All language subtitles for S2E6 The Prisoners of Space

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,570 --> 00:00:06,022 [ man narrating ] last week, as you recall, we left will and the robot... 2 00:00:06,022 --> 00:00:08,525 watching dr. smith's secret experiments in wine-making. 3 00:00:08,525 --> 00:00:12,028 unaware that within moments, they and their entire space family... 4 00:00:12,028 --> 00:00:16,533 would be hopelessly imprisoned by mysterious, unseen aliens. 5 00:00:16,533 --> 00:00:19,536 well? it's still all clear outside, dr. smith. 6 00:00:19,536 --> 00:00:23,039 good. there, steady. steady. 7 00:00:23,039 --> 00:00:25,041 keep up a steady flow of current. 8 00:00:25,041 --> 00:00:28,928 warning! alien presence. warning! alien presence. 9 00:00:28,928 --> 00:00:30,880 warning! alien presence, indeed. 10 00:00:30,880 --> 00:00:34,267 it appears to me that you have alien presence on the mind lately. 11 00:00:36,519 --> 00:00:41,524 however, william, would you be good enough to go outside and have a look? 12 00:00:41,524 --> 00:00:45,895 dr. smith, we know something's out there. the robot's never wrong. 13 00:00:45,895 --> 00:00:47,731 sometimes he is. i'd go myself, you see, but... 14 00:00:47,731 --> 00:00:51,234 this is a critical time in wine-making, you do understand? 15 00:00:51,735 --> 00:00:54,788 [ screams ] 16 00:00:54,788 --> 00:00:57,574 well, do something, your cowardly clump! protect us! 17 00:00:57,574 --> 00:01:00,910 my power supply has been drained. it is extremely low. 18 00:01:00,910 --> 00:01:03,046 he hasn't got enough energy for an electrical charge. 19 00:01:03,046 --> 00:01:06,416 [ screams ] help! help! help! 20 00:01:12,255 --> 00:01:15,675 come along! [ whimpering ] 21 00:01:16,176 --> 00:01:18,678 [ gasps ] it's all right, sir. it's only me. 22 00:01:18,678 --> 00:01:22,565 william, you shouldn't be skulking behind rocks. it's very disconcerting. 23 00:01:23,983 --> 00:01:28,988 is that thing still following us? [ growling ] 24 00:01:28,988 --> 00:01:31,991 your question is answered. then what are we waiting for? 25 00:01:31,991 --> 00:01:33,993 come along, will! 26 00:01:35,862 --> 00:01:39,199 [ growling ] 27 00:01:40,583 --> 00:01:45,538 warning! warning! arm yourselves! everyone inside! 28 00:01:45,538 --> 00:01:47,540 what happened? turn on the force field! 29 00:01:47,540 --> 00:01:51,294 what happened? dad, we're being followed by some kind of monster. 30 00:01:51,294 --> 00:01:53,630 [ growling ] 31 00:01:58,468 --> 00:02:00,970 don't fire till i give the order. 32 00:02:07,360 --> 00:02:11,114 [ growling continues ] 33 00:02:14,484 --> 00:02:17,654 he's close enough. let's see what he's gonna do. 34 00:02:36,139 --> 00:02:38,508 i wonder what that strange-looking box is? 35 00:02:38,508 --> 00:02:40,310 there's one way to find out. 36 00:02:40,310 --> 00:02:43,813 if you want my opinion, you'll stay well away from that diabolical contraption. 37 00:02:43,813 --> 00:02:47,016 - it could've been left there to destroy us all. - what are we supposed to do? 38 00:02:47,016 --> 00:02:49,018 wish it away? 39 00:02:50,019 --> 00:02:52,906 attention. attention! 40 00:02:52,906 --> 00:02:56,109 by order of the galaxy tribunal of justice, 41 00:02:56,109 --> 00:02:59,412 you are hereby notified that charges have been brought against you... 42 00:02:59,913 --> 00:03:02,415 for crimes committed in space. 43 00:03:02,415 --> 00:03:05,418 the following earth people are indicted: 44 00:03:05,418 --> 00:03:08,671 professor john robinson, major don west, 45 00:03:08,671 --> 00:03:12,876 maureen robinson, william robinson, 46 00:03:12,876 --> 00:03:16,846 judy robinson, penny robinson. 47 00:03:16,846 --> 00:03:22,385 these persons are to hold themselves in readiness to testify before the tribunal. 48 00:03:22,385 --> 00:03:25,722 now what was that all about? tribunal of justice? 49 00:03:25,722 --> 00:03:28,224 it is responsible for judging and punishing... 50 00:03:28,224 --> 00:03:31,611 all crimes committed in interstellar space. 51 00:03:31,611 --> 00:03:33,980 [ high-pitched beep ] 52 00:03:38,785 --> 00:03:42,705 all accused will now consider themselves under house arrest. 53 00:03:42,705 --> 00:03:47,627 warning. do not attempt to leave the area. 54 00:03:47,627 --> 00:03:51,130 the fence is highly energized. 55 00:05:20,086 --> 00:05:25,591 well? the audio unit operates on solar energy... 56 00:05:25,591 --> 00:05:31,097 and is capable of picking up ultrasonic radio frequencies from great distances. 57 00:05:31,097 --> 00:05:34,600 any information on how far away the sender might be? 58 00:05:34,600 --> 00:05:37,103 i am sorry. it does not compute. 59 00:05:37,103 --> 00:05:40,606 what about this fence? is there any chance of getting through it? 60 00:05:40,606 --> 00:05:44,110 negative. it remains highly energized... 61 00:05:44,110 --> 00:05:47,497 and will cause fatal injury if touched. 62 00:05:47,497 --> 00:05:50,249 the moving lights act as a radar pickup. 63 00:05:50,249 --> 00:05:53,252 well, the tribunal of justice has made a mistake. 64 00:05:53,252 --> 00:05:56,756 we aren't guilty of any crimes in space. i'm not so sure of that, madam. 65 00:05:56,756 --> 00:06:00,259 who knows what outlandish alien laws we may have inadvertently broken. 66 00:06:00,259 --> 00:06:03,763 oh, well, surely even in space, justice will protect the innocent... 67 00:06:03,763 --> 00:06:08,267 and punish the guilty. a very naive concept, my dear lady. 68 00:06:08,267 --> 00:06:10,436 you know, for once smith may be right. 69 00:06:10,436 --> 00:06:12,805 anyone notice he wasn't named in the indictment? 70 00:06:12,805 --> 00:06:16,559 quite right, major. and it is because i am without guilt. 71 00:06:17,060 --> 00:06:19,062 oh, i may have a few minor faults, but, after all, 72 00:06:19,062 --> 00:06:22,065 to err occasionally is only human. [ forced laugh ] 73 00:06:22,065 --> 00:06:25,068 my computers have suddenly had a reaction. 74 00:06:25,068 --> 00:06:29,572 if you'll excuse me, i think i'm going to be sick. 75 00:06:31,074 --> 00:06:34,577 that lugubrious lump fancies himself a comedian. 76 00:06:34,577 --> 00:06:39,082 but the moment i stop oiling him, he'll creak a different tune. 77 00:06:39,082 --> 00:06:43,169 there's nothing more we can do about our situation tonight. i suggest the children go to bed. 78 00:06:43,169 --> 00:06:46,172 right. all right, will, penny? in you go. 79 00:06:46,172 --> 00:06:48,174 good night. i think i'll turn in too. 80 00:06:48,174 --> 00:06:51,177 good night. i'll be in in a little while. 81 00:06:51,177 --> 00:06:54,680 well, at least we still have access to the garden. that's something. 82 00:06:54,680 --> 00:06:56,682 yes, and we have lots of water. 83 00:06:56,682 --> 00:06:58,684 oh, i'm sure the whole thing is just a silly error, 84 00:06:58,684 --> 00:07:01,687 and in the morning it'll all be straightened out. well, i hope so. 85 00:07:02,188 --> 00:07:04,690 that electric fence around the campsite could be dangerous. 86 00:07:04,690 --> 00:07:06,692 we've gotta be careful not to touch it. 87 00:07:06,692 --> 00:07:08,694 the next time the alien voice communicates with us, 88 00:07:08,694 --> 00:07:11,080 i'm going to insist that some way be found for me to leave the area. 89 00:07:11,080 --> 00:07:15,201 after all, there is no reason that i should be kept a prisoner. i am innocent. 90 00:07:15,201 --> 00:07:18,004 i wouldn't worry about it if i were you, dr. smith. 91 00:07:18,004 --> 00:07:21,874 spending a little time with a bunch of jailbirds shouldn't hurt your reputation. 92 00:07:21,874 --> 00:07:26,846 i'm sure professor robinson and his family will be cleared. but, i fear for you, major. 93 00:07:26,846 --> 00:07:30,216 you are very definitely the criminal type. 94 00:07:52,121 --> 00:07:54,991 halt! identify yourself. 95 00:07:54,991 --> 00:07:59,962 allow me to introduce myself. i am dr. zachary smith. 96 00:07:59,962 --> 00:08:02,965 what is it you want? 97 00:08:02,965 --> 00:08:07,003 as you're probably well aware, i was not included in your indictment. 98 00:08:07,003 --> 00:08:11,507 and if i may say so, sir, you are absolutely right. i have always been a model citizen. 99 00:08:11,507 --> 00:08:13,893 get to the point, please. 100 00:08:16,395 --> 00:08:19,398 may i suggest that you talk a bit more softly. 101 00:08:19,398 --> 00:08:22,902 i would prefer that our conversation was not overheard. 102 00:08:22,902 --> 00:08:27,273 as i was saying, i have always been on the side of law and order. 103 00:08:27,273 --> 00:08:30,610 now, i don't know how much evidence you've collected against the others, 104 00:08:30,610 --> 00:08:32,995 but i'm sure you could use a bit more. 105 00:08:32,995 --> 00:08:34,947 and how would you accomplish this? 106 00:08:34,947 --> 00:08:40,286 a small tape recorder in a strategic spot. 107 00:08:40,286 --> 00:08:44,257 it's really a very simple matter-- i assure you. 108 00:08:44,257 --> 00:08:47,877 - you would betray your friends? - betray? i? 109 00:08:47,877 --> 00:08:50,846 my dear sir, you misjudge me. 110 00:08:50,846 --> 00:08:54,350 all i want is to see justice prevail. 111 00:08:54,350 --> 00:08:59,722 and the information i gather might well prove the others innocent instead of guilty. 112 00:08:59,722 --> 00:09:03,559 i understand your reasoning very well, dr. smith. 113 00:09:03,559 --> 00:09:06,062 i had hoped you would, sir. 114 00:09:06,562 --> 00:09:10,566 and now, may we discuss payment for my services? 115 00:09:10,566 --> 00:09:12,568 surely it would be a very small matter indeed... 116 00:09:13,069 --> 00:09:16,072 for you to make arrangements to return me to earth. 117 00:09:16,072 --> 00:09:19,208 shall i assume we have an agreement, sir? 118 00:09:19,208 --> 00:09:23,212 the galaxy tribunal of justice needs no help, dr. smith. 119 00:09:24,664 --> 00:09:28,668 we have all the evidence necessary for a conviction. 120 00:09:28,668 --> 00:09:32,421 - but surely i-- - your offer of aid is rejected. 121 00:09:32,421 --> 00:09:35,808 you are not concerned with justice. 122 00:09:35,808 --> 00:09:39,812 now, go, before charges are brought against you for attempting to bribe the court. 123 00:09:39,812 --> 00:09:42,815 go! yes, sir. 124 00:09:53,242 --> 00:09:57,246 would you like a little more coffee, don? hmm? oh, no thanks, maureen. 125 00:09:59,749 --> 00:10:02,752 all right, major west. out with it. 126 00:10:04,754 --> 00:10:07,256 oh-- what-- i'm sorry, what? 127 00:10:07,256 --> 00:10:10,259 look, when you don't have any breakfast and only have one cup of coffee, 128 00:10:10,259 --> 00:10:14,263 i know you're worried about something. [ chuckles ] 129 00:10:14,263 --> 00:10:17,266 john, i don't like this court trial business. 130 00:10:17,266 --> 00:10:20,770 from our point of view, we haven't done anything wrong, but... 131 00:10:20,770 --> 00:10:24,273 smith happens to be right when he says the aliens think differently. 132 00:10:24,273 --> 00:10:27,943 well, major, did i hear you remark that i was right about something? 133 00:10:28,444 --> 00:10:30,813 then surely this must be a red-letter day in our association. 134 00:10:30,813 --> 00:10:34,200 it was an accident on my part, smith, and already i regret it. 135 00:10:34,200 --> 00:10:36,202 i'll eat this, if you don't mind, major. 136 00:10:36,202 --> 00:10:39,372 waste not, want not. an axiom you've apparently forgotten. 137 00:10:39,372 --> 00:10:42,875 we were just discussing the indictments that were brought against us. 138 00:10:43,376 --> 00:10:46,879 you know, we may have unintentionally broken some of the laws of space. 139 00:10:46,879 --> 00:10:50,883 but the children were charged too. surely they couldn't have done anything. 140 00:10:50,883 --> 00:10:54,387 my feelings exactly, madam. your children are perfect lambs. 141 00:10:54,387 --> 00:10:57,390 i will be more than happy to testify to that fact. 142 00:10:57,390 --> 00:10:59,141 attention! attention! 143 00:11:01,927 --> 00:11:05,815 attention, john robinson. john robinson, are you present? 144 00:11:08,100 --> 00:11:12,104 yes. you are hereby summoned to appear before... 145 00:11:12,104 --> 00:11:14,990 the galaxy tribunal of justice immediately. 146 00:11:16,242 --> 00:11:20,613 john, don't go. failure to obey the tribunal's summons... 147 00:11:20,613 --> 00:11:23,082 will be considered an admission of guilt, 148 00:11:23,082 --> 00:11:25,584 and punishment will be meted out to all accordingly. 149 00:11:28,087 --> 00:11:30,089 i think i'll do as they want. 150 00:11:30,089 --> 00:11:32,591 besides, what have we got to be worried about? 151 00:11:32,591 --> 00:11:38,047 i'll do as you ask. you have made a wise decision. 152 00:11:38,047 --> 00:11:43,219 professor robinson, you will step forward into the molecular transfer beam. 153 00:11:43,219 --> 00:11:47,022 [ high-pitched whirring ] 154 00:11:47,022 --> 00:11:49,308 there is no danger. oh, john. 155 00:11:49,308 --> 00:11:51,811 don't worry, darling. i'll be back. 156 00:12:04,874 --> 00:12:09,879 poor professor robinson. poor, poor man. 157 00:12:09,879 --> 00:12:13,382 i wonder if we shall ever see him again. 158 00:12:15,551 --> 00:12:19,054 [ alien ] hear ye, hear ye, 159 00:12:19,054 --> 00:12:22,057 hear ye. 160 00:12:22,057 --> 00:12:26,562 the galaxy tribunal of justice... 161 00:12:26,562 --> 00:12:30,065 is now in session. 162 00:12:31,567 --> 00:12:36,572 the defendant is cautioned to tell the truth, 163 00:12:36,572 --> 00:12:42,077 the whole truth and nothing but the truth. 164 00:12:44,580 --> 00:12:46,081 [ alien #2 ] john robinson-- 165 00:12:48,584 --> 00:12:51,587 are you ready to answer the charges against you? 166 00:12:53,088 --> 00:12:57,710 what charges? i've done nothing wrong, and neither has my family. 167 00:12:59,094 --> 00:13:02,348 the tribunal will decide your innocence or guilt. 168 00:13:03,682 --> 00:13:06,685 activate the memory machine. 169 00:13:07,686 --> 00:13:12,558 [ whirring ] think back, john robinson. 170 00:13:12,558 --> 00:13:16,946 back to the beginning of your journey into space. 171 00:13:17,446 --> 00:13:19,448 why, that's alpha control on earth. 172 00:13:19,448 --> 00:13:23,452 yes, john robinson. your memory has returned to the past. 173 00:13:31,827 --> 00:13:35,998 that's my son, will, taking his final physical exam. 174 00:13:35,998 --> 00:13:40,836 am i okay, doctor? did i pass? you'll do. 175 00:13:40,836 --> 00:13:44,056 did you hear that, mom? i'm okay. 176 00:13:44,056 --> 00:13:47,426 no need for any of you to worry about your physical condition. 177 00:13:47,426 --> 00:13:52,431 you're all in top shape and ready to go. i envy you your adventure. 178 00:13:55,100 --> 00:13:58,854 according to your memory pattern, john robinson, 179 00:13:58,854 --> 00:14:00,656 your launch into space was perfect. 180 00:14:00,656 --> 00:14:04,109 that's correct. 181 00:14:04,109 --> 00:14:07,746 then how do you account for the fact that your spacecraft was off course? 182 00:14:09,498 --> 00:14:13,002 dr. smith was trapped in the jupiter 2 at takeoff. 183 00:14:13,002 --> 00:14:16,789 his additional weight upset our navigational balance. 184 00:14:16,789 --> 00:14:21,510 tell us, john robinson. with your navigational balance disrupted, 185 00:14:21,510 --> 00:14:24,296 could you have returned to earth? 186 00:14:26,298 --> 00:14:29,051 yes, i think so. then why didn't you? 187 00:14:29,051 --> 00:14:32,855 something went wrong with our robot's programming. 188 00:14:32,855 --> 00:14:35,357 [ whirring ] 189 00:14:36,859 --> 00:14:39,278 stop it! i order you to stop! 190 00:14:40,779 --> 00:14:43,282 negative. 191 00:14:48,287 --> 00:14:50,739 no, no. abort. do you hear me? 192 00:14:50,739 --> 00:14:54,126 abort! abort! abort! 193 00:14:56,996 --> 00:14:58,998 destroy. 194 00:15:12,928 --> 00:15:14,930 destroy. 195 00:15:21,437 --> 00:15:23,939 we're out of control. 196 00:15:27,443 --> 00:15:31,330 does anyone else wish to question the witness? 197 00:15:31,330 --> 00:15:34,583 very well. 198 00:15:34,583 --> 00:15:37,920 deactivate the memory machine. 199 00:15:41,373 --> 00:15:44,877 we will consider the testimony you have given. 200 00:15:44,877 --> 00:15:48,380 you are dismissed. [ growling ] 201 00:15:53,852 --> 00:15:57,856 then this voice said i was dismissed, and i found myself back at the campsite. 202 00:15:57,856 --> 00:16:01,860 that memory machine sounds like quite a piece of equipment. 203 00:16:02,361 --> 00:16:04,363 [ chuckles ] truth serum with pictures. 204 00:16:04,363 --> 00:16:08,233 yes, there'll be very little lying in that courtroom. 205 00:16:08,233 --> 00:16:11,954 tell me, professor. during your testimony, my name wasn't brought up, was it? 206 00:16:11,954 --> 00:16:14,740 in a minor way it was. 207 00:16:14,740 --> 00:16:19,244 what's the matter, smith? are you worried? 208 00:16:19,244 --> 00:16:23,749 certainly not, major. you forget-- i was not named in the indictment. 209 00:16:23,749 --> 00:16:26,752 oh, that's right too. now i know what they mean when they say, 210 00:16:26,752 --> 00:16:29,004 "justice is blind." 211 00:16:29,004 --> 00:16:32,841 from what dad told us, i think he did pretty well. so do i. 212 00:16:33,342 --> 00:16:37,346 maybe dad's testimony will be enough, and we won't have to appear before the tribunal. 213 00:16:37,346 --> 00:16:42,101 i'm afraid not, son. the memory machine can only pick up one person's point of view. 214 00:16:42,101 --> 00:16:45,604 i'm afraid the aliens are going to have to interrogate all of us to get a complete picture. 215 00:16:45,604 --> 00:16:47,990 it's sort of like putting the pieces of a puzzle together. 216 00:16:47,990 --> 00:16:51,944 well, i know some pieces to that puzzle the aliens won't find-- 217 00:16:51,944 --> 00:16:57,449 what pleasant memories our good dr. smith has locked away in that scheming mind of his. 218 00:16:57,449 --> 00:17:00,452 my conscience is crystal clear and clean, major. 219 00:17:00,452 --> 00:17:02,454 however, as i've said many times before, 220 00:17:02,454 --> 00:17:04,957 one never knows what the alien is thinking, and with that in mind, 221 00:17:04,957 --> 00:17:09,378 i would appreciate it if all of you would keep me out of your thoughts while testifying. 222 00:17:09,595 --> 00:17:12,548 attention! attention! 223 00:17:17,052 --> 00:17:19,438 attention, major west. 224 00:17:19,438 --> 00:17:22,941 you are hereby summoned to appear before the tribunal immediately. 225 00:17:23,442 --> 00:17:26,445 well, they aren't wasting any time, are they? 226 00:17:26,445 --> 00:17:31,984 major west, you will step into the molecular transfer beam without delay. 227 00:17:32,484 --> 00:17:34,486 i'll see you folks later. 228 00:17:37,990 --> 00:17:41,243 don't mention my name, major. 229 00:17:52,504 --> 00:17:54,506 a question, major west. 230 00:17:55,974 --> 00:17:59,478 have you ever seen this before? 231 00:18:03,849 --> 00:18:07,352 this looks like a wrench from the jupiter 2. where'd you get it? 232 00:18:07,352 --> 00:18:11,573 it was found floating in space. 233 00:18:11,573 --> 00:18:13,325 yes, this must be the tool that john lost... 234 00:18:13,325 --> 00:18:17,112 when he went outside the spaceship to fix the scanner. 235 00:18:17,112 --> 00:18:18,997 he lost a contaminated wrench. 236 00:18:18,997 --> 00:18:24,086 a deadly danger to anyone who happened to come in contact with it. 237 00:18:24,086 --> 00:18:27,506 you don't understand. you see, it wasn't his fault. 238 00:18:27,506 --> 00:18:30,375 you may explain. [ whirring ] 239 00:18:47,609 --> 00:18:50,112 [ don ] we had just gone through a meteor storm, 240 00:18:50,612 --> 00:18:53,532 and our inertial guidance scanner outside the ship had been severely damaged. 241 00:18:53,532 --> 00:18:55,901 john-- professor robinson that is-- 242 00:18:55,901 --> 00:18:58,904 had gone out with some equipment to try to repair it. 243 00:18:58,904 --> 00:19:03,375 somehow, his line to the ship broke. i can't understand how. 244 00:19:03,375 --> 00:19:06,879 dr. smith claimed that he checked it out thoroughly just before john went out. 245 00:19:13,969 --> 00:19:18,590 anyway, the line broke and professor robinson was adrift in space. 246 00:19:18,590 --> 00:19:21,093 we finally managed to shoot a line to him and get him back, 247 00:19:21,093 --> 00:19:23,095 but it all comes down to one thing. 248 00:19:29,768 --> 00:19:32,271 the loss of the wrench was really my fault. 249 00:19:32,271 --> 00:19:35,657 i do not understand. i was the experienced space pilot. 250 00:19:35,657 --> 00:19:38,994 at the time, john robinson was unfamiliar with weightlessness. 251 00:19:38,994 --> 00:19:41,747 yet, you let professor robinson go outside? 252 00:19:41,747 --> 00:19:46,168 he was in command of the voyage. i had to follow his orders. 253 00:19:46,168 --> 00:19:50,589 - he insisted on doing it himself. - that's one explanation. 254 00:19:50,589 --> 00:19:53,959 another would be you didn't want to risk the danger. 255 00:19:54,459 --> 00:19:56,962 you're way out of line! you're twisting the facts. i would've gone. 256 00:19:56,962 --> 00:19:58,964 that will be enough, major west. 257 00:19:58,964 --> 00:20:01,683 this tribunal will not tolerate anger. 258 00:20:01,683 --> 00:20:05,470 i'd like to make a statement. you've said enough. 259 00:20:05,470 --> 00:20:07,472 you're dismissed. 260 00:20:12,477 --> 00:20:15,981 these vegetables have reached maturity. 261 00:20:19,484 --> 00:20:22,988 they will make excellent coleslaw. 262 00:20:23,989 --> 00:20:27,492 it will also go well with corned beef. 263 00:20:27,492 --> 00:20:30,245 i said corned beef and cabbage, dr. smith. 264 00:20:32,080 --> 00:20:36,468 i loathe corned beef and cabbage. how can you think of eating at a time like this? 265 00:20:39,755 --> 00:20:44,259 i was under the impression you are always interested in eating. 266 00:20:44,259 --> 00:20:46,762 how little you know me, you parsimonious puppet. 267 00:20:46,762 --> 00:20:49,731 it is obvious that you have problems. 268 00:20:49,731 --> 00:20:52,517 would you like to discuss them with me? 269 00:20:52,517 --> 00:20:56,605 i don't like the way this court trial is going. i don't like it at all. 270 00:20:56,605 --> 00:20:59,441 but you have no reason to worry. you were not indicted. 271 00:20:59,441 --> 00:21:02,945 that is the primary reason for my concern. why wasn't i indicted? 272 00:21:02,945 --> 00:21:05,447 i'm as guilty of mistakes as any of the others. 273 00:21:05,948 --> 00:21:08,700 that is an understatement if ever i have heard one. 274 00:21:08,700 --> 00:21:12,537 in my opinion, you are responsible for all the mistakes. 275 00:21:12,537 --> 00:21:15,040 hold your tongue, you bubbleheaded booby. 276 00:21:15,540 --> 00:21:18,176 suppose the aliens have this place wired and are listening? 277 00:21:20,679 --> 00:21:25,183 we may speak without fear. the area has no hidden microphones. 278 00:21:25,183 --> 00:21:28,103 one never knows what those monsters are up to. 279 00:21:28,103 --> 00:21:32,607 i now understand. if the aliens should ask you to testify, 280 00:21:32,607 --> 00:21:34,893 then the truth would be revealed. 281 00:21:34,893 --> 00:21:37,646 so far i've been fortunate. no one has involved me. 282 00:21:37,646 --> 00:21:40,482 perhaps they won't. who is testifying now? 283 00:21:40,983 --> 00:21:44,870 will. i do hope the boy is able to keep his wits about him. 284 00:21:44,870 --> 00:21:48,623 william robinson, perhaps you had better start from the beginning. 285 00:21:54,546 --> 00:21:59,551 we first sighted the derelict spaceship when we were lost in space. 286 00:22:07,642 --> 00:22:10,145 we were just minding our own business, 287 00:22:10,145 --> 00:22:13,648 and all of a sudden, that ship kind of opened up and swallowed us. 288 00:22:23,658 --> 00:22:27,162 [ alien #2 ] but there is more to your story. 289 00:22:27,162 --> 00:22:29,664 all i did after that was just wander off. 290 00:22:29,664 --> 00:22:32,167 when you entered the bubble chamber, you automatically caused... 291 00:22:32,667 --> 00:22:35,670 the space colonist within to become defrosted. 292 00:22:36,171 --> 00:22:39,174 but i didn't have any way of knowing that. 293 00:22:46,965 --> 00:22:48,967 by defreezing the bubble creatures, 294 00:22:49,468 --> 00:22:52,354 you shortened their life span, william robinson. 295 00:22:55,107 --> 00:22:57,476 i-i'm really sorry, sir. i didn't know. 296 00:22:57,476 --> 00:23:03,115 you are young, but ignorance of the laws of space is no excuse. 297 00:23:06,318 --> 00:23:09,538 we cannot allow trespassers from the earth to come into space, 298 00:23:09,538 --> 00:23:12,240 break our laws, then go unpunished. 299 00:23:14,493 --> 00:23:16,995 maybe we have made some mistakes in the past, sir, 300 00:23:17,496 --> 00:23:18,997 and we're sorry about them. 301 00:23:19,498 --> 00:23:24,553 - couldn't you just forget them and let us start over again? - you ask for the impossible. 302 00:23:24,553 --> 00:23:28,590 the wheels of justice have been put into motion. 303 00:23:28,590 --> 00:23:33,762 they must travel their course. yes, sir. 304 00:23:33,762 --> 00:23:36,098 one thing more. 305 00:23:36,098 --> 00:23:38,600 the tribunal has a message for dr. smith. 306 00:23:40,485 --> 00:23:44,489 tell him that tomorrow he will be summoned to testify. 307 00:23:45,991 --> 00:23:48,493 william robinson, you are dismissed. 308 00:23:52,164 --> 00:23:55,750 [ maureen ] i wonder what's keeping dr. smith? 309 00:23:55,750 --> 00:23:58,753 it's empty, but i don't believe it. [ maureen chuckles ] 310 00:23:58,753 --> 00:24:01,756 oh, hello, dear. dr. smith says he isn't very hungry. 311 00:24:01,756 --> 00:24:04,259 he asked if he could please be excused from the table. 312 00:24:04,259 --> 00:24:07,212 that's the first time i recall he's ever missed a meal. 313 00:24:07,212 --> 00:24:10,015 well, you suppose he's ill? ill? he's sick. 314 00:24:10,515 --> 00:24:13,385 sick with worry. testifying tomorrow has really shaken him up. 315 00:24:13,385 --> 00:24:16,021 dr. smith told me he didn't mind appearing before the tribunal. 316 00:24:16,021 --> 00:24:17,772 it was the memory machine he didn't like. 317 00:24:17,772 --> 00:24:19,774 sure, and you know why? i'll tell you why. 318 00:24:20,275 --> 00:24:22,777 because for the first time in his life, he's gonna have to tell the truth. 319 00:24:22,777 --> 00:24:25,780 that's gonna be a whole new experience for our dear dr. smith. 320 00:24:25,780 --> 00:24:28,283 personally, i can't say that i blame him. 321 00:24:28,783 --> 00:24:31,536 why? well, that courtroom, it's not a very friendly place. 322 00:24:31,536 --> 00:24:36,324 i'm sorry dr. smith has to go, but i'm sure glad they called him before me. 323 00:24:36,825 --> 00:24:39,327 that makes two of us, penny. 324 00:24:39,327 --> 00:24:42,330 will, you're not eating. i'm not very hungry. 325 00:24:42,330 --> 00:24:44,833 oh? may i be excused from the table? 326 00:24:44,833 --> 00:24:48,837 - what's the matter, son? - dr. smith is really worried, sir, and he's all alone. 327 00:24:49,337 --> 00:24:51,756 i thought it would be nice if i kept him company. 328 00:24:51,756 --> 00:24:53,758 sure. go on. thank you. 329 00:24:54,259 --> 00:24:56,261 all right. tell dr. smith i'll keep his dinner warm. 330 00:24:56,261 --> 00:24:58,763 you can both eat together later. okay. 331 00:24:58,763 --> 00:25:01,149 oh, and i made such a lovely meat loaf. 332 00:25:01,149 --> 00:25:04,936 cheer up, dr. smith. all is not lost. 333 00:25:04,936 --> 00:25:07,439 spare me the platitudes. i'm doomed. doomed. 334 00:25:07,439 --> 00:25:09,441 dr. smith? 335 00:25:11,443 --> 00:25:13,445 i've come to keep you company, sir. 336 00:25:13,445 --> 00:25:16,448 you're a true friend, william. i can think of no one with whom... 337 00:25:16,448 --> 00:25:19,201 i would rather spend my last few hours of freedom. 338 00:25:19,201 --> 00:25:24,506 the alien tribunal only wants to ask you a few questions, dr. smith. it won't be so bad. 339 00:25:24,506 --> 00:25:26,374 i'm afraid not, my boy. 340 00:25:26,875 --> 00:25:29,878 i have a sixth sense about these things. 341 00:25:30,378 --> 00:25:32,380 tomorrow will see the end of dr. smith. 342 00:25:32,881 --> 00:25:35,267 what you have said is true. 343 00:25:35,267 --> 00:25:40,438 if the memory recaller reveals the past, then your fate is indeed sealed. 344 00:25:40,438 --> 00:25:44,359 the voice of doom is heard in the land. 345 00:25:44,359 --> 00:25:46,361 then you mustn't testify, dr. smith. 346 00:25:46,361 --> 00:25:48,363 easier said than done, my boy. 347 00:25:48,363 --> 00:25:51,233 there is a way you can escape. escape? 348 00:25:51,233 --> 00:25:56,488 bah! what do you suggest i do? grow a set of wings and fly over the fence? 349 00:25:56,488 --> 00:26:00,292 you will never have to worry about becoming an angel, dr. smith. 350 00:26:00,292 --> 00:26:04,045 how dare you? i am being faced with destruction, 351 00:26:04,045 --> 00:26:07,048 you disreputable dunderhead, and you make inane jokes? 352 00:26:07,048 --> 00:26:10,885 - what did you have in mind? - i've considered the matter carefully. 353 00:26:10,885 --> 00:26:14,839 - an escape is possible. - well, stop chattering and tell me how. 354 00:26:14,839 --> 00:26:18,143 it will require daring, courage, determination, 355 00:26:18,643 --> 00:26:21,263 fortitude and split-second timing. 356 00:26:21,263 --> 00:26:23,765 daring, courage, fortitude? i have all of those attributes. 357 00:26:24,266 --> 00:26:27,269 now, what do you have in mind? this is what must be done. 358 00:26:27,269 --> 00:26:30,272 shh! shh! shh! 359 00:26:30,272 --> 00:26:33,275 tonight, when everyone is asleep-- 360 00:26:41,283 --> 00:26:44,286 psst! psst! 361 00:26:52,844 --> 00:26:56,348 there is grave danger of being detected. 362 00:26:56,348 --> 00:26:59,351 we must be extremely careful. i still don't think it will work. 363 00:26:59,351 --> 00:27:02,354 the moment the radar beam hits us, the aliens will know we're here. 364 00:27:02,354 --> 00:27:04,306 i'm extremely big. 365 00:27:04,306 --> 00:27:08,310 if you stay in my shadow, then the radar will reveal only my presence. 366 00:27:08,310 --> 00:27:10,779 what if it doesn't work that way? 367 00:27:10,779 --> 00:27:15,200 then the game is lost. very quiet, please. 368 00:27:15,200 --> 00:27:18,203 the light is approaching. [ gasps ] 369 00:27:19,204 --> 00:27:24,209 who goes there? identify yourself. 370 00:27:24,209 --> 00:27:27,245 it is only me, the robinson robot. 371 00:27:27,245 --> 00:27:30,498 what are you doing out here? 372 00:27:30,498 --> 00:27:34,219 the others have long ago gone to sleep. 373 00:27:34,219 --> 00:27:37,472 a robot does not need sleep. 374 00:27:37,472 --> 00:27:39,841 you evade the question. 375 00:27:39,841 --> 00:27:43,144 why do you move about? 376 00:27:43,144 --> 00:27:46,648 i have been programmed to patrol the area... 377 00:27:46,648 --> 00:27:49,017 to protect the earthlings from danger. 378 00:27:49,017 --> 00:27:53,154 nothing may enter. nothing may leave. 379 00:27:53,154 --> 00:27:58,943 nevertheless, i must perform my duties. i cannot change my programming. 380 00:27:58,943 --> 00:28:02,080 very well. you may proceed. 381 00:28:03,581 --> 00:28:05,834 do not touch the fence. 382 00:28:05,834 --> 00:28:08,620 i am well aware of the danger. 383 00:28:10,121 --> 00:28:12,123 let us go. but stay close. 384 00:28:12,123 --> 00:28:15,627 remember, very quiet. yes, very quiet. 385 00:28:15,627 --> 00:28:19,631 i've got the shovel. shh! very quiet. 386 00:28:19,631 --> 00:28:23,134 shh! quiet, you hear. quiet. 387 00:28:23,635 --> 00:28:25,637 quiet. i'm quiet! 388 00:28:34,145 --> 00:28:36,147 shh! quiet. quiet. 389 00:28:41,653 --> 00:28:46,157 now, get busy. dig. i will protect you from the radar. 390 00:28:46,658 --> 00:28:49,661 if the light returns, get in my shadow quickly. 391 00:28:49,661 --> 00:28:52,163 make sure you don't touch the fence, dr. smith. 392 00:28:52,163 --> 00:28:54,165 yes, will. i'll be extremely careful. 393 00:29:08,680 --> 00:29:13,184 hurry, will. hurry! i would help you, but my back is a disaster area today. 394 00:29:13,184 --> 00:29:17,188 oh, pain. the pain. dig, don't talk. 395 00:29:30,702 --> 00:29:35,707 enough. the aliens will become suspicious if i remain in this spot any longer. 396 00:29:35,707 --> 00:29:38,209 you must try to squeeze under the fence, dr. smith. 397 00:29:38,209 --> 00:29:40,712 the hole is not deep enough. 398 00:29:40,712 --> 00:29:43,181 you must try or it will be too late. 399 00:29:43,181 --> 00:29:47,185 if i touch that fence, i'll be barbecued. you can make it, dr. smith. 400 00:29:47,185 --> 00:29:49,971 would you rather remain here and testify tomorrow? 401 00:29:49,971 --> 00:29:52,307 i can't! i can't! 402 00:29:52,307 --> 00:29:56,694 the light is approaching. quickly! 403 00:29:56,694 --> 00:30:02,200 [ alien ] robot, what are you doing there? hurry, dr. smith. 404 00:30:02,200 --> 00:30:07,405 one of my computers needed adjustment. i have been repairing it. 405 00:30:07,405 --> 00:30:10,158 you will move away from the fence immediately. 406 00:30:12,994 --> 00:30:16,581 go. go on! a final warning. 407 00:30:16,581 --> 00:30:20,885 move away! i will obey your command. 408 00:30:25,390 --> 00:30:27,892 i will have to move or they will destroy me, 409 00:30:27,892 --> 00:30:30,895 and in so doing, destroy will. 410 00:30:46,995 --> 00:30:49,497 attention! attention! 411 00:30:49,497 --> 00:30:54,002 dr. zachary smith is hereby summoned to testify before the galaxy tribunal. 412 00:30:55,003 --> 00:30:58,006 attention! attention! 413 00:30:58,006 --> 00:31:00,508 dr. smith will come forth. 414 00:31:00,508 --> 00:31:03,511 where is smith? his moment of truth has arrived. 415 00:31:03,511 --> 00:31:05,513 i don't know. i haven't seen him this morning. 416 00:31:05,513 --> 00:31:08,016 you think he could still be asleep? i'll check. 417 00:31:08,016 --> 00:31:12,020 smith! maybe he's hiding out back somewhere. 418 00:31:12,020 --> 00:31:14,522 ah, could be. let's take a look. okay. 419 00:31:14,522 --> 00:31:19,027 dr. smith, the tribunal is waiting. come forward at once. 420 00:31:21,529 --> 00:31:24,399 dr. smith isn't here. he escaped last night. 421 00:31:24,399 --> 00:31:26,701 he was afraid to testify. 422 00:31:27,201 --> 00:31:30,204 the witness could not have left this area without help. 423 00:31:30,204 --> 00:31:32,991 you will all be severely punished for what you have done. 424 00:31:32,991 --> 00:31:35,994 no one knew about the escape except myself and the robot. 425 00:31:35,994 --> 00:31:37,996 you will all be punished! 426 00:31:37,996 --> 00:31:40,882 you can't blame the others. they're not responsible for what happened. 427 00:31:40,882 --> 00:31:45,336 the penalty for aiding a witness to escape is five years imprisonment... 428 00:31:45,336 --> 00:31:47,722 on the planet dolfirm. 429 00:31:47,722 --> 00:31:51,225 no, you can't. the others had nothing to do with it. 430 00:31:51,225 --> 00:31:53,227 affirmative. 431 00:31:53,728 --> 00:31:55,730 i didn't mean to get anyone in trouble. 432 00:31:55,730 --> 00:31:57,982 would it help if i got dr. smith to come back? 433 00:31:57,982 --> 00:32:01,686 do you know where he is? not exactly, but, 434 00:32:01,686 --> 00:32:03,738 but i could find him-- i'm sure i could. 435 00:32:03,738 --> 00:32:07,942 if you are released, how would we know that you would return? 436 00:32:07,942 --> 00:32:11,245 because i would. i promise. 437 00:32:11,245 --> 00:32:15,249 very well, william robinson. you will be released. 438 00:32:15,249 --> 00:32:18,252 if you do not return in two hours, 439 00:32:18,252 --> 00:32:21,255 then your family will be taken to the prison on dolfirm. 440 00:32:27,762 --> 00:32:31,265 i'll bring dr. smith back. don't worry. 441 00:32:31,265 --> 00:32:34,769 very well, william robinson. you may go. 442 00:32:36,270 --> 00:32:39,273 i, too, wish permission to search. 443 00:32:39,273 --> 00:32:42,777 i, too, am responsible for what has happened. 444 00:32:42,777 --> 00:32:44,779 you may go. 445 00:32:52,654 --> 00:32:55,657 we found you! your good health, gentlemen. 446 00:32:55,657 --> 00:32:58,660 well, have you escaped too? the aliens let us out. 447 00:32:58,660 --> 00:33:00,662 we have come for you, dr. smith. 448 00:33:00,662 --> 00:33:03,414 you must return with us. they're blaming everyone for your escape. 449 00:33:03,414 --> 00:33:06,968 unless you come back, they're gonna send us all to a prison on another planet. 450 00:33:06,968 --> 00:33:09,754 i'm terribly sorry, my dear boy. really i am. 451 00:33:09,754 --> 00:33:12,256 we haven't got much time left. we'll have to hurry. 452 00:33:12,256 --> 00:33:16,761 we must return in 24 minutes and 10 seconds. come on, dr. smith. 453 00:33:16,761 --> 00:33:20,648 i would really like to do as you wish, william, but, unfortunately, i can't. 454 00:33:20,648 --> 00:33:26,020 you see, if i testify, the results will be disastrous. for me. 455 00:33:26,020 --> 00:33:29,490 but you can't let everyone else go to prison for something they didn't even do. 456 00:33:29,490 --> 00:33:31,909 i know what you're thinking, william. 457 00:33:31,909 --> 00:33:35,780 but this is a question of survival. it is every man for himself. 458 00:33:35,780 --> 00:33:39,200 dr. smith does not understand the importance of the matter. 459 00:33:39,200 --> 00:33:43,588 if you'll excuse us for a moment, i am sure i can explain the situation. 460 00:33:43,588 --> 00:33:46,958 if you will come with me, dr. smith. [ gasps ] 461 00:33:46,958 --> 00:33:50,461 you will come back by your own decision, or i will carry you back. 462 00:33:50,461 --> 00:33:54,966 how dare you threaten me, you tyrannical tinplate! unhand me at once, you hear? 463 00:33:54,966 --> 00:33:59,470 which will it be? by your own volition, or must i force you? 464 00:33:59,470 --> 00:34:02,440 one way, you may keep will's friendship and respect. 465 00:34:02,940 --> 00:34:06,444 and the other way-- very well. i shall return. 466 00:34:09,447 --> 00:34:12,450 i'll never forgive you for this. never. 467 00:34:13,951 --> 00:34:17,955 william, my dear boy, i have reconsidered. 468 00:34:17,955 --> 00:34:19,957 when the welfare of the group is involved, 469 00:34:19,957 --> 00:34:22,960 then the individual must sacrifice his personal safety. 470 00:34:22,960 --> 00:34:26,964 then you're coming back with me, sir? indeed i am. 471 00:34:26,964 --> 00:34:30,835 as that most noble character sydney carton said in a tale of two cities, 472 00:34:30,835 --> 00:34:35,590 "it is a far, far better thing that i do, than i have ever done." 473 00:34:35,590 --> 00:34:37,592 never fear, smith is here. 474 00:34:40,094 --> 00:34:43,598 you'll pay dearly for this. come along, william. 475 00:34:43,598 --> 00:34:46,100 you too, you ridiculous roustabout. 476 00:34:56,110 --> 00:34:58,613 the tribunal is waiting, dr. smith. 477 00:35:02,116 --> 00:35:05,119 yes, i know. 478 00:35:08,506 --> 00:35:13,795 well, my dear boy, we have come to the parting of the ways. 479 00:35:13,795 --> 00:35:16,547 think kindly sometimes of dear dr. smith. 480 00:35:16,547 --> 00:35:19,133 you'll be back, sir. i know it. 481 00:35:19,133 --> 00:35:23,304 i don't have your youthful confidence. 482 00:35:23,304 --> 00:35:27,859 good-bye, all. we're all wishing you the best of luck, dr. smith. 483 00:35:27,859 --> 00:35:31,395 thank you, dear, dear, lady. 484 00:35:31,395 --> 00:35:33,147 farewell. [ whirring ] 485 00:35:50,248 --> 00:35:54,502 [ whimpers ] where am i? what is this place? i don't like it. 486 00:35:54,502 --> 00:35:58,723 dr. smith, you have greatly inconvenienced this tribunal. 487 00:35:58,723 --> 00:36:02,593 have you anything to say in your defense? 488 00:36:02,593 --> 00:36:06,097 i do indeed, your honor. i ran away to protect my friends. 489 00:36:06,097 --> 00:36:11,485 i was afraid my testimony would prove injurious to their case. 490 00:36:11,485 --> 00:36:13,988 a very noble gesture. 491 00:36:13,988 --> 00:36:16,858 activate memory machine. 492 00:36:16,858 --> 00:36:18,776 [ gasping ] 493 00:36:18,776 --> 00:36:20,778 what is wrong, dr. smith? 494 00:36:20,778 --> 00:36:25,283 this contraption won't work with me. and why not? 495 00:36:25,783 --> 00:36:28,286 because my mental processes are much too complicated. 496 00:36:28,286 --> 00:36:31,339 all you're going to get is a series of confused facts. 497 00:36:31,339 --> 00:36:35,710 do not worry, dr. smith. the truth will be uncovered. 498 00:36:37,545 --> 00:36:40,548 very well, but you've been warned. 499 00:36:40,548 --> 00:36:44,018 testimony has been given that you were accidentally trapped on the jupiter 2-- 500 00:36:44,018 --> 00:36:48,723 [ growls ] and forced to come along with the robinson party. 501 00:36:48,723 --> 00:36:51,225 that is absolutely correct, sir. 502 00:36:51,225 --> 00:36:56,364 will you tell this tribunal the circumstances which led up to this unfortunate happening? 503 00:36:58,199 --> 00:37:00,201 i would be most happy to, sir. you see, 504 00:37:00,201 --> 00:37:03,704 i had gone aboard the jupiter 2 to make a final check. 505 00:37:07,575 --> 00:37:12,079 merely a routine inspection. then why were you in hiding? 506 00:37:12,079 --> 00:37:14,465 i was only resting after a trying day. 507 00:37:34,652 --> 00:37:38,990 i assure you that my heart was with these wonderful space pioneers, 508 00:37:38,990 --> 00:37:43,411 and i was trying to make sure their trip to the heavens was a safe and a secure one. 509 00:37:48,616 --> 00:37:53,871 at exactly launch plus eight hours, 510 00:37:53,871 --> 00:37:58,876 inertial guidance system, destroy. 511 00:37:58,876 --> 00:38:02,880 radio transmitter, destroy. 512 00:38:03,381 --> 00:38:06,884 cabin pressure control system, destroy. 513 00:38:13,724 --> 00:38:17,111 you see? i told you that machine wouldn't work with me. 514 00:38:17,111 --> 00:38:20,314 that is not what actually happened. 515 00:38:20,314 --> 00:38:22,483 then the truth is... 516 00:38:22,483 --> 00:38:27,571 you entered the spaceship for the purpose of sabotaging it. 517 00:38:29,373 --> 00:38:32,376 of course not. i've never heard of anything so ridiculous. 518 00:38:32,376 --> 00:38:35,379 now, this is what really happened. 519 00:38:38,382 --> 00:38:41,385 i made some minor adjustments on the robot. 520 00:38:42,753 --> 00:38:47,141 you are lying, dr. smith. look at the memory machine. 521 00:38:49,010 --> 00:38:53,597 we will continue with the testimony. dr. smith, 522 00:38:53,597 --> 00:38:57,318 william robinson testified that he accidentally defrosted.... 523 00:38:57,318 --> 00:39:00,104 the bubble creatures on the derelict spaceship. 524 00:39:00,104 --> 00:39:02,857 will you tell your version of this incident? 525 00:39:02,857 --> 00:39:08,162 oh, yes i will, sir. i have always had the utmost regard for aliens. 526 00:39:08,162 --> 00:39:13,417 it is true that they may be a bit different from me physically-- 527 00:39:13,417 --> 00:39:15,753 let me try. 528 00:39:15,753 --> 00:39:18,756 uh, we are from the planet earth. 529 00:39:18,756 --> 00:39:21,759 uh, we're perfectly willing to stay here if you show me... 530 00:39:21,759 --> 00:39:24,762 how your guidance system can get us back there. 531 00:39:24,762 --> 00:39:28,132 my parents are on the jupiter 2 spaceship... 532 00:39:28,132 --> 00:39:31,886 and my sisters and major west-- he's our pilot. 533 00:39:31,886 --> 00:39:35,022 and dr. smith here, well, 534 00:39:35,022 --> 00:39:38,309 he just seemed to be aboard when we lifted off. 535 00:39:38,809 --> 00:39:41,812 he's not interested in your passenger list. ask him something sensible. 536 00:39:41,812 --> 00:39:47,701 i can't ask him anything till i get him to realize i don't mean him any harm. 537 00:39:47,701 --> 00:39:51,906 we are friendly. we're from the planet earth. 538 00:39:51,906 --> 00:39:55,793 - we are on our way to alpha centauri. - no, no. back to earth! 539 00:39:55,793 --> 00:39:59,747 he doesn't seem to read me no matter what i say. 540 00:40:00,247 --> 00:40:04,502 - he'll read this. - [ crackling ] 541 00:40:04,502 --> 00:40:07,421 you've ruined everything! 542 00:40:13,811 --> 00:40:18,315 it was an accident. i really didn't mean them any harm. 543 00:40:18,315 --> 00:40:20,568 the facts speak for themselves, dr. smith. 544 00:40:20,568 --> 00:40:25,990 you were called only as a witness in this trial. 545 00:40:25,990 --> 00:40:30,411 but your testimony indicates you are guilty of many crimes. 546 00:40:30,411 --> 00:40:33,247 what manner of courtroom is this anyway? 547 00:40:33,247 --> 00:40:36,500 after all, a man is innocent until he's proved guilty. and i am innocent! 548 00:40:36,500 --> 00:40:40,421 - [ shrieks ] - i don't like sitting here in the dark. 549 00:40:40,921 --> 00:40:43,924 i demand to see with whom i'm speaking. the judge and the jury. 550 00:40:43,924 --> 00:40:47,378 very well, dr. smith. 551 00:40:47,378 --> 00:40:50,381 after all, of what am i really accused? 552 00:40:50,381 --> 00:40:53,767 a few, slimy bubble-like creatures were destroyed? well, after all, 553 00:40:53,767 --> 00:40:56,637 we are sophisticated men of the world both of us, eh? 554 00:40:56,637 --> 00:40:59,140 of the galaxy? those trifling things happen and-- 555 00:40:59,140 --> 00:41:01,859 [ screams ] 556 00:41:01,859 --> 00:41:04,195 i am judge eyko. 557 00:41:04,195 --> 00:41:09,200 i am one of those slimy, bubble-like things that you spoke of. 558 00:41:09,200 --> 00:41:14,655 there is your jury. they are your peers from outer space, dr. smith. 559 00:41:14,655 --> 00:41:18,459 would you care to consult with any of them? 560 00:41:18,459 --> 00:41:20,578 no! [ screaming ] 561 00:41:22,963 --> 00:41:25,749 [ growling ] [ screams ] 562 00:41:25,749 --> 00:41:29,136 take them away! take them away! 563 00:41:33,057 --> 00:41:37,061 citizens of space, have you reached a verdict? 564 00:41:37,061 --> 00:41:39,847 [ all growling ] how find ye? 565 00:41:39,847 --> 00:41:45,152 we find the robinson party not guilty of the crimes charged-- 566 00:41:45,653 --> 00:41:50,524 - oh, thank heavens. - and recommend that their case be dismissed. 567 00:41:50,524 --> 00:41:53,944 good. now you can send me back to my friends. 568 00:41:53,944 --> 00:41:55,946 dr. smith, however, 569 00:41:55,946 --> 00:42:00,834 was not a member of the original robinson group, 570 00:42:00,834 --> 00:42:04,505 and his case has been considered separately. 571 00:42:04,505 --> 00:42:07,925 what? what? we find that he has been responsible for... 572 00:42:07,925 --> 00:42:11,378 all of the crimes charged against the robinsons... 573 00:42:11,378 --> 00:42:14,381 and have found him guilty on all counts. 574 00:42:14,381 --> 00:42:17,885 we recommend that the tribunal punish dr. smith... 575 00:42:17,885 --> 00:42:21,138 to the limit of the law. 576 00:42:21,138 --> 00:42:24,975 dr. smith, the jury has found you guilty. 577 00:42:26,360 --> 00:42:29,146 this tribunal will pass sentence tomorrow. 578 00:42:29,146 --> 00:42:33,033 until that time, you are dismissed. 579 00:42:42,876 --> 00:42:45,879 [ chuckles ] "whereas we the undersigned... 580 00:42:45,879 --> 00:42:48,382 do hereby swear and agree"-- oh, john. 581 00:42:48,382 --> 00:42:50,884 i'll sign it, but smith will never agree to this. 582 00:42:50,884 --> 00:42:53,387 he'll have to if he wants to get out of this one. 583 00:42:53,387 --> 00:42:56,390 i really think it's unfair. can't you think of something else? 584 00:42:56,390 --> 00:42:58,892 well, do you have any better ideas? 585 00:42:59,393 --> 00:43:00,894 all right, put your name underneath mine. come on. 586 00:43:01,395 --> 00:43:03,897 john, what if the aliens won't accept this petition? then what? 587 00:43:03,897 --> 00:43:05,899 well, that's a bridge we'll have to cross when we come to it. 588 00:43:05,899 --> 00:43:08,402 here they are, dad. thank you. 589 00:43:08,902 --> 00:43:11,405 what did you wanna see us about, sir? sign this paper. 590 00:43:11,405 --> 00:43:15,409 we hope to influence the aliens to dismiss their charges against dr. smith. 591 00:43:15,409 --> 00:43:19,163 i appreciate any effort you may make on my behalf, but you're wasting your time. 592 00:43:19,163 --> 00:43:22,866 the wheels of alien justice have turned. there's no hope. 593 00:43:22,866 --> 00:43:25,953 well, it won't hurt trying. here, judy, sign this petition. 594 00:43:25,953 --> 00:43:28,289 penny. will. petition? what petition? 595 00:43:28,289 --> 00:43:30,291 it's an appeal for clemency in your case. 596 00:43:30,291 --> 00:43:32,676 "we, the undersigned, do hereby swear and agree... 597 00:43:33,177 --> 00:43:36,930 "that dr. zachary smith cannot be held accountable for his past actions, 598 00:43:36,930 --> 00:43:40,434 as he was mentally and emotionally disturbed." 599 00:43:40,934 --> 00:43:44,722 - you're saying that i'm insane? - well, dr. smith, it seems to be the only way. 600 00:43:44,722 --> 00:43:47,608 insane? i? how dare you! 601 00:43:47,608 --> 00:43:51,061 i won't do it! i absolutely refuse. 602 00:43:51,562 --> 00:43:55,065 i'd rather go to jail for a hundred years. all right, if you'd rather not. 603 00:43:55,065 --> 00:43:58,452 the very idea! i've always had full control of my mental faculties. 604 00:43:58,452 --> 00:44:02,456 it was just a thought, smith. we don't even know if it'll work. 605 00:44:02,456 --> 00:44:05,959 of course, if you'd rather face the alien sentence-- 606 00:44:05,959 --> 00:44:08,962 torture or some other fiendish punishment. 607 00:44:08,962 --> 00:44:12,466 did you say torture? fiendish punishment? 608 00:44:12,966 --> 00:44:15,969 well, who knows what the aliens are capable of doing? 609 00:44:15,969 --> 00:44:19,890 judy, sign quickly. will, get the robot. he can put an "x" for his name. 610 00:44:19,890 --> 00:44:23,394 i thought you'd see the light, dr. smith. torture indeed. 611 00:44:23,394 --> 00:44:26,897 well, who cares if the entire universe thinks that i'm insane. 612 00:44:26,897 --> 00:44:29,733 i know that it's not true. i'm sane, sane, sane. do you hear? 613 00:44:29,733 --> 00:44:34,605 i'm as sane as i ever was. i'm even saner than i ever was. oh, dear. 614 00:44:59,129 --> 00:45:01,632 [ sighs ] 615 00:45:03,634 --> 00:45:07,137 [ groans ] [ imitates groan ] 616 00:45:07,137 --> 00:45:09,640 [ scoffs ] [ scoffs ] 617 00:45:19,983 --> 00:45:23,487 will you stop that? you're making me terribly nervous, you ninny. 618 00:45:23,987 --> 00:45:28,992 i am extremely concerned. movement relieves my sensory tensions. 619 00:45:28,992 --> 00:45:32,996 why haven't we heard from the aliens? it's been hours since we gave them that petition. 620 00:45:32,996 --> 00:45:38,001 it's been exactly three hours, 12 minutes and five seconds. 621 00:45:38,001 --> 00:45:40,888 silence, you cackling clod! oh, really, dr. smith. 622 00:45:40,888 --> 00:45:44,308 you must try to relax. worrying isn't going to help at all. 623 00:45:44,308 --> 00:45:46,810 the fact that we haven't heard might be a hopeful sign. 624 00:45:47,311 --> 00:45:49,313 personally, i think it's a cut-and-dried situation. 625 00:45:49,313 --> 00:45:54,184 smith's off his rocker, and if it's obvious to me, it's bound to be to the aliens. 626 00:45:54,184 --> 00:45:57,488 you're a cruel man, major. attention! 627 00:45:57,488 --> 00:46:00,741 attention! 628 00:46:00,741 --> 00:46:04,695 the galaxy tribunal of justice has reached a decision. 629 00:46:04,695 --> 00:46:07,080 will dr. zachary smith come forward. 630 00:46:10,534 --> 00:46:13,537 dr. zachary smith at your service, sir. 631 00:46:13,537 --> 00:46:17,040 dr. smith, after lengthy discussion, 632 00:46:17,040 --> 00:46:21,044 the tribunal has reached an agreement on the petition in your behalf. 633 00:46:21,044 --> 00:46:26,183 - yes, yes. go on. - the laws of earth and space are vastly different. 634 00:46:26,183 --> 00:46:28,635 but in one area we agree. 635 00:46:29,136 --> 00:46:33,807 an individual who is mentally incompetent cannot be held responsible for his actions. 636 00:46:33,807 --> 00:46:38,729 therefore, the case against you is dismissed. 637 00:46:38,729 --> 00:46:42,399 [ cries out ] i'm saved! i'm saved! 638 00:46:42,399 --> 00:46:44,401 you did it! [ all laughing ] 639 00:46:48,622 --> 00:46:51,074 attention! 640 00:46:51,074 --> 00:46:56,079 it is further decided that dr. smith must have someone to make decisions for him... 641 00:46:56,079 --> 00:46:59,583 and keep him out of trouble. 642 00:46:59,583 --> 00:47:03,086 he is therefore placed in the custody of the robot. 643 00:47:03,587 --> 00:47:05,589 what? you can't do that to me. 644 00:47:05,589 --> 00:47:08,976 i'm perfectly capable of making my own decisions. 645 00:47:08,976 --> 00:47:10,811 you wouldn't dare, would you? 646 00:47:10,811 --> 00:47:14,314 never mind, dr. smith. i will take good care of you. 647 00:47:14,815 --> 00:47:19,820 you will go to bed early, work hard, speak only when spoken to. 648 00:47:19,820 --> 00:47:22,823 i'll never take orders from you. never! 649 00:47:22,823 --> 00:47:26,326 oh! oh, come back. come back. listen to me. 650 00:47:26,326 --> 00:47:29,329 i'm perfectly sane. i knew exactly what i was doing. 651 00:47:29,329 --> 00:47:31,832 please, come back. 652 00:47:31,832 --> 00:47:35,335 oh, the pain. the pain. 653 00:47:39,673 --> 00:47:44,511 the plants on this planet do not follow the earth method of transpiration... 654 00:47:45,012 --> 00:47:48,515 utilizing carbon dioxide and releasing oxygen. 655 00:47:48,515 --> 00:47:52,519 this plant, for instance, is similar to the cactus of earth. 656 00:47:53,020 --> 00:47:56,523 however, it needs absolutely no moisture at all. 657 00:47:56,523 --> 00:48:00,527 and where did you acquire this useless information, you tiresome thesaurus? 658 00:48:00,527 --> 00:48:03,397 the instructor is not to be interrupted during lectures. 659 00:48:03,397 --> 00:48:06,316 instructor, indeed. how you could have been selected... 660 00:48:06,817 --> 00:48:09,319 to educate young minds when i am available is beyond me. 661 00:48:09,319 --> 00:48:12,739 he's right, dr. smith. you're not supposed to talk while he's teaching. 662 00:48:12,739 --> 00:48:17,244 very well. then i shall occupy my mind with more gainful pursuits. 663 00:48:17,244 --> 00:48:21,632 but, remember, when you grow up in absolute ignorance, don't blame me. 664 00:48:25,052 --> 00:48:28,055 remember. 665 00:48:30,057 --> 00:48:31,558 [ whirring ] 666 00:48:32,059 --> 00:48:33,560 [ whirring stops ] 667 00:48:41,568 --> 00:48:45,022 where'd dr. smith go? search me. 668 00:48:45,022 --> 00:48:48,575 - i'll go find him. - [ clicks ] 669 00:48:48,575 --> 00:48:51,695 [ whirring ] 670 00:48:51,695 --> 00:48:55,449 - what? - what are you doing, dr. smith? 671 00:48:55,449 --> 00:48:57,951 experimenting, my dear. 672 00:49:02,456 --> 00:49:06,343 this machine appears to be an instant painting device. 673 00:49:06,343 --> 00:49:08,629 a galactic art form. that's weird. 674 00:49:08,629 --> 00:49:12,432 quite so. but i can remedy that. 675 00:49:19,189 --> 00:49:21,191 what happens when you get it like you want it? 676 00:49:21,191 --> 00:49:25,612 when the picture is complete, you press a button and it prints it for you. 677 00:49:25,612 --> 00:49:28,482 this must be the one. warning! warning! 678 00:49:28,482 --> 00:49:30,867 alien transpositive generating machine. 679 00:49:30,867 --> 00:49:32,736 do not touch it. it is dangerous. do not! 680 00:49:32,736 --> 00:49:37,157 silence, you gregarious gremlin. 681 00:49:37,157 --> 00:49:39,543 this must be the one. now, here we go. 682 00:49:40,494 --> 00:49:43,997 [ thunderclap ] 683 00:49:45,799 --> 00:49:49,803 warning! [ yelling ] 62324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.