Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,919 --> 00:00:16,639
Speaking at the opening ceremony...
2
00:00:16,759 --> 00:00:19,720
for Visit Malaysia 1994.
3
00:00:20,600 --> 00:00:23,919
He said, one million foreign
tourists are expected...
4
00:00:24,040 --> 00:00:27,839
to make Malaysia their
holiday destination this year.
5
00:00:29,400 --> 00:00:32,359
In other news, police are still
investigating the death...
6
00:00:32,480 --> 00:00:34,679
of Tanjung Pasir Holdings
Berhad's chairman...
7
00:00:34,799 --> 00:00:37,439
Dato Sri Megat Afdal suspected
of jumping to his death...
8
00:00:37,560 --> 00:00:40,879
from the top floor
of his office earlier today.
9
00:00:42,200 --> 00:00:44,319
When contacted, his wife...
10
00:00:44,439 --> 00:00:46,320
Datin Sri Mary Abdullah said...
11
00:00:46,440 --> 00:00:48,120
she will give
an official statement...
12
00:00:48,240 --> 00:00:49,640
to the media tomorrow morning...
13
00:00:49,760 --> 00:00:51,799
to dismiss early speculations...
14
00:00:51,919 --> 00:00:54,000
surrounding the death
of her husband.
15
00:00:57,040 --> 00:00:59,679
According to investigations,
the corpse of Dato Sri Megat...
16
00:00:59,799 --> 00:01:02,200
did not show any signs
of struggle...
17
00:01:02,319 --> 00:01:06,120
and the case is still
classified as suicide.
18
00:01:07,320 --> 00:01:09,439
The death of Dato Sri
Megat Afdal...
19
00:01:11,080 --> 00:01:12,640
Make sure everybody gets this.
20
00:01:12,760 --> 00:01:15,640
Don't worry, Datin Sri.
By tomorrow, everyone will know.
21
00:01:17,120 --> 00:01:18,520
Hurry up!
22
00:01:20,359 --> 00:01:21,759
Come on!
23
00:04:20,319 --> 00:04:22,360
Hey! Saiful!
Where do you think you're going?
24
00:04:22,480 --> 00:04:23,879
Help with the bags.
25
00:04:24,240 --> 00:04:25,640
Everyone takes their
own bags, okay?
26
00:04:25,919 --> 00:04:28,000
There they are,
home from Kuala Lumpur.
27
00:04:28,519 --> 00:04:31,199
Alhamdulillah, Pak Salleh.
Where's Dad?
28
00:04:31,320 --> 00:04:33,799
Tan Sri is gardening. Back there.
29
00:04:39,240 --> 00:04:40,639
Dad!
30
00:04:40,759 --> 00:04:42,560
Happy birthday, Dad!
31
00:04:46,679 --> 00:04:48,280
I miss you!
32
00:04:49,840 --> 00:04:51,799
I thought you weren't coming
to see me anymore.
33
00:04:51,919 --> 00:04:54,920
Don't say that. Hamdan was busy.
34
00:04:55,240 --> 00:04:58,280
What on earth could
he be busy with?
35
00:04:58,679 --> 00:05:00,480
Teaching those college students?
36
00:05:00,600 --> 00:05:02,040
Trying to make
an honest living, Dad.
37
00:05:02,560 --> 00:05:04,679
Dad.
- My hands are muddy.
38
00:05:09,279 --> 00:05:10,679
Come!
39
00:05:14,120 --> 00:05:17,919
Dad, Hamdan just opened
a new company.
40
00:05:18,040 --> 00:05:19,600
That's why he's been
really busy lately.
41
00:05:19,639 --> 00:05:22,120
Am I right, honey?
- It's just a small company.
42
00:05:22,240 --> 00:05:25,159
I started it with some friends.
- That's good!
43
00:05:25,760 --> 00:05:28,000
Starting your own business is good.
44
00:05:28,719 --> 00:05:31,480
You can't just be teaching
diploma students forever, right?
45
00:05:33,040 --> 00:05:35,000
Grandpa!
- Grandpa!
46
00:05:35,120 --> 00:05:37,879
There they are!
My little rascals.
47
00:05:38,879 --> 00:05:40,400
Salam?
48
00:05:40,919 --> 00:05:42,440
So cheeky.
49
00:06:20,040 --> 00:06:22,639
Saiful! Grandpa told us last Eid...
50
00:06:22,759 --> 00:06:24,280
to never go into his room.
51
00:06:24,400 --> 00:06:25,919
Ah, scaredy cat!
52
00:06:27,319 --> 00:06:28,719
Saiful!
53
00:06:34,639 --> 00:06:36,040
Saiful!
54
00:06:36,240 --> 00:06:38,359
Come out right now,
or I'll tell grandpa.
55
00:07:50,640 --> 00:07:53,040
It hurts.
- I'm sorry.
56
00:07:53,160 --> 00:07:54,560
It was an accident.
57
00:07:54,680 --> 00:07:56,759
Saiful! Marina!
58
00:07:57,839 --> 00:08:00,360
"Astaghfirullah al-Azim".
59
00:08:01,040 --> 00:08:03,319
Saiful! How many times
have I told you...
60
00:08:03,439 --> 00:08:06,039
don't go into your grandfather's
room. Why are you so stubborn?
61
00:08:08,799 --> 00:08:10,679
Why did you make your
sister cry, Saiful?
62
00:08:11,799 --> 00:08:13,520
She's your sister.
63
00:08:14,040 --> 00:08:15,480
Don't you love her?
64
00:08:23,040 --> 00:08:24,920
How many times
do I have to tell you?
65
00:08:25,040 --> 00:08:26,520
I don't want to be with you.
66
00:08:26,640 --> 00:08:29,559
I want you to divorce me.
Divorce me!
67
00:08:29,679 --> 00:08:31,399
Are you listening?
68
00:08:31,520 --> 00:08:33,279
I want you to divorce me!
69
00:08:34,360 --> 00:08:37,480
Melor, honey. Calm down.
70
00:08:37,600 --> 00:08:41,679
Don't you understand?
I want you to divorce me!
71
00:08:48,480 --> 00:08:51,200
This was your mother's vase.
72
00:08:56,720 --> 00:08:58,639
Dad!
73
00:08:58,919 --> 00:09:00,920
Dad, it's okay.
I'll clean this up.
74
00:09:09,879 --> 00:09:12,280
"HAPPY BIRTHDAY GRANDPA"
75
00:09:20,560 --> 00:09:21,960
Grandpa!
76
00:09:23,040 --> 00:09:25,399
Could you play a song for me?
77
00:09:33,480 --> 00:09:34,879
Come.
78
00:09:48,080 --> 00:09:50,879
Your grandmother
used to love singing this song.
79
00:10:00,400 --> 00:10:04,839
"Listen to my voice"
80
00:10:05,719 --> 00:10:08,600
"The waves of pain"
81
00:10:09,359 --> 00:10:12,360
"Speak to my heart"
82
00:10:15,240 --> 00:10:19,520
"In these words"
83
00:10:20,520 --> 00:10:28,000
"A thousand secrets are kept"
84
00:10:30,560 --> 00:10:33,040
I can't live with you anymore.
85
00:10:33,160 --> 00:10:35,040
I want you to divorce me!
86
00:10:35,160 --> 00:10:37,040
I don't need all this, Karim!
87
00:10:37,720 --> 00:10:42,920
"But I'm helpless"
88
00:10:45,279 --> 00:10:49,720
"Till the end of time"
89
00:10:49,840 --> 00:10:51,240
Daddy.
90
00:10:51,480 --> 00:10:52,879
Where's mommy?
91
00:10:53,320 --> 00:10:54,760
Ramlah.
92
00:10:55,320 --> 00:10:57,560
Mommy left us.
93
00:10:59,519 --> 00:11:04,599
"The secret shall remain mine"
94
00:11:12,360 --> 00:11:14,279
Don't you miss grandma?
95
00:11:14,399 --> 00:11:17,679
Saiful, Mama told us
not to talk about grandma.
96
00:11:20,120 --> 00:11:22,200
Your grandmother used to say...
97
00:11:22,919 --> 00:11:25,320
"If we miss someone...
98
00:11:25,840 --> 00:11:28,559
we should keep them
alive in our memories.
99
00:11:29,919 --> 00:11:34,799
Because every memory
is like a prayer."
100
00:11:39,439 --> 00:11:41,080
I swear...
101
00:11:41,200 --> 00:11:43,360
you will never
live in peace, Karim.
102
00:11:49,280 --> 00:11:52,639
Marina, Saiful. Go to your room.
103
00:11:56,000 --> 00:11:58,599
Marina, Saiful. Let's go to bed.
104
00:12:00,080 --> 00:12:01,760
We're going on
a picnic tomorrow, right?
105
00:12:01,879 --> 00:12:03,279
Come.
106
00:12:10,480 --> 00:12:11,879
Dad.
107
00:12:12,560 --> 00:12:14,439
How many times have I told you?
108
00:12:16,080 --> 00:12:18,200
Don't tell my children
these stories.
109
00:12:19,679 --> 00:12:21,080
But you're stubborn.
110
00:12:22,799 --> 00:12:25,280
What's wrong
with telling my grandchildren...
111
00:12:25,399 --> 00:12:26,839
about their grandmother?
112
00:12:27,480 --> 00:12:32,000
She never cared about us
at all, dad.
113
00:12:33,240 --> 00:12:36,560
Did you forget
what she did to you?
114
00:12:37,199 --> 00:12:38,879
But she is still your mother, Ram.
115
00:12:39,000 --> 00:12:40,440
If she really was my mother...
116
00:12:40,559 --> 00:12:42,680
she wouldn't have left us, dad!
117
00:12:43,159 --> 00:12:45,399
Haven't you realized?
118
00:12:47,000 --> 00:12:48,720
I know you're still upset.
119
00:12:49,720 --> 00:12:51,799
Because you sent me away
to study abroad...
120
00:12:51,919 --> 00:12:54,880
but in the end,
I chose to become a housewife.
121
00:12:55,520 --> 00:12:57,279
Do you want to know why?
122
00:12:57,720 --> 00:12:59,839
Because I don't want my kids...
123
00:13:00,280 --> 00:13:02,839
to feel the pain of not
having their mother around.
124
00:13:26,879 --> 00:13:28,719
Saiful, what's taking you so long?
125
00:13:29,320 --> 00:13:30,720
Hang on.
126
00:15:01,080 --> 00:15:03,680
Saiful! Quit scaring me!
127
00:15:19,199 --> 00:15:21,799
Here. If you're scared,
just use...
128
00:15:21,919 --> 00:15:24,920
this to talk to me, okay?
129
00:15:28,879 --> 00:15:30,320
Like this.
130
00:15:30,600 --> 00:15:32,040
Gagak 1 to Gagak 2.
131
00:15:32,160 --> 00:15:34,120
Come in, Gagak 2. Over.
132
00:15:35,480 --> 00:15:37,520
The rental is RM15.90 a month.
133
00:15:44,080 --> 00:15:46,879
What are you doing?
Dad is still awake.
134
00:15:47,000 --> 00:15:48,480
Silent mode.
135
00:15:49,360 --> 00:15:52,400
Mama! Papa!
There's something in the room!
136
00:15:52,519 --> 00:15:54,160
I saw it too.
137
00:15:56,600 --> 00:15:58,040
Relax.
138
00:15:58,160 --> 00:15:59,759
It's just a wiring problem.
139
00:15:59,879 --> 00:16:01,320
It's nothing.
140
00:16:02,919 --> 00:16:05,080
It's okay. I'll buy you a new one.
141
00:16:13,000 --> 00:16:14,680
There's nothing to be afraid of.
142
00:16:14,799 --> 00:16:16,440
As long as I'm around...
143
00:16:16,919 --> 00:16:19,439
I'll make sure nothing
can harm our family.
144
00:16:20,919 --> 00:16:24,480
What if both of you fall sick?
145
00:16:26,040 --> 00:16:28,240
Even if we're both sick...
146
00:16:28,360 --> 00:16:31,240
we'll still take care
of you and Marina.
147
00:16:38,640 --> 00:16:40,280
One.
148
00:16:40,679 --> 00:16:43,840
Aw, it's not enough.
- Over there.
149
00:16:44,640 --> 00:16:46,080
Not enough?
150
00:16:46,200 --> 00:16:47,799
I'm going to look for more shells.
151
00:16:47,919 --> 00:16:50,399
Okay, but don't wander off too far.
- Okay.
152
00:16:52,799 --> 00:16:54,840
Papa, do you hear
those bird sounds?
153
00:16:57,439 --> 00:16:58,919
What sounds?
154
00:17:01,560 --> 00:17:03,720
Gagak 1 to Gagak 2, over.
155
00:17:04,480 --> 00:17:06,440
Come in, Gagak 2. Over.
156
00:17:07,800 --> 00:17:09,200
Yes, Saiful.
157
00:17:09,520 --> 00:17:11,839
It's not Saiful, it's Gagak 1.
158
00:17:13,439 --> 00:17:15,359
Yes, Gagak 1. What is it?
159
00:17:15,680 --> 00:17:18,800
There are bird sounds.
Let's take a look.
160
00:17:19,480 --> 00:17:20,879
Negative, Gagak 1.
161
00:17:21,200 --> 00:17:23,919
Don't even think about it.
Just play around here.
162
00:17:35,080 --> 00:17:36,480
Dad.
163
00:17:37,600 --> 00:17:39,919
What you said is true, Ram.
164
00:17:41,719 --> 00:17:44,160
It's not that I don't realize it.
165
00:17:45,480 --> 00:17:48,480
To hate someone is easy, Ram.
166
00:17:49,199 --> 00:17:50,839
But to forgive...
167
00:17:53,360 --> 00:17:55,199
that is the hardest part.
168
00:17:58,000 --> 00:18:00,440
I have long forgiven your mother.
169
00:18:06,440 --> 00:18:09,439
Hello, Lan. What's up?
170
00:18:12,440 --> 00:18:14,279
Lan, I designed the lobby...
171
00:18:14,399 --> 00:18:15,839
according
to their specifications.
172
00:18:21,279 --> 00:18:23,480
I should be the one
apologizing to you.
173
00:18:25,199 --> 00:18:27,000
I shouldn't have done what I did.
174
00:18:28,320 --> 00:18:29,719
Please forgive me.
175
00:18:35,360 --> 00:18:38,200
Dad, what happened to your fingers?
176
00:18:39,000 --> 00:18:41,240
That's what happens
when you're always gardening.
177
00:18:42,080 --> 00:18:43,520
Nothing to worry about.
178
00:18:59,799 --> 00:19:01,199
Marina!
179
00:19:24,320 --> 00:19:25,720
Marina!
180
00:19:27,680 --> 00:19:29,440
Marina! Darling!
181
00:19:30,640 --> 00:19:32,040
What's going on?
182
00:19:38,200 --> 00:19:39,600
What happened?
183
00:19:43,199 --> 00:19:45,399
Dad!
184
00:19:45,839 --> 00:19:47,440
Dad, what is it?
185
00:19:51,720 --> 00:19:53,200
Saiful!
186
00:19:53,719 --> 00:19:55,879
Take care of grandpa! Saiful!
187
00:19:56,560 --> 00:19:58,080
Saiful!
188
00:20:00,600 --> 00:20:03,520
Saiful!
189
00:20:03,640 --> 00:20:06,400
Ram!
- I told you not to wander too far!
190
00:20:06,760 --> 00:20:08,200
Mama! Papa!
191
00:20:08,759 --> 00:20:10,160
Ram!
192
00:20:16,919 --> 00:20:18,920
Ram! What is it?
193
00:20:24,160 --> 00:20:25,760
Saiful!
194
00:20:26,839 --> 00:20:28,799
Ram!
- Saiful!
195
00:20:28,919 --> 00:20:31,159
What is it, Ram?
- Where is Saiful?
196
00:20:31,280 --> 00:20:32,960
Saiful was just with me
a moment ago.
197
00:20:33,080 --> 00:20:35,000
But I saw him here.
198
00:20:35,839 --> 00:20:37,720
Saiful!
- Saiful!
199
00:20:40,839 --> 00:20:43,120
Saiful!
- Dear!
200
00:20:45,680 --> 00:20:49,840
Saiful!
- Saiful!
201
00:20:50,240 --> 00:20:53,280
Saiful!
202
00:20:55,080 --> 00:20:56,600
Saiful!
203
00:21:10,480 --> 00:21:13,679
Its fingernails
were black and sharp.
204
00:21:17,799 --> 00:21:19,280
Like this?
205
00:21:22,799 --> 00:21:24,360
So, what do we have?
206
00:21:28,040 --> 00:21:29,799
Okay, never mind.
Don't worry, madam.
207
00:21:29,919 --> 00:21:31,720
I have ordered all my officers...
208
00:21:31,840 --> 00:21:33,520
to search for your son
in that area.
209
00:21:33,879 --> 00:21:37,080
In the meantime, you should rest.
Maybe after that...
210
00:21:37,199 --> 00:21:39,439
you might remember
something else...
211
00:21:39,560 --> 00:21:42,800
and you can tell us
what actually happened.
212
00:21:42,920 --> 00:21:44,319
Alright?
213
00:22:03,160 --> 00:22:05,000
I know it's my fault.
214
00:22:06,200 --> 00:22:08,200
I shouldn't have taken
that call earlier.
215
00:22:12,120 --> 00:22:14,359
I know you're worried, Ram.
216
00:22:15,359 --> 00:22:17,360
But please, don't be like this.
217
00:22:17,799 --> 00:22:19,360
Saiful hasn't eaten yet.
218
00:22:21,680 --> 00:22:24,080
When he comes back,
I can't just let him go hungry.
219
00:24:41,799 --> 00:24:43,199
Mama!
220
00:24:44,160 --> 00:24:45,560
Saiful!
221
00:25:04,799 --> 00:25:07,800
I'm scared, Mama!
- Saiful?
222
00:25:29,400 --> 00:25:30,800
Dear?
223
00:26:01,600 --> 00:26:03,000
Mama!
224
00:26:08,200 --> 00:26:09,600
Saiful?
225
00:26:25,199 --> 00:26:27,640
Mama! I'm over here!
- Saiful!
226
00:26:28,839 --> 00:26:30,360
Saiful!
227
00:26:32,000 --> 00:26:33,439
Saiful?
228
00:27:53,440 --> 00:27:54,840
Ram!
229
00:27:55,199 --> 00:27:56,600
Saiful.
230
00:27:57,040 --> 00:28:00,200
I heard Saiful's voice.
He was in here.
231
00:28:00,320 --> 00:28:02,600
Ram, who was here?
There's nobody here, Ram.
232
00:28:02,720 --> 00:28:05,120
Ram, there's nobody here.
233
00:28:20,680 --> 00:28:22,960
Search efforts during
the first 48 hours...
234
00:28:23,080 --> 00:28:26,040
is very crucial,
because the victim's safety...
235
00:28:26,160 --> 00:28:28,719
is highly at risk
beyond this time period.
236
00:28:29,000 --> 00:28:33,080
And as of now, he has been
missing for more than 24 hours...
237
00:28:33,200 --> 00:28:35,040
and we the police
are actively conducting...
238
00:28:35,080 --> 00:28:36,640
our search and
rescue operations...
239
00:28:36,760 --> 00:28:38,240
in the area.
240
00:28:38,359 --> 00:28:40,016
Have any superior officers
provided any comments...
241
00:28:40,040 --> 00:28:42,120
because the missing child
here is not just anyone.
242
00:28:42,200 --> 00:28:43,960
He's the grandson
of Tan Sri Abdul Karim.
243
00:28:44,080 --> 00:28:48,120
As officers of the law,
we conduct the operations...
244
00:28:48,240 --> 00:28:50,160
without taking into account
who the victim is.
245
00:28:50,279 --> 00:28:53,480
We also request anyone
who may have information...
246
00:28:53,599 --> 00:28:56,560
connected to this disappearance
to help notify us...
247
00:28:56,680 --> 00:28:59,400
and assist us in our operation.
248
00:29:03,120 --> 00:29:05,519
Tan Sri Abdul Karim,
who suffered a stroke...
249
00:29:05,639 --> 00:29:08,200
at the same time his
grandson went missing...
250
00:29:08,319 --> 00:29:10,639
is still in critical condition.
251
00:29:10,759 --> 00:29:13,000
He is currently warded...
- Where are you going?
252
00:29:13,120 --> 00:29:15,160
I'm going to help the villagers
look for Saiful.
253
00:29:17,759 --> 00:29:19,159
I'm going with you.
254
00:29:19,879 --> 00:29:21,279
Ram.
255
00:29:21,720 --> 00:29:23,400
You haven't had any sleep yet.
256
00:29:24,560 --> 00:29:26,799
You'll be safer here,
looking after Marina.
257
00:29:34,320 --> 00:29:36,480
I'll look for him
until I find him.
258
00:29:37,800 --> 00:29:39,200
I promise.
259
00:29:54,760 --> 00:29:57,240
Excuse me, ma'am.
May I know how long...
260
00:29:57,359 --> 00:29:59,360
your father has suffered
from anaemia?
261
00:29:59,759 --> 00:30:01,840
Anaemia?
- His red blood cell count...
262
00:30:01,960 --> 00:30:05,679
is very low. Many of his
internal organs are also damaged.
263
00:30:09,560 --> 00:30:11,400
But why now, doctor?
264
00:30:12,040 --> 00:30:14,120
My father was never ill
before this.
265
00:30:29,280 --> 00:30:30,760
How is he, Ram?
266
00:30:30,880 --> 00:30:32,399
What did the doctor say?
267
00:30:33,279 --> 00:30:35,839
Did dad ever mention
he was unwell, Pak Salleh?
268
00:30:36,400 --> 00:30:37,800
Not at all.
269
00:30:39,799 --> 00:30:42,240
Do you know where
I can find an Ustaz?
270
00:30:49,280 --> 00:30:50,839
O Allah, my God...
271
00:30:52,120 --> 00:30:54,640
I beg you, O Allah.
272
00:30:55,280 --> 00:30:57,919
Please find Saiful for me.
273
00:30:59,200 --> 00:31:01,720
Grant me Guidance.
274
00:31:02,879 --> 00:31:06,920
Show me that
Saiful is still alive, O Allah.
275
00:31:08,359 --> 00:31:09,839
Help me, Mama!
276
00:31:17,280 --> 00:31:18,720
Mama!
277
00:31:23,799 --> 00:31:25,240
Mama!
278
00:31:32,000 --> 00:31:34,400
Why can't you see me, Mama?
279
00:31:41,040 --> 00:31:43,120
I'm right here, Mama.
280
00:32:38,680 --> 00:32:41,000
Run! There's a ghost!
281
00:32:42,520 --> 00:32:45,600
Mama! This ghost
is not scary at all!
282
00:32:55,399 --> 00:32:58,280
Hi, dear!
- Hi!
283
00:32:58,839 --> 00:33:00,920
One, two, three!
284
00:33:09,000 --> 00:33:10,480
Mom?
285
00:33:33,200 --> 00:33:35,799
You won't live in peace, Karim.
286
00:34:30,240 --> 00:34:31,639
Mama!
287
00:34:33,399 --> 00:34:34,839
Saiful?
288
00:35:31,399 --> 00:35:32,839
Darling?
289
00:35:43,240 --> 00:35:46,040
Mama. I'm hungry.
290
00:35:52,440 --> 00:35:55,199
You promised to take care of me!
But you lied!
291
00:36:02,040 --> 00:36:04,480
Mama!
292
00:36:04,599 --> 00:36:06,040
Are you okay?
293
00:36:50,160 --> 00:36:52,040
Did you find anything?
294
00:36:54,920 --> 00:36:56,359
Nothing.
295
00:36:56,680 --> 00:36:58,480
We'll try again tomorrow.
296
00:37:05,400 --> 00:37:07,280
I'm not going insane, right?
297
00:37:45,000 --> 00:37:46,679
I asked you to call an Ustaz.
298
00:37:47,599 --> 00:37:49,080
Who is this?
299
00:37:49,720 --> 00:37:52,360
This is Che Yah.
She's an old timer here.
300
00:37:52,480 --> 00:37:55,080
Whenever we have problems,
we go to her for help.
301
00:37:58,919 --> 00:38:00,320
Who's that, Mama?
302
00:38:00,440 --> 00:38:02,879
Marina, go inside.
303
00:38:03,240 --> 00:38:04,839
I'll come back
to the house in a while.
304
00:38:07,760 --> 00:38:10,639
Marina! Go inside!
305
00:38:25,439 --> 00:38:27,799
Enough. No need to make it pretty.
306
00:38:47,559 --> 00:38:50,839
The seventh king...
the king of anteaters.
307
00:38:53,440 --> 00:38:56,480
The night flower
of the one who calls.
308
00:38:56,839 --> 00:39:00,320
Come in ranks... come not alone.
309
00:39:01,439 --> 00:39:06,360
Your master summons you.
310
00:39:24,720 --> 00:39:27,560
The being who kidnapped
your son is here.
311
00:39:27,680 --> 00:39:30,320
It has taken your son
to the realm of souls.
312
00:39:45,319 --> 00:39:47,360
Twenty-four river stones...
313
00:39:47,480 --> 00:39:49,240
be your heart...
314
00:39:50,640 --> 00:39:54,360
areca roots be your bones...
315
00:39:55,480 --> 00:39:57,879
rose leaves be your skin...
316
00:39:58,000 --> 00:40:00,640
clay be your body...
317
00:40:01,600 --> 00:40:07,080
nipah leaves be your tail!
318
00:40:35,440 --> 00:40:37,199
Che Yah.
319
00:40:37,560 --> 00:40:39,160
You don't have to try so hard.
320
00:40:39,279 --> 00:40:40,799
They've paid us already.
321
00:40:46,320 --> 00:40:47,719
Marina!
322
00:40:54,560 --> 00:40:56,919
Marina! Marina, run!
323
00:41:03,200 --> 00:41:05,519
Marina! Run!
324
00:41:07,560 --> 00:41:08,960
Mama!
325
00:41:12,880 --> 00:41:14,439
Saiful?
326
00:41:15,040 --> 00:41:16,799
Please help me, Mama.
327
00:41:18,760 --> 00:41:20,640
I'm in pain.
328
00:41:22,200 --> 00:41:24,720
I'm in pain.
- Oh God! Saiful!
329
00:41:24,840 --> 00:41:26,799
I'm in pain.
330
00:41:52,759 --> 00:41:55,399
Just let me your mother
take care of him.
331
00:42:17,639 --> 00:42:19,600
One, two, three!
332
00:42:50,720 --> 00:42:52,120
Dad.
333
00:42:52,400 --> 00:42:53,879
Madam.
334
00:42:58,080 --> 00:43:01,040
Tan Sri, if you need
to call the nurse...
335
00:43:01,159 --> 00:43:02,759
just press this button.
336
00:43:13,320 --> 00:43:16,599
Dad.
I know who took Saiful.
337
00:43:17,280 --> 00:43:18,960
I still remember.
338
00:43:19,080 --> 00:43:20,720
Before mom left us...
339
00:43:22,919 --> 00:43:24,320
she drew these.
340
00:43:26,160 --> 00:43:28,120
She was using black magic.
341
00:43:28,719 --> 00:43:31,720
You won't live in peace, Karim.
342
00:43:32,080 --> 00:43:33,680
Who was she, really?
343
00:43:33,799 --> 00:43:36,080
I remember she swore
your life would be cursed.
344
00:43:36,200 --> 00:43:38,359
Is that it?
Is that why she took Saiful?
345
00:43:38,839 --> 00:43:40,599
Dad!
- Ram!
346
00:43:45,399 --> 00:43:49,240
Ram.
- I know who took Saiful.
347
00:43:57,200 --> 00:43:59,120
Fine, if you don't believe me.
348
00:44:00,320 --> 00:44:01,720
Suit yourself.
349
00:44:02,359 --> 00:44:04,679
I'll search for my son myself.
- Ram.
350
00:44:05,519 --> 00:44:07,919
Your daughter hasn't eaten
anything today.
351
00:44:08,040 --> 00:44:09,440
I asked you
to do just one thing...
352
00:44:09,560 --> 00:44:12,040
take care of Marina,
is that so difficult?
353
00:44:14,359 --> 00:44:15,759
Take care of Marina?
354
00:44:16,839 --> 00:44:19,120
Like how you took care of Saiful?
355
00:44:20,480 --> 00:44:24,440
If you had taken care of him,
all of this wouldn't have happened!
356
00:45:28,280 --> 00:45:29,799
Dad!
357
00:45:35,040 --> 00:45:36,640
Nurse!
358
00:45:41,000 --> 00:45:43,080
Dad!
359
00:45:50,560 --> 00:45:52,360
Dad!
360
00:47:14,799 --> 00:47:16,799
Gagak 2 to Gagak 1.
361
00:47:16,919 --> 00:47:18,320
Come in.
362
00:47:24,240 --> 00:47:25,679
Saiful?
363
00:47:31,600 --> 00:47:33,040
Saiful.
364
00:47:35,559 --> 00:47:37,439
Don't you want to come back?
365
00:47:45,520 --> 00:47:47,400
If you come back...
366
00:47:48,320 --> 00:47:49,760
I promise...
367
00:47:51,319 --> 00:47:53,519
I won't scold you anymore.
368
00:47:54,320 --> 00:47:56,319
But you have to come back.
369
00:48:36,400 --> 00:48:37,800
Mama!
370
00:49:56,279 --> 00:50:00,960
"Astaghfirullah al-Azim."
371
00:51:05,480 --> 00:51:07,320
Mama!
- Saiful!
372
00:51:11,639 --> 00:51:15,960
How much more
are you going to torture me?
373
00:51:16,080 --> 00:51:18,320
Give my son back!
374
00:51:56,600 --> 00:51:58,440
Mama isn't well, dear.
375
00:51:59,480 --> 00:52:01,520
She can't take care of you anymore.
376
00:52:03,600 --> 00:52:05,360
She's sick.
377
00:53:15,680 --> 00:53:17,759
When Saiful was born...
378
00:53:19,040 --> 00:53:20,720
he had jaundice.
379
00:53:21,439 --> 00:53:23,040
Do you remember?
380
00:53:25,800 --> 00:53:28,320
He was in the hospital for 12 days.
381
00:53:29,839 --> 00:53:31,760
I'm running late.
- I went back and forth...
382
00:53:31,919 --> 00:53:33,319
to the hospital.
383
00:53:34,719 --> 00:53:36,840
Until Saiful recovered.
384
00:53:39,520 --> 00:53:41,400
I did everything on my own.
385
00:53:43,320 --> 00:53:45,040
I was busy with work back then.
386
00:53:45,160 --> 00:53:46,799
That's always your excuse.
387
00:53:48,200 --> 00:53:50,919
You haven't changed at all.
388
00:53:52,799 --> 00:53:54,680
Your career is going nowhere.
389
00:53:57,640 --> 00:53:59,759
Our lives are a complete mess.
390
00:54:01,120 --> 00:54:02,799
Have you gone insane, Ram?
391
00:54:02,919 --> 00:54:05,440
Don't say I've gone insane.
392
00:54:06,520 --> 00:54:08,640
I'm not insane!
393
00:54:10,679 --> 00:54:12,080
You!
394
00:54:14,200 --> 00:54:16,200
If you've failed in everything
you've ever done...
395
00:54:16,320 --> 00:54:18,240
you still think
you'll find Saiful?
396
00:54:19,600 --> 00:54:22,360
Yeah, you're right.
I'm completely useless.
397
00:54:22,480 --> 00:54:24,600
Nothing I do ever works!
398
00:54:25,800 --> 00:54:27,319
Satisfied?
399
00:54:28,519 --> 00:54:30,280
That's all you wanted
to hear, right?
400
00:54:32,359 --> 00:54:34,416
Since the beginning,
you've always looked down on me.
401
00:54:34,440 --> 00:54:36,320
Who told you to marry me?
402
00:54:39,319 --> 00:54:41,240
You're not the only one
in pain, Ram.
403
00:54:44,080 --> 00:54:46,120
Saiful is my son too.
404
00:55:09,160 --> 00:55:10,759
Find anything?
405
00:55:11,480 --> 00:55:13,240
Nothing up here, Sergeant.
406
00:55:13,360 --> 00:55:14,759
Alright, come back down.
407
00:55:14,879 --> 00:55:17,080
Call everybody up there
to come down too.
408
00:55:22,799 --> 00:55:25,520
Sergeant, please.
Please, let's continue...
409
00:55:25,639 --> 00:55:27,040
for just one more hour.
410
00:55:27,240 --> 00:55:28,879
Mr. Hamdan, it's going
to be dark soon.
411
00:55:29,000 --> 00:55:30,880
I have to stop the operation...
412
00:55:31,000 --> 00:55:32,600
and call my people back.
413
00:55:32,720 --> 00:55:35,360
We'll reassess and continue
the search tomorrow.
414
00:55:36,600 --> 00:55:38,600
Sergeant, over here!
415
00:55:40,480 --> 00:55:42,320
Over here, Sergeant!
416
00:56:09,120 --> 00:56:10,599
Saiful?
417
00:56:13,600 --> 00:56:16,080
Saiful, do you hear me?
418
00:57:43,360 --> 00:57:44,879
I'm not insane.
419
00:58:15,600 --> 00:58:17,080
Marina?
420
00:58:38,839 --> 00:58:41,320
Marina!
421
00:58:41,960 --> 00:58:44,200
Marina!
422
00:58:45,600 --> 00:58:47,000
Marina!
423
00:58:52,240 --> 00:58:53,879
Marina!
424
00:58:54,840 --> 00:58:56,439
Marina!
425
00:59:00,960 --> 00:59:02,640
Marina!
426
00:59:14,160 --> 00:59:15,879
Ram!
- I want you dead!
427
00:59:16,000 --> 00:59:17,639
What are you doing, Ram?
428
00:59:19,040 --> 00:59:21,000
I told you the demon is here!
429
00:59:21,120 --> 00:59:25,360
Kill it!
Kill it, Hamdan!
430
00:59:27,279 --> 00:59:29,280
Marina?
431
00:59:29,799 --> 00:59:32,080
Marina!
- Marina?
432
00:59:32,200 --> 00:59:34,599
Marina!
- Marina!
433
00:59:35,320 --> 00:59:36,880
Tell Papa, Marina.
434
00:59:37,360 --> 00:59:41,040
Tell him, my dear.
You saw it too.
435
00:59:41,160 --> 00:59:43,240
That thing hurt you, Marina.
436
00:59:43,360 --> 00:59:45,359
Tell him, Marina.
- Don't touch her, Ram!
437
00:59:46,519 --> 00:59:50,439
Marina, tell your
father what you saw.
438
00:59:50,600 --> 00:59:53,440
Marina! Hamdan!
439
00:59:54,040 --> 00:59:57,399
Where are you going?
Where are you taking her?
440
01:00:02,439 --> 01:00:05,679
Madam. We found this earlier.
441
01:00:06,560 --> 01:00:08,120
Your husband identified it...
442
01:00:08,240 --> 01:00:09,919
as Saiful's shirt.
443
01:00:25,159 --> 01:00:27,200
This is not my son's shirt.
444
01:00:28,120 --> 01:00:29,919
This is not Saiful's shirt.
445
01:00:30,040 --> 01:00:33,799
You're wrong. You're wrong.
This is not Saiful's shirt.
446
01:00:35,280 --> 01:00:37,280
This is not my son's shirt.
447
01:00:54,760 --> 01:00:58,400
That was Saiful's shirt.
- Saiful is still alive!
448
01:00:58,799 --> 01:01:01,600
The demon in this house
is hiding him!
449
01:01:02,200 --> 01:01:03,680
We have to find him!
450
01:01:03,799 --> 01:01:06,720
We have to find him.
Where are you going?
451
01:01:06,840 --> 01:01:08,720
This can't be solved
by running away!
452
01:01:08,839 --> 01:01:10,240
Ram!
453
01:01:12,200 --> 01:01:14,799
Do you remember what you said
when we got married?
454
01:01:15,040 --> 01:01:17,759
You promised
you wouldn't hurt your husband!
455
01:01:17,879 --> 01:01:19,480
You wouldn't neglect
your children...
456
01:01:19,600 --> 01:01:21,200
like your mother did!
457
01:01:22,280 --> 01:01:23,879
But now I realise, Ram.
458
01:01:25,040 --> 01:01:27,240
You and your mother
are just the same.
459
01:01:28,960 --> 01:01:31,360
Marina! Marina!
460
01:01:36,920 --> 01:01:39,080
Please don't leave me.
461
01:01:39,919 --> 01:01:42,080
Marina!
462
01:01:43,800 --> 01:01:45,879
Marina, I'm sorry.
463
01:01:46,000 --> 01:01:49,480
Don't leave me!
464
01:01:51,040 --> 01:01:53,120
Marina!
465
01:01:53,440 --> 01:01:55,240
Marina!
466
01:02:05,919 --> 01:02:10,200
I'm not insane. I'm not.
467
01:02:21,560 --> 01:02:23,200
Mama!
468
01:02:30,040 --> 01:02:31,480
Mama!
469
01:02:43,120 --> 01:02:44,680
Mama!
470
01:02:48,640 --> 01:02:50,399
I'm here, Mama!
471
01:02:56,799 --> 01:02:58,440
Help me, Mama!
472
01:03:04,480 --> 01:03:06,120
Mama!
473
01:03:06,920 --> 01:03:08,680
I'm here, Mama!
474
01:03:09,799 --> 01:03:11,440
I'm here.
475
01:03:18,920 --> 01:03:20,319
Mama!
476
01:03:39,080 --> 01:03:40,799
Mama!
477
01:03:43,120 --> 01:03:45,160
I'm here, Mama.
478
01:03:57,560 --> 01:03:58,960
Mama!
479
01:03:59,719 --> 01:04:01,120
Mama!
480
01:04:43,439 --> 01:04:46,240
This is all your fault!
481
01:05:06,360 --> 01:05:11,080
What else do you want?
I'm exhausted!
482
01:06:23,200 --> 01:06:24,640
Why did you leave Mama...
483
01:06:24,760 --> 01:06:26,160
alone at grandpa's house?
484
01:06:26,279 --> 01:06:27,720
Mama...
485
01:06:30,000 --> 01:06:31,560
Mama's unwell.
486
01:06:32,080 --> 01:06:34,599
Fortunately I came back
when I did. If not?
487
01:06:34,719 --> 01:06:36,840
She's not unwell, Papa.
488
01:06:38,720 --> 01:06:42,400
I saw it too.
- What do you mean you saw it too?
489
01:06:43,199 --> 01:06:45,080
Who taught you to lie?
490
01:06:48,040 --> 01:06:50,839
I saw it too. That thing.
491
01:06:54,120 --> 01:06:56,080
I wanted to say something
just now but...
492
01:06:57,080 --> 01:06:58,799
I was too scared.
493
01:07:02,720 --> 01:07:04,400
That's Mama.
494
01:07:05,280 --> 01:07:06,800
Don't you love her anymore?
495
01:08:27,839 --> 01:08:30,400
"TANJUNG PASIR HOLDINGS BERHAD
CHAIRMAN, DATO SRI AFDAL...
496
01:08:30,520 --> 01:08:32,160
JUMPS TO HIS DEATH"
497
01:08:34,719 --> 01:08:38,720
"DATIN SRI MARY ABDULLAH
STILL MISSING"
498
01:08:41,040 --> 01:08:43,520
"TAN SRI ABDUL KARIM
MADE NEW CHAIRMAN...
499
01:08:43,639 --> 01:08:45,560
OF TANJUNG PASIR
HOLDINGS BERHAD"
500
01:09:28,120 --> 01:09:29,519
Back off! Let go of me!
501
01:09:29,639 --> 01:09:32,520
You're sick, Melor!
- You're the one who's sick.
502
01:09:32,640 --> 01:09:34,519
Take back this cursed
book of yours.
503
01:09:36,520 --> 01:09:38,160
I asked the clerics
from the mosque.
504
01:09:38,279 --> 01:09:40,120
They said this is all black magic.
505
01:09:40,240 --> 01:09:43,240
Black magic to summon
evil spirits and djinn!
506
01:09:43,360 --> 01:09:45,359
All that we have
is because of this.
507
01:09:45,480 --> 01:09:47,280
I did all this for us!
- No!
508
01:09:47,400 --> 01:09:49,600
You did all this for yourself!
509
01:09:49,720 --> 01:09:52,360
Then what? You want to live out
on the streets?
510
01:09:52,480 --> 01:09:54,640
You want Ramlah to grow up poor?
Is that what you want?
511
01:09:54,680 --> 01:09:56,279
I would rather die
than see my family...
512
01:09:56,399 --> 01:09:58,160
become slaves to the devil.
513
01:09:58,280 --> 01:09:59,719
Ramlah is coming with me.
514
01:09:59,839 --> 01:10:01,399
Because you don't deserve...
515
01:10:01,520 --> 01:10:02,919
to be her father.
516
01:10:24,120 --> 01:10:29,000
You don't need her anymore.
517
01:10:30,600 --> 01:10:33,439
Take her blood...
518
01:10:35,919 --> 01:10:41,599
and you will remain in power.
519
01:10:47,360 --> 01:10:51,600
But you must make an oath.
520
01:10:52,120 --> 01:10:58,519
You will pass me...
down your bloodline.
521
01:11:03,160 --> 01:11:04,559
Daddy.
522
01:11:04,759 --> 01:11:06,280
Where's mommy?
523
01:11:22,839 --> 01:11:24,440
You're not my mother.
524
01:11:30,240 --> 01:11:32,839
You're a demon that
my father bound by blood.
525
01:11:34,519 --> 01:11:37,240
A demon who was kept
to amass wealth and power.
526
01:11:39,000 --> 01:11:40,599
But dad became ill.
527
01:11:40,719 --> 01:11:43,760
He never got the chance
to pass you down to me.
528
01:11:43,879 --> 01:11:46,000
You're a demon with no master.
529
01:11:47,480 --> 01:11:49,600
That's why you took Saiful.
530
01:11:50,200 --> 01:11:52,360
You tore my family apart!
531
01:11:53,320 --> 01:11:55,240
You chased everyone
away from me...
532
01:11:55,360 --> 01:11:57,080
because...
533
01:12:00,920 --> 01:12:03,200
Because you need a new master.
534
01:12:07,280 --> 01:12:10,080
You want me to be your new master!
535
01:12:23,000 --> 01:12:26,720
Saiful!
536
01:12:38,240 --> 01:12:39,640
Saiful!
537
01:13:02,000 --> 01:13:05,599
I can take his place.
538
01:13:07,879 --> 01:13:10,719
I will never leave you.
539
01:13:14,120 --> 01:13:17,160
I will be by your side.
540
01:13:19,600 --> 01:13:21,759
Forever.
541
01:13:44,120 --> 01:13:46,200
I would rather die
than see my family...
542
01:13:46,320 --> 01:13:48,000
become slaves to the devil!
543
01:13:51,600 --> 01:13:54,760
I would rather die
than see my family...
544
01:13:54,880 --> 01:13:56,640
become slaves to the devil.
545
01:13:59,519 --> 01:14:02,480
I would rather die
than see my family...
546
01:14:02,600 --> 01:14:04,599
become slaves to the devil!
547
01:14:07,000 --> 01:14:09,399
"Allahuakbar!"
548
01:14:09,520 --> 01:14:12,480
"Lailahaillallah!"
549
01:14:22,599 --> 01:14:24,160
Mama?
550
01:14:25,840 --> 01:14:27,240
Saiful.
551
01:14:29,080 --> 01:14:30,800
Saiful.
552
01:14:41,400 --> 01:14:43,320
Mama!
- Marina!
553
01:14:43,720 --> 01:14:46,040
I asked you to stay in the car.
- I want to help Mama.
554
01:14:46,160 --> 01:14:48,760
It's dangerous, Marina!
- You don't have to worry.
555
01:14:48,880 --> 01:14:51,120
I'll take care of you. Okay?
556
01:14:52,040 --> 01:14:54,440
Mama!
- Marina!
557
01:14:54,720 --> 01:14:57,720
Stubborn! Marina!
- Mama!
558
01:14:57,839 --> 01:15:00,080
Wait!
- Mama!
559
01:15:03,080 --> 01:15:04,519
Ram.
560
01:15:06,600 --> 01:15:08,120
Saiful!
561
01:15:08,240 --> 01:15:10,000
Saiful.
562
01:15:11,480 --> 01:15:13,280
Saiful.
563
01:15:20,680 --> 01:15:22,200
Take care of Saiful.
564
01:15:35,000 --> 01:15:36,520
Papa!
565
01:15:43,120 --> 01:15:44,720
Have you gone insane, Ram?
566
01:15:45,399 --> 01:15:48,200
Where are you going? This can't
be solved by running away!
567
01:15:54,360 --> 01:15:55,840
Ram!
568
01:15:56,319 --> 01:15:58,040
Ram.
569
01:16:11,120 --> 01:16:12,640
Ram.
570
01:16:13,480 --> 01:16:14,879
Ram.
571
01:16:15,279 --> 01:16:16,679
Mama.
572
01:16:18,240 --> 01:16:19,879
Ram.
573
01:16:20,240 --> 01:16:21,839
Ram, it's me.
574
01:16:22,599 --> 01:16:25,879
Hamdan.
I'm Hamdan, your husband.
575
01:16:26,359 --> 01:16:27,839
Ram.
576
01:16:33,439 --> 01:16:34,839
Mama!
577
01:16:52,919 --> 01:16:55,800
Mama!
- I promised you, remember?
578
01:16:55,919 --> 01:16:57,720
I promise that I will always...
579
01:16:57,839 --> 01:16:59,559
protect the both of you.
580
01:18:19,720 --> 01:18:22,320
Mama!
- Mama!
581
01:18:24,600 --> 01:18:27,439
Ram.
- Marina.
582
01:18:28,599 --> 01:18:30,840
Mama!
583
01:18:31,280 --> 01:18:33,120
Mama!
584
01:18:33,879 --> 01:18:36,080
Ram.
585
01:18:36,760 --> 01:18:38,240
Ram.
586
01:19:12,240 --> 01:19:13,760
Hurry, Marina!
587
01:19:15,000 --> 01:19:16,400
Dear!
588
01:19:16,879 --> 01:19:18,320
Hurry!
589
01:19:21,040 --> 01:19:22,480
Ram.
590
01:19:26,399 --> 01:19:28,000
Hurry, dear!
591
01:19:40,160 --> 01:19:41,919
Dear!
- Papa!
592
01:19:48,840 --> 01:19:50,919
Saiful. Marina.
593
01:20:10,879 --> 01:20:13,679
Bring them there. Marina and
Saiful can both fit through.
594
01:20:14,000 --> 01:20:15,399
Hurry!
595
01:20:19,120 --> 01:20:21,040
Don't look over there! Look here!
596
01:20:23,839 --> 01:20:25,280
What is it?
597
01:20:26,240 --> 01:20:27,879
I love you.
598
01:20:31,240 --> 01:20:32,640
Quick, Ram!
599
01:20:40,480 --> 01:20:41,879
Hurry up, Saiful!
600
01:20:57,240 --> 01:20:58,639
Hurry!
601
01:21:10,120 --> 01:21:11,919
What about Papa?
602
01:21:18,280 --> 01:21:22,040
Papa!
- Papa!
603
01:21:33,520 --> 01:21:36,000
Take care of our children, Ram.
604
01:21:43,159 --> 01:21:45,000
Dear!
605
01:21:51,480 --> 01:21:53,440
Run!
606
01:21:53,559 --> 01:21:54,960
Dear!
607
01:21:56,319 --> 01:21:58,839
Run!
608
01:23:21,600 --> 01:23:25,879
"Two months later"
609
01:23:32,120 --> 01:23:36,040
You always told us that...
610
01:23:36,360 --> 01:23:38,399
grandma abandoned you, Mama.
611
01:23:39,879 --> 01:23:41,639
I was wrong.
612
01:23:43,000 --> 01:23:46,200
I used to believe
your grandmother...
613
01:23:46,320 --> 01:23:48,440
abandoned your
grandfather and I.
614
01:23:48,560 --> 01:23:50,399
But now, I realise the truth.
615
01:23:52,879 --> 01:23:55,760
Your grandmother was the one
who loved me the most.
616
01:23:57,799 --> 01:23:59,400
Just like your Papa.
617
01:24:00,080 --> 01:24:02,520
Why did we bury him
next to grandpa's grave?
618
01:24:03,399 --> 01:24:05,719
Did you forget what grandpa did?
619
01:24:06,400 --> 01:24:09,240
"To hate someone is easy.
620
01:24:09,359 --> 01:24:11,360
But to forgive...
621
01:24:12,200 --> 01:24:14,439
that's the hardest part."
622
01:24:17,040 --> 01:24:18,840
He is still your grandfather.
623
01:24:25,040 --> 01:24:27,359
Mama, where are we going?
624
01:24:27,839 --> 01:24:29,240
I don't know.
625
01:24:29,559 --> 01:24:31,439
Why don't you and Saiful
suggest a place?
626
01:24:31,560 --> 01:24:33,120
I'll just follow along.
627
01:24:49,760 --> 01:24:52,120
Saiful, where do you want to go?
628
01:24:56,120 --> 01:24:57,520
Saiful.
629
01:24:58,440 --> 01:24:59,839
What's wrong?
630
01:25:00,240 --> 01:25:01,639
Nothing.
41105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.