00:47:00,240 فقط ريتشارد المسكين وهذا كل شيء 920 00:46:57,050 --> 00:47:00,240 921 00:46:57,060 --> 00:47:02,850 والشتاء طويل اليوم ولهذا السبب أنا 922 00:47:00,230 --> 00:47:02,850 923 00:47:00,240 --> 00:47:06,570 من الجيد أن يكون لدينا ضيوف ودعنا نقول 924 00:47:02,840 --> 00:47:06,570 925 00:47:02,850 --> 00:47:19,680 طفل جميل وغير رسمي مثلك 926 00:47:06,560 --> 00:47:19,680 927 00:47:06,570 --> 00:47:23,040 أسمي روجر لديها الكثير من الاهتمام 928 00:47:19,670 --> 00:47:23,040 929 00:47:19,680 --> 00:47:26,040 أقراط بلدي ليست لص أو لا 930 00:47:23,030 --> 00:47:26,040 931 00:47:23,040 --> 00:47:30,510 لا لا عملت في محل مجوهرات 932 00:47:26,030 --> 00:47:30,510 933 00:47:26,040 --> 00:47:33,420 من الصبي في حياتي لم أره قط 934 00:47:30,500 --> 00:47:33,420 935 00:47:30,510 --> 00:47:37,830 من هذه الأقراط الجميلة واضح 936 00:47:33,410 --> 00:47:37,830 937 00:47:33,420 --> 00:47:40,200 أنا فرنسي كانت هذه الأقراط من 938 00:47:37,820 --> 00:47:40,200 939 00:47:37,830 --> 00:47:45,960 أميرة فرنسية زهور أم لا 940 00:47:40,190 --> 00:47:45,960 941 00:47:40,200 --> 00:47:51,300 أتذكر كزوجي 942 00:47:45,950 --> 00:47:51,300 943 00:47:45,960 --> 00:47:51,870 اشتريت لهم كان لطيفًا جدًا مع 944 00:47:51,290 --> 00:47:51,870 945 00:47:51,300 --> 00:47:54,890 النساء 946 00:47:51,860 --> 00:47:54,890 947 00:47:51,870 --> 00:47:54,890 كنز 948 00:47:55,640 --> 00:47:55,640 949 00:47:55,650 --> 00:48:03,240 كم كانت جميلة حينها كان الرجل الحقيقي شابًا 950 00:48:01,280 --> 00:48:03,240 951 00:48:01,290 --> 00:48:06,630 رجل 952 00:48:03,230 --> 00:48:06,630 953 00:48:03,240 --> 00:48:09,420 كانت غرفة المعيشة هذه مليئة بالحياة 954 00:48:06,620 --> 00:48:09,420 955 00:48:06,630 --> 00:48:14,370 موسيقى مقنعة قدمناها بعض الرقصات 956 00:48:09,410 --> 00:48:14,370 957 00:48:09,420 --> 00:48:22,590 لا يصدق وما تبقى في 958 00:48:14,360 --> 00:48:22,590 959 00:48:14,370 --> 00:48:27,210 البيانو لا هو الصوت الذي لم يكن الأب 960 00:48:22,580 --> 00:48:27,210 961 00:48:22,590 --> 00:48:30,210 هذه الغرفة المليئة بالحياة كانت لي 962 00:48:27,200 --> 00:48:30,210 963 00:48:27,210 --> 00:48:34,590 استمتع الزوج بالموسيقى والرقص 964 00:48:30,200 --> 00:48:34,590 965 00:48:30,210 --> 00:48:37,850 دائما على صحتي وضحكنا على ذلك 966 00:48:34,580 --> 00:48:37,850 967 00:48:34,590 --> 00:48:37,850 من قال لا 968 00:48:38,400 --> 00:48:38,400 969 00:48:38,410 --> 00:48:46,049 la la la princess الأم 970 00:48:46,490 --> 00:48:46,490 971 00:48:46,500 --> 00:49:03,890 [موسيقى] 972 00:49:00,000 --> 00:49:03,890 973 00:49:00,010 --> 00:49:04,860 [يضحك] 974 00:49:03,880 --> 00:49:04,860 975 00:49:03,890 --> 00:49:08,760 [موسيقى] 976 00:49:04,850 --> 00:49:08,760 977 00:49:04,860 --> 00:49:08,760 [يضحك] 978 00:49:11,710 --> 00:49:11,710 979 00:49:11,720 --> 00:49:18,030 من التقارير من قبل الجمهور إلى 980 00:49:15,860 --> 00:49:18,030 981 00:49:15,870 --> 00:49:23,320 عدم قدرة الشرطة على تأمينها 982 00:49:18,020 --> 00:49:23,320 983 00:49:18,030 --> 00:49:25,140 لجميع الدوريات في المنطقة 984 00:49:23,310 --> 00:49:25,140 985 00:49:23,320 --> 00:49:29,539 [موسيقى] 986 00:49:25,130 --> 00:49:29,539 987 00:49:25,140 --> 00:49:29,539 في هذه القضية برمتها 988 00:49:33,950 --> 00:49:33,950 989 00:49:33,960 --> 00:49:40,580 [موسيقى] 990 00:49:37,190 --> 00:49:40,580 991 00:49:37,200 --> 00:49:44,420 حتى مرتين عند العمل 992 00:49:40,570 --> 00:49:44,420 993 00:49:40,580 --> 00:49:48,080 ولكن ما العمل الذي كان يقوم به من قبل ، حدد نفسك به 994 00:49:44,410 --> 00:49:48,080 995 00:49:44,420 --> 00:49:50,799 كن بابا نعم هذا ما أفعله 996 00:49:48,070 --> 00:49:50,799 997 00:49:48,080 --> 00:49:52,320 [موسيقى] 998 00:49:50,789 --> 00:49:52,320 999 00:49:50,799 --> 00:49:55,099 ثم القليل من كل شيء 1000 00:49:52,310 --> 00:49:55,099 1001 00:49:52,320 --> 00:49:58,569 يكفي galenda 1002 00:49:55,089 --> 00:49:58,569 1003 00:49:55,099 --> 00:49:58,569 لكن المال مهم جدا 1004 00:50:01,050 --> 00:50:01,050 1005 00:50:01,060 --> 00:50:06,940 لم يكن جائعا من قبل اليوم 1006 00:50:03,050 --> 00:50:06,940 1007 00:50:03,060 --> 00:50:10,410 [موسيقى] 1008 00:50:06,930 --> 00:50:10,410 1009 00:50:06,940 --> 00:50:10,410 المال مهم 1010 00:50:11,420 --> 00:50:11,420 1011 00:50:11,430 --> 00:50:20,730 تشعر أنك لا تستطيع حقًا العمل معها 1012 00:50:16,250 --> 00:50:20,730 1013 00:50:16,260 --> 00:50:24,180 راتب يأخذك إلى المنزل لتتزوجك 1014 00:50:20,720 --> 00:50:24,180 1015 00:50:20,730 --> 00:50:24,630 حسناً يضحك لكني أمزح لأنك تعلم أنه يفعل ذلك كثيراً 1016 00:50:24,170 --> 00:50:24,630 1017 00:50:24,180 --> 00:50:28,380 اشخاص 1018 00:50:24,620 --> 00:50:28,380 1019 00:50:24,630 --> 00:50:34,230 والدي مثلا انت تحبني 1020 00:50:28,370 --> 00:50:34,230 1021 00:50:28,380 --> 00:50:37,640 الأب ولكن دائما على حق فهو يعمل 1022 00:50:34,220 --> 00:50:37,640 1023 00:50:34,230 --> 00:50:37,640 يقول الكثير 1024 00:50:38,340 --> 00:50:38,340 1025 00:50:38,350 --> 00:50:41,490 أنا أيضا أعمل ميتا 1026 00:50:42,330 --> 00:50:42,330 1027 00:50:42,340 --> 00:50:46,280 أود رؤيته أكثر 1028 00:50:44,600 --> 00:50:46,280 1029 00:50:44,610 --> 00:50:51,629 كان معه أكثر 1030 00:50:46,270 --> 00:50:51,629 1031 00:50:46,280 --> 00:50:51,629 [موسيقى] 1032 00:50:52,870 --> 00:50:52,870 1033 00:50:52,880 --> 00:50:55,839 أين تذهب الان 1034 00:50:55,920 --> 00:50:55,920 1035 00:50:55,930 --> 00:50:59,520 مثل والدك أذهب إلى العمل 1036 00:51:09,110 --> 00:51:09,110 1037 00:51:09,120 --> 00:51:20,370 [موسيقى] 1038 00:51:16,800 --> 00:51:20,370 1039 00:51:16,810 --> 00:51:20,370 لا يوجد ذكر 1040 00:51:21,290 --> 00:51:21,290 1041 00:51:21,300 --> 00:51:23,950 نحن 1042 00:51:22,800 --> 00:51:23,950 1043 00:51:22,810 --> 00:51:26,609 [موسيقى] 1044 00:51:23,940 --> 00:51:26,609 1045 00:51:23,950 --> 00:51:26,609 نحن أصدقاء 1046 00:51:27,950 --> 00:51:27,950 1047 00:51:27,960 --> 00:51:34,380 [موسيقى] 1048 00:51:31,040 --> 00:51:34,380 1049 00:51:31,050 --> 00:51:36,410 في عمرك كان لي ستة أشقاء كان نائماً 1050 00:51:34,370 --> 00:51:36,410 1051 00:51:34,380 --> 00:51:41,060 في غرفة بحجم نصف هذه 1052 00:51:36,400 --> 00:51:41,060 1053 00:51:36,410 --> 00:51:42,950 كل 7 في سريرين 1054 00:51:41,050 --> 00:51:42,950 1055 00:51:41,060 --> 00:51:45,730 نعم بالنسبة لي لا بأس فقط عندما يكون هناك شخص ما 1056 00:51:42,940 --> 00:51:45,730 1057 00:51:42,950 --> 00:51:45,730 حفر على الأرض 1058 00:51:48,880 --> 00:51:48,880 1059 00:51:48,890 --> 00:51:54,490 [موسيقى] 1060 00:51:51,480 --> 00:51:54,490 1061 00:51:51,490 --> 00:51:55,090 نعم نحن أصدقاء لا تقلق سأعود 1062 00:51:54,480 --> 00:51:55,090 1063 00:51:54,490 --> 00:52:18,280 وزن 1064 00:51:55,080 --> 00:52:18,280 1065 00:51:55,090 --> 00:52:20,940 [موسيقى] 1066 00:52:18,270 --> 00:52:20,940 1067 00:52:18,280 --> 00:52:20,940 رقم 1068 00:52:26,390 --> 00:52:26,390 1069 00:52:26,400 --> 00:53:37,619 [موسيقى] 1070 00:53:47,970 --> 00:53:47,970 1071 00:53:47,980 --> 00:53:50,970 نعم / لا 1072 00:53:51,630 --> 00:53:51,630 1073 00:53:51,640 --> 00:54:00,360 باتشينو مانشينو أين أنت أين أنت 1074 00:54:01,640 --> 00:54:01,640 1075 00:54:01,650 --> 00:54:13,710 في الصباح وفتح النافذة 1076 00:54:06,600 --> 00:54:13,710 1077 00:54:06,610 --> 00:54:13,710 نصف شهر من جلاد بقرة نيب 1078 00:54:35,300 --> 00:54:35,300 1079 00:54:35,310 --> 00:54:38,600 في النطاق الذي تتحدث عنه 1080 00:55:02,240 --> 00:55:02,240 1081 00:55:02,250 --> 00:55:10,030 وانتهي الأمر واعطيه فترة راحة 1082 00:55:04,860 --> 00:55:10,030 1083 00:55:04,870 --> 00:55:19,290 ترك واجبات هذا الصباح عندما يكون هناك 1084 00:55:10,020 --> 00:55:19,290 1085 00:55:10,030 --> 00:55:23,010 استيقظنا وماريا حيث ماريا ماريا 1086 00:55:19,280 --> 00:55:23,010 1087 00:55:19,290 --> 00:55:23,010 ومجموعة واسعة 1088 00:55:33,630 --> 00:55:33,630 1089 00:55:33,640 --> 00:55:41,019 تفقد جاذبيتها أينما وجدت 1090 00:55:37,589 --> 00:55:41,019 1091 00:55:37,599 --> 00:55:43,150 زرعت تسأل بالفعل أن زرعت ذلك 1092 00:55:41,009 --> 00:55:43,150 1093 00:55:41,019 --> 00:55:45,880 هل كنت تعتقد أنك مثل هذا مسمار 1094 00:55:43,140 --> 00:55:45,880 1095 00:55:43,150 --> 00:55:48,180 لا أحد يستطيع الاستغناء عنك 1096 00:55:45,870 --> 00:55:48,180 1097 00:55:45,880 --> 00:55:48,180 كذاب 1098 00:55:57,050 --> 00:55:57,050 1099 00:55:57,060 --> 00:56:03,600 ولا شيء 1100 00:55:58,970 --> 00:56:03,600 1101 00:55:58,980 --> 00:56:05,750 هل أنت جائع لقد احتفظت ببعض الجبن لأجل 1102 00:56:03,590 --> 00:56:05,750 1103 00:56:03,600 --> 00:56:05,750 أنت 1104 00:56:12,700 --> 00:56:12,700 1105 00:56:12,710 --> 00:56:20,950 لاتفعل 1106 00:56:14,530 --> 00:56:20,950 1107 00:56:14,540 --> 00:56:20,950 نحن اصدقاء اصبح بارد المتأنق 1108 00:56:51,020 --> 00:56:51,020 1109 00:56:51,030 --> 00:57:10,480 ثم لا تخافوا ، على ما أعتقد 1110 00:56:59,610 --> 00:57:10,480 1111 00:56:59,620 --> 00:57:20,480 هذا فظيعة جيدة جدا في المرة الأولى 1112 00:57:10,470 --> 00:57:20,480 1113 00:57:10,480 --> 00:57:22,690 يغير سنوات الانحراف إلى العجل والكتلة 1114 00:57:20,470 --> 00:57:22,690 1115 00:57:20,480 --> 00:57:22,690 هناك 1116 00:57:30,660 --> 00:57:30,660 1117 00:57:30,670 --> 00:57:33,849 [تصفيق] 1118 00:57:35,600 --> 00:57:35,600 1119 00:57:35,610 --> 00:57:38,790 لماذا الخط الذي لم يحدث هذا من أجله 1120 00:57:37,070 --> 00:57:38,790 1121 00:57:37,080 --> 00:57:42,119 صديق الحيوان 1122 00:57:38,780 --> 00:57:42,119 1123 00:57:38,790 --> 00:57:42,119 [موسيقى] 1124 00:57:48,070 --> 00:57:48,070 1125 00:57:48,080 --> 00:57:53,889 [موسيقى] 1126 00:57:50,820 --> 00:57:53,889 1127 00:57:50,830 --> 00:57:53,889 [تصفيق] 1128 00:57:57,470 --> 00:57:57,470 1129 00:57:57,480 --> 00:58:01,010 الكلب 1130 00:58:04,320 --> 00:58:04,320 1131 00:58:04,330 --> 00:58:09,210 [موسيقى] 1132 00:58:06,210 --> 00:58:09,210 1133 00:58:06,220 --> 00:58:09,210 ولكن هذا لمختلف دي 1134 00:58:09,319 --> 00:58:09,319 1135 00:58:09,329 --> 00:58:16,819 إنها العادة السيئة مثلي وتجعلك كثيرًا 1136 00:58:13,130 --> 00:58:16,819 1137 00:58:13,140 --> 00:58:16,819 الضحك قصة قديمة 1138 00:58:16,950 --> 00:58:16,950 1139 00:58:16,960 --> 00:58:26,430 حسنا تعال مرة واحدة لكلب مثل 1140 00:58:20,010 --> 00:58:26,430 1141 00:58:20,020 --> 00:58:30,460 هذا في منزلي في منزلي 1142 00:58:26,420 --> 00:58:30,460 1143 00:58:26,430 --> 00:58:36,280 لم أعود إلى المنزل منذ 13 و 14 عامًا 1144 00:58:30,450 --> 00:58:36,280 1145 00:58:30,460 --> 00:58:39,960 ربما بعد ذلك التربة التي تعرف ماذا 1146 00:58:36,270 --> 00:58:39,960 1147 00:58:36,280 --> 00:58:42,109 ستجعل والدتي تراني الآن 1148 00:58:39,950 --> 00:58:42,109 1149 00:58:39,960 --> 00:58:49,069 سوف يضحك 1150 00:58:42,099 --> 00:58:49,069 1151 00:58:42,109 --> 00:58:50,359 يفتح ذلك هو أن ممفيس القديمة مع 1152 00:58:49,059 --> 00:58:50,359 1153 00:58:49,069 --> 00:58:56,589 بعقب bertello 1154 00:58:50,349 --> 00:58:56,589 1155 00:58:50,359 --> 00:58:56,589 كالعادة الكلب 1156 00:58:57,730 --> 00:58:57,730 1157 00:58:57,740 --> 00:59:02,110 [موسيقى] 1158 00:59:03,040 --> 00:59:03,040 1159 00:59:03,050 --> 00:59:10,000 بوزن 1160 00:59:06,670 --> 00:59:10,000 1161 00:59:06,680 --> 00:59:16,049 في اليد 1162 00:59:09,990 --> 00:59:16,049 1163 00:59:10,000 --> 00:59:17,080 [موسيقى] 1164 00:59:16,039 --> 00:59:17,080 1165 00:59:16,049 --> 00:59:22,170 و 1166 00:59:17,070 --> 00:59:22,170 1167 00:59:17,080 --> 00:59:26,170 كلب وكلاب 1168 00:59:22,160 --> 00:59:26,170 1169 00:59:22,170 --> 00:59:26,170 [موسيقى] 1170 00:59:27,120 --> 00:59:27,120 1171 00:59:27,130 --> 00:59:30,699 [تصفيق] 1172 00:59:41,930 --> 00:59:41,930 1173 00:59:41,940 --> 00:59:45,530 انظر 1174 00:59:47,330 --> 00:59:47,330 1175 00:59:47,340 --> 00:59:50,429 [موسيقى] 1176 01:00:10,420 --> 01:00:10,420 1177 01:00:10,430 --> 01:00:16,230 [تصفيق] 1178 01:00:13,339 --> 01:00:16,230 1179 01:00:13,349 --> 01:00:20,309 طفل الروبيان 1180 01:00:16,220 --> 01:00:20,309 1181 01:00:16,230 --> 01:00:20,309 [تصفيق] 1182 01:00:32,100 --> 01:00:32,100 1183 01:00:32,110 --> 01:00:39,020 [تصفيق] 1184 01:00:35,800 --> 01:00:39,020 1185 01:00:35,810 --> 01:00:39,020 لأجهزة الأندرويد 1186 01:00:39,190 --> 01:00:39,190 1187 01:00:39,200 --> 01:00:43,960 [موسيقى] 1188 01:00:50,160 --> 01:00:50,160 1189 01:00:50,170 --> 01:00:53,400 [موسيقى] 1190 01:01:01,730 --> 01:01:01,730 1191 01:01:01,740 --> 01:01:15,989 [موسيقى] 1192 01:01:18,569 --> 01:01:18,569 1193 01:01:18,579 --> 01:01:36,460 دانيال 1194 01:01:20,170 --> 01:01:36,460 1195 01:01:20,180 --> 01:01:36,460 [موسيقى] 1196 01:01:40,990 --> 01:01:40,990 1197 01:01:41,000 --> 01:01:48,150 الأوغاد الألمانية مخلل الملفوف 1198 01:01:45,740 --> 01:01:48,150 1199 01:01:45,750 --> 01:01:52,140 أنت تعلم أنني قاتلت على مدى ثلاث سنوات 1200 01:01:48,140 --> 01:01:52,140 1201 01:01:48,150 --> 01:01:53,850 ضد هؤلاء الناس هناك وهناك طعام 1202 01:01:52,130 --> 01:01:53,850 1203 01:01:52,140 --> 01:01:59,090 الحق الذي قلته لك كان يرتدي 1204 01:01:53,840 --> 01:01:59,090 1205 01:01:53,850 --> 01:02:02,550 حسن الاسم هو معزول جدا أنت أيضا 1206 01:01:59,080 --> 01:02:02,550 1207 01:01:59,090 --> 01:02:04,080 لينة كاكا أدناه أنت خائف أيضا 1208 01:02:02,540 --> 01:02:04,080 1209 01:02:02,550 --> 01:02:07,760 من ظلك فأنا لا أريد أن أصنعها 1210 01:02:04,070 --> 01:02:07,760 1211 01:02:04,080 --> 01:02:07,760 لا شيء لهؤلاء لا أذهب إلى هناك 1212 01:02:11,260 --> 01:02:11,260 1213 01:02:11,270 --> 01:02:14,400 [موسيقى] 1214 01:02:19,480 --> 01:02:19,480 1215 01:02:19,490 --> 01:02:24,739 [موسيقى] 1216 01:02:21,370 --> 01:02:24,739 1217 01:02:21,380 --> 01:02:24,739 كيف نعم لا 1218 01:02:32,370 --> 01:02:32,370 1219 01:02:32,380 --> 01:02:35,099 نحن جائعون 1220 01:02:35,980 --> 01:02:35,980 1221 01:02:35,990 --> 01:02:39,250 إنه في روما 1222 01:02:59,339 --> 01:02:59,339 1223 01:02:59,349 --> 01:03:05,180 لن يفعل لك أحد أي شيء 1224 01:03:01,240 --> 01:03:05,180 1225 01:03:01,250 --> 01:03:06,010 cesare شبكتان هنا نحن نهتم بشيء ما 1226 01:03:05,170 --> 01:03:06,010 1227 01:03:05,180 --> 01:03:11,290 لتناول الطعام 1228 01:03:06,000 --> 01:03:11,290 1229 01:03:06,010 --> 01:03:14,619 دعونا نتناول وجبة خفيفة كان الذهاب نعم 1230 01:03:11,280 --> 01:03:14,619 1231 01:03:11,290 --> 01:03:21,980 عجلوا 1232 01:03:14,609 --> 01:03:21,980 1233 01:03:14,619 --> 01:03:23,780 هنا لم تعد جميلة وذهبنا 1234 01:03:21,970 --> 01:03:23,780 1235 01:03:21,980 --> 01:03:36,109 لنرى في القافلة تضيء 1236 01:03:23,770 --> 01:03:36,109 1237 01:03:23,780 --> 01:03:47,750 محرقة البيرة المشي ريكاردي من هذا القبيل 1238 01:03:36,099 --> 01:03:47,750 1239 01:03:36,109 --> 01:03:49,790 وكان الآن الموسم والرئيس التنفيذي وأتمنى 1240 01:03:47,740 --> 01:03:49,790 1241 01:03:47,750 --> 01:03:51,859 شكرا لك على وجهك 1242 01:03:49,780 --> 01:03:51,859 1243 01:03:49,790 --> 01:03:54,589 التخصص الفخري للجنوب القديم 1244 01:03:51,849 --> 01:03:54,589 1245 01:03:51,859 --> 01:03:56,240 يرجى الجلوس في داخل المقطورة 1246 01:03:54,579 --> 01:03:56,240 1247 01:03:54,589 --> 01:03:58,550 هو إغلاق الباب 1248 01:03:56,230 --> 01:03:58,550 1249 01:03:56,240 --> 01:04:00,470 الآن نحن لا نغادر ولا أريد ذلك 1250 01:03:58,540 --> 01:04:00,470 1251 01:03:58,550 --> 01:04:02,540 نريد إذا الدردشة وكلمة واحدة 1252 01:04:00,460 --> 01:04:02,540 1253 01:04:00,470 --> 01:04:04,220 شكرا مرة أخرى إلى الأمام إلى 1254 01:04:02,530 --> 01:04:04,220 1255 01:04:02,540 --> 01:04:15,349 يمكن أن تحدث حالة المصفوفة في 1256 01:04:04,210 --> 01:04:15,349 1257 01:04:04,220 --> 01:04:17,859 داخل كلامك داخل اسمي جميل 1258 01:04:15,339 --> 01:04:17,859 1259 01:04:15,349 --> 01:04:17,859 مرهق 1260 01:04:22,720 --> 01:04:22,720 1261 01:04:22,730 --> 01:04:26,760 [تصفيق] 1262 01:04:24,529 --> 01:04:26,760 1263 01:04:24,539 --> 01:04:28,240 جميل، أليس كذلك 1264 01:04:26,750 --> 01:04:28,240 1265 01:04:26,760 --> 01:04:47,840 [تصفيق] 1266 01:04:28,230 --> 01:04:47,840 1267 01:04:28,240 --> 01:04:47,840 [موسيقى] 1268 01:04:50,779 --> 01:04:50,779 1269 01:04:50,789 --> 01:04:53,789 رقم 1270 01:04:54,290 --> 01:04:54,290 1271 01:04:54,300 --> 01:04:57,449 [موسيقى] 1272 01:05:01,520 --> 01:05:01,520 1273 01:05:01,530 --> 01:05:06,709 [موسيقى] 1274 01:05:09,420 --> 01:05:09,420 1275 01:05:09,430 --> 01:05:45,859 اليوم كان هذا خطأك 1276 01:05:42,690 --> 01:05:45,859 1277 01:05:42,700 --> 01:05:48,140 لقيط هو كل خطأك أنا لا 1278 01:05:45,849 --> 01:05:48,140 1279 01:05:45,859 --> 01:05:50,810 لدي ضمير مرتاح ، لديك 1280 01:05:48,130 --> 01:05:50,810 1281 01:05:48,140 --> 01:05:53,720 فهمت لو أنها لم تبدأ بالصراخ 1282 01:05:50,800 --> 01:05:53,720 1283 01:05:50,810 --> 01:06:00,800 هذا ما كان ليحدث بيئيًا أبدًا 1284 01:05:53,710 --> 01:06:00,800 1285 01:05:53,720 --> 01:06:01,790 سردينيان إذا لم تجعلك تقفز فلن تكون كذلك 1286 01:06:00,790 --> 01:06:01,790 1287 01:06:00,800 --> 01:06:05,720 لم يحدث قط 1288 01:06:01,780 --> 01:06:05,720 1289 01:06:01,790 --> 01:06:09,970 القليل من اللقيط باليد مفهومة 1290 01:06:05,710 --> 01:06:09,970 1291 01:06:05,720 --> 01:06:09,970 إذا لم تعطني هذا ليس لاحقًا 1292 01:06:18,390 --> 01:06:18,390 1293 01:06:18,400 --> 01:06:21,579 [موسيقى] 1294 01:06:39,420 --> 01:06:39,420 1295 01:06:39,430 --> 01:07:09,260 [موسيقى] 1296 01:07:05,830 --> 01:07:09,260 1297 01:07:05,840 --> 01:07:09,260 أين تأكل 1298 01:07:11,410 --> 01:07:11,410 1299 01:07:11,420 --> 01:07:13,930 آمنة 1300 01:07:15,590 --> 01:07:15,590 1301 01:07:15,600 --> 01:07:25,590 إنه على حق لم أمتلكه قط 1302 01:07:19,620 --> 01:07:25,590 1303 01:07:19,630 --> 01:07:26,890 قتلت ولا أنا الآن مثله مثلي لا 1304 01:07:25,580 --> 01:07:26,890 1305 01:07:25,590 --> 01:07:29,080 مثله 1306 01:07:26,880 --> 01:07:29,080 1307 01:07:26,890 --> 01:07:38,380 أنت مجرد قواد 1308 01:07:29,070 --> 01:07:38,380 1309 01:07:29,080 --> 01:07:43,380 وأنت ما أنت قاتل ما كان 1310 01:07:38,370 --> 01:07:43,380 1311 01:07:38,380 --> 01:07:43,380 ماذا كانت القدمين 1312 01:07:45,530 --> 01:07:45,530 1313 01:07:45,540 --> 01:07:48,540 مثير 1314 01:07:49,440 --> 01:07:49,440 1315 01:07:49,450 --> 01:07:55,350 واحدة كانت مليئة بالفعل بالهواء تم استيفائها هناك 1316 01:07:53,310 --> 01:07:55,350 1317 01:07:53,320 --> 01:07:57,330 البطن كما تعلم 1318 01:07:55,340 --> 01:07:57,330 1319 01:07:55,350 --> 01:08:00,090 ذات مرة رأيت قطة غارقة فيها 1320 01:07:57,320 --> 01:08:00,090 1321 01:07:57,330 --> 01:08:03,080 يأتي حوض السباحة بالون منفوخ 1322 01:08:00,080 --> 01:08:03,080 1323 01:08:00,090 --> 01:08:08,960 ها الشعر عقد هكتار هزلية 1324 01:08:03,070 --> 01:08:08,960 1325 01:08:03,080 --> 01:08:15,660 بدأ يكسرني توقف 1326 01:08:08,950 --> 01:08:15,660 1327 01:08:08,960 --> 01:08:17,700 لكن توقف سأمنعك ليس لديك أي علاقة به 1328 01:08:15,650 --> 01:08:17,700 1329 01:08:15,660 --> 01:08:19,770 موت هؤلاء الناس لا شيء 1330 01:08:17,690 --> 01:08:19,770 1331 01:08:17,700 --> 01:08:22,830 لقد كان هو الذي قتلهم وهذا كل ما في الأمر 1332 01:08:19,760 --> 01:08:22,830 1333 01:08:19,770 --> 01:08:27,300 سيفعلك وأنت تفهم ذلك ، لا علاقة لك به 1334 01:08:22,820 --> 01:08:27,300 1335 01:08:22,830 --> 01:08:33,710 مع وفاة مع بيانات الناس من 1336 01:08:27,290 --> 01:08:33,710 1337 01:08:27,300 --> 01:08:33,710 فوز حذر أسد ذريعة أخلاقية 1338 01:08:35,810 --> 01:08:35,810 1339 01:08:35,820 --> 01:08:42,870 يمكننا أن نمنحك خروجًا مجانيًا تقريبًا 1340 01:08:37,820 --> 01:08:42,870 1341 01:08:37,830 --> 01:08:52,590 ربما يصرف لك تصريح جميل 1342 01:08:42,860 --> 01:08:52,590 1343 01:08:42,870 --> 01:08:55,730 كان هذا مميزًا ولكننا لسنا كذلك 1344 01:08:52,580 --> 01:08:55,730 1345 01:08:52,590 --> 01:08:59,760 تحت جبال الألب وليس حتى يوم الأحد 1346 01:08:55,720 --> 01:08:59,760 1347 01:08:55,730 --> 01:09:04,280 لا يمكنك الاعتراف ولا يمكنك أن تفعل 1348 01:08:59,750 --> 01:09:04,280 1349 01:08:59,760 --> 01:09:04,280 بل ما يقوله 1350 01:09:04,760 --> 01:09:04,760 1351 01:09:04,770 --> 01:09:08,000 اليوم هو يوم العمل 1352 01:09:11,190 --> 01:09:11,190 1353 01:09:11,200 --> 01:09:13,830 لذا 1354 01:09:15,809 --> 01:09:15,809 1355 01:09:15,819 --> 01:09:20,469 ترى أن التل هناك صغير 1356 01:09:18,240 --> 01:09:20,469 1357 01:09:18,250 --> 01:09:24,009 قرية رأيتها منذ دقيقة 1358 01:09:20,459 --> 01:09:24,009 1359 01:09:20,469 --> 01:09:25,239 الكاكاو ومغرٍ جدًا لماذا لا تذهب إليه 1360 01:09:23,999 --> 01:09:25,239 1361 01:09:24,009 --> 01:09:27,029 نرى 1362 01:09:25,229 --> 01:09:27,029 1363 01:09:25,239 --> 01:09:29,500 من يدري ما إذا كان يمكنك العثور على شيء ما 1364 01:09:27,019 --> 01:09:29,500 1365 01:09:27,029 --> 01:09:33,819 احملني لمساعدة فقرائك 1366 01:09:29,490 --> 01:09:33,819 1367 01:09:29,500 --> 01:09:35,969 صديقي أنظر إلى الصبي 1368 01:09:33,809 --> 01:09:35,969 1369 01:09:33,819 --> 01:09:35,969 يذهب 1370 01:09:40,120 --> 01:09:40,120 1371 01:09:40,130 --> 01:09:52,679 لا الذكور إذا نسيت العودة فسيكون 1372 01:09:50,809 --> 01:09:52,679 1373 01:09:50,819 --> 01:09:56,519 كل خطأك تمامًا مثل هؤلاء 1374 01:09:52,669 --> 01:09:56,519 1375 01:09:52,679 --> 01:10:01,019 الألمان بالتأكيد لديّ لأنني عندي 1376 01:09:56,509 --> 01:10:01,019 1377 01:09:56,519 --> 01:10:04,289 حذر فيرا هو مكافحة التوقف عن القيام به 1378 01:10:01,009 --> 01:10:04,289 1379 01:10:01,019 --> 01:10:17,070 ماركيز والعودة إلى إذا كنت تهتم 1380 01:10:04,279 --> 01:10:17,070 1381 01:10:04,289 --> 01:10:18,570 حياة الطفل الكبير أتامي هيا مي أون 1382 01:10:17,060 --> 01:10:18,570 1383 01:10:17,070 --> 01:10:22,139 بغل 1384 01:10:18,560 --> 01:10:22,139 1385 01:10:18,570 --> 01:10:24,659 باختصار ، عصير ربما نصف 1386 01:10:22,129 --> 01:10:24,659 1387 01:10:22,139 --> 01:10:33,269 نقل أي لأنني لا 1388 01:10:24,649 --> 01:10:33,269 1389 01:10:24,659 --> 01:10:35,449 لا يمكنني اتخاذ خطوة أخرى 1390 01:10:33,259 --> 01:10:35,449 1391 01:10:33,269 --> 01:10:38,449 ثم ما يصل إلى ساعتين 1392 01:10:35,439 --> 01:10:38,449 1393 01:10:35,449 --> 01:10:38,449 مشي 1394 01:10:49,070 --> 01:10:49,070 1395 01:10:49,080 --> 01:10:52,159 [تصفيق] 1396 01:11:09,050 --> 01:11:09,050 1397 01:11:09,060 --> 01:11:16,449 قال تعال بغير قصد وجدنا أنفسنا 1398 01:11:13,319 --> 01:11:16,449 1399 01:11:13,329 --> 01:11:20,310 هم جميعًا آخر ثلاثة أطفال 1400 01:11:16,439 --> 01:11:20,310 1401 01:11:16,449 --> 01:11:20,310 كثير ليس هناك ما يمكن القيام به 1402 01:11:26,179 --> 01:11:26,179 1403 01:11:26,189 --> 01:11:35,530 ساقك تؤلمك كثيرا وليست رجلك 1404 01:11:32,159 --> 01:11:35,530 1405 01:11:32,169 --> 01:11:39,729 الابن هو خرجت الأمعاء أ 1406 01:11:35,520 --> 01:11:39,729 1407 01:11:35,530 --> 01:11:46,479 مجنون لأولئك الذين يعرفون أنهم لا يستطيعون فعل ذلك 1408 01:11:39,719 --> 01:11:46,479 1409 01:11:39,729 --> 01:11:47,199 الحبس في المنزل نعم لأنك كذلك 1410 01:11:46,469 --> 01:11:47,199 1411 01:11:46,479 --> 01:11:51,189 صغيرة 1412 01:11:47,189 --> 01:11:51,189 1413 01:11:47,199 --> 01:11:55,110 أنت قوي وكذلك موسكينو أيضًا 1414 01:11:51,179 --> 01:11:55,110 1415 01:11:51,189 --> 01:11:58,269 ممفيس القديم يريد أن يذهب إلى أبعد من ذلك 1416 01:11:55,100 --> 01:11:58,269 1417 01:11:55,110 --> 01:12:00,249 أنا فقط أريد الوقت لأصل إليه 1418 01:11:58,259 --> 01:12:00,249 1419 01:11:58,269 --> 01:12:04,659 عبر الحدود وكل ذلك 1420 01:12:00,239 --> 01:12:04,659 1421 01:12:00,249 --> 01:12:07,329 تريد ولكن إذا لم تأخذ المال فلا تفعل 1422 01:12:04,649 --> 01:12:07,329 1423 01:12:04,659 --> 01:12:07,929 لديك الماس كيف سنحب 1424 01:12:07,319 --> 01:12:07,929 1425 01:12:07,329 --> 01:12:11,829 أمريكا الجنوبية 1426 01:12:07,919 --> 01:12:11,829 1427 01:12:07,929 --> 01:12:14,709 قلت أنه يتعين علينا إحضاره معك 1428 01:12:11,819 --> 01:12:14,709 1429 01:12:11,829 --> 01:12:17,260 الآن الغرب ولكن إذا كان هذا هو الخيار 1430 01:12:14,699 --> 01:12:17,260 1431 01:12:14,709 --> 01:12:21,400 أنا حقًا لا أعتقد أنك أفضل في أ 1432 01:12:17,250 --> 01:12:21,400 1433 01:12:17,260 --> 01:12:27,639 من يعرف أكثر كم هو حقيقي لديك 1434 01:12:21,390 --> 01:12:27,639 1435 01:12:21,400 --> 01:12:32,079 قال لك ولابنك كل ما عندك 1436 01:12:27,629 --> 01:12:32,079 1437 01:12:27,639 --> 01:12:34,030 حاولت طعم أعجبك 1438 01:12:32,069 --> 01:12:34,030 1439 01:12:32,079 --> 01:12:38,349 اليوم رأى الرجال المذنب يعرفون 1440 01:12:34,020 --> 01:12:38,349 1441 01:12:34,030 --> 01:12:39,610 التعرف على القتلة المحتملين لا 1442 01:12:38,339 --> 01:12:39,610 1443 01:12:38,349 --> 01:12:42,669 أعرف ما إذا كان قد تذوقها 1444 01:12:39,600 --> 01:12:42,669 1445 01:12:39,610 --> 01:12:46,360 لا أشعر بالذنب هذا كل شيء 1446 01:12:42,659 --> 01:12:46,360 1447 01:12:42,669 --> 01:12:47,519 لقد غرقت قطة ثم أنا 1448 01:12:46,350 --> 01:12:47,519 1449 01:12:46,360 --> 01:12:51,579 سأشعر بالذنب 1450 01:12:47,509 --> 01:12:51,579 1451 01:12:47,519 --> 01:12:53,829 لا أشعر بالذنب اليوم يا بني 1452 01:12:51,569 --> 01:12:53,829 1453 01:12:51,579 --> 01:12:56,949 أنت مذنب 1454 01:12:53,819 --> 01:12:56,949 1455 01:12:53,829 --> 01:12:58,539 أنا متأكد من ذلك وأنت تعلم أنني لا أقول أي شيء 1456 01:12:56,939 --> 01:12:58,539 1457 01:12:56,949 --> 01:13:00,869 هذا ليس صحيحًا 1458 01:12:58,529 --> 01:13:00,869 1459 01:12:58,539 --> 01:13:00,869 على ظهره 1460 01:13:02,689 --> 01:13:02,689 1461 01:13:02,699 --> 01:13:09,079 لقد وصلت إلى الهاوية 1462 01:13:05,910 --> 01:13:09,079 1463 01:13:05,920 --> 01:13:09,079 [تصفيق] 1464 01:13:11,220 --> 01:13:11,220 1465 01:13:11,230 --> 01:13:18,650 رقم 1466 01:13:12,760 --> 01:13:18,650 1467 01:13:12,770 --> 01:13:21,160 من يأكل أنت تعرف وأنا أخبر الموتى هناك 1468 01:13:18,640 --> 01:13:21,160 1469 01:13:18,650 --> 01:13:21,160 سجق 1470 01:13:25,950 --> 01:13:25,950 1471 01:13:25,960 --> 01:13:47,380 [موسيقى] 1472 01:13:45,050 --> 01:13:47,380 1473 01:13:45,060 --> 01:13:54,149 رقم 1474 01:13:47,370 --> 01:13:54,149 1475 01:13:47,380 --> 01:13:54,149 [موسيقى] 1476 01:13:54,629 --> 01:13:54,629 1477 01:13:54,639 --> 01:13:57,059 الاخرون 1478 01:13:58,400 --> 01:13:58,400 1479 01:13:58,410 --> 01:14:49,359 [موسيقى] 1480 01:15:00,360 --> 01:15:00,360 1481 01:15:00,370 --> 01:15:24,649 [موسيقى] 1482 01:15:27,880 --> 01:15:27,880 1483 01:15:27,890 --> 01:15:42,760 [موسيقى] 1484 01:15:39,500 --> 01:15:42,760 1485 01:15:39,510 --> 01:15:44,980 إذا قتلته بجنون على الحدود 1486 01:15:42,750 --> 01:15:44,980 1487 01:15:42,760 --> 01:15:47,310 لا تصل لأنني يجب أن أقتل 1488 01:15:44,970 --> 01:15:47,310 1489 01:15:44,980 --> 01:15:47,310 حتى أفضل 1490 01:15:50,060 --> 01:15:50,060 1491 01:15:50,070 --> 01:15:53,070 نسحب 1492 01:15:57,350 --> 01:15:57,350 1493 01:15:57,360 --> 01:16:02,540 [موسيقى] 1494 01:16:04,860 --> 01:16:04,860 1495 01:16:04,870 --> 01:16:09,710 تحت أوامر سيم للقبطان ثم كل شيء 1496 01:16:08,200 --> 01:16:09,710 1497 01:16:08,210 --> 01:16:12,880 جاهزة نعم سيدتي وكنا هناك 1498 01:16:09,700 --> 01:16:12,880 1499 01:16:09,710 --> 01:16:12,880 ننتظر دعنا نذهب 1500 01:16:18,690 --> 01:16:18,690 1501 01:16:18,700 --> 01:16:29,720 [موسيقى] 1502 01:16:28,820 --> 01:16:29,720 1503 01:16:28,830 --> 01:16:30,800 نحن سوف 1504 01:16:29,710 --> 01:16:30,800 1505 01:16:29,720 --> 01:16:35,990 ها هم 1506 01:16:30,790 --> 01:16:35,990 1507 01:16:30,800 --> 01:16:40,120 [موسيقى] 1508 01:16:35,980 --> 01:16:40,120 1509 01:16:35,990 --> 01:16:40,120 هنا نجد اللوحات جيدة 1510 01:16:41,010 --> 01:16:41,010 1511 01:16:41,020 --> 01:17:08,930 [موسيقى] 1512 01:17:22,100 --> 01:17:22,100 1513 01:17:22,110 --> 01:17:56,590 [موسيقى] 1514 01:17:54,750 --> 01:17:56,590 1515 01:17:54,760 --> 01:18:14,870 نعم / لا 1516 01:17:56,580 --> 01:18:14,870 1517 01:17:56,590 --> 01:18:14,870 [موسيقى] 1518 01:18:16,000 --> 01:18:16,000 1519 01:18:16,010 --> 01:18:37,880 ليس لاحقا 1520 01:18:16,980 --> 01:18:37,880 1521 01:18:16,990 --> 01:18:40,680 [موسيقى] 1522 01:18:37,870 --> 01:18:40,680 1523 01:18:37,880 --> 01:18:43,290 صورة لي تتبادر إلى الذهن 1524 01:18:40,670 --> 01:18:43,290 1525 01:18:40,680 --> 01:18:48,000 لاعبي كرة القدم الشرود في مصر 1526 01:18:43,280 --> 01:18:48,000 1527 01:18:43,290 --> 01:18:50,100 أنت تعرف ما تعنيه الرحلة إلى مصر 1528 01:18:47,990 --> 01:18:50,100 1529 01:18:48,000 --> 01:18:51,690 أن تربيتك الدينية تترك أ 1530 01:18:50,090 --> 01:18:51,690 1531 01:18:50,100 --> 01:18:53,940 لرغبة 1532 01:18:51,680 --> 01:18:53,940 1533 01:18:51,690 --> 01:18:56,480 ذبح الرومان كل الأطفال 1534 01:18:53,930 --> 01:18:56,480 1535 01:18:53,940 --> 01:18:56,480 يهود 1536 01:19:02,420 --> 01:19:02,420 1537 01:19:02,430 --> 01:19:06,069 [موسيقى] 1538 01:19:12,150 --> 01:19:12,150 1539 01:19:12,160 --> 01:19:19,120 [موسيقى] 1540 01:19:13,910 --> 01:19:19,120 1541 01:19:13,920 --> 01:19:20,740 قال قال لكنك لا تفهم ذلك لا 1542 01:19:19,110 --> 01:19:20,740 1543 01:19:19,120 --> 01:19:23,560 ليس هناك المزيد للقيام به 1544 01:19:20,730 --> 01:19:23,560 1545 01:19:20,740 --> 01:19:28,920 جانبان لا يمكن أن يحدث شيء ما 1546 01:19:23,550 --> 01:19:28,920 1547 01:19:23,560 --> 01:19:28,920 لا شيء أكثر ليحدث 1548 01:19:29,820 --> 01:19:29,820 1549 01:19:29,830 --> 01:19:33,070 [موسيقى] 1550 01:19:32,660 --> 01:19:33,070 1551 01:19:32,670 --> 01:19:36,170 بورجوندي 1552 01:19:33,060 --> 01:19:36,170 1553 01:19:33,070 --> 01:19:36,170 [موسيقى] 1554 01:19:44,770 --> 01:19:44,770 1555 01:19:44,780 --> 01:19:52,560 [موسيقى] 1556 01:19:58,700 --> 01:19:58,700 1557 01:19:58,710 --> 01:20:02,160 التخوم 1558 01:20:22,530 --> 01:20:22,530 1559 01:20:22,540 --> 01:20:26,989 حد الاغتصاب لتمرير ذلك 1560 01:20:26,380 --> 01:20:26,989 1561 01:20:26,390 --> 01:20:30,350 الحدود 1562 01:20:26,979 --> 01:20:30,350 1563 01:20:26,989 --> 01:20:34,670 سوف ألكمك يا ابن العاهرة 1564 01:20:30,340 --> 01:20:34,670 1565 01:20:30,350 --> 01:20:36,739 لقد حصلت عليه أعود الآن أنت تجعلني 1566 01:20:34,660 --> 01:20:36,739 1567 01:20:34,670 --> 01:20:53,720 عبور تلك الحدود اللعينة 1568 01:20:36,729 --> 01:20:53,720 1569 01:20:36,739 --> 01:21:11,170 هل تشعر بالعودة إلى هنا أو هذا الآخر 1570 01:20:53,710 --> 01:21:11,170 1571 01:20:53,720 --> 01:21:11,170 أضعه بشكل مستقيم بين 8 كجم 1572 01:21:12,390 --> 01:21:12,390 1573 01:21:12,400 --> 01:21:16,100 [موسيقى] 1574 01:21:24,450 --> 01:21:24,450 1575 01:21:24,460 --> 01:21:58,830 يحفظ أن المؤرخ الفلورنسي كجم 1576 01:22:00,900 --> 01:22:00,900 1577 01:22:00,910 --> 01:22:05,160 أنا مخطئ غزة 1578 01:22:11,540 --> 01:22:11,540 1579 01:22:11,550 --> 01:22:22,310 [موسيقى] 1580 01:22:31,860 --> 01:22:31,860 1581 01:22:31,870 --> 01:22:42,580 ولا شيء 1582 01:22:32,970 --> 01:22:42,580 1583 01:22:32,980 --> 01:22:42,580 [موسيقى] 1584 01:22:43,500 --> 01:22:43,500 1585 01:22:43,510 --> 01:23:16,510 لأنه حيث توهم نفسك أن هناك ما يكفي 1586 01:23:13,470 --> 01:23:16,510 1587 01:23:13,480 --> 01:23:20,149 لا لا لا 1588 01:23:16,500 --> 01:23:20,149 1589 01:23:16,510 --> 01:23:20,149 [موسيقى] 1590 01:23:30,350 --> 01:23:30,350 1591 01:23:30,360 --> 01:24:13,650 [موسيقى] 87299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.