All language subtitles for Queen Woo S01E06 - The Fourth Or The Fifth (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,056 --> 00:00:09,056 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,056 --> 00:00:09,624 (This drama is for ages 19 and up.) 3 00:00:09,648 --> 00:00:11,117 (All figures, locations, groups, incidents, medical terms,) 4 00:00:11,118 --> 00:00:12,524 (and others in this drama are entirely fictitious.) 5 00:00:12,525 --> 00:00:13,984 (Animal scenes were directed and filmed...) 6 00:00:13,986 --> 00:00:15,444 (under production guidelines along with animal experts.) 7 00:00:15,445 --> 00:00:16,324 (under production guidelines along with animal experts.) 8 00:00:18,002 --> 00:00:22,673 (28 years ago in Jwamulchon, Amnokgok, West Goguryeo) 9 00:00:32,832 --> 00:00:35,502 (Eul Pa So) 10 00:01:12,204 --> 00:01:13,540 It's gross. 11 00:01:28,054 --> 00:01:30,708 (Eul Eum, Eul Pa So's grandfather) 12 00:01:37,355 --> 00:01:38,757 It is your grandfather. 13 00:01:47,155 --> 00:01:48,434 We, the Euls, 14 00:01:49,449 --> 00:01:51,020 were the royal family of Juna. 15 00:01:51,953 --> 00:01:53,954 We helped Goguryeo that wanted our wisdom... 16 00:01:53,955 --> 00:01:55,650 to fight against Han. 17 00:01:57,083 --> 00:01:59,418 Eul So who helped King Yu Ri... 18 00:01:59,419 --> 00:02:00,821 defeat Northern Buyeo... 19 00:02:01,962 --> 00:02:04,880 Eul Du Ji who repelled the governor of Liaodong... 20 00:02:04,881 --> 00:02:07,787 with King Daemusin's soldiers are your ancestors. 21 00:02:09,803 --> 00:02:11,832 But King Taejo who was afraid of us... 22 00:02:13,850 --> 00:02:16,378 sent mounted warriors to destroy Juna. 23 00:02:17,729 --> 00:02:20,133 They captured Eul Eum who was the then prince of Juna. 24 00:02:22,244 --> 00:02:24,094 They cut the tendons of his hands and feet... 25 00:02:25,610 --> 00:02:27,055 and pulled out his tongue and eyes, 26 00:02:28,041 --> 00:02:30,987 leaving him to die as a wretched cripple like that. 27 00:02:34,005 --> 00:02:36,022 As the royal offspring of Juna, 28 00:02:38,041 --> 00:02:40,444 you must wreak vengeance for your grandfather. 29 00:02:50,689 --> 00:02:52,539 What are you doing? Kneel! 30 00:02:53,681 --> 00:02:55,460 My name is Eul Pa So. 31 00:02:55,933 --> 00:02:57,461 I am the descendant of Eul Eum who is the descendant of Maek... 32 00:02:57,518 --> 00:02:59,268 and has the blood of Jolbon. 33 00:02:59,269 --> 00:03:01,090 He is King Onjo's uncle. 34 00:03:01,856 --> 00:03:03,065 I am a royal offspring of Juna, 35 00:03:03,066 --> 00:03:04,510 which was destroyed by the Royal Family of Go. 36 00:03:06,361 --> 00:03:09,347 (Yeon Bi, Jolbon Chieftain) 37 00:03:12,909 --> 00:03:14,409 Your Highness, this man... 38 00:03:14,410 --> 00:03:16,263 We share a bloodline. 39 00:03:16,287 --> 00:03:17,578 (Mok Do, the great elder) 40 00:03:17,579 --> 00:03:20,650 Although the bloodline was cut off long ago. 41 00:03:21,792 --> 00:03:24,155 So what brought you here? 42 00:03:24,878 --> 00:03:26,824 I would like to borrow the strength of Jolbon. 43 00:03:28,716 --> 00:03:30,202 If you lend me your strength, 44 00:03:30,301 --> 00:03:32,386 I will help you regain the old land of Jolbon, 45 00:03:32,387 --> 00:03:33,914 which was taken by Goguryeo. 46 00:03:51,777 --> 00:03:53,781 (Queen Woo) 47 00:03:53,782 --> 00:04:02,008 (Episode 6) 48 00:04:07,229 --> 00:04:08,756 Your Highness! 49 00:04:12,984 --> 00:04:14,110 It is near Baeuitu. 50 00:04:14,111 --> 00:04:15,973 (Fifth Prince Go Gye Su) 51 00:04:17,322 --> 00:04:19,268 Send someone to Baeuitu immediately... 52 00:04:19,325 --> 00:04:21,103 to check the situation in the south. 53 00:04:21,285 --> 00:04:24,064 Wake up the soldiers and get them armed. 54 00:04:24,705 --> 00:04:25,940 Yes, Your Highness! 55 00:04:28,876 --> 00:04:30,945 Gal Ro! 56 00:04:46,267 --> 00:04:48,101 If we cross the river by boat at the dock... 57 00:04:48,102 --> 00:04:49,422 and block the way, 58 00:04:49,646 --> 00:04:51,686 we will definitely be able to capture the Queen! 59 00:04:51,856 --> 00:04:53,260 We do not need to capture her. 60 00:04:54,734 --> 00:04:57,638 - Kill her! - However, the Third Prince... 61 00:05:11,751 --> 00:05:12,904 Gal Ro. 62 00:05:13,962 --> 00:05:15,157 Gal Ro. 63 00:05:23,639 --> 00:05:24,917 Gal Ro! 64 00:05:30,156 --> 00:05:31,339 Now, 65 00:05:32,898 --> 00:05:35,301 kill the Queen. 66 00:06:00,467 --> 00:06:02,663 I think we should fix the wheel before we go. 67 00:06:03,219 --> 00:06:04,665 How long do you think it will last? 68 00:06:04,888 --> 00:06:06,375 At this rate, 69 00:06:07,390 --> 00:06:09,294 the wheel will come off even before we cross the mountains. 70 00:06:10,352 --> 00:06:11,879 How about we fix it before we go? 71 00:06:12,187 --> 00:06:14,591 We cut off the bridge. They will not be able to chase us easily. 72 00:06:18,694 --> 00:06:19,847 No. 73 00:06:21,738 --> 00:06:23,183 We cannot lower our guards yet. 74 00:06:23,823 --> 00:06:25,893 He will chase us no matter what it takes. 75 00:06:32,415 --> 00:06:35,028 Since you have never lost, 76 00:06:35,794 --> 00:06:37,363 there would be nothing to be afraid of. 77 00:06:38,964 --> 00:06:40,325 No. I am also... 78 00:06:42,176 --> 00:06:43,536 afraid of someone. 79 00:06:44,762 --> 00:06:45,914 Who is it? 80 00:06:46,971 --> 00:06:48,917 Who dares to frighten you? 81 00:06:50,808 --> 00:06:53,672 No. Do not tell me. 82 00:06:54,771 --> 00:06:56,007 I will make a guess. 83 00:07:00,568 --> 00:07:03,182 The governor of Liaodong already lost to you. 84 00:07:05,531 --> 00:07:08,159 Baekje is no threat to us... 85 00:07:08,160 --> 00:07:09,687 as they are busy fighting Saro here. 86 00:07:15,166 --> 00:07:16,527 I think it is King Wigutae... 87 00:07:16,876 --> 00:07:18,613 of Northern Buyeo over there. 88 00:07:20,756 --> 00:07:22,575 It would have been better... 89 00:07:23,300 --> 00:07:26,121 if you had helped with politics by my side, not just as the queen. 90 00:07:30,681 --> 00:07:31,918 But you are wrong. 91 00:07:34,268 --> 00:07:37,840 Even though Wigutae is strong, as long as I live, 92 00:07:38,439 --> 00:07:41,053 he will never be able to threaten Goguryeo. 93 00:07:41,692 --> 00:07:42,888 Then... 94 00:07:43,695 --> 00:07:45,014 who is it? 95 00:07:45,906 --> 00:07:47,976 The ones I truly fear... 96 00:07:48,951 --> 00:07:50,353 are not these people. 97 00:07:52,703 --> 00:07:54,190 Those who smile on the outside, 98 00:07:56,415 --> 00:07:58,529 but are hiding a knife behind their back. 99 00:08:00,920 --> 00:08:03,699 I fear people like them. 100 00:09:28,883 --> 00:09:30,203 Are you going to leave the Third Prince... 101 00:09:30,730 --> 00:09:32,636 to go to the Fifth Prince? 102 00:09:32,637 --> 00:09:34,916 (Fifth) 103 00:09:47,902 --> 00:09:49,055 (King) 104 00:09:58,204 --> 00:10:01,567 The soldiers are on standby and ready to go to war at anytime. 105 00:10:03,460 --> 00:10:06,238 Who do you think killed the King? 106 00:10:07,881 --> 00:10:11,577 Every tribe has rightful reasons to do that, 107 00:10:13,010 --> 00:10:14,163 but I think... 108 00:10:15,388 --> 00:10:17,583 it is Eul Pa So. 109 00:10:21,311 --> 00:10:22,663 It suits you. 110 00:10:22,687 --> 00:10:25,313 (6 years ago) 111 00:10:25,314 --> 00:10:28,063 So, my blood brother, 112 00:10:28,567 --> 00:10:30,430 what will you do now? 113 00:10:31,081 --> 00:10:32,848 I will isolate the King. 114 00:10:33,614 --> 00:10:35,362 When the people turn away from him, 115 00:10:35,866 --> 00:10:38,397 I will use Bal Gi to start a rebellion. 116 00:10:38,869 --> 00:10:40,106 Bal Gi? 117 00:10:41,706 --> 00:10:43,318 Do you think you can win against the King... 118 00:10:43,416 --> 00:10:45,444 with the power of someone like him? 119 00:10:46,043 --> 00:10:47,279 It does not matter. 120 00:10:48,379 --> 00:10:51,785 Because the King will be bleeding when the fight ends. 121 00:10:54,146 --> 00:10:55,455 What if the King dies... 122 00:10:56,429 --> 00:10:58,041 before that? 123 00:11:00,309 --> 00:11:03,087 I will make the Queen marry Bal Gi. 124 00:11:03,937 --> 00:11:05,423 A levirate marriage? 125 00:11:14,322 --> 00:11:16,225 Do you think she will accept it? 126 00:11:17,086 --> 00:11:18,645 I will make her do that. 127 00:11:20,120 --> 00:11:23,524 The princes will slaughter one another for the throne, 128 00:11:24,707 --> 00:11:26,455 which will destroy the Royal Family of Go. 129 00:11:28,170 --> 00:11:30,448 And a new Goguryeo will emerge. 130 00:11:31,922 --> 00:11:33,744 (Queen, Fifth Prince) 131 00:11:39,389 --> 00:11:41,460 I am sorry, but you will have... 132 00:11:42,017 --> 00:11:44,670 to be a chess piece on the board a little longer. 133 00:11:45,520 --> 00:11:49,842 (Third Prince, Queen, Fifth Prince) 134 00:11:52,485 --> 00:11:55,222 (Lady Jwa, Bal Gi's wife) 135 00:12:12,255 --> 00:12:13,838 (Asabeol, a village of mounted warriors in the south) 136 00:12:13,839 --> 00:12:16,076 If the King has truly died, 137 00:12:17,594 --> 00:12:19,790 why are you telling us? 138 00:12:20,888 --> 00:12:24,878 The Third Prince has a legitimate right to the throne, 139 00:12:25,143 --> 00:12:27,339 but there will surely be those who oppose it. 140 00:12:27,854 --> 00:12:30,050 He promised to grant you the position of Gochuga... 141 00:12:30,523 --> 00:12:33,970 if you help him ascend the throne. 142 00:12:34,568 --> 00:12:35,611 (Gochuga, a noble title of Goguryeo) 143 00:12:35,612 --> 00:12:37,589 We southerners, as descendants of Hwan Ung, 144 00:12:37,613 --> 00:12:39,976 had a lower status than other tribes. 145 00:12:40,659 --> 00:12:42,729 If you receive the title of Gochuga, 146 00:12:43,702 --> 00:12:46,107 we will be in the same position as the royal family. 147 00:12:48,083 --> 00:12:49,375 He has a point. 148 00:12:49,376 --> 00:12:51,292 Do you remember what happened... 149 00:12:51,293 --> 00:12:53,114 to those who stood on the side of the crown prince long ago? 150 00:12:54,089 --> 00:12:56,159 The succession to the throne is a matter for the royal family. 151 00:12:56,757 --> 00:12:59,663 It is our tribe's rule not to get involved in... 152 00:12:59,885 --> 00:13:02,081 the affairs of the royal family in any way. 153 00:13:03,639 --> 00:13:06,001 That is why we were safe... 154 00:13:06,934 --> 00:13:09,338 in the war between the King and the crown prince. 155 00:13:09,479 --> 00:13:10,715 My lord, we... 156 00:13:30,791 --> 00:13:32,069 What was your name? Dal Ga? 157 00:13:35,212 --> 00:13:38,423 Those without names take the names of the old tribes... 158 00:13:38,424 --> 00:13:41,829 and call each other horses, cows, pigs, sheep, and dogs. 159 00:13:42,761 --> 00:13:45,250 But when they become Daemodal, they have the honour of receiving names. 160 00:13:46,015 --> 00:13:47,918 When they become the head of the tribe, 161 00:13:48,685 --> 00:13:50,463 they are granted surnames as well. 162 00:13:52,813 --> 00:13:54,049 What do you think? 163 00:13:55,107 --> 00:13:57,177 Do you not want to have a surname? 164 00:14:04,116 --> 00:14:06,104 I cannot disobey his order. 165 00:14:21,842 --> 00:14:23,622 Do we have three hours left? 166 00:14:24,763 --> 00:14:26,958 How far off are we from the Fourth Prince's fiefdom? 167 00:14:27,598 --> 00:14:30,378 Did you just say the Fourth Prince and not the youngest? 168 00:14:32,311 --> 00:14:35,007 Your Majesty. Why the Fourth Prince? 169 00:14:36,358 --> 00:14:38,135 Because there is something worth protecting. 170 00:14:39,068 --> 00:14:41,181 The Third Prince will not accept it. 171 00:14:41,654 --> 00:14:43,934 - If a war breaks out... - The King of Goguryeo... 172 00:14:44,949 --> 00:14:46,519 is for me to decide. 173 00:14:47,117 --> 00:14:48,437 If he does not accept it, 174 00:14:48,577 --> 00:14:50,732 I will defeat him the way... 175 00:14:51,205 --> 00:14:53,193 His Majesty defeated the Crown Prince. 176 00:15:05,135 --> 00:15:06,970 (Baeuitu, Fifth Prince's fortress, Fourth Prince's fortress) 177 00:15:06,971 --> 00:15:09,459 Did you say they headed to the Fourth Prince's fortress? 178 00:15:10,767 --> 00:15:11,920 Yes. 179 00:15:13,310 --> 00:15:15,590 Are you sure they are not headed to the youngest prince? 180 00:15:16,147 --> 00:15:17,801 The Baeuitu soldiers said... 181 00:15:17,898 --> 00:15:21,304 they crossed the Amnok River and headed east. 182 00:15:26,074 --> 00:15:28,727 It is clear she gave up on the Third Prince, 183 00:15:28,993 --> 00:15:32,481 but why pick the Fourth Prince who knows nothing about war... 184 00:15:32,831 --> 00:15:35,902 instead of the youngest with a well-armoured army? 185 00:15:56,729 --> 00:16:00,134 She goes upstream to the Fourth Prince, not the Fifth. 186 00:16:06,740 --> 00:16:08,308 To go to the Fourth Prince's fortress, 187 00:16:09,116 --> 00:16:11,095 they must scale the southern mountain. 188 00:16:11,119 --> 00:16:14,149 The horse-drawn cart will slow on the long uphill slope. 189 00:16:14,830 --> 00:16:16,150 Our advance party... 190 00:16:16,665 --> 00:16:18,986 will get them before they leave the mountain. 191 00:16:24,841 --> 00:16:25,994 Go! 192 00:16:27,635 --> 00:16:30,415 (Rat, Ox, Tiger, Rabbit) 193 00:16:30,722 --> 00:16:33,418 (Chukshi: The Time of the Ox, 1am to 3am) 194 00:16:37,394 --> 00:16:40,175 Song Woo knows where Her Majesty is headed. 195 00:16:41,024 --> 00:16:42,342 Will she be safe? 196 00:16:45,195 --> 00:16:47,055 I took care of it already. 197 00:16:59,501 --> 00:17:00,861 What concerns me more... 198 00:17:03,129 --> 00:17:05,671 is the fact that there is a place no one must set foot in. 199 00:17:05,673 --> 00:17:08,328 (Eastern Temple Sabaegol) 200 00:17:17,227 --> 00:17:18,922 - To the sky we pray. - To the sky we pray. 201 00:17:19,312 --> 00:17:21,007 - Make the land divine. - Make the land divine. 202 00:17:25,401 --> 00:17:27,277 - To the sky we pray. - To the sky we pray. 203 00:17:27,278 --> 00:17:29,099 - Make the land divine. - Make the land divine. 204 00:17:43,335 --> 00:17:44,530 Darn it. 205 00:17:47,340 --> 00:17:49,119 Brother. 206 00:17:50,551 --> 00:17:52,621 Let us do as Her Majesty says. 207 00:17:52,971 --> 00:17:55,958 We cannot climb this mountain with wheels in that state. 208 00:17:56,057 --> 00:17:59,587 Plus, a Wangdang should obey his Queen. 209 00:18:06,703 --> 00:18:07,856 Your Majesty. 210 00:18:08,820 --> 00:18:10,223 It could be dangerous. 211 00:18:10,697 --> 00:18:13,684 The Fourth Prince's fiefdom is on the other side of the forest. 212 00:18:14,450 --> 00:18:17,741 This is the only path if we are to return before sunrise. 213 00:18:18,871 --> 00:18:20,023 What will you do? 214 00:18:21,498 --> 00:18:23,861 Your Majesty. Let us return to the Third Prince. 215 00:18:24,376 --> 00:18:26,238 Our pursuers cannot hurt us then. 216 00:18:27,266 --> 00:18:28,710 I will lead the way. 217 00:18:32,052 --> 00:18:33,204 Come along. 218 00:18:34,137 --> 00:18:35,290 Release the horses. 219 00:19:42,705 --> 00:19:46,152 Wheel tracks and footprints going separate ways. 220 00:19:53,173 --> 00:19:54,963 Someone is assisting us. 221 00:19:56,688 --> 00:19:58,497 Noe Eum, move forward. 222 00:20:01,182 --> 00:20:03,001 Let loose the lantern! 223 00:20:03,350 --> 00:20:05,003 Alert the second party of our location... 224 00:20:05,185 --> 00:20:06,880 while we give chase on foot. 225 00:20:27,332 --> 00:20:28,777 We go to Sabaegol. 226 00:21:39,363 --> 00:21:40,892 An offering has come. 227 00:21:41,657 --> 00:21:44,895 Let us give it to our deity! 228 00:21:54,920 --> 00:21:56,710 Get the offering. 229 00:23:10,078 --> 00:23:11,940 This will be a noisy affair. 230 00:23:13,541 --> 00:23:14,694 Yu Ha. 231 00:23:25,511 --> 00:23:26,788 Come on over, punks! 232 00:23:42,528 --> 00:23:45,683 Your Majesty. Wait here for a while. 233 00:24:19,564 --> 00:24:20,843 Here is one. 234 00:24:31,160 --> 00:24:32,396 I found one! 235 00:24:38,375 --> 00:24:39,612 Over here! 236 00:24:43,380 --> 00:24:44,532 Brother. 237 00:25:20,501 --> 00:25:21,654 Hide. 238 00:25:35,558 --> 00:25:36,711 They found us. 239 00:28:35,154 --> 00:28:37,641 This is King Chu Mo's style that royals are taught. 240 00:28:37,947 --> 00:28:39,100 Beware, everyone. 241 00:28:41,910 --> 00:28:43,147 Stay low. 242 00:29:11,148 --> 00:29:12,425 Come here, you crazies! 243 00:29:26,330 --> 00:29:28,650 Kill them all! 244 00:29:30,543 --> 00:29:31,695 Die! 245 00:29:42,595 --> 00:29:45,417 You do not stand a chance in a fight against me! 246 00:30:00,363 --> 00:30:02,308 Die! 247 00:30:02,657 --> 00:30:05,563 Die! 248 00:30:13,877 --> 00:30:16,448 Are they in their right mind or not? 249 00:30:18,716 --> 00:30:19,869 Mo Chi. 250 00:30:24,095 --> 00:30:25,456 Come on! 251 00:30:38,986 --> 00:30:40,222 Get him! 252 00:30:52,457 --> 00:30:53,610 Come here. 253 00:31:19,067 --> 00:31:20,219 Die! 254 00:31:31,914 --> 00:31:33,067 Hurry. 255 00:32:05,405 --> 00:32:08,310 How dare you hallucinating crazies get in my way? 256 00:32:10,828 --> 00:32:11,981 Pa Ya. 257 00:32:12,745 --> 00:32:16,484 Find out if the Queen went to the Fourth Prince... 258 00:32:17,251 --> 00:32:19,153 - or the royal palace. - I will. 259 00:32:19,502 --> 00:32:20,655 And... 260 00:32:22,380 --> 00:32:24,243 I will lead you to the Queen. 261 00:33:00,251 --> 00:33:04,449 (Inshi: The Time of the Tiger, 3am to 5am) 262 00:33:21,356 --> 00:33:23,217 Not even you... 263 00:33:23,441 --> 00:33:26,053 can go straight into the Fourth Prince's fortress. 264 00:33:27,779 --> 00:33:30,057 I will open you a path. 265 00:33:33,452 --> 00:33:35,898 Can we trust that woman? 266 00:33:36,080 --> 00:33:37,857 If she is deceiving us... 267 00:33:54,389 --> 00:33:55,583 Be prepared. 268 00:33:57,058 --> 00:33:58,669 We go to the Fourth Prince's fortress. 269 00:34:09,779 --> 00:34:10,822 Your Majesty. 270 00:34:10,823 --> 00:34:13,685 If you wish to change your mind, now is the only time. 271 00:34:14,368 --> 00:34:16,646 If I were to do so, I would not have come this far. 272 00:34:17,829 --> 00:34:21,266 The Chief Priest resides with the Fourth Prince. 273 00:34:21,290 --> 00:34:23,570 The Chief Priest has no army... 274 00:34:35,472 --> 00:34:36,625 Lead the way. 275 00:34:37,974 --> 00:34:39,126 Come along. 276 00:34:54,533 --> 00:34:56,102 Is the Fourth Prince in? 277 00:34:56,368 --> 00:34:57,729 What brings you here? 278 00:34:58,035 --> 00:34:59,897 Do I need a reason... 279 00:34:59,955 --> 00:35:01,692 to see my husband? 280 00:35:04,418 --> 00:35:05,461 I apologize. 281 00:35:05,462 --> 00:35:07,656 His Highness is handling something important. 282 00:35:08,421 --> 00:35:10,408 He does not wish to be disturbed. 283 00:35:21,643 --> 00:35:25,256 (Secretary Yeo Jin) 284 00:36:36,770 --> 00:36:37,922 Leave. 285 00:36:38,428 --> 00:36:39,581 Get out! 286 00:36:44,976 --> 00:36:46,128 It is different. 287 00:36:48,480 --> 00:36:50,174 It is not the same. 288 00:36:52,275 --> 00:36:53,429 Your Highness. 289 00:36:53,453 --> 00:36:55,722 No. 290 00:36:56,320 --> 00:36:59,017 Bring the real Queen. 291 00:37:00,325 --> 00:37:02,895 The Queen was more... 292 00:37:03,160 --> 00:37:05,074 - Madam secretary. - She was... 293 00:37:15,591 --> 00:37:18,327 Your Highness. Outside the fortress... 294 00:37:20,011 --> 00:37:21,331 The Queen... 295 00:37:23,390 --> 00:37:25,167 Her Majesty is here. 296 00:37:25,318 --> 00:37:28,295 (Fourth Prince Go Yeon Woo) 297 00:37:28,352 --> 00:37:29,557 What? 298 00:37:29,605 --> 00:37:31,966 The Queen? 299 00:37:47,789 --> 00:37:49,443 It will soon be the Time of the Rabbit. 300 00:37:50,082 --> 00:37:51,277 Before then, 301 00:37:51,845 --> 00:37:53,613 it must all be done. 302 00:37:54,921 --> 00:37:56,125 Your Highness. 303 00:37:57,340 --> 00:37:59,328 This is too drab! 304 00:38:03,638 --> 00:38:05,125 This is not right either. 305 00:38:06,891 --> 00:38:09,462 Why do I not have any decent clothes? 306 00:38:09,612 --> 00:38:11,228 Your Highness, please calm down. 307 00:38:11,230 --> 00:38:12,855 You need not hurry to... 308 00:38:12,856 --> 00:38:14,551 My sister-in-law awaits. 309 00:38:15,066 --> 00:38:17,021 Get me other clothes. Hurry. 310 00:38:20,113 --> 00:38:21,266 This one? 311 00:38:22,365 --> 00:38:23,601 No, never mind. 312 00:38:27,203 --> 00:38:28,449 Your Highness. 313 00:38:40,968 --> 00:38:42,547 The Fourth Prince is here. 314 00:38:43,479 --> 00:38:44,706 Let him in. 315 00:38:57,076 --> 00:38:58,762 What? 316 00:39:48,034 --> 00:39:49,228 She is coming out. 317 00:40:06,470 --> 00:40:08,591 It has been a long time, Sister-in-law. 318 00:40:16,645 --> 00:40:17,882 Let us have a seat first. 319 00:40:20,274 --> 00:40:21,427 Sure. 320 00:40:28,115 --> 00:40:29,310 Right. 321 00:40:32,912 --> 00:40:34,617 You have been this near, 322 00:40:35,207 --> 00:40:36,984 but I have not gotten to see you. 323 00:40:37,209 --> 00:40:38,403 Right. 324 00:40:39,721 --> 00:40:42,657 Anyway, what brought you here at this hour? 325 00:41:01,482 --> 00:41:03,260 Well, I... 326 00:41:24,557 --> 00:41:26,158 I will tell them to bring a new one. 327 00:41:26,842 --> 00:41:28,036 It is all right. 328 00:41:31,513 --> 00:41:33,166 We can share yours together. 329 00:41:37,269 --> 00:41:38,504 Right... 330 00:42:04,962 --> 00:42:06,575 I came here today... 331 00:42:07,673 --> 00:42:10,087 because there was something I needed to tell you. 332 00:42:15,149 --> 00:42:16,344 His Majesty... 333 00:42:20,562 --> 00:42:22,600 His Majesty passed away. 334 00:42:24,575 --> 00:42:25,728 What? 335 00:42:26,567 --> 00:42:28,053 You mean, my older brother? 336 00:42:29,905 --> 00:42:31,223 Is that true? 337 00:42:32,114 --> 00:42:33,449 Did he really... 338 00:42:33,450 --> 00:42:35,436 Prime Minister Eul is investigating at the moment. 339 00:42:36,161 --> 00:42:37,314 What... 340 00:42:38,329 --> 00:42:41,066 If His Majesty's death is revealed, 341 00:42:42,124 --> 00:42:46,072 the Jwa Family and the Woo Family will try to kill me to take revenge. 342 00:42:46,712 --> 00:42:47,921 They cannot dare... 343 00:42:47,922 --> 00:42:49,784 I want you to protect me. 344 00:42:51,801 --> 00:42:52,954 What? 345 00:42:54,304 --> 00:42:55,457 How can I... 346 00:42:55,721 --> 00:42:57,584 If you take the throne, 347 00:42:59,225 --> 00:43:02,046 they will not dare attempt to kill me. 348 00:43:04,063 --> 00:43:05,215 What... 349 00:43:21,498 --> 00:43:23,275 Nam Mu had no son. 350 00:43:23,916 --> 00:43:26,487 So naturally, Bal Gi will be the next to take the throne. 351 00:43:26,961 --> 00:43:30,157 There is no way I can become a king. 352 00:43:33,175 --> 00:43:35,163 You can, if you agree to a levirate marriage with me. 353 00:43:45,981 --> 00:43:47,925 Excuse me? 354 00:43:53,570 --> 00:43:54,765 What... 355 00:43:55,656 --> 00:43:56,850 Why... 356 00:44:46,248 --> 00:44:48,111 If you agree to a levirate marriage with me, 357 00:44:48,792 --> 00:44:50,362 you will get to have the throne... 358 00:44:51,462 --> 00:44:53,283 as well as me. 359 00:45:14,276 --> 00:45:15,429 Your Highness. 360 00:45:16,237 --> 00:45:18,015 Later. Save it for later! 361 00:45:19,282 --> 00:45:22,604 I apologize, but someone suspicious has come to the gate. 362 00:45:23,619 --> 00:45:24,813 What? 363 00:46:20,592 --> 00:46:22,510 Lilies of the valley are poisonous, 364 00:46:22,511 --> 00:46:25,083 but they can also be medicinal if a little is used. 365 00:46:25,432 --> 00:46:28,474 We found only a bit of them in the Head Maid's room. 366 00:46:28,475 --> 00:46:30,213 Besides, they were young leaves. Young leaves are not as poisonous. 367 00:46:30,603 --> 00:46:32,882 It may be fatal to small animals like chickens, 368 00:46:33,314 --> 00:46:36,218 but it is not enough to kill someone. 369 00:46:37,693 --> 00:46:39,055 Are you sure? 370 00:46:40,697 --> 00:46:41,850 Yes. 371 00:46:48,745 --> 00:46:50,608 Search her room a little more. 372 00:47:17,066 --> 00:47:19,888 Sa Bi and the Head Maid may not be the culprits... 373 00:48:03,029 --> 00:48:05,515 (The Queen is on her way to the Fourth Prince.) 374 00:48:07,617 --> 00:48:09,186 As expected, 375 00:48:09,828 --> 00:48:11,022 you are the spy. 376 00:48:17,544 --> 00:48:19,404 Head Secretary Song Woo. 377 00:48:38,105 --> 00:48:40,967 What do you think you are doing in the Head Maid's room? 378 00:48:44,070 --> 00:48:45,306 Answer me! 379 00:48:47,699 --> 00:48:49,060 - Let us go. - Yes. 380 00:48:57,541 --> 00:48:58,861 Tell me immediately. 381 00:49:05,173 --> 00:49:07,245 Poison made with lilies of the valley... 382 00:49:08,261 --> 00:49:09,496 was found in this room. 383 00:49:21,190 --> 00:49:24,136 If His Majesty was murdered, 384 00:49:26,321 --> 00:49:29,517 the culprit will try to make our family suspected. 385 00:50:40,143 --> 00:50:42,590 They will try to frame me too. 386 00:50:42,939 --> 00:50:45,802 Then, our family will cease to exist. 387 00:51:40,078 --> 00:51:42,774 She went to the Fourth Prince, not the Fifth. 388 00:51:59,766 --> 00:52:01,668 Are you trying to have your own fight... 389 00:52:03,059 --> 00:52:05,672 away from my plans? 390 00:52:10,984 --> 00:52:12,470 But with the Fourth Prince, 391 00:52:15,071 --> 00:52:17,350 you will not be able to defeat Bal Gi. 392 00:52:24,165 --> 00:52:27,904 (Queen) 393 00:52:33,924 --> 00:52:38,497 (Work by Director Jeong Se Gyo) 394 00:56:30,452 --> 00:56:32,412 (All people, names, titles, incidents,) 395 00:56:32,413 --> 00:56:34,372 (and episodes are partially fictional.) 396 00:56:34,373 --> 00:56:36,331 (Even if any are related to reality,) 397 00:56:36,332 --> 00:56:38,612 (it is by coincidence.) 398 00:56:38,612 --> 00:56:43,612 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 399 00:56:38,612 --> 00:56:48,612 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today27573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.