All language subtitles for Queen Woo S01E04 - Assassins Attack Queen Woo (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,454 (All figures, locations, groups, incidents, medical terms, ) 2 00:00:01,455 --> 00:00:03,084 (and others in this drama are entirely fictitious.) 3 00:00:03,085 --> 00:00:04,684 (Animal scenes were directed and filmed...) 4 00:00:04,685 --> 00:00:06,355 (under production guidelines along with animal experts.) 5 00:00:06,933 --> 00:00:09,673 (18 years ago) 6 00:00:38,500 --> 00:00:40,301 So she is the Second Princess. 7 00:00:42,570 --> 00:00:45,170 I am Mil Woo, Wangdang's Daemodal. 8 00:00:45,871 --> 00:00:48,740 The one who taught His Highness swordsmanship when he was young? 9 00:00:49,740 --> 00:00:51,581 Did His Highness even tell you about that? 10 00:00:51,850 --> 00:00:54,220 If you ever come to the northern region, 11 00:00:54,221 --> 00:00:55,721 teach her how to wield a sword. 12 00:00:57,121 --> 00:00:59,221 She will become a much better disciple than I. 13 00:01:00,250 --> 00:01:02,260 I shall certainly visit. 14 00:01:02,661 --> 00:01:03,789 Please head inside. 15 00:01:03,790 --> 00:01:05,460 His Majesty is waiting. 16 00:01:39,090 --> 00:01:40,531 They are His Highness's brothers. 17 00:01:40,661 --> 00:01:43,661 The Third Prince, the Fourth Prince, 18 00:01:44,531 --> 00:01:46,331 and the Youngest Prince. 19 00:01:46,630 --> 00:01:48,471 (Fifth Prince, Go Gye Su) 20 00:01:51,870 --> 00:01:53,141 And he is? 21 00:01:53,510 --> 00:01:54,910 His Highness's elder brother... 22 00:01:54,911 --> 00:01:57,349 as well as the First and Crown Prince. 23 00:01:57,350 --> 00:01:59,510 He will become the next King of Goguryeo. 24 00:02:00,411 --> 00:02:03,521 Your Majesty. The princes have all arrived. 25 00:02:14,460 --> 00:02:15,631 I am... 26 00:02:17,030 --> 00:02:20,131 to return to King Chu Mo's side soon. 27 00:02:21,141 --> 00:02:22,201 It is time... 28 00:02:23,271 --> 00:02:27,511 for me to pass this jade ring over to the next king. 29 00:02:35,381 --> 00:02:38,821 Are you certain about it, Your Majesty? 30 00:02:39,220 --> 00:02:40,690 I... 31 00:02:42,361 --> 00:02:45,530 made an unforgivable mistake. 32 00:02:45,791 --> 00:02:50,060 And that was losing Buwon, the northern land... 33 00:02:50,331 --> 00:02:51,771 King Taejo bequeathed, 34 00:02:53,370 --> 00:02:57,141 to the Han Dynasty. 35 00:02:57,470 --> 00:03:00,310 This is the only way to win it back. 36 00:03:00,810 --> 00:03:04,650 Do not question my decision anymore. 37 00:03:04,780 --> 00:03:06,810 However, the late Prime Minister... 38 00:03:07,650 --> 00:03:09,051 chose the First Prince as... 39 00:03:09,851 --> 00:03:12,150 Myeong Rim Dap Bu. 40 00:03:12,391 --> 00:03:17,119 That old fox had the First Prince crowned... 41 00:03:17,120 --> 00:03:19,029 not for Goguryeo... 42 00:03:19,030 --> 00:03:22,231 but for his own family. 43 00:03:49,861 --> 00:03:53,190 His Highness will not accept it. 44 00:03:53,261 --> 00:03:57,430 And what can he do about it? 45 00:04:02,801 --> 00:04:07,581 Since King Chu Mo built Goguryeo, 46 00:04:09,240 --> 00:04:11,451 the power to govern this country... 47 00:04:13,710 --> 00:04:15,821 came from the point of the sword. 48 00:04:28,400 --> 00:04:30,530 If you want it so dearly, 49 00:04:31,730 --> 00:04:36,071 you must fight for it. 50 00:04:44,251 --> 00:04:45,410 I... 51 00:04:46,550 --> 00:04:49,050 would like to rest now. 52 00:05:07,670 --> 00:05:11,741 (Goguryeo's 8th King, Go Baek Go, King Sindae, passes away.) 53 00:05:24,191 --> 00:05:25,821 Bow. 54 00:06:13,400 --> 00:06:14,741 Rise. 55 00:06:31,650 --> 00:06:36,460 Dear son of paradise, Hae Mo Su, and daughter of Ha Baek, Yu Hwa. 56 00:06:37,061 --> 00:06:39,391 We announce that the eighth King Baek Go's son, 57 00:06:39,691 --> 00:06:43,529 Go Nam Mu, will succeed King Chu Mo... 58 00:06:43,530 --> 00:06:47,540 and become the ninth King of Goguryeo. 59 00:06:48,371 --> 00:06:52,741 We pay our respects... 60 00:06:53,311 --> 00:06:55,641 to the new king. 61 00:06:59,381 --> 00:07:01,050 Bow. 62 00:07:03,381 --> 00:07:07,021 (Year 179, Goguryeo's 9th King, Go Nam Mu, ascends the throne.) 63 00:07:31,251 --> 00:07:36,750 (Queen Woo) 64 00:07:36,751 --> 00:07:40,821 (Episode 4) 65 00:08:00,540 --> 00:08:01,980 Once I become the king, 66 00:08:03,081 --> 00:08:05,750 I will punish all those after the throne. 67 00:08:05,751 --> 00:08:07,251 (West Hae Family Tribe) 68 00:08:08,081 --> 00:08:09,181 (Jolbon) 69 00:08:13,290 --> 00:08:15,220 There is one problem. 70 00:08:15,790 --> 00:08:19,290 Even if you capture the Queen, Your Highness has a wife. 71 00:08:19,691 --> 00:08:22,501 It will be tough to get appointed as the King. 72 00:08:24,030 --> 00:08:28,040 Another with the right of succession will step in. 73 00:08:45,050 --> 00:08:48,261 (Crown Prince Go Pae Eui) 74 00:08:51,091 --> 00:08:53,190 If I abandon my wife for Queen Woo, 75 00:08:53,830 --> 00:08:55,530 I will lose the Jwa Family. 76 00:08:56,361 --> 00:08:57,771 If I cannot win the Queen over, 77 00:09:00,271 --> 00:09:02,440 Pae Eui might take the throne. 78 00:09:23,461 --> 00:09:26,231 (Mount Geomryong, the fiefdom of the North Queen Family) 79 00:09:27,731 --> 00:09:30,530 What if the Queen left with Bal Gi? 80 00:09:32,330 --> 00:09:33,699 If they return to the palace, 81 00:09:33,700 --> 00:09:36,700 the Woo Family will once again become the Queen Family. 82 00:09:37,341 --> 00:09:40,241 Then what will happen to Bal Gi's wife, 83 00:09:41,481 --> 00:09:42,741 who is my older sister? 84 00:09:43,810 --> 00:09:47,280 Do you still not know what Bal Gi is like? 85 00:09:48,251 --> 00:09:51,420 Lord Myeong Rim. Even the assassins failed. 86 00:09:52,251 --> 00:09:53,690 What will you do now? 87 00:10:01,030 --> 00:10:04,700 The Queen can never return to the palace. 88 00:10:35,731 --> 00:10:37,230 Search thoroughly! 89 00:10:37,231 --> 00:10:38,300 - Understood. - Understood. 90 00:11:57,280 --> 00:12:00,410 (Jolbon, the fiefdom of Yeon Bi) 91 00:12:04,450 --> 00:12:07,289 The King will become more powerful. 92 00:12:07,290 --> 00:12:11,491 So, Your Majesty should visit at once. 93 00:12:12,231 --> 00:12:14,290 Minister Gong Mo was sent instead. 94 00:12:14,800 --> 00:12:17,060 There will not be any problem. 95 00:12:17,800 --> 00:12:19,771 Recall what the current King is like. 96 00:12:21,101 --> 00:12:23,000 Jolbon was not invited to the banquet... 97 00:12:23,001 --> 00:12:24,670 celebrating the King's victory. 98 00:12:25,211 --> 00:12:27,111 He will certainly take issue with it. 99 00:12:28,280 --> 00:12:31,179 Are you suggesting Her Majesty Yeon Bi... 100 00:12:31,180 --> 00:12:33,851 to lower her head to those who stole our land? 101 00:12:36,080 --> 00:12:39,091 Your Majesty. A letter has come from Guknaeseong. 102 00:13:03,540 --> 00:13:06,351 (Yeon Bi, Jolbon Authority) 103 00:13:21,700 --> 00:13:22,700 The King... 104 00:13:23,830 --> 00:13:25,430 is dead. 105 00:13:30,371 --> 00:13:31,440 Silence. 106 00:13:35,141 --> 00:13:36,711 The King, 107 00:13:37,780 --> 00:13:40,611 who did not die from any swords or arrows, 108 00:13:42,351 --> 00:13:44,751 returned to paradise due to a mere poison. 109 00:13:48,491 --> 00:13:50,121 Since the King has died, 110 00:13:50,320 --> 00:13:53,689 it is our chance to win back the land Chu Mo took... 111 00:13:53,690 --> 00:13:55,631 from King Yeon Ta Bal. 112 00:13:58,501 --> 00:14:01,170 Yes, You are right. 113 00:14:03,471 --> 00:14:07,241 However, one thing must be done before that. 114 00:14:13,650 --> 00:14:15,419 Prepare my armor. 115 00:14:15,420 --> 00:14:17,420 - Yes, Your Majesty. - Yes, Your Majesty. 116 00:14:27,231 --> 00:14:28,601 Take the left route. 117 00:14:33,101 --> 00:14:35,800 Your Majesty. Visit another prince right now, 118 00:14:36,241 --> 00:14:39,140 and we cannot return to the palace before the approval meeting. 119 00:14:39,141 --> 00:14:40,241 I know. 120 00:14:55,391 --> 00:14:56,491 What is it? 121 00:14:58,290 --> 00:15:01,430 You will not tell me what is going on. 122 00:15:01,560 --> 00:15:04,460 The promise was to the Third Prince. 123 00:15:04,461 --> 00:15:06,100 The promise was to the palace. 124 00:15:06,101 --> 00:15:08,501 But visiting another prince was not mentioned. 125 00:15:08,641 --> 00:15:10,000 Either give me more money... 126 00:15:10,001 --> 00:15:13,310 or try finding a different person around here. 127 00:15:14,680 --> 00:15:15,780 Where do you think you are going? 128 00:15:16,141 --> 00:15:18,481 Do you want to have a go at me? Do you? 129 00:15:19,080 --> 00:15:20,309 Let us do that. 130 00:15:20,310 --> 00:15:21,649 We can lead the way. 131 00:15:21,650 --> 00:15:23,320 Have this man leave. 132 00:15:23,780 --> 00:15:24,851 We cannot do that. 133 00:15:25,591 --> 00:15:26,751 It does not matter right now, 134 00:15:27,790 --> 00:15:29,591 but if the pursuers catch up to us, 135 00:15:29,721 --> 00:15:31,761 only Mo Chi can shake them off. 136 00:15:32,190 --> 00:15:34,591 Head Maid. What should we do? 137 00:15:37,731 --> 00:15:39,471 How much were you promised? 138 00:15:44,771 --> 00:15:48,310 Let me see. How much was it again? 139 00:16:04,591 --> 00:16:06,930 However much it was, you will be paid twice after your job. 140 00:16:07,830 --> 00:16:10,600 I will gratefully accept such an amount, 141 00:16:10,601 --> 00:16:12,169 but are you sure? 142 00:16:12,170 --> 00:16:13,771 Gosh, thank you. 143 00:16:14,670 --> 00:16:18,169 Goodness. Let us get going, yes? 144 00:16:18,170 --> 00:16:19,669 What are you waiting for? Move. 145 00:16:19,670 --> 00:16:21,341 Let us go. 146 00:16:21,680 --> 00:16:24,341 You can count on me. 147 00:16:25,180 --> 00:16:26,211 Let us go! 148 00:16:58,881 --> 00:17:00,111 Leave us alone. 149 00:17:08,921 --> 00:17:11,590 (Princess Jwa, Third Prince's Wife) 150 00:17:20,870 --> 00:17:22,771 What brought you here late at night? 151 00:17:30,511 --> 00:17:32,181 Are you still upset... 152 00:17:34,110 --> 00:17:35,521 about what happened a long time ago? 153 00:17:36,451 --> 00:17:38,721 You could have asked His Majesty... 154 00:17:39,350 --> 00:17:40,691 to spare my father. 155 00:17:46,390 --> 00:17:47,590 I wanted. 156 00:17:49,830 --> 00:17:50,901 But you know... 157 00:17:51,931 --> 00:17:53,401 what my brother is like. 158 00:17:54,771 --> 00:17:55,941 If I had, 159 00:17:59,110 --> 00:18:01,310 we would have gotten killed as well. 160 00:18:14,550 --> 00:18:15,721 In any case, 161 00:18:17,890 --> 00:18:19,231 I apologize. 162 00:20:41,870 --> 00:20:43,501 Search thoroughly. 163 00:20:43,840 --> 00:20:44,901 Yes, master. 164 00:21:22,441 --> 00:21:23,540 What brought you... 165 00:21:24,941 --> 00:21:26,681 all the way here? 166 00:21:27,550 --> 00:21:30,620 Did any of the maids not act suspiciously? 167 00:21:33,320 --> 00:21:34,521 Why are you... 168 00:21:35,560 --> 00:21:37,691 ransacking the palace like this? 169 00:21:38,530 --> 00:21:40,360 This has never happened before. 170 00:21:41,191 --> 00:21:44,100 I am just checking to find anyone suspicious as usual. 171 00:21:47,300 --> 00:21:49,001 I have served His Majesty for a long time, 172 00:21:49,671 --> 00:21:50,971 but you have never... 173 00:21:52,540 --> 00:21:54,711 stepped in yourself for such a reason. 174 00:21:56,310 --> 00:21:59,380 Did something happen to His Majesty? 175 00:22:05,191 --> 00:22:07,491 Why are you asking about His Majesty? 176 00:22:10,360 --> 00:22:12,691 Royal maids like me serve His Majesty. 177 00:22:13,630 --> 00:22:16,060 So if someone else becomes king, we may get... 178 00:22:16,330 --> 00:22:18,330 kicked out of the palace or killed. 179 00:22:20,901 --> 00:22:21,901 I simply... 180 00:22:23,201 --> 00:22:24,800 want to be prepared. 181 00:22:26,911 --> 00:22:29,911 My lord, Prime Minister Eul is asking to see you. 182 00:22:55,540 --> 00:22:57,370 The maids who went to serve His Majesty... 183 00:22:57,501 --> 00:22:59,671 were confined in rooms. 184 00:23:00,570 --> 00:23:04,380 And Her Highness was nowhere to be found. 185 00:23:04,941 --> 00:23:08,310 Besides, Mil Woo was looking for something. 186 00:23:08,850 --> 00:23:10,951 It certainly was strange. 187 00:23:18,530 --> 00:23:21,191 Why are they not giving any signal? 188 00:23:32,741 --> 00:23:33,771 Your Highness. 189 00:23:35,880 --> 00:23:37,640 Why do you not just return to the Third Prince? 190 00:23:41,251 --> 00:23:44,619 You know about Father's command. 191 00:23:44,620 --> 00:23:46,750 And if you choose another prince, 192 00:23:46,751 --> 00:23:49,360 the Third Prince will never stay still. 193 00:23:49,620 --> 00:23:50,991 If war breaks out... 194 00:23:53,461 --> 00:23:55,261 I am the Queen of Goguryeo. 195 00:23:55,961 --> 00:23:58,200 If he wants war, 196 00:23:58,201 --> 00:24:00,171 I will fight him myself. 197 00:24:33,431 --> 00:24:34,930 (Head of White Tigers, Noe Eum) 198 00:24:34,931 --> 00:24:36,171 Pa Ya. 199 00:24:43,741 --> 00:24:46,411 (Gal Ro of White Tigers, Noe Eum's son) 200 00:24:52,651 --> 00:24:54,990 They are heading toward the Amnok River, not the palace. 201 00:24:54,991 --> 00:24:56,690 (Pa Ya of White Tigers) 202 00:24:56,691 --> 00:24:57,691 One more thing. 203 00:25:00,461 --> 00:25:02,660 Another group of people is chasing the Queen aside from us. 204 00:25:02,661 --> 00:25:03,731 Let us hurry. 205 00:25:04,931 --> 00:25:06,870 We must get her before they do. 206 00:25:37,360 --> 00:25:39,231 Tell me about the decoctions you have made. 207 00:25:39,971 --> 00:25:42,640 Can any of these kill someone? 208 00:25:55,451 --> 00:25:58,650 The guards are searching all the royal maids' rooms, 209 00:25:58,651 --> 00:26:00,390 but nothing has yet been found. 210 00:26:00,651 --> 00:26:03,320 The real culprit may not be a royal maid. 211 00:26:03,590 --> 00:26:06,231 Search every room in this palace. 212 00:26:11,761 --> 00:26:12,771 What is it? 213 00:26:15,941 --> 00:26:18,201 I ran into the Great Shaman on my way here. 214 00:26:28,350 --> 00:26:30,181 Did you say the Head Maid's room? 215 00:26:30,280 --> 00:26:33,451 I thought it was strange because only her room was there. 216 00:26:33,890 --> 00:26:36,820 Could the Head Maid be related? 217 00:26:37,461 --> 00:26:39,790 Keep track of Sa Bi. 218 00:26:45,570 --> 00:26:46,901 Are you really going to keep... 219 00:26:47,370 --> 00:26:49,600 the poison from Her Highness? 220 00:26:49,800 --> 00:26:52,511 She will be in worse danger if others discover it too. 221 00:26:55,540 --> 00:26:57,140 Her safety is what is important. 222 00:26:58,481 --> 00:27:00,380 Our job is to find the culprit. 223 00:27:08,761 --> 00:27:09,890 It cannot be. 224 00:27:16,560 --> 00:27:17,860 Prepare for a ritual. 225 00:27:18,300 --> 00:27:20,701 I need to foresee the King and Queen's fate. 226 00:27:41,451 --> 00:27:43,360 (Hae) 227 00:27:43,620 --> 00:27:46,691 (Hae: Time of the Pig, from 9 to 11 p.m.) 228 00:27:50,231 --> 00:27:52,570 Sky and moon, 99 nights. 229 00:27:53,431 --> 00:27:55,941 The moon in its different shades for 99 days. 230 00:27:56,201 --> 00:27:59,870 The dark blue moon and the red sun shine down. 231 00:28:01,310 --> 00:28:03,640 Sky and moon, 99 nights. 232 00:28:03,840 --> 00:28:06,480 The moon in its different shades for 99 days. 233 00:28:06,481 --> 00:28:10,820 The dark blue moon and the red sun shine down. 234 00:28:11,481 --> 00:28:14,650 The holy sky and moon. 235 00:28:14,651 --> 00:28:17,491 The skies are holy. 236 00:28:17,790 --> 00:28:21,161 The skies are the home of souls. 237 00:28:22,560 --> 00:28:24,731 If the Hae Family accepts your suggestion, 238 00:28:25,201 --> 00:28:27,300 you will become the new queen. 239 00:28:29,540 --> 00:28:32,370 Will I become a queen? 240 00:28:32,640 --> 00:28:33,671 Me? 241 00:28:34,671 --> 00:28:35,840 Will I dare... 242 00:28:37,580 --> 00:28:40,380 Is she out of her mind? 243 00:28:45,651 --> 00:28:46,651 This is Chang Heon. 244 00:29:01,201 --> 00:29:02,701 Your Highness, what did you... 245 00:29:13,681 --> 00:29:15,280 You said so. 246 00:29:18,721 --> 00:29:22,320 If I have a wife, the Queen will not be mine. 247 00:29:24,761 --> 00:29:25,761 The Jwa Family... 248 00:29:28,261 --> 00:29:29,931 does not have much power anyway. 249 00:29:30,461 --> 00:29:32,599 We need even the smallest power at this moment. 250 00:29:32,600 --> 00:29:33,830 I just need... 251 00:29:34,830 --> 00:29:36,340 to have the Queen. 252 00:29:36,840 --> 00:29:38,670 Then, Wangdang will follow my command. 253 00:29:38,671 --> 00:29:40,411 That is not enough. 254 00:29:41,340 --> 00:29:43,241 If other families oppose... 255 00:30:30,521 --> 00:30:31,860 There are rats. 256 00:30:35,860 --> 00:30:37,161 It is a maid from the Jwa Family. 257 00:30:37,300 --> 00:30:39,330 She was here to check Her Highness's safety. 258 00:30:41,800 --> 00:30:43,640 It means the Queen Family is aware... 259 00:30:44,300 --> 00:30:46,411 of your plan to marry the Queen. 260 00:30:46,911 --> 00:30:48,370 Is anyone there? 261 00:30:54,380 --> 00:30:57,021 Cut off all the heads of Princess Jwa's maids. 262 00:30:57,421 --> 00:31:00,691 If at least one is missing, I shall cut off your heads. 263 00:31:12,901 --> 00:31:14,300 You are right. 264 00:31:15,971 --> 00:31:19,840 I need more power to suppress all five families. 265 00:31:21,340 --> 00:31:22,681 Head to the northern region immediately. 266 00:31:25,751 --> 00:31:27,511 I shall own the mounted warriors. 267 00:31:39,860 --> 00:31:42,830 (Asabeol, mounted warriors' village in the northern region) 268 00:31:47,830 --> 00:31:49,200 Oh, my. 269 00:31:49,201 --> 00:31:51,800 It is all good now. You went through so much. 270 00:31:58,941 --> 00:31:59,950 We are back. 271 00:31:59,951 --> 00:32:01,350 (Daemodal Dal Ga, the Chief of Mounted Warriors) 272 00:32:01,610 --> 00:32:03,880 (Head of the Northern Region, Hwa Do Ja) 273 00:32:16,901 --> 00:32:20,401 I guess the mounted warriors are going to party all night. 274 00:32:22,171 --> 00:32:23,271 You must be tired. 275 00:32:23,971 --> 00:32:26,241 Why do you not head inside now, Your Highness? 276 00:32:28,570 --> 00:32:30,711 My second brother left this place to me... 277 00:32:31,580 --> 00:32:34,751 so I could watch any possible rebellions. 278 00:32:34,951 --> 00:32:37,980 He commanded us to be awake as long as they were. 279 00:32:37,981 --> 00:32:40,850 I shall keep this place until those lights go off. 280 00:32:41,320 --> 00:32:43,491 Or Goguryeo will be in danger. 281 00:32:45,491 --> 00:32:46,991 Do you like His Majesty that much? 282 00:32:47,630 --> 00:32:50,830 In childhood, I promised myself when I saw him fight. 283 00:32:51,201 --> 00:32:53,001 He is the man of all men in Goguryeo. 284 00:32:54,001 --> 00:32:56,671 I swore I would follow him until the day I die. 285 00:32:57,201 --> 00:32:59,610 And he entrusted me with this. 286 00:33:02,140 --> 00:33:03,880 Men of the world like you would not know. 287 00:33:13,421 --> 00:33:15,590 I heard His Majesty was wary of the mounted warriors... 288 00:33:16,761 --> 00:33:20,761 in case someone uses their mighty strength. 289 00:33:22,761 --> 00:33:25,600 However, we do not necessarily have to stop that with force. 290 00:33:27,300 --> 00:33:29,300 Are you asking me to do politics? 291 00:33:29,540 --> 00:33:31,870 The wrong man might take the throne as the king. 292 00:33:32,741 --> 00:33:35,540 If something bad happens to His Majesty... 293 00:33:42,981 --> 00:33:44,721 That will never happen. 294 00:33:46,390 --> 00:33:47,421 Yes, sir. 295 00:33:49,560 --> 00:33:51,860 Our second eldest brother is stronger than any boulder. 296 00:34:01,901 --> 00:34:02,901 Hey. 297 00:34:03,640 --> 00:34:05,700 Send a man to the palace of the Third Prince. 298 00:34:05,941 --> 00:34:07,740 I must check to see if my sister is all right. 299 00:34:08,711 --> 00:34:09,711 Who goes there? 300 00:34:19,551 --> 00:34:23,191 If the Queen dies, who do you think the throne will be passed to? 301 00:34:23,361 --> 00:34:25,691 It will obviously be Crown Prince Pae Eui. 302 00:34:25,790 --> 00:34:29,560 The former Prime Minister has made his niece the Crown Princess. 303 00:34:30,231 --> 00:34:32,199 The position of the Queen will naturally be passed to... 304 00:34:32,200 --> 00:34:33,970 the Myeong Rim family. 305 00:34:35,901 --> 00:34:36,970 Why? 306 00:34:37,700 --> 00:34:39,510 Do you think your son-in-law, the Youngest Prince, 307 00:34:39,841 --> 00:34:41,410 will have a chance too? 308 00:34:42,711 --> 00:34:44,280 Wake up from that dream of yours. 309 00:34:44,281 --> 00:34:46,450 We are nothing but sidekicks at this party. 310 00:34:47,481 --> 00:34:50,350 Is that not right, Lord Myeong Rim? 311 00:34:51,350 --> 00:34:53,050 Have you forgotten the reason why the Queen Family... 312 00:34:53,051 --> 00:34:54,321 is made up of five clans? 313 00:34:54,921 --> 00:34:58,421 It is to keep the royal family's bloodline from becoming muddied. 314 00:34:58,790 --> 00:35:00,390 If the Crown Prince returns, 315 00:35:00,691 --> 00:35:03,301 the position of the Queen will become our clan's this time, 316 00:35:06,200 --> 00:35:07,231 but after that, 317 00:35:11,240 --> 00:35:14,670 it will be passed to 1 of your 3 clans... 318 00:35:14,671 --> 00:35:16,711 other than our Woo Family. 319 00:35:17,841 --> 00:35:22,410 Right. Then, other than the young one from the Jwa Family, 320 00:35:22,450 --> 00:35:23,950 if it is 1 of us 2, 321 00:35:24,821 --> 00:35:26,251 our turns will come faster, will it not? 322 00:35:27,821 --> 00:35:29,690 Spare me! 323 00:35:29,691 --> 00:35:31,259 Spare me! 324 00:35:31,260 --> 00:35:33,160 Spare me! 325 00:35:38,660 --> 00:35:39,870 What are you... 326 00:35:43,540 --> 00:35:44,841 Who are you? 327 00:35:45,171 --> 00:35:46,771 Her Highness, Yeon Bi. 328 00:36:05,790 --> 00:36:07,790 You must be the head of the Yeon Family. 329 00:36:08,830 --> 00:36:11,429 We are both descended from King Yeon Ta Bal, 330 00:36:11,430 --> 00:36:13,330 but you are nothing but a semi-barbarian. 331 00:36:13,600 --> 00:36:17,370 How dare you try to stand before me, the descendant of the King? 332 00:36:21,341 --> 00:36:23,680 I kneel before you, Your Highness Yeon Bi! 333 00:36:46,200 --> 00:36:48,370 I heard you sent assassins to the Queen. 334 00:36:49,200 --> 00:36:50,200 Take them back. 335 00:36:50,600 --> 00:36:53,341 We, the Northern People, are no longer the people of Jolbon. 336 00:36:53,671 --> 00:36:55,940 We have not disturbed one another for a long time. 337 00:36:55,941 --> 00:36:57,910 How dare you interfere with our affairs? 338 00:36:59,111 --> 00:37:00,111 My lord! 339 00:37:14,760 --> 00:37:17,560 Now, will you take them back? 340 00:37:19,830 --> 00:37:21,771 - That is... - Goodness, my lord! 341 00:37:22,941 --> 00:37:24,770 However, that is already impossible, Your Highness. 342 00:37:24,771 --> 00:37:26,540 I am sure that by now, the Queen is... 343 00:37:29,881 --> 00:37:31,341 Please take back your command. 344 00:37:35,151 --> 00:37:37,821 I have done everything I can for you. 345 00:37:38,481 --> 00:37:41,421 Now, you must survive on your own. 346 00:37:42,390 --> 00:37:44,390 So, do whatever it takes... 347 00:37:44,861 --> 00:37:46,890 to survive, no matter what. 348 00:38:23,231 --> 00:38:24,231 Brother! 349 00:38:25,401 --> 00:38:27,400 Is this not a bit strange? 350 00:38:27,401 --> 00:38:28,731 We do not hear a single bird chirping. 351 00:38:29,700 --> 00:38:31,699 We have seen this once before. 352 00:38:31,700 --> 00:38:32,940 The men from the North were staking out... 353 00:38:32,941 --> 00:38:34,711 when we were doing reconnaissance. 354 00:38:35,611 --> 00:38:37,611 - Let us go faster! - All right! 355 00:38:39,381 --> 00:38:42,720 Your Highness, I think you ought to hold onto something. 356 00:38:42,821 --> 00:38:45,180 The carriage might start to waver a little. 357 00:39:02,231 --> 00:39:03,870 Brother, they are assassins! 358 00:39:29,801 --> 00:39:31,631 Take care of the assassins first! 359 00:39:38,370 --> 00:39:39,370 Let us go! 360 00:40:20,651 --> 00:40:22,481 We must capture the Queen! 361 00:40:29,521 --> 00:40:30,660 Let us go! 362 00:40:35,031 --> 00:40:36,131 Protect Her Highness! 363 00:40:36,260 --> 00:40:37,301 Shoot! 364 00:40:43,441 --> 00:40:44,470 Your Highness. 365 00:41:04,921 --> 00:41:05,921 Darn it! 366 00:41:07,930 --> 00:41:08,930 Watch out! 367 00:41:19,501 --> 00:41:20,970 We might all die at this rate! 368 00:41:24,540 --> 00:41:26,211 Let us go! 369 00:42:36,481 --> 00:42:37,580 Will we not go after them? 370 00:42:37,950 --> 00:42:39,350 There is no need to waste our energy. 371 00:42:40,521 --> 00:42:42,191 We are merely hunting a rabbit. 372 00:42:43,390 --> 00:42:45,361 Let us take care of those in the way first. 373 00:42:45,620 --> 00:42:46,631 Yes, sir. 374 00:43:03,211 --> 00:43:04,409 That man who was after Your Highness... 375 00:43:04,410 --> 00:43:07,310 I am certain he was Noe Eum, the Chief of the White Tigers. 376 00:43:07,551 --> 00:43:10,420 We have escaped him now, but if they catch up to us again, 377 00:43:10,421 --> 00:43:11,820 I am sure we will get caught. 378 00:43:11,821 --> 00:43:15,620 Wait. Why are the White Tigers chasing after us? 379 00:43:17,191 --> 00:43:19,220 Why will you not answer me? 380 00:43:23,501 --> 00:43:24,961 There is a small road we could take. 381 00:43:25,830 --> 00:43:26,930 Take that path. 382 00:43:27,401 --> 00:43:29,301 But there are no roads that lead off of that one. 383 00:43:29,571 --> 00:43:32,270 If they chase after us, we will undoubtedly get caught. 384 00:43:32,271 --> 00:43:34,270 We will only be able to lose them if we take that path. 385 00:43:34,271 --> 00:43:35,369 In order to get to the Youngest Prince, 386 00:43:35,370 --> 00:43:36,639 we must get to the ferry dock. 387 00:43:36,640 --> 00:43:38,281 We will not go to the ferry dock. 388 00:43:38,740 --> 00:43:39,910 Trust me! 389 00:43:43,881 --> 00:43:46,390 What do I do? Do I take the other path or not? 390 00:43:46,720 --> 00:43:49,421 Do I take the other path or not? 391 00:43:51,660 --> 00:43:52,660 Brother! 392 00:43:55,790 --> 00:43:56,830 Take the other path! 393 00:44:44,910 --> 00:44:46,240 (The King is dead.) 394 00:44:47,251 --> 00:44:49,550 What is the name of the man you have hidden in the palace? 395 00:44:49,551 --> 00:44:51,679 I am sorry to inform you, but he is the man of Lord Myeong Rim. 396 00:44:51,680 --> 00:44:53,551 We do not know who he is either. 397 00:45:05,461 --> 00:45:07,470 I think we have failed. 398 00:45:10,941 --> 00:45:13,611 Thankfully, the Queen has a long life. 399 00:45:17,281 --> 00:45:18,711 You of the Queen's Family were... 400 00:45:18,841 --> 00:45:21,281 originally people of Jolbon, not Goguryeo. 401 00:45:21,510 --> 00:45:24,720 However, you have lived as dogs of Goguryeo all this time. 402 00:45:26,350 --> 00:45:27,651 Choose. 403 00:45:27,691 --> 00:45:30,191 Will you keep following the descendants of Chu Mo, 404 00:45:30,421 --> 00:45:32,590 who have stolen what was ours? 405 00:45:32,591 --> 00:45:36,231 Or will you follow me, 406 00:45:37,760 --> 00:45:39,330 the descendant of King Yeon Ta Bal? 407 00:45:43,600 --> 00:45:46,640 We dedicate our bodies and souls to the owner of this land! 408 00:45:56,651 --> 00:45:57,920 Send word. 409 00:45:57,921 --> 00:45:58,921 Yes, Your Highness. 410 00:46:22,771 --> 00:46:25,280 Does this settle matters? 411 00:46:25,281 --> 00:46:26,751 With Nam Mu's death, 412 00:46:26,810 --> 00:46:28,810 our plans have changed since the beginning, 413 00:46:28,950 --> 00:46:31,580 but there will be no more room for a mere prince to interfere... 414 00:46:31,680 --> 00:46:34,651 in his plans to take down the Royal Family of Go. 415 00:46:50,240 --> 00:46:51,240 It is Mi Ryu. 416 00:46:58,381 --> 00:47:00,251 The funeral clothes are ready. 417 00:47:39,551 --> 00:47:41,450 The light from the star is... 418 00:47:43,290 --> 00:47:44,290 completely... 419 00:47:47,490 --> 00:47:49,591 It is completely gone. 420 00:47:59,540 --> 00:48:01,171 I saw it. 421 00:48:01,910 --> 00:48:04,441 The people kneeling before you. 422 00:48:18,120 --> 00:48:19,620 Something has gone wrong. 423 00:48:22,191 --> 00:48:23,191 All this time, 424 00:48:24,700 --> 00:48:26,700 have I seen the wrong thing? 425 00:48:55,330 --> 00:48:59,260 (Work by Director Jeong Se Gyo) 426 00:52:42,390 --> 00:52:44,219 (All people, names, titles, incidents, ) 427 00:52:44,220 --> 00:52:45,960 (and episodes are partially fictional.) 428 00:52:45,961 --> 00:52:48,660 (Even if any are related to reality, it is by coincidence.) 429 00:52:48,660 --> 00:52:53,660 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 430 00:52:48,660 --> 00:52:58,660 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 29100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.