Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:11,269
present
2
00:00:13,920 --> 00:00:18,869
an Oskar Reif film
3
00:00:25,640 --> 00:00:29,679
Have you ever tried running away
from something? How did it feel?
4
00:00:29,760 --> 00:00:34,197
lt's a strange question,
but I have a first hand answer
5
00:00:34,400 --> 00:00:37,233
as I've now run away for good...
6
00:00:37,320 --> 00:00:39,788
From my voice you can probably
tell that I'm a man.
7
00:00:39,880 --> 00:00:44,829
I wonder if that was
the only unusual thing about me.
8
00:00:48,200 --> 00:00:53,149
starring
9
00:01:23,080 --> 00:01:28,029
produced by
10
00:01:33,640 --> 00:01:36,473
Dying in the street
is the worst.
11
00:01:40,080 --> 00:01:44,471
costumes designer
executive producer
12
00:01:44,600 --> 00:01:46,556
set designer
13
00:01:51,120 --> 00:01:56,069
edited by
sound by
14
00:02:02,320 --> 00:02:06,552
director of photography
15
00:02:12,480 --> 00:02:17,156
written and directed by
16
00:02:23,840 --> 00:02:26,593
Do you have any diamond balls?
17
00:02:29,120 --> 00:02:30,678
- No.
18
00:02:32,320 --> 00:02:35,118
Did you give him a thermometer?
19
00:02:35,800 --> 00:02:36,994
- Come on, mom.
20
00:02:37,080 --> 00:02:40,993
And therefore, as Susan says,
Communism has left its mark on you,
21
00:02:42,080 --> 00:02:45,629
or more precisely on us,
the worst scar possible.
22
00:02:47,280 --> 00:02:51,478
Not even in Victorian times was
the degradation of women so bad.
23
00:02:52,360 --> 00:02:56,399
She then stresses that modern
day phallocratic despotism
24
00:02:57,840 --> 00:03:01,719
has its roots in Asia the ancient
essence of this ideology...
25
00:03:03,800 --> 00:03:07,873
They cover you with a blanket
and stare at you like at Skoch.
26
00:03:08,720 --> 00:03:12,713
- Skoch died at reception.
- in front of it, in the street!
27
00:03:16,240 --> 00:03:19,710
- Right there!
They carried him out afterwards.
28
00:03:20,760 --> 00:03:23,320
-Why would they carry him
outside after he was dead?
29
00:03:23,400 --> 00:03:27,029
- Stop it! The bottom line
is that they don't last...
30
00:03:27,320 --> 00:03:28,514
-Who?
31
00:03:28,600 --> 00:03:32,070
- He has two thermometers,
even one for his butt.
32
00:03:32,960 --> 00:03:35,997
Susan says that women
today in the US
33
00:03:36,480 --> 00:03:39,950
understand their right
to an orgasm as something
34
00:03:40,040 --> 00:03:44,033
so independent and individual
that it's out of the question
35
00:03:45,400 --> 00:03:48,437
for its access or range
to be limited
36
00:03:50,960 --> 00:03:53,872
by the capabilities
or will of men.
37
00:03:53,960 --> 00:03:57,509
But that was a slight diversion
from our subject.
38
00:04:25,800 --> 00:04:29,679
Just today Susan told me
that this progressive equipment
39
00:04:31,240 --> 00:04:35,028
contains parts from NASA's
space and military program.
40
00:04:38,760 --> 00:04:42,355
The embargo for our countries
was recently lifted.
41
00:04:42,560 --> 00:04:45,711
They love letting people
take care of them.
42
00:04:45,800 --> 00:04:49,679
- Petra go and turn off the TV
for daddy. He fell asleep.
43
00:04:56,600 --> 00:05:00,513
- They all should stay home.
Nobody 'd send me to a hospital.
44
00:05:01,680 --> 00:05:04,558
They don't care about you there.
45
00:05:32,720 --> 00:05:35,109
I'm sick of this game!
46
00:05:36,080 --> 00:05:37,957
- I've also had enough.
47
00:05:38,040 --> 00:05:41,828
- Come on, girls, you can't be
serious. One more round...
48
00:05:42,480 --> 00:05:45,119
- Come on, don't make me beg.
49
00:05:46,240 --> 00:05:48,595
I turned off the TV,
50
00:05:48,920 --> 00:05:52,708
but daddy probably isn't
sleeping. His eyes are open...
51
00:05:56,560 --> 00:05:58,915
He's probably dead...
52
00:06:03,880 --> 00:06:05,916
But his watch
is still ticking!
53
00:06:06,000 --> 00:06:10,949
THE B E D
54
00:06:13,960 --> 00:06:15,791
To Lubos.
55
00:06:24,880 --> 00:06:26,154
And to an early reunion.
56
00:06:47,840 --> 00:06:50,673
Yes, that's me. Well partially.
57
00:06:52,080 --> 00:06:55,993
Of course you can't see me!
I'm inside a brass container.
58
00:06:56,600 --> 00:07:00,559
Perhaps I should introduce
myself first. My name is Lubos.
59
00:07:01,720 --> 00:07:05,599
My last name's irrelevant,
as you may find it a bit odd.
60
00:07:07,640 --> 00:07:10,359
Do you feel somewhat uneasy?
61
00:07:10,480 --> 00:07:13,995
I'm sorry to hear that,
because l feel fabulous.
62
00:07:15,000 --> 00:07:18,788
That's to say "now" I do.
First I have to explain a bit
63
00:07:20,880 --> 00:07:23,599
as this started along time ago.
64
00:07:23,680 --> 00:07:27,878
It all happened one rainy, summer
night in a totally normal bed.
65
00:07:58,160 --> 00:08:01,914
When my mother was young
she used to be very romantic.
66
00:08:15,280 --> 00:08:18,477
She even believed
in love at first sight.
67
00:08:45,600 --> 00:08:48,990
I'll follow you,
I'll lead you about around,
68
00:08:49,720 --> 00:08:53,599
Through bog, through bush,
through brake, through brier:
69
00:08:55,120 --> 00:08:58,396
Sometime a horse I'll be,
sometime a hound,
70
00:08:59,200 --> 00:09:04,035
A hog, a headless bear,
sometime a fire:
71
00:09:04,760 --> 00:09:09,709
And neigh, and bark,
and grunt, and roar, and burn,
72
00:09:11,120 --> 00:09:16,069
Like horse, hound, hog, bear,
fire, at every turn.
73
00:09:49,120 --> 00:09:50,917
An actor, for God's sake!
74
00:09:51,000 --> 00:09:54,515
- Do you know what kind of money
actors make nowadays?
75
00:09:54,600 --> 00:09:59,549
He's like you, a Resistance
fighter in his own way.
76
00:10:00,200 --> 00:10:02,873
He even does political satires!
77
00:10:02,960 --> 00:10:07,351
And he composed
a love sonnet for Vera!
78
00:10:07,640 --> 00:10:10,200
-A sonnet, for God's sake!
79
00:10:11,240 --> 00:10:14,038
Through the forest have I gone,
80
00:10:16,200 --> 00:10:18,794
But Athenian found I none,
81
00:10:20,840 --> 00:10:23,559
On whose eyes I might approve
82
00:10:24,120 --> 00:10:27,157
This flower's force
in stirring love.
83
00:10:32,800 --> 00:10:35,473
Churl, upon thy eyes I throw
84
00:10:36,880 --> 00:10:39,792
All the power
this charm doth owe.
85
00:10:41,440 --> 00:10:44,318
When thou wakest,
let love forbid
86
00:10:46,480 --> 00:10:49,199
Sleep his seat on thy eyelid.
87
00:10:52,720 --> 00:10:56,679
Father was a man of great words
and insignificant actions.
88
00:10:57,840 --> 00:11:01,913
Nonetheless, thanks to one of
them I came into this world...
89
00:11:09,480 --> 00:11:11,277
Gustav?.!
90
00:11:17,560 --> 00:11:19,994
Gustav, are you there?
91
00:11:21,280 --> 00:11:24,875
My father's only meaningful deed
from my childhood
92
00:11:25,560 --> 00:11:29,678
was an in comprehensive, irritably
mysterious challenge for me.
93
00:11:30,880 --> 00:11:33,075
isn't this yours?
94
00:11:36,760 --> 00:11:39,638
So the only man I knew
walked out of my life
95
00:11:39,720 --> 00:11:42,439
and I didn't even realize it.
96
00:11:44,480 --> 00:11:47,836
Soon after, perhaps
due to my father's influence,
97
00:11:47,920 --> 00:11:50,878
l discovered
the beauty of escaping.
98
00:11:51,520 --> 00:11:55,069
The intoxication of escaping
was simply fabulous.
99
00:11:56,080 --> 00:11:59,072
Look here,
his purple corduroy pants.
100
00:11:59,880 --> 00:12:02,553
They used to be my favorite.
101
00:12:02,920 --> 00:12:06,708
Well, let's see. Try comparing
them to the orange ones!
102
00:12:08,440 --> 00:12:11,671
They definitely
didn't look half as good.
103
00:12:12,160 --> 00:12:14,390
Or the green ones.
104
00:12:17,640 --> 00:12:19,915
See the difference?
105
00:12:23,840 --> 00:12:27,071
It's too bad
these are black and white...
106
00:12:32,800 --> 00:12:35,872
I can't say I missed
having men around
107
00:12:37,720 --> 00:12:41,474
but I did become fond
of two objects they left behind.
108
00:12:48,000 --> 00:12:50,719
Grandfather Eduard's
spitting glass
109
00:12:50,800 --> 00:12:54,634
represented the clear mythical
essence of manhood to me.
110
00:12:55,760 --> 00:12:59,435
However, its practical use
seemed pretty complicated
111
00:13:00,680 --> 00:13:04,514
as no women were able to explain
the correct technique.
112
00:13:20,920 --> 00:13:25,072
Male relatives would visit us,
but they were somewhat strange.
113
00:13:25,920 --> 00:13:29,833
Like Mr. Vitek who went blind
from eating nothing but pork.
114
00:13:35,560 --> 00:13:39,030
it's been a pleasure
to see all of you again.
115
00:13:40,600 --> 00:13:42,158
Or uncle Vasa..
116
00:13:42,240 --> 00:13:45,232
- The Soviet Union's
now so advanced
117
00:13:45,480 --> 00:13:49,189
that people there pay
almost nothing for electricity.
118
00:13:49,600 --> 00:13:52,831
it pays off to leave
the lights on all day
119
00:13:53,280 --> 00:13:58,229
because potential damage
from constant switching can cost more
120
00:13:59,320 --> 00:14:02,915
in repairs than the savings
on your electric bill.
121
00:14:04,080 --> 00:14:07,993
Despite his senility he was
the last authentic Communist
122
00:14:08,080 --> 00:14:11,470
because he had seen things
with his own eyes.
123
00:14:15,560 --> 00:14:19,553
Uncle Karel was the only one
who I considered a role model.
124
00:14:22,960 --> 00:14:24,871
Uncle...
125
00:14:27,920 --> 00:14:30,593
Do old people see in colors?
126
00:14:34,720 --> 00:14:37,029
-What do you mean?
127
00:14:37,360 --> 00:14:39,999
- For example, it's spring
and the trees are blooming.
128
00:14:40,080 --> 00:14:43,675
Us normal people see
that the blossoms are yellow.
129
00:14:44,400 --> 00:14:47,039
Do old people see the same?
130
00:14:51,120 --> 00:14:53,680
-What made you think that?
131
00:14:53,760 --> 00:14:56,558
Old folks 'cause they're so old
132
00:14:57,600 --> 00:15:01,036
maybe they only see
things in black and white.
133
00:15:01,680 --> 00:15:04,433
-Where did you get that idea?
134
00:15:05,720 --> 00:15:09,759
Where did you get that idea?
Look at that tree for instance!
135
00:15:11,280 --> 00:15:13,236
Or that one!
136
00:15:13,520 --> 00:15:15,795
Or that one over there!
137
00:15:15,880 --> 00:15:19,475
Now tell me, do any of them
have yellow blossoms?!
138
00:15:21,240 --> 00:15:25,313
It was becoming clearer to me
that men don't have the answers
139
00:15:26,320 --> 00:15:29,392
to a number
of life's basic questions.
140
00:17:31,320 --> 00:17:33,629
Thank you, Mrs. Tyereshkovova.
141
00:17:35,080 --> 00:17:38,595
Women appeared much more
interesting to me than men.
142
00:17:38,720 --> 00:17:42,235
They were mysterious
and had this strange power.
143
00:17:45,680 --> 00:17:48,797
He was never really
into fairy tales.
144
00:17:50,040 --> 00:17:52,793
In this case he was unusual.
145
00:17:55,120 --> 00:17:57,759
But there was an exception.
146
00:17:58,320 --> 00:18:01,039
He loved ''The Golden Sword''.
147
00:18:09,400 --> 00:18:13,757
imagine,
148
00:18:15,880 --> 00:18:19,873
once he even came to show me
Adalbert's three golden hairs!
149
00:18:24,440 --> 00:18:27,477
-And what about Hurt?
- His name is Jandanow.
150
00:18:27,560 --> 00:18:31,519
-A year ago he was Musil. Does
Fortik still eat like a pig?
151
00:18:31,960 --> 00:18:35,350
- Yeah, and Chaloupka's dad died!
- No kidding!
152
00:18:35,640 --> 00:18:38,837
- Chaloupka was with him,
holding his hand.
153
00:18:39,360 --> 00:18:43,273
Just like on TV. He also let him
in on life's big secret.
154
00:18:43,840 --> 00:18:47,196
- Man! What's the secret?
- I can't tell! It's a secret,
155
00:18:47,280 --> 00:18:50,875
but I know it! It can only be
told during a storm.
156
00:18:58,080 --> 00:19:01,356
Never underestimate
even the small gypsies.
157
00:19:03,800 --> 00:19:07,156
l never understood
why we didn't run away,
158
00:19:08,040 --> 00:19:11,749
but l knew that the big life
secret of a dying father
159
00:19:12,560 --> 00:19:15,074
was often very truthful.
160
00:19:16,520 --> 00:19:19,318
l wanted to ask so many things.
161
00:19:35,280 --> 00:19:36,838
USED GROCERIES STORE
162
00:19:44,280 --> 00:19:45,998
Hello!
163
00:20:34,960 --> 00:20:36,791
My cake!
164
00:20:47,040 --> 00:20:49,031
My sandwich!
165
00:21:01,680 --> 00:21:03,557
My coffee!
166
00:21:06,320 --> 00:21:09,118
Yuck, there's skin on the top!
167
00:21:37,360 --> 00:21:39,237
Grandma...
168
00:21:42,160 --> 00:21:45,948
I wanted coffee with foam
and you made it without foam.
169
00:21:48,160 --> 00:21:52,153
I promise I'll eat the sandwich
next time, I wasn't hungry.
170
00:22:05,520 --> 00:22:08,876
And the cake was
a pound cake and I don't...
171
00:22:10,640 --> 00:22:14,349
But I didn't throw it away.
I swear to God. I ate it.
172
00:22:15,520 --> 00:22:19,229
This is uncle Vasa's piece.
No, not Vasa's, Karel's.
173
00:22:20,040 --> 00:22:22,634
He has a bad gall bladder!
174
00:22:38,320 --> 00:22:41,790
Sorry, grandpa I thought
you were already dead
175
00:22:42,280 --> 00:22:44,669
and when someone dies,
176
00:22:46,200 --> 00:22:49,590
you're free to take the things
he left behind.
177
00:22:49,760 --> 00:22:52,991
They don't belong
to the deceased anymore,
178
00:22:53,400 --> 00:22:56,358
and those who live on
can use them.
179
00:22:58,240 --> 00:23:01,949
Of course, I'll give
the spitting glass back to you.
180
00:23:03,720 --> 00:23:06,473
You can show me how to use it.
181
00:23:07,320 --> 00:23:09,356
Imagine that no one
could show me how...
182
00:23:17,080 --> 00:23:19,640
Hey! Do you piss in that?
183
00:23:22,960 --> 00:23:26,669
Gregorka only checks on how much
your dick grows each year.
184
00:23:26,760 --> 00:23:30,309
- Hanci's probably shrunk.
- You wanna get rocked, idiot?
185
00:23:30,400 --> 00:23:34,234
- But his balls are heavier.
- That's enough gentlemen...
186
00:23:35,320 --> 00:23:38,471
- You think she gets off on it?
- On what?
187
00:23:38,720 --> 00:23:42,190
- Feeling dicks, man!
- it's all part of medicine.
188
00:23:42,800 --> 00:23:45,598
- I don't know, man.
Mine is in good shape.
189
00:23:45,680 --> 00:23:49,195
-Women always do it!
- I never show it at Pezi's.
190
00:23:50,160 --> 00:23:54,039
- 'Cause he's an ear doctor!
-And she's a dick specialist!
191
00:23:54,120 --> 00:23:56,680
- Oh, come on, gentlemen!
192
00:24:00,280 --> 00:24:04,319
I want quiet in the waiting
room! The doctor has a headache.
193
00:24:05,320 --> 00:24:08,835
You'll come in individually.
Urna will be first,
194
00:24:10,440 --> 00:24:12,635
Hanci should get ready.
195
00:24:12,720 --> 00:24:15,632
- Hurry up, man. You're a protégé.
196
00:24:22,840 --> 00:24:27,197
What are you waiting for? Boxers
off! This isn't your first time.
197
00:24:27,880 --> 00:24:31,509
A little more,you stud!
The doctor won't bite you!
198
00:24:47,920 --> 00:24:51,435
Nurse, could you get
the samples from the lab?
199
00:24:52,200 --> 00:24:54,919
You've got something of mine.
200
00:25:52,320 --> 00:25:54,151
Press it!
201
00:26:18,080 --> 00:26:20,753
i'd like to be examined too.
202
00:26:22,120 --> 00:26:23,872
Please.
203
00:26:44,880 --> 00:26:47,440
Why were you in there so long?
Did you fuck her?
204
00:26:47,520 --> 00:26:51,354
-Watch your language!
Hanci's next. Jachym, get ready!
205
00:26:57,600 --> 00:27:01,229
l began to see that male heroes
only rule the world
206
00:27:01,880 --> 00:27:04,474
in fairy tales and movies.
207
00:27:05,240 --> 00:27:08,152
Get dressed
or you'll catch a cold.
208
00:27:09,360 --> 00:27:13,353
l felt my escape from childhood
would be the final escape
209
00:27:15,080 --> 00:27:18,277
from the world
of fumbling and ignorance,
210
00:27:18,400 --> 00:27:23,349
and maybe one day
everything would be clear to me.
211
00:28:07,520 --> 00:28:11,957
Reaching a woman's soul
was difficult
212
00:28:12,080 --> 00:28:14,674
even in the years to come.
213
00:28:21,080 --> 00:28:24,470
Bet you needed stimulation
to be able to relax.
214
00:28:32,200 --> 00:28:35,476
You don't understand
a woman's complexity.
215
00:28:35,720 --> 00:28:37,676
You only see things
on the surface.
216
00:28:37,760 --> 00:28:40,718
Andrea saw through me
very quickly.
217
00:28:41,640 --> 00:28:43,551
-Who is it?
218
00:28:46,400 --> 00:28:49,392
And Lucie was
not sufficiently ripe.
219
00:28:51,360 --> 00:28:55,956
I never thought I'd get
so far with Olga
220
00:29:01,320 --> 00:29:04,915
I promised myself that
this time I would not fail.
221
00:29:11,640 --> 00:29:14,950
What were you doing
in there for so long?
222
00:29:23,920 --> 00:29:26,593
What did you do to yourself?
223
00:29:27,240 --> 00:29:31,392
What's this silly thing here?
- Don't touch it! Give it to me!
224
00:29:35,920 --> 00:29:40,869
- This little man is upset,
and he also kind of stinks.
225
00:29:43,280 --> 00:29:45,510
What's that smell?
226
00:29:50,160 --> 00:29:53,835
How do you like this?
227
00:30:00,040 --> 00:30:04,079
When making love for the first
time whatever you think about
228
00:30:06,280 --> 00:30:08,555
always comes true.
229
00:30:21,880 --> 00:30:23,791
Hey, Lubos!
230
00:30:24,400 --> 00:30:26,436
Did you come?
- Hmmm.
231
00:30:28,760 --> 00:30:32,116
- So where the hell is it?
- Somewhere here...
232
00:30:33,520 --> 00:30:36,034
- I don't see it anywhere.
233
00:30:36,720 --> 00:30:38,790
Show it to me!
234
00:30:41,960 --> 00:30:45,032
Jesus, Lubos,wake up.
Someone's here!
235
00:30:45,840 --> 00:30:48,559
- That's Andrei.
-Who's Andrei?
236
00:30:48,640 --> 00:30:51,677
-A hero from Chile.
- is he a soldier?
237
00:30:51,840 --> 00:30:53,990
A center forward.
238
00:30:54,080 --> 00:30:57,789
-And how did he get here?
- i was thinking about him.
239
00:30:58,920 --> 00:31:01,229
-About Andrei?
- Yup.
240
00:31:02,360 --> 00:31:05,113
-And why was he on your mind?
241
00:31:06,240 --> 00:31:08,470
- To make it last longer.
242
00:31:08,560 --> 00:31:12,348
Every manual suggests
thinking of something unrelated.
243
00:31:12,560 --> 00:31:14,755
I did it for you!
244
00:31:18,920 --> 00:31:22,469
Actually he never told me
any fairy tales either.
245
00:31:23,200 --> 00:31:25,156
He'd only read
one, once in a while.
246
00:31:25,240 --> 00:31:28,073
- Because he lacked imagination.
247
00:31:28,640 --> 00:31:31,438
How about a game of cards?
-What's imagination?
248
00:31:31,520 --> 00:31:34,159
- it's the ability
to imagine something
249
00:31:34,240 --> 00:31:37,471
that doesn't exist
in real life but could.
250
00:31:37,920 --> 00:31:42,152
-At school they said that every
human being has an imagination.
251
00:31:42,280 --> 00:31:44,999
- No men omen. The Urnas
never had any imagination.
252
00:31:45,080 --> 00:31:48,356
- Then how could they teach
or perform in the theatre?
253
00:31:48,440 --> 00:31:50,829
-A teacher
doesn't need any imagination.
254
00:31:50,920 --> 00:31:55,869
- Then how did he speak about
poetry, patriotism and love?
255
00:31:56,400 --> 00:32:01,349
-A P.E. teacher doesn't need it.
- Lubos also taught geography.
256
00:32:03,040 --> 00:32:06,874
-Jitka you can't draw a quick
conclusion from your situation.
257
00:32:06,960 --> 00:32:09,394
-I wanted to...
- Quiet!
258
00:32:10,080 --> 00:32:13,436
- Don't take
what Peter tells you seriously.
259
00:32:13,880 --> 00:32:18,112
Think about what Aies said, even
though his family's incomplete.
260
00:32:18,760 --> 00:32:22,275
I'm glad Hedvika shared
her opinion about Milan.
261
00:32:23,600 --> 00:32:26,319
I agree with her
to a certain point,
262
00:32:26,400 --> 00:32:31,030
but i don't agree with Lumir
or Breta and Evzen's opinions
263
00:32:31,120 --> 00:32:33,759
seem to be rather peculiar,
264
00:32:34,600 --> 00:32:39,549
which brings us back to Jirka...
265
00:32:40,040 --> 00:32:44,989
You see, the way you look
at something is very important.
266
00:32:46,920 --> 00:32:51,869
Spring is coming,
and grandma has young goats.
267
00:32:52,160 --> 00:32:55,311
Go see her.
Your uncle can't do it all.
268
00:32:56,440 --> 00:33:01,389
New blossoms will show you the
miracle of reincarnation,
269
00:33:03,600 --> 00:33:07,195
the sprouting and growth,
the joyful fresh chives,
270
00:33:07,840 --> 00:33:09,956
the intoxicating blue sky,
271
00:33:10,040 --> 00:33:13,476
the fabulous songs
of the heavenly pilgrims...
272
00:33:15,600 --> 00:33:20,549
As for oral sex, Jitka
it's not as simple as you wrote.
273
00:33:22,920 --> 00:33:26,435
And definitely don't listen
to your girlfriends!
274
00:33:35,880 --> 00:33:37,950
I wanted to...
275
00:33:40,320 --> 00:33:42,390
I wanted to...
276
00:33:44,320 --> 00:33:46,390
I wanted to...
277
00:33:48,400 --> 00:33:51,551
I just wanted to...
- Understand women.
278
00:33:52,320 --> 00:33:54,231
- Grandma...
279
00:33:55,200 --> 00:33:57,919
- But Lubos. it's not possible.
280
00:33:58,680 --> 00:34:03,629
That's a real man's privilege.
- But I am a real man!
281
00:34:04,000 --> 00:34:06,833
- Real men wore suits like these.
282
00:34:07,200 --> 00:34:11,318
Real men
finished their sandwiches
283
00:34:11,640 --> 00:34:16,430
and drank
their coffee without foam.
284
00:34:17,920 --> 00:34:21,595
it's so cold in here.
Warm up my bed for me, please!
285
00:34:24,040 --> 00:34:28,556
But not dressed like that.
- The gym was clean.
286
00:34:30,880 --> 00:34:34,270
- I'm sorry, Lubos,
but you are not a real man.
287
00:34:36,440 --> 00:34:38,954
You are a temporary man.
288
00:34:39,840 --> 00:34:42,274
-Wait, I don't get it!
289
00:34:44,040 --> 00:34:46,554
- One day you'll know more.
290
00:35:06,000 --> 00:35:09,276
Did Leopold send you?
- Did Olina send you?
291
00:35:17,440 --> 00:35:20,000
I'd like a cup of coffee!
292
00:35:22,160 --> 00:35:24,720
And make it without foam!
293
00:35:32,480 --> 00:35:34,869
That's a nice whistle.
294
00:35:40,160 --> 00:35:42,355
Can I blow on it?
295
00:36:01,920 --> 00:36:04,354
Jesus, I got it dirty!
296
00:36:05,440 --> 00:36:07,396
- That's okay.
297
00:36:08,000 --> 00:36:11,151
-Zdena I'm sorry I'm late.
You've already met, right?
298
00:36:11,240 --> 00:36:14,550
What are you wearing?
I can't believe this.
299
00:36:16,080 --> 00:36:18,310
I've gotta get something.
300
00:36:18,400 --> 00:36:21,392
Well,what did that pig
tell you now?
301
00:36:21,800 --> 00:36:24,792
You can talk about it
in front of Lubos.
302
00:36:24,880 --> 00:36:28,714
But Leopold would never wear
sweat pants in a café, right?
303
00:36:28,800 --> 00:36:30,950
Well, tell me...
304
00:36:31,800 --> 00:36:33,677
Really...
305
00:36:33,960 --> 00:36:37,873
No way!
That's crazy, that bastard!
306
00:36:38,800 --> 00:36:41,758
How many times? Well,
that's obvious,Well, of course.
307
00:36:41,840 --> 00:36:44,354
He didn't come! No way...
308
00:36:44,760 --> 00:36:47,194
You can't be serious...
309
00:36:48,160 --> 00:36:51,277
Ripping his balls off
wouldn't suffice!
310
00:36:51,960 --> 00:36:55,669
Are you stupid or what?
This isn't a training ground!
311
00:36:56,120 --> 00:36:59,590
-What kind a referee are you,
dickhead! Fuck you!
312
00:37:01,120 --> 00:37:05,750
Where the hell 'd they get
a prick like you? Fuck!
313
00:37:06,720 --> 00:37:11,669
Get some glasses, pussy! is
there a bigger dick out there?
314
00:37:13,640 --> 00:37:17,269
The sperm that made you should
never got by your dad's rubber.
315
00:37:17,360 --> 00:37:19,794
You've got a cunt instead of a brain!
316
00:37:22,040 --> 00:37:24,873
Here you go.
It's like warm piss.
317
00:37:25,840 --> 00:37:28,274
- The first half is almost over.
- That's cool.
318
00:37:28,360 --> 00:37:31,670
Give me one,
or you can leave them all here!
319
00:37:38,280 --> 00:37:43,229
Thank God for football games.
i can always relax here...
320
00:37:44,120 --> 00:37:47,476
-What's up? Any problems?
- Nah, not at all.
321
00:37:49,000 --> 00:37:52,709
Slap 'em around on Tuesdays,
beat 'em up on Wednesdays
322
00:37:53,040 --> 00:37:56,794
and fuck 'em on Thursdays,
you know what I mean, right?
323
00:37:57,080 --> 00:38:00,709
But they need that.
They want it. They wait for it.
324
00:38:01,920 --> 00:38:06,198
If you don't beat your woman
at least twice a week,
325
00:38:06,280 --> 00:38:07,872
you're not a real man!
326
00:38:07,960 --> 00:38:11,316
And you'll pay for it later!
Look at Simsik!
327
00:38:13,200 --> 00:38:17,079
What about you? Have you given
Olina a good beating too?
328
00:38:19,680 --> 00:38:24,629
That's a mistake my friend, but
you'll start sooner or later.
329
00:38:28,160 --> 00:38:32,950
Beginning is the most important
part. For example I say,
330
00:38:33,160 --> 00:38:36,118
'Say one more thing
and I'll smack you.'
331
00:38:36,200 --> 00:38:39,988
And no woman can keep quiet,
that puts you in the clear.
332
00:38:40,080 --> 00:38:43,390
They say you shouldn't go
for the face. I disagree,
333
00:38:43,480 --> 00:38:46,995
but I always let her
take her glasses off first.
334
00:38:49,840 --> 00:38:54,789
Left, right, left ... Here you go,
so will you shut up?
335
00:38:57,960 --> 00:39:02,158
No! I'll smack you until
you shit your pants. No shit!
336
00:39:02,240 --> 00:39:07,189
You gonna give me more shit?
You will? No.
337
00:39:07,480 --> 00:39:12,429
That's the way you gotta do it.
Be hard on her.
338
00:39:13,080 --> 00:39:16,959
Okay. That's it. It's done.
339
00:39:17,240 --> 00:39:20,312
Here you go, Shut the fuck up.
340
00:39:24,520 --> 00:39:28,274
One thirty six am. on the dot!
Put it in the report!
341
00:40:15,640 --> 00:40:18,359
Quick, so you don't mess
my bed up again!
342
00:40:18,440 --> 00:40:23,036
I've told you once already!
Who let you in anyway?
343
00:40:23,760 --> 00:40:27,389
Next week you'll be out
in the hallway, no pillows!
344
00:40:41,160 --> 00:40:45,153
Hi,Zdena. What are you doing
here so early in the morning?
345
00:40:57,640 --> 00:41:00,074
Normally I run around free.
346
00:41:00,160 --> 00:41:04,039
- I have a seven meter leash.
Yours is five meters, right?
347
00:41:04,480 --> 00:41:06,948
- But my muzzle is better.
348
00:41:07,800 --> 00:41:10,678
- I've got an idea
did you go yet?
349
00:41:30,200 --> 00:41:32,395
Are they looking?
350
00:41:35,880 --> 00:41:37,996
Let's run away!
351
00:41:38,320 --> 00:41:40,356
Are you shitting scared?
352
00:41:40,440 --> 00:41:42,715
Then I'll go alone!
353
00:41:43,480 --> 00:41:46,438
Are you coming?
- I'm not done yet.
354
00:41:47,000 --> 00:41:49,275
- Then see you later!
355
00:41:56,080 --> 00:41:58,435
Why are you screaming?
356
00:41:58,520 --> 00:42:03,469
-Where's Olga?
- So you have a girl now. Coffee?
357
00:42:06,840 --> 00:42:11,789
- So it was just a dream?
- only the sleeping dream.
358
00:42:13,480 --> 00:42:17,029
But you aren't sleeping.
You just sit and scream.
359
00:42:18,840 --> 00:42:21,991
I'll make you one with foam
if you want.
360
00:42:22,240 --> 00:42:24,754
-What are you doing here?
361
00:42:24,880 --> 00:42:29,351
You've been gone for years now.
362
00:42:29,440 --> 00:42:32,830
-What else would I be doing here?
I'm dusting.
363
00:42:33,840 --> 00:42:36,195
Look, how bad it is.
364
00:42:36,920 --> 00:42:40,356
- My collar. Where is my collar?
365
00:42:41,560 --> 00:42:45,712
Jesus,where is it?
She'll kill me!
366
00:42:45,880 --> 00:42:49,793
- I don't have a collar, but
I have aspirin if you need it.
367
00:42:50,200 --> 00:42:52,953
- For God's sake, grandma
what are you doing here?
368
00:42:53,040 --> 00:42:55,838
You've been dead for 30 years!
369
00:42:56,200 --> 00:42:58,191
- I'm dusting.
370
00:42:59,680 --> 00:43:04,629
Lubos, be a good boy
and come with me...
371
00:43:06,680 --> 00:43:10,389
-Where are we going?
- you'll see,you know the place.
372
00:43:13,160 --> 00:43:15,435
But don't run away from me
like you did before!
373
00:43:15,520 --> 00:43:19,399
- I hope grandpa won't be there!
- Don't worry, he's dead.
374
00:43:23,000 --> 00:43:26,390
- I'll warm it up for you!
- You don't have to.
375
00:43:28,760 --> 00:43:32,833
I want to tell you
a big secret today!
376
00:43:33,600 --> 00:43:35,875
And I'll give you something to
377
00:43:35,960 --> 00:43:40,909
renew the quality of your
inevitably degenerating race.
378
00:43:41,600 --> 00:43:44,239
-What race? The Slavic race?
379
00:43:45,280 --> 00:43:50,229
- The race of temporary men.
Masculinus mutantus in Latin.
380
00:43:50,840 --> 00:43:53,513
You can't swim against
the flow of evolution,
381
00:43:53,600 --> 00:43:58,549
but my gift may slow down
the entire process.
382
00:44:05,040 --> 00:44:07,270
Spitting glasses!
383
00:44:07,520 --> 00:44:11,069
They aren't spitting glasses.
What are they then?
384
00:44:14,880 --> 00:44:19,158
Biériot Louis, received
Febuary 3., 1924, unpaid.
385
00:44:20,920 --> 00:44:25,869
Coubertin Pierre,
September24., 1933, quite rare.
386
00:44:27,280 --> 00:44:30,477
- The passionate,
secret hobby of my youth.
387
00:44:32,640 --> 00:44:35,837
The most complete collection
of real men!
388
00:44:37,880 --> 00:44:41,555
it's a top quality collection
from prewar Middle Europe.
389
00:44:41,640 --> 00:44:44,473
- Fairbanks,Jr., Fairbanks, Sr.,
390
00:44:46,280 --> 00:44:48,032
Caruso,
391
00:44:48,600 --> 00:44:51,558
Alechin and Capablanca.
- That's a combination.
392
00:44:51,640 --> 00:44:54,552
- Einstein.
-A personal withdrawal.
393
00:44:55,960 --> 00:44:58,190
- Hitler?!
- Show me!
394
00:44:59,000 --> 00:45:03,915
Oh yeah, he sent me some twice,
but it arrived spolled.
395
00:45:04,600 --> 00:45:07,068
- Dr.Sevcik, who is he?
396
00:45:08,760 --> 00:45:11,558
- One of grandpa's colleagues.
397
00:45:12,760 --> 00:45:15,228
-Were they all sent to you?
398
00:45:15,320 --> 00:45:20,269
- Not all of them, but most were,
and I was very picky.
399
00:45:22,200 --> 00:45:26,318
- Doggie, do you want poppy seed
cake or a roll with your coffee?
400
00:45:34,600 --> 00:45:38,593
And do you want apricot
or strawberry jam, or ham and eggs?
401
00:45:43,320 --> 00:45:45,117
Hi.
- Hi.
402
00:45:56,200 --> 00:45:59,078
Do you know
what I like about you?
403
00:45:59,160 --> 00:46:02,152
You're different.
- Different?
404
00:46:04,160 --> 00:46:05,752
Different than the others.
405
00:46:13,360 --> 00:46:16,955
This is Dasa. She's been
divorced for a month now.
406
00:46:19,480 --> 00:46:23,519
And this is Alena. She thinks
she's in love, but isn't sure.
407
00:46:25,840 --> 00:46:28,673
This is Bozka
she feels useless.
408
00:46:31,520 --> 00:46:34,717
And this is Lida
completely independent.
409
00:46:38,160 --> 00:46:41,994
-And why do you come here?
- So you like the way I look!
410
00:47:05,160 --> 00:47:07,196
One thing became clear:
411
00:47:07,280 --> 00:47:12,149
Since l have to spend the
majority of my life with women,
412
00:47:12,440 --> 00:47:15,955
l have to change my basic
attitude towards them.
413
00:47:16,200 --> 00:47:21,149
l can't be primal and tyrannical
or weak and submissive,
414
00:47:22,360 --> 00:47:27,309
but an equal
and understanding partner.
415
00:47:32,320 --> 00:47:35,676
if you throw him out
you give him a strong argument
416
00:47:35,760 --> 00:47:38,069
and that's not good.
417
00:47:38,640 --> 00:47:43,350
You should talk about it with
her but don't seek her opinion.
418
00:47:43,840 --> 00:47:46,559
Period irregularity during
sexual abstinences
419
00:47:46,640 --> 00:47:49,359
was totally different for me.
420
00:47:49,600 --> 00:47:51,830
Try the ionized drink
with hazel nuts!
421
00:47:51,920 --> 00:47:55,230
if you don't throw him out,
you'll be sorry.
422
00:47:55,520 --> 00:47:59,559
A topic eczema is not hereditary,
even in alcoholic families,
423
00:48:00,000 --> 00:48:01,672
i can guarantee that.
424
00:48:01,760 --> 00:48:05,719
And then you'll suffer quietly,
with occasional breakdowns,
425
00:48:07,480 --> 00:48:09,869
in the end you'll lose respect
for yourself.
426
00:48:09,960 --> 00:48:13,111
I also get inflammations
in my armpits every spring.
427
00:48:13,200 --> 00:48:15,953
Give him some time,
he'll get it!
428
00:48:16,040 --> 00:48:17,837
Watch out though!
Trust me!
429
00:48:17,920 --> 00:48:20,115
Go hang yourself!
430
00:48:20,960 --> 00:48:24,270
Don't be jealous. It's not my
fault your friends come to me.
431
00:48:24,360 --> 00:48:27,477
- Don't you know how to act
like a real man?
432
00:48:27,560 --> 00:48:30,552
-What do you mean? You used
to like me for being different.
433
00:48:30,640 --> 00:48:32,517
Do you know what you want?
434
00:48:32,600 --> 00:48:36,718
- You don't feel weird giving
tips on a uterus uvula infection
435
00:48:37,000 --> 00:48:39,673
or how to overcome the mental
problems of menopause?
436
00:48:39,760 --> 00:48:44,709
is it normal to test weak breast
muscles with a pencil in public?
437
00:48:45,320 --> 00:48:48,915
Do you feel special describing
disorders in an ovulation cycle?
438
00:48:49,000 --> 00:48:52,788
Or arguing about the orgasmic
intensity of woman over sixty!
439
00:48:52,880 --> 00:48:54,359
- I'm just knowledgeable...
440
00:48:54,440 --> 00:48:58,672
- How do you know all this,
most women don't know this!
441
00:48:59,400 --> 00:49:04,349
Not even women specialists,
and you! AP.E. teacher!
442
00:49:06,400 --> 00:49:08,231
Do you know what they think?
443
00:49:08,320 --> 00:49:11,278
- They can only be envious of you.
444
00:49:12,080 --> 00:49:16,073
- No,you look stupid!
- How do you want me to act?
445
00:49:16,320 --> 00:49:20,233
Like some Schwarzenegger,
or Rambo, or, i don't know who!?
446
00:49:20,360 --> 00:49:24,433
- Like a man,
like a real, true man...
447
00:49:26,800 --> 00:49:29,473
- Do you think
he tries to understand her?
448
00:49:29,560 --> 00:49:34,475
it's against nature,
and that's unnatural.
449
00:49:35,240 --> 00:49:38,232
Men aren't here
to understand women.
450
00:49:40,120 --> 00:49:45,069
it's like trying to get
into the opera dressed like this.
451
00:49:46,680 --> 00:49:51,629
if you hear otherwise,
that person has no balls!
452
00:49:57,240 --> 00:50:00,835
And if he does by chance,
they're only decorative.
453
00:50:01,040 --> 00:50:03,838
Therefore, he's not areal man!
454
00:50:08,280 --> 00:50:12,159
And if I can give you some
advice, find something fresh.
455
00:50:13,480 --> 00:50:17,189
That way you won't have time
to think of stupid shit.
456
00:50:18,040 --> 00:50:21,191
There must be some babes
at your school.
457
00:50:21,640 --> 00:50:24,438
I know, the old neurotic flesh.
458
00:50:26,040 --> 00:50:30,352
You need something like I have.
I've got my self a goddess.
459
00:50:31,120 --> 00:50:35,477
She's seventeen,
ain't no Socrates or Bardot,
460
00:50:36,800 --> 00:50:40,190
but she can fuck!
I've never had anything like it.
461
00:50:40,280 --> 00:50:43,670
if you hang around
I'll introduce her to you.
462
00:50:44,760 --> 00:50:46,398
-And what about Zdena?
463
00:50:46,480 --> 00:50:51,429
- Hi, Stinky. it's a day off!
I'm on the rag...
464
00:50:55,160 --> 00:50:57,151
Gimme a swig!
465
00:50:57,240 --> 00:51:01,233
- This's Tereza. She's great, huh?
This is my friend Lubos.
466
00:51:03,000 --> 00:51:06,072
-Why do you have a whistle?
- He teaches P.E.
467
00:51:06,160 --> 00:51:08,993
- That's cool!
-And geography too.
468
00:51:10,080 --> 00:51:13,959
Hey do you have a really
good friend, a really good one?
469
00:51:14,640 --> 00:51:16,870
- You mean for the teacher?
470
00:51:16,960 --> 00:51:19,997
- He doesn't look it,
but he's a champ!
471
00:51:20,640 --> 00:51:22,915
- Maybe Lenka! Huh?
472
00:51:24,560 --> 00:51:27,552
Or Bianka! Or Irena!
473
00:51:27,640 --> 00:51:29,596
- Or Sasa?!
474
00:51:38,040 --> 00:51:40,679
If it was possible to return
to the times
475
00:51:40,760 --> 00:51:44,070
when men were still real men,
then maybe...
476
00:51:45,120 --> 00:51:47,429
Good Evening, Ma'am,
477
00:51:48,840 --> 00:51:51,434
you seem familiar to me...
478
00:51:51,800 --> 00:51:56,749
- I should. We've been married
for 47 years.
479
00:51:57,240 --> 00:52:02,189
- Really? I was just thinking what
a beautiful, familiar face...
480
00:52:02,960 --> 00:52:07,272
tell me something about yourself.
How have you been all this time?
481
00:52:07,840 --> 00:52:10,400
- I've been with you,Vasa.
482
00:52:12,120 --> 00:52:17,069
Don't you remember that at all?
483
00:52:17,560 --> 00:52:20,199
- Oh, of course, of course.
484
00:52:20,360 --> 00:52:23,352
If I may,
were you in love with him?
485
00:52:26,360 --> 00:52:30,035
- Oh my God!
- Come on.
486
00:52:30,960 --> 00:52:35,829
Don't cry, my girl.
He'll definitely come back to you.
487
00:52:46,440 --> 00:52:48,431
Uncle Karel!
488
00:52:52,880 --> 00:52:57,829
Uncle Karel, spring is here!
489
00:53:01,240 --> 00:53:04,437
I brought you
some yellow tree blossoms!
490
00:53:08,680 --> 00:53:13,037
- Those aren't yellow.
They're white.
491
00:53:19,640 --> 00:53:22,200
Has the revolution begun?
492
00:53:25,680 --> 00:53:27,716
Who's winning?
493
00:53:29,800 --> 00:53:32,075
- It's not clear yet.
494
00:53:32,960 --> 00:53:37,909
- Could you please hide
my membership card ...
495
00:53:44,120 --> 00:53:46,156
Uncle Karel...
496
00:53:51,280 --> 00:53:56,229
I'm a woman, I'm a river,
I flow through the countryside,
497
00:53:57,440 --> 00:54:02,036
I caress the river banks
with my hips as I flow and flow,
498
00:54:04,600 --> 00:54:08,149
I'm a woman, I'm a river,
499
00:54:08,960 --> 00:54:13,909
I stream, I storm and I flow.
500
00:54:15,360 --> 00:54:17,510
Repeat after me:
501
00:54:18,280 --> 00:54:20,236
I'm a woman,
502
00:54:21,080 --> 00:54:23,036
I'm a river,
503
00:54:24,080 --> 00:54:26,878
i flow through the countryside,
504
00:54:27,800 --> 00:54:30,872
I caress the river banks
with my hips,
505
00:54:31,440 --> 00:54:35,433
as I flow and flow.
506
00:54:37,640 --> 00:54:39,631
I'm a woman,
507
00:54:40,320 --> 00:54:42,356
I'm a river.
508
00:54:45,240 --> 00:54:50,189
How dare you! Turn it on again!
What nerve you have!
509
00:54:52,400 --> 00:54:56,359
What's wrong with you? Are you
crazy? only a man would do that!
510
00:54:56,440 --> 00:54:59,557
Hurry up, plug it in!
Don't you get it?
511
00:55:02,240 --> 00:55:03,958
- Lubos!
512
00:55:04,320 --> 00:55:06,675
- Turn it back on!
513
00:55:30,480 --> 00:55:34,359
Enough! Look at yourselves!
514
00:55:35,080 --> 00:55:37,878
Take a good look at yourselves!
515
00:55:38,240 --> 00:55:40,993
You think you're women? Wrong!
516
00:55:41,440 --> 00:55:44,750
You're criminals!
Criminals without a conscience.
517
00:55:44,840 --> 00:55:48,515
- He fell off the beam.
- You don't need a conscience.
518
00:55:49,560 --> 00:55:51,869
It's against nature.
519
00:55:52,000 --> 00:55:54,992
It's against the law of tall,
handsome princes,
520
00:55:55,080 --> 00:55:57,674
gallant, seductive rascals,
521
00:55:57,760 --> 00:56:02,515
tanned, playful millionaires,
good, gray-haired fathers!
522
00:56:02,960 --> 00:56:06,555
You commit crimes in the name
of an instinctual myth!
523
00:56:06,640 --> 00:56:08,710
- Cut the bullshit
and give us the radio!
524
00:56:08,800 --> 00:56:13,078
- But I don't hate you for that.
No way.
525
00:56:14,240 --> 00:56:16,595
I feel sorry for you.
526
00:56:16,840 --> 00:56:20,310
You're all simultaneous victims
of your crimes,
527
00:56:20,600 --> 00:56:25,549
destroying what you sought
in women's magazines,
528
00:56:26,600 --> 00:56:29,034
in dark movie theaters,
529
00:56:29,440 --> 00:56:32,955
in other women's happy stories.
530
00:56:52,360 --> 00:56:55,432
I don't know where
I got the courage back then!
531
00:56:55,520 --> 00:57:00,275
Perhaps my dad's theatrical
tendencies awoke in me.
532
00:57:06,320 --> 00:57:08,356
No questions!
533
00:57:18,960 --> 00:57:23,875
Hey Whitey! You wanna have
a good time with my sista?
534
00:57:24,600 --> 00:57:27,672
She ain't no gypsy.
Her mom's Italian!
535
00:57:28,280 --> 00:57:32,956
Special prices! Five hundred,
seven hundred, nine hundred.
536
00:57:37,080 --> 00:57:39,753
- I'll take the seven hundred.
537
00:57:41,000 --> 00:57:42,718
- Erzhi!
538
00:58:49,040 --> 00:58:51,110
You bad girl...
539
00:59:20,240 --> 00:59:22,390
Erzhi, it was...
540
00:59:29,000 --> 00:59:31,389
What's wrong with you?
541
00:59:36,520 --> 00:59:39,592
Stop fooling around,
you little scamp!
542
01:00:01,320 --> 01:00:04,517
God, she's really dead.
543
01:00:08,960 --> 01:00:13,909
And I ...
544
01:00:19,360 --> 01:00:24,150
She's good, huh? Do you want
a monthly pass for her?
545
01:00:49,240 --> 01:00:51,754
I know the feeling well,
546
01:00:52,080 --> 01:00:55,959
I run and run. I fly and fly,
and suddenly it's the end.
547
01:00:56,480 --> 01:00:59,870
There's nowhere to go.
It's the absolute end,
548
01:01:00,240 --> 01:01:02,196
and that's when I wake up.
549
01:01:02,280 --> 01:01:05,829
Damn, I want to wake up
from this gruesome dream!
550
01:02:24,000 --> 01:02:28,949
What's wrong, Lubos?
Do you have any problems?
551
01:02:30,560 --> 01:02:35,509
Get in bed and try to sleep.
552
01:02:39,040 --> 01:02:41,713
you'll feel better tomorrow.
553
01:03:16,880 --> 01:03:19,599
He ain't coming yet!
Not yet!
554
01:03:22,880 --> 01:03:24,871
There he is!
555
01:03:38,680 --> 01:03:42,878
Stop hiding!
556
01:03:44,960 --> 01:03:48,509
Stop hiding, accused,
that won't help you anyway.
557
01:03:58,840 --> 01:04:00,592
Andrei!
558
01:04:02,120 --> 01:04:07,069
- Results from the phalloscopic
analysis were clear.
559
01:04:09,040 --> 01:04:13,272
So i ask you again,
do you feel guilty?
560
01:04:13,800 --> 01:04:15,472
- No!
561
01:04:36,040 --> 01:04:39,237
So we'll have
to start all over again.
562
01:04:39,800 --> 01:04:42,268
Call in the witness ''T''!
563
01:04:49,000 --> 01:04:51,309
Mrs. Tyereshkovova!
564
01:04:59,760 --> 01:05:02,877
Shall I read the ''T'' witness'
testimony again?
565
01:05:02,960 --> 01:05:07,909
it proves your tendencies toward
perverse conduct at an early age.
566
01:05:15,440 --> 01:05:17,112
Alright.
567
01:05:17,200 --> 01:05:20,158
Shall I recall
the witness doctor ''G'',
568
01:05:20,240 --> 01:05:24,028
who will verify the testimony
of the previous witness?
569
01:05:30,120 --> 01:05:31,872
Alright.
570
01:05:32,080 --> 01:05:35,072
It seems that you're coming
to your senses.
571
01:05:35,160 --> 01:05:39,756
So I repeat once again,
do you feel guilty?
572
01:05:56,480 --> 01:06:01,429
Unfortunately we must return
to the phalloscopic expertise.
573
01:06:02,480 --> 01:06:06,439
Bring in the sample and call
the eye witnesses one by one.
574
01:06:22,960 --> 01:06:25,554
it was longer and thinner.
575
01:06:32,400 --> 01:06:34,994
it was shorter and fatter.
576
01:06:39,960 --> 01:06:42,269
I've never seen it.
577
01:06:46,320 --> 01:06:48,880
Olina you don't have to.
578
01:06:59,680 --> 01:07:01,591
That's it!
579
01:07:04,840 --> 01:07:07,308
Are you absolutely sure?
580
01:07:10,960 --> 01:07:12,234
Write it in!
581
01:07:15,560 --> 01:07:18,916
Sorry, but certain things
must be clarified.
582
01:07:28,360 --> 01:07:31,272
The corpus delicti
was identified.
583
01:07:31,400 --> 01:07:36,349
We have the lethal weapon. Our
criminal could admit his guilt!
584
01:07:38,720 --> 01:07:41,712
Does the defender
have any comments?
585
01:07:47,000 --> 01:07:49,878
I object
to the judge's prejudice!
586
01:07:51,680 --> 01:07:54,558
As only women
testify against me!
587
01:07:55,240 --> 01:07:58,232
Why isn't there
one single man here?
588
01:07:59,760 --> 01:08:03,070
The whole thing is
a disgraceful conspiracy!
589
01:08:04,920 --> 01:08:07,832
You've even pulled
my wife into it!
590
01:08:08,200 --> 01:08:10,668
I request another judge!
591
01:08:12,040 --> 01:08:16,272
I request not to be judged
by a woman!
592
01:08:18,080 --> 01:08:22,039
-A crime committed on a woman
can only be judged by a woman!
593
01:08:23,120 --> 01:08:26,476
But we also have
a male witness here for you.
594
01:08:26,560 --> 01:08:30,348
-And I don't know what
you've been showing here either!
595
01:08:35,960 --> 01:08:39,157
A piaster cast! Yuck!
596
01:08:41,680 --> 01:08:44,558
Why don't you show the original!
597
01:08:46,240 --> 01:08:48,549
I'll show it to you.
598
01:08:55,200 --> 01:08:58,636
You can pass it around!
- Guard! Take him away!
599
01:08:58,840 --> 01:09:00,319
The trial is now in recess!
600
01:09:38,560 --> 01:09:42,348
What are you doing here?
- I'm sorry, but they got me.
601
01:09:43,600 --> 01:09:48,549
Zdena said that if I don't
testify she'd turn me in and ...
602
01:09:48,720 --> 01:09:51,598
- You're in here because of me?!
603
01:09:52,120 --> 01:09:55,749
- But don't worry! They won't get
anything out of me.
604
01:09:57,120 --> 01:09:59,998
You won't believe
who else is here
605
01:10:01,680 --> 01:10:03,875
and not only that
606
01:10:05,200 --> 01:10:07,668
something is going down!
607
01:10:21,360 --> 01:10:23,794
Girls! They're coming!
608
01:10:42,600 --> 01:10:45,160
Hand me my mug, dear boy!
609
01:11:03,920 --> 01:11:06,718
How long have you been in here?
610
01:11:08,760 --> 01:11:13,151
- It'll be 52 years
the day after tomorrow.
611
01:11:14,640 --> 01:11:17,677
-And what have you done,
if I may ask?
612
01:11:20,680 --> 01:11:22,875
- I killed my wife.
613
01:11:24,360 --> 01:11:28,399
-What was the reason, if it's not
a secret? Was it a quarrel?
614
01:11:28,840 --> 01:11:32,753
Or due to jealousy?
615
01:11:34,480 --> 01:11:36,311
Why then?
616
01:11:39,360 --> 01:11:41,828
- She was pissing me off.
617
01:11:44,440 --> 01:11:46,351
- Oh, i see.
618
01:11:47,120 --> 01:11:51,079
And why are you here in custody?
Why aren't you in prison?
619
01:11:51,320 --> 01:11:54,198
You could have been free by now!
620
01:11:56,440 --> 01:12:00,479
- They can't lock me up!
They have no proof!
621
01:12:00,760 --> 01:12:04,639
- Oh yeah. That's a good one.
622
01:12:05,520 --> 01:12:09,229
And why don't they let you go
if they lack the proof?
623
01:12:09,880 --> 01:12:12,394
- 'Cause i killed my wife.
624
01:12:16,080 --> 01:12:19,868
-And how about you, son?
- Me?
625
01:12:23,160 --> 01:12:25,469
I'm here by mistake.
626
01:12:26,800 --> 01:12:30,634
- Lights out! Quiet in the cells!
No talking! Go to sleep!
627
01:13:11,520 --> 01:13:13,670
God,where am I?
628
01:13:18,360 --> 01:13:20,510
God,what is it?
629
01:13:23,200 --> 01:13:25,156
What is it?
630
01:13:25,440 --> 01:13:27,112
Yuck!
631
01:13:29,720 --> 01:13:31,551
Old fart!
632
01:13:32,960 --> 01:13:37,909
God what have I done
633
01:13:39,400 --> 01:13:42,631
for you to punish me.
This can't be true.
634
01:13:45,040 --> 01:13:49,989
God I want to wake up
at home in my bed.
635
01:13:51,080 --> 01:13:53,674
Everything has its limits.
636
01:13:56,080 --> 01:14:01,029
God, I'm not such a bad person,
637
01:14:03,720 --> 01:14:07,679
God, hear me out, please.
638
01:14:10,120 --> 01:14:13,829
Dear God, can you hear me?
639
01:14:16,800 --> 01:14:21,749
i hope your previous objections
against the court's prejudice
640
01:14:22,600 --> 01:14:27,071
are proven wrong by the presence
of an independent observer
641
01:14:27,560 --> 01:14:30,597
who came
all the way from Strasbourg!
642
01:14:44,480 --> 01:14:48,234
My last question is,
643
01:14:48,320 --> 01:14:50,834
''Do you recognize this?''
644
01:15:09,000 --> 01:15:11,036
Some hairs...
645
01:15:11,760 --> 01:15:13,637
- Your hair!
646
01:15:19,880 --> 01:15:23,555
And I don't need to tell you
where they were found.
647
01:16:06,520 --> 01:16:09,193
... is therefore sentenced ...
648
01:16:19,720 --> 01:16:22,439
The ''D'' day and the ''H'' hour.
649
01:16:24,800 --> 01:16:27,758
-Are you coming with us?!
- Hang on!
650
01:16:30,920 --> 01:16:34,196
-Are you coming with us?!
-Why should I go?
651
01:16:35,120 --> 01:16:40,035
They can't lock me up!
They have no proof!
652
01:16:40,320 --> 01:16:42,072
- I see!
653
01:16:51,320 --> 01:16:56,269
This is incredible!
- I told you you'd be surprised.
654
01:17:22,480 --> 01:17:27,429
Long live the freedom! Down with
the cunt's despotism!
655
01:17:29,200 --> 01:17:30,952
Hurray!
656
01:17:39,160 --> 01:17:44,109
Shut up! you'll get us busted!
657
01:17:44,200 --> 01:17:46,714
Do you have the whistle?
658
01:17:51,680 --> 01:17:56,629
At my command! Escape! Now!
659
01:18:00,200 --> 01:18:01,792
Go!
660
01:18:03,640 --> 01:18:06,677
This is beautiful!
This is fantastic!
661
01:18:07,240 --> 01:18:10,516
It's like the attack
on the Winter Palace!
662
01:18:23,400 --> 01:18:26,915
I thought the Plava heroes
never ran from anything?
663
01:18:27,000 --> 01:18:30,037
- You're still too young
to understand!
664
01:18:33,800 --> 01:18:37,031
-We won't catch him.
- He's smart.
665
01:18:37,640 --> 01:18:40,712
He started running
before the whistle.
666
01:19:01,280 --> 01:19:05,751
A man often thinks that
his final escape
667
01:19:06,240 --> 01:19:08,708
is the absolute escape.
668
01:19:48,200 --> 01:19:49,918
Hello.
669
01:19:51,600 --> 01:19:54,353
Are you the receptionist here?
670
01:19:58,640 --> 01:20:00,596
Sorry to ask
671
01:20:01,720 --> 01:20:04,951
but is there anyone else
besides you here?
672
01:20:08,160 --> 01:20:10,833
So you're the only one here?
673
01:20:20,880 --> 01:20:25,476
But that would mean that...
That can't be true!
674
01:20:26,280 --> 01:20:28,874
That would mean that you are...
675
01:20:28,960 --> 01:20:31,076
That you are...
676
01:20:31,560 --> 01:20:36,509
Dear God, forgive me,
dear God, forgive me,
677
01:20:38,560 --> 01:20:42,917
dear God, I didn't know
you were a WOMAN!
678
01:20:57,840 --> 01:21:00,718
Close the window or it 'll break.
679
01:21:02,480 --> 01:21:04,869
It's terrible weather.
680
01:21:06,080 --> 01:21:08,594
- Sometimes he was gloomy.
681
01:21:09,520 --> 01:21:14,469
- No, it seemed like that, but
he was actually pretty cheerful.
682
01:21:18,360 --> 01:21:21,033
Oh yeah, maybe you're right.
683
01:21:21,840 --> 01:21:23,796
- Let's play.
684
01:21:25,720 --> 01:21:28,109
- Okay.
- You shuffle.
685
01:21:29,240 --> 01:21:31,800
- Let's go. Just like usual?
686
01:21:33,920 --> 01:21:36,673
- Go on.
- How many do you have?
687
01:21:43,400 --> 01:21:48,349
That's everything, but there's
something l forgot to mention...
688
01:22:06,040 --> 01:22:09,589
Dad, spring is here.
Do you want to play marbles?
689
01:22:15,000 --> 01:22:17,389
Petra!Where are you?
690
01:22:21,000 --> 01:22:23,992
You can play
by yourself for awhile,
691
01:22:27,600 --> 01:22:30,273
but just for a little while.
692
01:22:32,480 --> 01:22:37,429
A man often thinks his final
escape is the absolute escape.
693
01:22:39,160 --> 01:22:41,720
Even l used to think that
694
01:22:43,160 --> 01:22:47,153
but I'm not so sure
about it anymore.
695
01:23:02,440 --> 01:23:07,389
STARRING AND FEATURING
696
01:23:40,480 --> 01:23:42,471
THE FILM WAS MADE
WITH THE COLLABORATION OF
697
01:23:42,600 --> 01:23:43,749
and
698
01:23:43,880 --> 01:23:48,829
CREW
699
01:24:21,480 --> 01:24:22,356
POST PRODUCTION
700
01:24:22,480 --> 01:24:24,914
production manager,
picture and sound editing,
701
01:24:25,360 --> 01:24:27,669
sound editing, poster typography,
poster photography,
702
01:24:28,320 --> 01:24:29,548
Quotations from the William Shakespeare
play
703
01:24:29,640 --> 01:24:30,868
A Midsummer Night's Dream
Translated by
704
01:24:31,480 --> 01:24:35,758
music, performed by, conducted by,
recorded by
705
01:24:36,480 --> 01:24:41,429
performed by, sung by,
conducted by, recorded by
706
01:24:45,200 --> 01:24:49,955
sung by, additional music performed by,
conducted by, recorded by
707
01:24:59,880 --> 01:25:04,396
dramatist, producer, executive producer
708
01:25:05,000 --> 01:25:08,959
costume designer, set designer,
sound editor,
709
01:25:09,040 --> 01:25:12,191
film editor, director of photography,
710
01:25:13,280 --> 01:25:18,229
story by, screenplay by, directed by,
special thanks to
52157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.