All language subtitles for Queen Woo S01E08 - The Reason To Fight (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,050 --> 00:00:09,050 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,050 --> 00:00:09,541 (This drama is for ages 19 and up.) 3 00:00:09,565 --> 00:00:11,023 (All figures, locations, groups, incidents, medical terms,) 4 00:00:11,024 --> 00:00:12,400 (and others in this drama are entirely fictitious.) 5 00:00:12,401 --> 00:00:14,495 (Animal scenes were directed and filmed...) 6 00:00:14,519 --> 00:00:16,291 (under production guidelines along with animal experts.) 7 00:00:19,029 --> 00:00:22,065 (18 years ago) 8 00:00:47,119 --> 00:00:49,661 Even if you were the Crown Prince, 9 00:00:49,662 --> 00:00:52,491 Father abdicated the throne to me. 10 00:00:53,499 --> 00:00:56,209 Desiring it is an act of treason. It is unforgivable. 11 00:00:56,210 --> 00:00:57,503 Spare my life. 12 00:00:57,504 --> 00:00:58,871 If you do, 13 00:00:59,130 --> 00:01:01,833 I will return to Liaodong and never return. 14 00:01:02,634 --> 00:01:06,321 Nam Mu. Are we not brothers? 15 00:01:06,345 --> 00:01:08,014 The Royal Family member should be ripped apart to death... 16 00:01:08,015 --> 00:01:10,091 for committing treason. 17 00:01:10,141 --> 00:01:12,386 But as you are my brother, I will not kill you. 18 00:01:19,244 --> 00:01:20,644 Nam Mu? 19 00:01:21,069 --> 00:01:22,395 Nam Mu! 20 00:03:12,964 --> 00:03:15,113 (Queen Woo) 21 00:03:15,137 --> 00:03:23,229 (Episode 8) 22 00:03:23,774 --> 00:03:25,836 Your Majesty. As ordered, 23 00:03:25,860 --> 00:03:28,063 I have issued a draft to the Wangdang. 24 00:03:51,469 --> 00:03:53,712 I wish to fight for Your Majesty. 25 00:03:54,597 --> 00:03:57,619 You are no longer Wangdang. There is no need to risk your life. 26 00:03:57,643 --> 00:03:59,677 - Leave. - I will not leave. 27 00:04:01,145 --> 00:04:03,348 Allow me to fight for Her Majesty. 28 00:04:03,774 --> 00:04:05,016 Drag him out. 29 00:04:06,025 --> 00:04:07,352 Mu Gol. 30 00:04:08,861 --> 00:04:10,111 My apologies. 31 00:04:10,112 --> 00:04:11,696 Once kicked out of Wangdang, 32 00:04:11,697 --> 00:04:13,991 one cannot return. That is the rule. 33 00:04:13,992 --> 00:04:16,068 Even with my command? 34 00:04:20,331 --> 00:04:23,367 Your Majesty. To me, Wangdang is... 35 00:04:23,459 --> 00:04:24,709 my family and everything. 36 00:04:24,710 --> 00:04:28,248 Grant me permission, and I, Mo Chi, will... 37 00:04:30,174 --> 00:04:32,252 dedicate my life to Your Majesty. 38 00:04:35,721 --> 00:04:37,257 Give him an armour. 39 00:04:48,078 --> 00:04:50,603 The Third Prince will make the first move. 40 00:04:50,778 --> 00:04:53,113 However, he cannot fight against Wangdang... 41 00:04:53,114 --> 00:04:54,657 with his military. 42 00:04:54,658 --> 00:04:57,109 He will secure forces to join him first. 43 00:04:58,327 --> 00:05:00,829 Before that, we must get... 44 00:05:00,830 --> 00:05:03,115 the pledge of alliance from all five tribes. 45 00:05:03,541 --> 00:05:06,243 However, with what the Third Prince has done, 46 00:05:06,877 --> 00:05:09,371 it is uncertain how many will support Your Majesty. 47 00:05:29,108 --> 00:05:30,977 The five tribes' forefathers... 48 00:05:31,945 --> 00:05:35,356 offered these swords and pledged loyalty to King Chu Mo. 49 00:05:50,255 --> 00:05:52,874 It is now time to keep their oath. 50 00:05:55,135 --> 00:05:56,544 No, Your Highness. 51 00:05:57,429 --> 00:05:59,714 We still need their help. 52 00:06:00,389 --> 00:06:03,927 Also, they did not come empty-handed. 53 00:06:04,728 --> 00:06:07,221 They brought the Fourth Prince's wife and children. 54 00:06:07,605 --> 00:06:08,973 Do forgive them. 55 00:06:44,976 --> 00:06:46,636 Prepare a map. 56 00:06:56,362 --> 00:07:00,524 We must forge an alliance with the mounted warriors first. 57 00:07:00,658 --> 00:07:03,637 With them, the Third Prince will not be able... 58 00:07:03,661 --> 00:07:06,448 to start a war thoughtlessly. 59 00:07:06,748 --> 00:07:09,576 Whether they will help with this matter is uncertain. 60 00:07:21,720 --> 00:07:25,258 Daemodal of the South will dedicate my life to the Third Prince. 61 00:07:25,392 --> 00:07:27,718 There are four tribes left. 62 00:07:27,852 --> 00:07:30,304 Before the Queen and Eul Pa So take action, 63 00:07:30,480 --> 00:07:33,016 an envoy must be sent to them. 64 00:07:45,787 --> 00:07:48,697 The mounted warriors entered the Third Prince's fortress. 65 00:07:48,747 --> 00:07:51,241 Since the mounted warriors joined the Third Prince, 66 00:07:51,876 --> 00:07:54,329 war has become inevitable. 67 00:07:54,463 --> 00:07:56,455 Hwa Do Ja would not have dared to do that. 68 00:07:57,882 --> 00:08:01,294 Someone in the South must have joined hands with Bal Gi. 69 00:08:01,343 --> 00:08:04,881 He knew this would happen and got them involved in advance. 70 00:08:05,599 --> 00:08:08,842 The South violated its oath. 71 00:08:16,693 --> 00:08:18,311 What about the Queen Family? 72 00:08:21,155 --> 00:08:23,775 Everyone wants to become the Queen Family. 73 00:08:23,909 --> 00:08:25,776 They will not take the Queen's side. 74 00:08:27,453 --> 00:08:30,155 The problem lies with the East Chief Priest. 75 00:08:30,998 --> 00:08:32,450 It is him. 76 00:08:32,666 --> 00:08:35,145 He does not have a proper military. 77 00:08:35,169 --> 00:08:36,830 Do not let them bother you. 78 00:08:39,256 --> 00:08:41,126 For disturbing the country, 79 00:08:41,301 --> 00:08:45,379 the Chief Priest cannot step foot inside the royal palace. 80 00:08:46,305 --> 00:08:50,051 We must win the favour of the remaining four tribes. 81 00:09:25,052 --> 00:09:29,090 Inform the North Queen Family of the Third Prince Bal Gi's doings. 82 00:09:29,516 --> 00:09:33,594 Order the West Hae Family Tribe to keep their oath to King Chu Mo. 83 00:09:34,129 --> 00:09:37,957 (West, North) 84 00:09:48,711 --> 00:09:50,164 Is it true? 85 00:09:50,380 --> 00:09:53,792 Did Bal Gi that scum take my sister? 86 00:09:56,136 --> 00:09:58,921 Then what about my sister? 87 00:10:00,391 --> 00:10:02,426 What happened to her? 88 00:10:03,726 --> 00:10:05,603 Answer me. 89 00:10:05,604 --> 00:10:08,932 Answer me, please. 90 00:10:09,190 --> 00:10:11,810 Darn it. 91 00:10:27,167 --> 00:10:30,954 Her Majesty wants you to keep your forefather's pledge... 92 00:10:31,130 --> 00:10:33,415 to King Chu Mo to protect the throne. 93 00:10:33,798 --> 00:10:35,668 Inform her we will. 94 00:10:40,681 --> 00:10:42,549 - Lead them the way. - Understood. 95 00:10:46,937 --> 00:10:49,013 Why is it so simple? 96 00:10:49,117 --> 00:10:50,556 Is it not strange? 97 00:10:51,077 --> 00:10:53,227 Did you not see the one behind the curtain? 98 00:10:54,694 --> 00:10:57,230 The oath has already been broken. 99 00:11:05,831 --> 00:11:09,450 Can you truly break the promise with King Chu Mo? 100 00:11:09,585 --> 00:11:13,121 The Third Prince is of King Chu Mo's bloodline. 101 00:11:14,714 --> 00:11:19,169 If he keeps the promise that both families will share the throne, 102 00:11:19,802 --> 00:11:22,213 the oath will not be broken. 103 00:11:31,189 --> 00:11:33,774 There is no excuse to oppose the levirate marriage. 104 00:11:33,775 --> 00:11:37,320 But that man Bal Gi will take issue with it. 105 00:11:37,321 --> 00:11:39,072 He may be a scoundrel, 106 00:11:39,073 --> 00:11:42,526 but would he do that to us who share the same Royal Family? 107 00:11:42,867 --> 00:11:44,527 Prime Minister Eul has arrived. 108 00:12:24,159 --> 00:12:26,320 The Third Prince has sent a letter. 109 00:12:32,376 --> 00:12:34,244 It is to you, my lord. 110 00:12:52,396 --> 00:12:53,680 Like with the Crown Prince, 111 00:12:54,188 --> 00:12:57,517 we will certainly get our chance if we do not... 112 00:12:58,152 --> 00:12:59,520 take any side. 113 00:13:14,792 --> 00:13:17,412 - To the sky we pray. - To the sky we pray. 114 00:13:18,255 --> 00:13:21,583 - Protect us. - Protect us. 115 00:13:21,759 --> 00:13:24,545 - To the sky we pray. - To the sky we pray. 116 00:13:25,345 --> 00:13:28,841 - Protect us. - Protect us. 117 00:13:29,140 --> 00:13:31,844 - To the sky we pray. - To the sky we pray. 118 00:13:32,352 --> 00:13:35,805 - Protect us. - Protect us. 119 00:13:41,527 --> 00:13:45,691 When the day turns red, glory will shine upon us. 120 00:13:47,159 --> 00:13:48,408 To the sky we pray. 121 00:13:48,409 --> 00:13:50,286 - Protect us. - Protect us. 122 00:13:50,287 --> 00:13:51,579 To the sky we pray. 123 00:13:51,580 --> 00:13:53,831 - Protect us. - Protect us. 124 00:13:53,832 --> 00:13:55,500 To the sky we pray. 125 00:13:55,501 --> 00:13:58,453 - Protect us. - Protect us. 126 00:13:58,796 --> 00:14:00,746 The Chief Priest and the Queen Family. 127 00:14:01,006 --> 00:14:04,084 They have taken the other side, yes? 128 00:14:25,947 --> 00:14:27,857 If they wish for war, 129 00:14:30,160 --> 00:14:31,611 I will grant it. 130 00:14:44,090 --> 00:14:45,751 Head to Guknaeseong. 131 00:14:48,679 --> 00:14:50,073 We are going to war. 132 00:14:50,097 --> 00:14:51,964 Our destination is Guknaeseong. 133 00:14:58,230 --> 00:14:59,897 We are going to war. 134 00:14:59,898 --> 00:15:02,434 - Our destination is Guknaeseong. - Our destination is Guknaeseong. 135 00:15:11,033 --> 00:15:12,410 Even if the Queen Family... 136 00:15:12,411 --> 00:15:13,618 and the Eastern Authority stop the Hae Family, 137 00:15:13,619 --> 00:15:16,156 we cannot stop the mounted warriors. 138 00:15:17,290 --> 00:15:19,575 How about getting the Fifth Prince involved? 139 00:15:20,418 --> 00:15:22,295 The Fifth Prince's armoured soldiers... 140 00:15:22,296 --> 00:15:24,754 could stop the mounted warriors' attack. 141 00:15:24,755 --> 00:15:26,082 However, he, too, 142 00:15:26,467 --> 00:15:28,669 is one of His Majesty's younger brothers. 143 00:15:29,677 --> 00:15:31,672 He could also be after the throne. 144 00:15:46,278 --> 00:15:47,728 Is it true? 145 00:15:48,155 --> 00:15:50,231 That Nam Mu has passed away. 146 00:16:00,208 --> 00:16:02,145 The Queen has Wangdang, 147 00:16:02,169 --> 00:16:04,746 but the mounted warriors joined hands with the Third Prince. 148 00:16:06,006 --> 00:16:07,749 Winning will be a challenge. 149 00:16:09,218 --> 00:16:10,627 What will Your Highness do? 150 00:16:15,973 --> 00:16:19,720 Do Su Ryu. Get the armoured soldiers ready. 151 00:16:20,562 --> 00:16:21,972 Understood, Your Highness. 152 00:16:38,101 --> 00:16:39,412 (Guknaeseong) 153 00:16:39,413 --> 00:16:43,702 Once war breaks, there can be no turning back. 154 00:16:44,126 --> 00:16:45,395 According to my source, 155 00:16:45,419 --> 00:16:48,080 the Third Prince left to meet the Crown Prince. 156 00:16:49,298 --> 00:16:50,958 If the Crown Prince comes, 157 00:16:52,843 --> 00:16:54,712 we cannot win. 158 00:17:00,602 --> 00:17:03,220 We simply cannot help but think we will lose. 159 00:17:04,814 --> 00:17:06,767 However, there is no war we cannot win. 160 00:17:11,362 --> 00:17:13,606 And I must win. 161 00:17:22,374 --> 00:17:24,242 With the number of our soldiers, 162 00:17:26,043 --> 00:17:28,538 defending this great fortress is out of the question. 163 00:17:29,171 --> 00:17:30,540 No. 164 00:17:33,176 --> 00:17:35,212 There must be a way. 165 00:17:45,855 --> 00:17:48,600 Secure 100 steps before the fortress. 166 00:17:48,983 --> 00:17:50,727 Get the Wangdang ready. 167 00:17:51,611 --> 00:17:54,237 Make all the preparations. We are going to war. 168 00:17:54,238 --> 00:17:55,524 - Understood. - Understood. 169 00:18:02,246 --> 00:18:04,611 - Come back alive! - Distribute weapons... 170 00:18:04,635 --> 00:18:06,201 so the people can defend themselves. 171 00:18:06,293 --> 00:18:08,661 Gather supplies for any emergency. 172 00:18:12,549 --> 00:18:14,424 - Prepare for war. - Hurry. 173 00:18:14,425 --> 00:18:17,462 To those who can shoot arrows, have them protect the fortress. 174 00:18:17,940 --> 00:18:20,422 Move quickly. Come on. 175 00:18:20,765 --> 00:18:22,716 Do not lose your bow and arrow. 176 00:18:22,850 --> 00:18:24,093 Hurry. 177 00:18:24,519 --> 00:18:26,595 Keep moving. Hurry. 178 00:18:51,630 --> 00:18:53,497 Prepare for war. 179 00:19:09,283 --> 00:19:13,977 (Sashi: The Time of the Snake, 9am to 11am) 180 00:19:21,492 --> 00:19:25,347 They are people who fled before the Third Prince. 181 00:19:25,371 --> 00:19:27,501 - Good grief. - Come now. 182 00:19:27,915 --> 00:19:29,783 Come inside. 183 00:19:32,086 --> 00:19:35,023 - Keep them moving. - Goodness. 184 00:19:35,047 --> 00:19:36,465 I am exhausted. 185 00:19:36,466 --> 00:19:38,341 - Why are there so many? - Move. 186 00:19:38,342 --> 00:19:39,593 We could have arrived earlier. 187 00:19:39,594 --> 00:19:41,211 The enemy is nearing! 188 00:19:41,638 --> 00:19:42,722 Get ready! 189 00:19:42,723 --> 00:19:44,798 - Get ready! - Get ready! 190 00:19:47,363 --> 00:19:49,144 Get into the fortress! 191 00:19:49,145 --> 00:19:50,937 - Hurry! - Close the gates! 192 00:19:50,938 --> 00:19:53,391 - Move it! - Get into the fortress! 193 00:19:54,662 --> 00:19:55,936 Come on. 194 00:19:58,487 --> 00:20:00,238 - Let us go inside. - Close the gates. 195 00:20:00,239 --> 00:20:02,066 - Understood. - Close it! 196 00:20:13,043 --> 00:20:15,465 (Guknaeseong) 197 00:20:29,727 --> 00:20:32,149 Do not shoot until they are within 100 steps. 198 00:20:33,273 --> 00:20:35,649 - Standby! - Standby! 199 00:20:35,650 --> 00:20:37,025 - Standby! - Standby! 200 00:20:37,026 --> 00:20:38,610 Be on alert! 201 00:20:38,611 --> 00:20:40,540 Be on alert! 202 00:20:40,541 --> 00:20:43,400 - Be on alert! - Be on alert! 203 00:20:54,794 --> 00:20:56,454 It is the Youngest Prince. 204 00:21:02,796 --> 00:21:04,873 (Guknaeseong) 205 00:21:15,820 --> 00:21:18,219 (Fifth Prince Go Gye Su) 206 00:21:32,243 --> 00:21:36,182 (Secretary Do Su Ryu) 207 00:21:36,206 --> 00:21:38,324 Is that truly Your Highness's wish? 208 00:21:44,380 --> 00:21:45,832 Raise it up. 209 00:21:59,396 --> 00:22:01,472 They have no intention of fighting us. 210 00:22:17,956 --> 00:22:20,559 With Wangdang and the Youngest Prince's armoured soldiers, 211 00:22:20,583 --> 00:22:22,963 the mounted warriors can be stopped. 212 00:22:26,423 --> 00:22:28,082 It is the North Queen Family. 213 00:22:34,056 --> 00:22:37,019 (From the North Family, Eo Ji Ryu, Yeon Gae, Jwa Ja Mak) 214 00:22:37,434 --> 00:22:39,397 The army from the East has also arrived. 215 00:22:43,481 --> 00:22:44,815 (Secretary Ma Ro, Chief Priest Seol Joo) 216 00:22:44,816 --> 00:22:46,226 (Sa Gu, Sa Bi's father, the Eastern Authority) 217 00:22:54,742 --> 00:22:56,202 - Yes! - Look! 218 00:22:56,203 --> 00:22:58,989 - The reinforcements have come! - We will live! 219 00:23:02,792 --> 00:23:04,794 - We are safe! - We are safe! 220 00:23:04,795 --> 00:23:08,046 - We are safe! - We are safe! 221 00:23:08,047 --> 00:23:10,041 - We are safe! - We are safe! 222 00:23:10,175 --> 00:23:12,960 - Hooray! - We are safe! 223 00:23:14,096 --> 00:23:15,755 - We are safe! - We are safe! 224 00:24:06,189 --> 00:24:08,851 You ought to have avoided the war at all costs. 225 00:24:08,942 --> 00:24:11,395 Why do you seek to wage this war? 226 00:24:11,652 --> 00:24:14,113 Blinded by their greed for the throne, 227 00:24:14,114 --> 00:24:15,607 the Third Prince and the Crown Prince... 228 00:24:15,782 --> 00:24:18,067 have allied with our enemy, Liaodong. 229 00:24:18,910 --> 00:24:20,494 Should they triumph in this war, 230 00:24:20,495 --> 00:24:22,530 the country His Majesty gave everything to protect... 231 00:24:23,831 --> 00:24:26,117 will fall into the hands of Liaodong. 232 00:24:36,470 --> 00:24:38,963 The king entrusted me with a single task. 233 00:24:39,431 --> 00:24:41,425 It was to protect the royal palace... 234 00:24:42,350 --> 00:24:44,511 if the mounted warriors were to plot treason. 235 00:24:44,853 --> 00:24:47,263 With the strategy he taught me, 236 00:24:47,523 --> 00:24:49,808 I am certain we can stop them. 237 00:24:50,525 --> 00:24:51,767 I am certain of it. 238 00:25:26,854 --> 00:25:28,971 I took care of the body quietly. 239 00:25:40,032 --> 00:25:43,569 Fortunately, Eul Pa So has not caught wind of it. 240 00:25:45,914 --> 00:25:49,075 Are you certain you will not need Sa Bi? 241 00:25:49,501 --> 00:25:51,911 She has fulfilled her role. 242 00:25:51,961 --> 00:25:54,830 She was after my position anyway. 243 00:25:56,341 --> 00:25:58,794 Now that the Fourth Prince is in the palace, 244 00:25:59,594 --> 00:26:01,545 she is no longer of use to me. 245 00:26:03,222 --> 00:26:04,883 Once the war ends, 246 00:26:04,974 --> 00:26:06,995 take care of her father as well. 247 00:26:07,019 --> 00:26:08,302 Understood. 248 00:26:10,856 --> 00:26:13,057 The sky deity is on our side. 249 00:26:13,776 --> 00:26:16,269 Once this storm passes, 250 00:26:17,446 --> 00:26:21,607 Eul Pa So will be leaving the palace as well. 251 00:26:22,659 --> 00:26:24,679 I do not see the Fourth Prince. 252 00:26:24,703 --> 00:26:28,140 The throne needs its rightful owner. So make haste and find him 253 00:26:28,164 --> 00:26:29,490 I am on it. 254 00:26:36,547 --> 00:26:37,965 Should we not soon settle on the family... 255 00:26:37,966 --> 00:26:39,710 from which the Queen will be selected? 256 00:26:40,968 --> 00:26:44,797 It is time for the Myeong Rim Family to withdraw from this matter. 257 00:26:45,431 --> 00:26:47,216 The same goes for the Woo Family. 258 00:26:54,441 --> 00:26:56,143 It will not matter who ascends to the throne. 259 00:26:56,568 --> 00:26:59,228 You will no longer be the Head Secretary. 260 00:27:00,029 --> 00:27:02,565 You will be forced to make a choice too... 261 00:27:02,657 --> 00:27:05,901 just as a dog seeks a new master when its former one passes away. 262 00:27:29,309 --> 00:27:31,178 Which side will you join? 263 00:27:36,191 --> 00:27:38,685 My brother no longer walks among the living. 264 00:27:39,902 --> 00:27:41,729 I do not see the need to pick a side. 265 00:27:49,121 --> 00:27:52,072 You cannot leave like this. 266 00:27:57,504 --> 00:27:59,254 There seems to be a spy who is in touch... 267 00:27:59,255 --> 00:28:00,874 with people outside the palace. 268 00:28:17,316 --> 00:28:21,060 I shall continue to observe the situation and then decide... 269 00:28:22,779 --> 00:28:24,480 whom I will serve. 270 00:28:29,568 --> 00:28:31,435 (The fief of the Third Prince, Bal Gi) 271 00:28:51,757 --> 00:28:53,666 How did he pass? 272 00:28:57,637 --> 00:28:59,298 He was poisoned. 273 00:28:59,848 --> 00:29:03,092 Did you find out who poisoned him? 274 00:29:03,351 --> 00:29:05,136 We are still investigating. 275 00:29:21,495 --> 00:29:23,571 I would like to ask you a question. 276 00:29:24,247 --> 00:29:27,159 Why are you violating your vows to him? 277 00:29:33,131 --> 00:29:35,082 Was the levirate marriage... 278 00:29:36,759 --> 00:29:38,837 Brother Nam Mu's wish? 279 00:29:57,406 --> 00:29:58,814 Yes, it was. 280 00:31:31,875 --> 00:31:34,911 (Guknaeseong) 281 00:31:52,729 --> 00:31:54,373 If you show this to him, 282 00:31:54,397 --> 00:31:57,017 Song Woo will think you are on the same side. 283 00:32:01,404 --> 00:32:05,150 Moreover, make sure to observe every move... 284 00:32:05,659 --> 00:32:07,651 Eul Pa So makes. 285 00:32:19,256 --> 00:32:20,499 Are you there? 286 00:32:26,470 --> 00:32:28,130 I need you to do something discreetly. 287 00:32:29,183 --> 00:32:32,301 I heard Eul Pa So was the first one to suspect His Majesty was poisoned. 288 00:32:33,436 --> 00:32:35,721 Find out why he suspected poisoning. 289 00:32:42,946 --> 00:32:44,481 What have you found out? 290 00:32:44,655 --> 00:32:47,401 Prime Minister Eul did not seem to be the culprit. 291 00:32:48,660 --> 00:32:49,945 However... 292 00:32:55,666 --> 00:32:57,701 Inform Eul Pa So. 293 00:33:35,874 --> 00:33:38,952 Song Woo joined Bal Gi's side. 294 00:34:00,148 --> 00:34:01,433 Prime Minister Eul. 295 00:34:02,900 --> 00:34:04,978 Why are you doing this to me? 296 00:34:05,612 --> 00:34:09,149 Do you suspect me of having murdered the late King? 297 00:34:09,491 --> 00:34:11,526 Is this why you are doing this to me? 298 00:34:12,785 --> 00:34:14,362 Do you have evidence for your suspicion? 299 00:34:15,497 --> 00:34:16,740 I have everything I need. 300 00:34:25,506 --> 00:34:27,167 "The King is dead." 301 00:34:27,591 --> 00:34:29,676 "The Queen wants to marry the Third Prince." 302 00:34:29,677 --> 00:34:31,129 "An assassin is needed." 303 00:34:34,473 --> 00:34:37,093 "The Queen is on her way to the Fourth Prince." 304 00:34:47,112 --> 00:34:48,395 Prime Minister Eul! 305 00:34:49,321 --> 00:34:53,735 That had nothing to do with His Majesty. 306 00:34:58,040 --> 00:35:00,624 I was informed you were the one who told the Head Maid... 307 00:35:00,625 --> 00:35:02,077 about the lily of the valley. 308 00:35:04,712 --> 00:35:06,705 Were you also behind murdering... 309 00:35:08,549 --> 00:35:09,918 His Majesty? 310 00:35:10,302 --> 00:35:11,669 No. 311 00:35:11,762 --> 00:35:14,255 I am blameless in the matter of His Majesty's death. 312 00:35:16,808 --> 00:35:19,510 You could not have contrived this plot on your own. 313 00:35:22,022 --> 00:35:24,474 I will uncover whether you are in league with another... 314 00:35:26,151 --> 00:35:28,645 and figure out the mastermind, controlling you. 315 00:35:30,113 --> 00:35:33,858 I shall question you relentlessly until you reveal the truth to me. 316 00:35:37,787 --> 00:35:38,973 Prime Minister Eul! 317 00:35:38,997 --> 00:35:42,701 Prime Minister Eul! Allow me to explain everything. 318 00:35:42,969 --> 00:35:44,828 I am... 319 00:35:45,087 --> 00:35:46,745 a lowly messenger... 320 00:35:47,046 --> 00:35:51,042 bearing only the words of others! 321 00:35:56,681 --> 00:35:58,007 I had intended... 322 00:35:59,684 --> 00:36:01,896 to observe the situation a while longer. 323 00:36:05,565 --> 00:36:08,694 But now it is time to choose my ally. 324 00:36:34,426 --> 00:36:37,671 So all four princes have arrived? 325 00:36:38,232 --> 00:36:41,342 We now face more foes than we first anticipated. 326 00:36:41,393 --> 00:36:43,445 I would advise waiting for another chance. 327 00:36:43,446 --> 00:36:44,721 No. 328 00:36:46,074 --> 00:36:47,514 We will proceed with our plan. 329 00:36:48,859 --> 00:36:51,102 Actually, it has worked out for the better. 330 00:36:51,820 --> 00:36:55,616 No matter who emerges victorious, by the time the war is over, 331 00:36:55,781 --> 00:36:58,943 they shall have already spilled much blood. 332 00:37:00,369 --> 00:37:01,779 The war... 333 00:37:03,080 --> 00:37:05,684 will center around the royal palace. 334 00:37:05,708 --> 00:37:07,868 Until then, 335 00:37:08,294 --> 00:37:10,212 we will bide our time... 336 00:37:10,213 --> 00:37:12,256 behind Mount Chilseong, concealing our forces in secrecy. 337 00:37:12,257 --> 00:37:13,500 Understood. 338 00:37:13,758 --> 00:37:15,834 General, prepare to go into battle. 339 00:37:23,934 --> 00:37:25,219 Hurry up! 340 00:37:25,603 --> 00:37:28,056 - I told you to hurry! Move it! - Be swift! 341 00:37:29,565 --> 00:37:31,517 Why are you taking so long? Could you get rid of them now? 342 00:37:32,068 --> 00:37:33,519 Move quickly. 343 00:37:36,030 --> 00:37:37,825 How dare he? 344 00:37:38,032 --> 00:37:40,658 The youngest had always been loyal... 345 00:37:40,659 --> 00:37:42,538 to Nam Mu since he was a boy. 346 00:37:43,746 --> 00:37:46,908 He shall pay the price for his loyalty once the war ends. 347 00:37:47,626 --> 00:37:49,394 Where are our troops? 348 00:37:49,418 --> 00:37:51,621 They are about an hour behind. 349 00:37:51,880 --> 00:37:54,284 We must strike before they are fully prepared for battle. 350 00:37:54,308 --> 00:37:56,758 Then the Queen will not be able to last a day... 351 00:37:56,759 --> 00:37:58,336 before choosing to surrender. 352 00:38:02,724 --> 00:38:04,258 Make haste! 353 00:38:04,475 --> 00:38:05,978 If not, I will... 354 00:38:12,441 --> 00:38:15,269 To make them understand your needs, 355 00:38:16,070 --> 00:38:18,732 actions speak louder than words. 356 00:38:21,700 --> 00:38:22,943 Move it! 357 00:38:33,004 --> 00:38:35,066 When I went head-to-head with Nam Mu, 358 00:38:35,090 --> 00:38:37,716 you saw how those scoundrels betrayed me. 359 00:38:37,717 --> 00:38:39,251 Yet, you still joined hands with them? 360 00:38:42,596 --> 00:38:44,399 This time, they will not have the chance to betray us. 361 00:38:44,400 --> 00:38:45,867 I made them an offer they could not turn down. 362 00:38:45,891 --> 00:38:48,845 How naive you are to have believed them. 363 00:38:51,231 --> 00:38:53,943 Do you think a mere bow could claim Nam Mu's life? 364 00:38:54,827 --> 00:38:58,155 Then did someone poison him? 365 00:38:58,696 --> 00:39:02,484 Which tribe would benefit the most from the King's death? 366 00:39:02,784 --> 00:39:06,778 They might come after us next. 367 00:39:07,788 --> 00:39:10,073 I was not expecting the Crown Prince. 368 00:39:10,426 --> 00:39:12,159 What are they planning? 369 00:39:13,836 --> 00:39:17,664 They will want revenge for the betrayal. 370 00:39:18,090 --> 00:39:19,917 We should keep our eyes on them. 371 00:39:28,194 --> 00:39:31,522 The enemy's main army was passing Baeuitu. 372 00:39:31,896 --> 00:39:34,932 It will take them at least half an hour to get here. 373 00:39:51,092 --> 00:39:53,116 (Catapult) 374 00:39:53,500 --> 00:39:54,868 The Crown Prince has... 375 00:39:55,462 --> 00:39:58,390 catapults borrowed from Liaodong's Gong Sun family... 376 00:39:58,391 --> 00:40:00,291 and a troop of elephants. 377 00:40:01,967 --> 00:40:03,645 Even if the Fifth Prince's armoured men... 378 00:40:03,646 --> 00:40:05,837 fight off the mounted warriors, 379 00:40:07,316 --> 00:40:10,509 if the Crown Prince's catapults break the walls and they advance, 380 00:40:11,988 --> 00:40:14,179 there is no way to stop them after that. 381 00:40:15,315 --> 00:40:19,268 Are you saying we must hand over the throne? 382 00:40:19,486 --> 00:40:21,895 I am saying we should find another way. 383 00:40:29,213 --> 00:40:31,822 Many lives will be sacrificed. 384 00:40:33,500 --> 00:40:36,668 Why do you wish to start a war you will lose? 385 00:40:36,670 --> 00:40:38,620 If they are to come to power, 386 00:40:39,297 --> 00:40:41,964 the people will suffer even more in life. 387 00:40:41,965 --> 00:40:45,093 However, there is no way to defend the palace. 388 00:40:45,094 --> 00:40:47,678 If it cannot be defended, it can be abandoned. 389 00:40:47,679 --> 00:40:48,964 Your Majesty. 390 00:40:53,060 --> 00:40:55,721 For what do you wish to fight? 391 00:41:02,654 --> 00:41:04,323 You know also. 392 00:41:07,409 --> 00:41:08,693 This fight... 393 00:41:09,743 --> 00:41:12,446 is not about who will take the throne. 394 00:41:16,135 --> 00:41:17,784 You are not unlike me. 395 00:41:21,849 --> 00:41:23,666 (Cart) 396 00:41:28,887 --> 00:41:30,756 You keep doing what you did. 397 00:41:33,893 --> 00:41:35,762 I will continue what I did. 398 00:41:55,122 --> 00:41:57,001 Can we win? 399 00:41:58,844 --> 00:42:00,410 It is a preposterous move. 400 00:42:05,007 --> 00:42:06,291 Oh, yes. 401 00:42:08,469 --> 00:42:10,921 Perhaps that might be how we win. 402 00:43:13,076 --> 00:43:15,162 Is this what it was all for? 403 00:43:15,911 --> 00:43:18,515 Did you choose the Fourth Prince... 404 00:43:18,539 --> 00:43:20,918 for something like this? 405 00:43:22,303 --> 00:43:25,996 This would not have happened if you had done as I had said. 406 00:43:26,880 --> 00:43:28,123 It is not too late... 407 00:43:29,092 --> 00:43:31,042 to marry the Third Prince. 408 00:43:32,345 --> 00:43:33,388 If you do that... 409 00:43:33,389 --> 00:43:35,638 He will never take the throne. 410 00:43:35,639 --> 00:43:36,923 Your Majesty. 411 00:43:45,275 --> 00:43:46,559 No longer... 412 00:43:47,360 --> 00:43:50,479 will I live like a chess piece. 413 00:43:52,948 --> 00:43:54,733 Anyone who gets in my way, 414 00:43:56,712 --> 00:43:59,404 I will not forgive, even if it is you, Father. 415 00:43:59,580 --> 00:44:04,352 As a woman, there is nothing you can do. 416 00:44:04,376 --> 00:44:06,119 Do you not see that? 417 00:44:10,007 --> 00:44:12,168 Do you truly believe so? 418 00:44:14,261 --> 00:44:16,339 I did not do anything because I was told... 419 00:44:16,763 --> 00:44:19,174 a woman could not and should not do anything. 420 00:44:21,153 --> 00:44:23,887 Now I will show you what I can do. 421 00:44:46,316 --> 00:44:47,722 (Hwandoseong, Guknaeseong) 422 00:44:47,724 --> 00:44:50,219 Do you have Hwandoseong in mind? 423 00:45:14,969 --> 00:45:17,495 If you cannot defeat a tiger in the mountains, 424 00:45:18,546 --> 00:45:20,623 you must lure it into the open. 425 00:45:20,757 --> 00:45:26,003 (Hwandoseong) 426 00:45:29,099 --> 00:45:31,676 (Guknaeseong) 427 00:45:36,329 --> 00:45:39,779 Only you can take over from His Majesty. 428 00:45:39,780 --> 00:45:42,593 Why did you side with the Queen? 429 00:45:42,617 --> 00:45:46,236 Should I do wrong like my brothers are about to? 430 00:45:46,371 --> 00:45:49,456 This is not unjust. You have a right. 431 00:45:49,457 --> 00:45:52,160 I swore to my brother long ago. 432 00:45:54,170 --> 00:45:55,746 That I would fight... 433 00:45:56,880 --> 00:46:00,126 only for Goguyreo and her people. 434 00:46:00,927 --> 00:46:02,754 I will never commit wrong... 435 00:46:03,220 --> 00:46:05,514 by borrowing the might of foreign forces... 436 00:46:05,515 --> 00:46:08,216 and shedding the blood of our people. 437 00:46:16,568 --> 00:46:18,269 The enemy is coming. 438 00:46:19,903 --> 00:46:21,356 Be prepared. 439 00:46:24,909 --> 00:46:26,117 Be prepared! 440 00:46:26,118 --> 00:46:27,612 - Yes, sir. - Yes, sir. 441 00:46:27,661 --> 00:46:29,697 - Be prepared! - Be prepared! 442 00:46:43,886 --> 00:46:46,296 I decided the day we got married... 443 00:46:46,638 --> 00:46:47,966 that one day... 444 00:46:49,141 --> 00:46:51,301 I would make your dream come true. 445 00:47:07,160 --> 00:47:09,445 Did you find a way to abandon the palace? 446 00:47:10,496 --> 00:47:12,364 We need time. 447 00:47:16,961 --> 00:47:19,454 You did not answer my question. 448 00:47:27,472 --> 00:47:29,047 I will ask you again. 449 00:47:31,559 --> 00:47:33,176 Are you on my side? 450 00:47:51,578 --> 00:47:53,156 Your dream. 451 00:47:58,169 --> 00:48:00,662 I will help you realize it now. 452 00:48:04,216 --> 00:48:07,961 I will earn us the time. Find a way. 453 00:48:36,623 --> 00:48:38,618 I have not been here in a long time. 454 00:48:41,753 --> 00:48:43,831 I will take this palace. 455 00:48:44,132 --> 00:48:46,417 You can take Jolbon Fortress. 456 00:48:52,264 --> 00:48:55,008 The Queen seems to want to fight. 457 00:49:09,699 --> 00:49:11,566 Listen, all of you! 458 00:49:13,452 --> 00:49:17,405 Under no circumstances are you... 459 00:49:18,749 --> 00:49:23,119 to let the enemy into these walls! 460 00:49:25,422 --> 00:49:26,790 Do you understand? 461 00:49:27,300 --> 00:49:28,543 - Yes! - Yes! 462 00:49:33,640 --> 00:49:35,576 Do not be intimidated. 463 00:49:35,600 --> 00:49:38,594 Fight and die like a Wangdang. 464 00:49:49,529 --> 00:49:51,023 It is a last-ditch effort. 465 00:49:51,741 --> 00:49:54,442 They cannot do anything. 466 00:49:55,620 --> 00:49:57,238 Before the day is over, 467 00:49:57,829 --> 00:49:59,991 they will kneel before me. 468 00:50:03,962 --> 00:50:06,712 The Gong Sun family army will arrive soon. 469 00:50:06,713 --> 00:50:08,582 Shall I have them set up the catapults? 470 00:50:10,384 --> 00:50:11,919 There is no rush. 471 00:50:12,552 --> 00:50:16,715 For now, we shall watch and see what they do. 472 00:50:19,060 --> 00:50:21,262 This should be amusing. 473 00:51:18,536 --> 00:51:21,239 Your Majesty. It is dangerous. 474 00:51:21,664 --> 00:51:23,114 Return to the palace. 475 00:51:24,792 --> 00:51:28,787 His Majesty never sent his men to the battlefield alone. 476 00:51:49,983 --> 00:51:51,643 I will fight alongside them. 477 00:51:56,032 --> 00:51:58,608 Her Majesty the Queen... 478 00:51:59,160 --> 00:52:01,445 will fight alongside you! 479 00:52:01,870 --> 00:52:03,113 - Yes, sir! - Yes, sir! 480 00:53:55,443 --> 00:53:57,936 You will fear the enemy's weapons. 481 00:54:04,076 --> 00:54:06,487 But we have something they do not. 482 00:54:10,541 --> 00:54:12,951 The reason to fight. 483 00:54:19,217 --> 00:54:22,335 I do not want you or your descendants... 484 00:54:23,930 --> 00:54:27,341 to live like chess pieces controlled by others. 485 00:54:30,770 --> 00:54:32,929 I will defend the palace... 486 00:54:33,356 --> 00:54:35,849 and build a new Goguryeo! 487 00:54:38,985 --> 00:54:41,271 And then I will end this war. 488 00:54:43,366 --> 00:54:44,691 Brothers! 489 00:54:46,369 --> 00:54:48,237 Will you fight with me? 490 00:55:49,015 --> 00:55:50,264 Prepare to attack! 491 00:55:50,265 --> 00:55:52,467 - Prepare to attack! - Prepare to attack! 492 00:56:07,615 --> 00:56:09,068 Be ready! 493 00:56:43,526 --> 00:56:45,479 (Cart) 494 00:56:48,949 --> 00:56:52,194 Open the gates! 495 00:56:58,876 --> 00:57:00,119 Fire! 496 00:57:15,017 --> 00:57:19,430 (Queen Woo) 497 00:57:20,648 --> 00:57:25,060 (Work by Director Jeong Se Gyo) 498 01:01:17,717 --> 01:01:20,053 (All people, names, titles, incidents,) 499 01:01:20,054 --> 01:01:22,387 (and episodes are partially fictional.) 500 01:01:22,388 --> 01:01:25,258 (Even if any are related to reality, it is by coincidence.) 501 01:01:25,258 --> 01:01:30,258 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 502 01:01:25,258 --> 01:01:35,258 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today36020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.