Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:00:30,378 --> 00:00:32,206
Welcome to my lab, Mr. Rodriguez.
4
00:00:32,249 --> 00:00:34,077
How was your flight?
5
00:00:34,121 --> 00:00:35,078
6
00:00:35,122 --> 00:00:36,210
Terrific!
7
00:00:36,253 --> 00:00:37,515
We could not do this without you.
8
00:00:37,559 --> 00:00:40,083
Thank you so much for your cooperation.
9
00:00:40,127 --> 00:00:42,085
Could you please escort Mr. Rodriguez
10
00:00:42,129 --> 00:00:43,391
up on the platform?
11
00:00:43,434 --> 00:00:45,262
Connecting to baby monkey subject.
12
00:00:45,306 --> 00:00:46,698
Dimitri, it's time.Da.
13
00:00:46,742 --> 00:00:48,309
They're ready for you, Doctor.
14
00:00:48,352 --> 00:00:51,616
Oh, our time has finally come, Dimitri.
15
00:00:51,660 --> 00:00:54,489
Tonight we crack the code on baby language,
16
00:00:54,532 --> 00:00:57,883
allowing adults to communicate with their babies.
17
00:00:57,927 --> 00:01:01,757
Please put Mr. Rodriguez into the Demistifier.
18
00:01:01,800 --> 00:01:03,846
Da. Ah.
19
00:01:03,889 --> 00:01:05,108
Hello, Mr. Rodriguez.
20
00:01:05,152 --> 00:01:07,241
Now this will be over before you know it.
21
00:01:07,284 --> 00:01:08,242
Would you like me to hold that?
22
00:01:08,285 --> 00:01:09,547
23
00:01:09,591 --> 00:01:12,550
Thank you. Now please to get into Demistifier.
24
00:01:12,594 --> 00:01:14,726
Dimitri, when the Demistification is complete,
25
00:01:14,770 --> 00:01:18,556
Mr. Rodriguez will be able to speak the baby monkey language
26
00:01:18,600 --> 00:01:20,384
and understand the baby monkey.
27
00:01:20,428 --> 00:01:23,561
Mr. Rodriguez will speak fluent baby monkey language.
28
00:01:23,605 --> 00:01:27,174
Stand by for Demistification.
29
00:01:27,217 --> 00:01:32,396
10, nine, eight, seven...
30
00:01:32,440 --> 00:01:35,443
Subject looks okay.
31
00:01:35,486 --> 00:01:36,792
It's going to work. Come on, come on, come on, come on.
32
00:01:37,706 --> 00:01:39,708
Demistifier running. three two, one.
33
00:01:39,751 --> 00:01:40,796
Ah.
34
00:01:40,839 --> 00:01:43,929
35
00:01:43,973 --> 00:01:45,192
36
00:01:46,454 --> 00:01:48,586
Oh, Doctor, he's--
37
00:01:48,630 --> 00:01:51,241
he's practically naked.
38
00:01:51,285 --> 00:01:53,591
Well yes, I can see that, Dimitri.
39
00:01:55,985 --> 00:01:58,640
Hmm, you know, I might be mistaken,
40
00:01:58,683 --> 00:02:01,425
but it appears as if Mr. Rodriguez
41
00:02:01,469 --> 00:02:03,253
believes that he's a baby too.
42
00:02:03,297 --> 00:02:05,473
Is that what we wanted?
43
00:02:05,516 --> 00:02:07,605
Well, no, Dimitri!
44
00:02:07,649 --> 00:02:09,520
We wanted him to understand baby language
45
00:02:09,564 --> 00:02:10,869
not to become one.
46
00:02:10,913 --> 00:02:13,742
It's the complete opposite.
47
00:02:13,785 --> 00:02:17,180
Please forgive me for what I'm about to do.
48
00:02:18,616 --> 00:02:21,445
Excuse me.
49
00:02:21,489 --> 00:02:26,929
Ahh ha ha ha ha
50
00:02:26,972 --> 00:02:29,453
Yi yi yi yi yi yi!
51
00:02:29,497 --> 00:02:32,456
52
00:02:32,500 --> 00:02:35,372
Whoa, come on.
53
00:02:35,416 --> 00:02:36,591
Let the kids go by.
54
00:02:36,634 --> 00:02:38,332
Hey, Michael. Give me a high-five there.
55
00:02:38,375 --> 00:02:41,422
...keep it coming, keep it coming.♪ Mom, now that I'm gone
56
00:02:41,465 --> 00:02:43,206
57
00:02:43,250 --> 00:02:44,903
58
00:02:44,947 --> 00:02:46,209
Come on through, Fairfield
59
00:02:46,253 --> 00:02:47,602
the town that never stops moving.
60
00:02:47,645 --> 00:02:49,821
Keep it coming. Keep it coming.
61
00:02:49,865 --> 00:02:51,562
62
00:02:51,606 --> 00:02:53,956
63
00:02:53,999 --> 00:02:58,308
64
00:02:58,352 --> 00:03:00,310
Get your paper today. Paper-- read it.
65
00:03:00,354 --> 00:03:02,225
66
00:03:02,269 --> 00:03:06,490
67
00:03:06,534 --> 00:03:08,579
68
00:03:08,623 --> 00:03:10,668
69
00:03:10,712 --> 00:03:11,669
I love my job!
70
00:03:11,713 --> 00:03:16,239
71
00:03:16,283 --> 00:03:19,851
72
00:03:19,895 --> 00:03:24,508
73
00:03:24,552 --> 00:03:27,468
74
00:03:27,511 --> 00:03:29,905
75
00:03:31,559 --> 00:03:34,301
I need you to go to the supermarket.
76
00:03:35,606 --> 00:03:36,738
Jack, I told you to go long.
77
00:03:36,781 --> 00:03:39,697
And if the sales go below 150, sell short.
78
00:03:39,741 --> 00:03:40,785
I don't care what you say.
79
00:03:40,829 --> 00:03:43,701
If the sales go below 150, sell short.
80
00:03:43,745 --> 00:03:45,703
81
00:03:45,747 --> 00:03:47,705
82
00:03:47,749 --> 00:03:49,359
83
00:03:49,403 --> 00:03:50,447
I've got 30 minutes for lunch.
84
00:03:50,491 --> 00:03:52,536
I need a cab. Taxi!
85
00:03:52,580 --> 00:03:53,929
I'm walkin' here.
86
00:03:53,972 --> 00:03:56,584
I'm walkin' here.
87
00:03:56,627 --> 00:03:57,628
Hey, pay attention.
88
00:03:59,804 --> 00:04:02,677
It's your move, Marv.
89
00:04:02,720 --> 00:04:05,810
90
00:04:05,854 --> 00:04:07,551
You know, it makes no sense.
91
00:04:07,595 --> 00:04:10,554
At school they want us to play on the playground and slide.
92
00:04:10,598 --> 00:04:13,296
When I do it at home my parents go nuts.
93
00:04:13,340 --> 00:04:15,472
You rubbed butter on the banister
94
00:04:15,516 --> 00:04:17,735
and slid down in your underwear, Sammy.
95
00:04:17,779 --> 00:04:19,520
Oh, give me a break, Carla.
96
00:04:19,563 --> 00:04:20,956
Like I'm gonna walk down 20 steps
97
00:04:20,999 --> 00:04:22,784
every time I want a snack from the fridge.
98
00:04:24,525 --> 00:04:25,917
What did your parents do when they found out?
99
00:04:25,961 --> 00:04:27,789
They grounded me for the rest of the day.
100
00:04:27,832 --> 00:04:29,834
Ooh, that's so harsh.
101
00:04:29,878 --> 00:04:31,401
That's nothing.
102
00:04:31,445 --> 00:04:33,751
Last week I threw ice cream at my little sister
103
00:04:33,795 --> 00:04:35,318
and I got no dessert for a week.
104
00:04:35,362 --> 00:04:37,625
No dessert for a whole week?
105
00:04:37,668 --> 00:04:39,757
Parents are so bossy.
106
00:04:39,801 --> 00:04:42,107
All they want to do is make rules.
107
00:04:42,151 --> 00:04:43,935
And every chance they get they ground me.
108
00:04:43,979 --> 00:04:45,502
For good reason.
109
00:04:45,546 --> 00:04:47,939
If Mom and Dad let you do whatever you wanted,
110
00:04:47,983 --> 00:04:49,985
the house would be wrecked by now.
111
00:04:50,028 --> 00:04:51,769
Well, when I'm a parent,
112
00:04:51,813 --> 00:04:54,859
I'm gonna let my kids do whatever they want.
113
00:04:54,903 --> 00:04:56,470
Sure, Sammy?
114
00:04:56,513 --> 00:04:57,601
You want to play? Let's play.
115
00:04:57,645 --> 00:04:59,516
Yah!
116
00:04:59,560 --> 00:05:00,778
117
00:05:00,822 --> 00:05:02,737
118
00:05:02,780 --> 00:05:04,782
Hey, Carla, you wanna trade games?
119
00:05:04,826 --> 00:05:06,567
I'm still playing.
120
00:05:06,610 --> 00:05:09,526
Well, today's opposite day which means you're not playing.
121
00:05:09,570 --> 00:05:11,485
Today's so not opposite day.
122
00:05:11,528 --> 00:05:12,790
You just made that up.
123
00:05:12,834 --> 00:05:15,445
Well, you just said it's not opposite day,
124
00:05:15,489 --> 00:05:17,055
which means it is opposite day,
125
00:05:17,099 --> 00:05:18,883
which means if you are using the game,
126
00:05:18,927 --> 00:05:20,537
you really aren't using the game,
127
00:05:20,581 --> 00:05:21,756
which means I can have it.
128
00:05:21,799 --> 00:05:23,453
Here we go.
129
00:05:23,497 --> 00:05:28,371
Today could be give your brother the game day,
130
00:05:28,415 --> 00:05:29,981
but you're still not getting it.
131
00:05:32,506 --> 00:05:33,768
This life of ours...
132
00:05:33,811 --> 00:05:35,726
if we can even call it a life...
133
00:05:35,770 --> 00:05:37,685
is totally unfair.
134
00:05:37,728 --> 00:05:39,991
We could easily do what our parents can do...
135
00:05:40,035 --> 00:05:41,819
make dinner, raise a family.
136
00:05:41,863 --> 00:05:43,560
Ha! Piece of cake.
137
00:05:43,604 --> 00:05:45,693
Cake? Don't mind if I do.
138
00:05:45,736 --> 00:05:47,477
And yet they tell us what to do?
139
00:05:47,521 --> 00:05:48,957
I don't think so.
140
00:05:49,000 --> 00:05:51,655
If kids ran the world, it would be so much better.
141
00:05:51,699 --> 00:05:53,744
I say starting now we stop letting adults
142
00:05:53,788 --> 00:05:55,050
tell us what to do.
143
00:05:55,093 --> 00:05:56,051
Yeah.
144
00:05:56,094 --> 00:05:57,400
Hey, guys.
145
00:05:57,444 --> 00:05:58,488
What's up, Chaz?
146
00:05:58,532 --> 00:05:59,968
what are you guys talking about?
147
00:06:00,011 --> 00:06:02,405
The boys think kids should be in charge of parents.
148
00:06:02,449 --> 00:06:03,711
I mean, that could never happen.
149
00:06:03,754 --> 00:06:06,453
That's just...whoo!
150
00:06:06,496 --> 00:06:07,758
Who needs parents?
151
00:06:07,802 --> 00:06:09,238
I don't know. I kind of like my dad.
152
00:06:10,544 --> 00:06:13,634
I just wish he'd play with me more.
153
00:06:13,677 --> 00:06:15,853
At least he tucks me into bed at night.
154
00:06:15,897 --> 00:06:17,725
Aw, mom's here.
155
00:06:17,768 --> 00:06:20,423
Hey, guys. mom!
156
00:06:20,467 --> 00:06:22,033
Come on, baby, let's go.
157
00:06:23,165 --> 00:06:25,863
Hello.
158
00:06:25,907 --> 00:06:27,474
See you guys on Monday.
159
00:06:27,517 --> 00:06:29,563
TTYL, Sue!
160
00:06:29,606 --> 00:06:31,042
Susie Q, what's TTYL? How was your day, kiddo?
161
00:06:31,086 --> 00:06:32,522
Pretty good. Yeah? Yeah.
162
00:06:32,566 --> 00:06:33,915
Wanna go for a bike ride when we get home?
163
00:06:33,958 --> 00:06:35,046
All right, my loves.
164
00:06:35,090 --> 00:06:36,787
Let's get going, okay?
165
00:06:36,831 --> 00:06:39,877
Because I've got a surprise for you both at home.
166
00:06:41,096 --> 00:06:42,924
Cool. Cool.
167
00:06:45,970 --> 00:06:49,539
Yeah yeah! Go go!
168
00:06:49,583 --> 00:06:51,585
Cinderella dressed in yellow...
169
00:06:53,761 --> 00:06:54,892
All right, Joey!
170
00:06:54,936 --> 00:06:57,678
Get it, get it, get it.
171
00:07:02,813 --> 00:07:05,033
Look, it's grandma and grandpa coming.
172
00:07:05,076 --> 00:07:06,904
that could only mean one thing.
173
00:07:06,948 --> 00:07:07,731
Guess where we're going.
174
00:07:07,775 --> 00:07:09,733
On vacation!
175
00:07:09,777 --> 00:07:10,865
Whoo! Yeah!
176
00:07:10,908 --> 00:07:12,562
I'll see you on Monday. Okay.
177
00:07:12,606 --> 00:07:13,868
Daddy! Hi.
178
00:07:13,911 --> 00:07:15,739
Mm, I love you.
179
00:07:15,783 --> 00:07:17,219
Grandma, grandpa!
180
00:07:17,262 --> 00:07:18,568
Dad! Hello, my little angel.
181
00:07:18,612 --> 00:07:20,091
Ugh, don't embarrass me.
182
00:07:20,135 --> 00:07:22,703
Embarrass you? In front of who, your mother?
183
00:07:22,746 --> 00:07:24,792
What, I can't hug my own son?
184
00:07:24,835 --> 00:07:26,794
It was cool a couple of years ago.
185
00:07:26,837 --> 00:07:29,623
Someday you're gonna be a parent
186
00:07:29,666 --> 00:07:30,798
and you're gonna realize how important
187
00:07:30,841 --> 00:07:33,191
this bond is between father-son.
188
00:07:33,235 --> 00:07:34,802
Okay.
189
00:07:34,845 --> 00:07:36,151
Can I go now?
190
00:07:36,194 --> 00:07:37,848
Yes. Cool.
191
00:07:37,892 --> 00:07:38,936
okay.
192
00:07:40,198 --> 00:07:42,592
Wouldn't it be great to be a kid again, huh?
193
00:07:42,636 --> 00:07:44,899
Get so excited about everything?
194
00:07:44,942 --> 00:07:46,944
I don't know.
195
00:07:46,988 --> 00:07:49,294
I wouldn't want to give up being married to you...
196
00:07:49,338 --> 00:07:51,732
Oh.our fantastic kids,
197
00:07:51,775 --> 00:07:52,863
our wonderful life together.
198
00:07:54,909 --> 00:07:56,258
I know. Just for a day, though.
199
00:07:56,301 --> 00:07:58,826
Let's not forget the fishing rods.
200
00:07:58,869 --> 00:08:01,611
201
00:08:01,655 --> 00:08:04,875
Sorry, I gotta take it.
202
00:08:04,919 --> 00:08:06,007
Hi, Charles.
203
00:08:08,270 --> 00:08:09,271
Hey!
204
00:08:09,314 --> 00:08:10,881
Oh.
205
00:08:10,925 --> 00:08:11,926
Hi, Miss Jenkins.
206
00:08:11,969 --> 00:08:15,799
Dr. Larrabee.
207
00:08:15,843 --> 00:08:17,148
Aw thanks, Dad. These are my favorite.
208
00:08:17,192 --> 00:08:19,890
You can't keep doing this, Dr. Larrabee.
209
00:08:19,934 --> 00:08:21,892
It's not fair to Chaz and it certainly is not fair to me.
210
00:08:21,936 --> 00:08:23,938
I know, I know.
211
00:08:23,981 --> 00:08:27,942
But I will be here early every day next week, I promise.
212
00:08:27,985 --> 00:08:30,727
Hey, Dad, I made this for you.
213
00:08:30,771 --> 00:08:33,904
Hey, that's a nice job there.
214
00:08:33,948 --> 00:08:37,560
Uh, that's nice. That's...
215
00:08:37,604 --> 00:08:42,260
So, uh, we're in a bit of a time crunch here, so...
216
00:08:42,304 --> 00:08:44,262
I'm sorry.
217
00:08:44,306 --> 00:08:45,829
You've really grown up, son.
218
00:08:45,873 --> 00:08:49,006
All right, we're all packed up.
219
00:08:49,050 --> 00:08:50,878
Let's hit the road, Jack.
220
00:08:50,921 --> 00:08:53,010
Now are you kids ready for an old-fashioned
221
00:08:53,054 --> 00:08:56,318
fun-in-the-sun vacation in our new cabin?
222
00:08:56,361 --> 00:08:57,841
Yeah!
223
00:08:57,885 --> 00:09:00,191
224
00:09:00,235 --> 00:09:03,020
I wanna sit in the middle. No, that's not fair.
225
00:09:03,064 --> 00:09:05,022
Ow!Scooch over. No, I won't.
226
00:09:05,066 --> 00:09:06,154
What is it, hon?
227
00:09:06,197 --> 00:09:08,809
Charles needs me to come into the office.
228
00:09:08,852 --> 00:09:10,985
Right now?
229
00:09:11,028 --> 00:09:14,597
It's ridiculous, but my client pushed up his deadline
230
00:09:14,641 --> 00:09:17,165
and now I've got two weeks' worth of work to do in two days.
231
00:09:17,208 --> 00:09:18,427
And what about our vacation?
232
00:09:20,255 --> 00:09:21,691
You'll just have to go without me.
233
00:09:23,867 --> 00:09:25,608
Something's wrong.
234
00:09:25,652 --> 00:09:27,697
If you're not going, I'm not going.
235
00:09:27,741 --> 00:09:29,220
No, go. Have fun.
236
00:09:29,264 --> 00:09:31,048
Denise, I'm not going on vacation
237
00:09:31,092 --> 00:09:33,311
while you're stuck in the office.
238
00:09:33,355 --> 00:09:34,965
Besides, it'll be good for Mom and Pop
239
00:09:35,009 --> 00:09:37,707
to have a weekend alone with the kids.
240
00:09:37,751 --> 00:09:38,839
And who knows?
241
00:09:38,882 --> 00:09:40,710
Maybe you can finish up early
242
00:09:40,754 --> 00:09:42,190
and we can get some time to ourselves.
243
00:09:42,233 --> 00:09:44,061
That would be nice.
244
00:09:44,105 --> 00:09:46,934
I thought this was supposed to be a family vacation.
245
00:09:50,111 --> 00:09:51,678
Now don't you worry.
246
00:09:51,721 --> 00:09:53,897
I'll take good care of the kids.
247
00:09:53,941 --> 00:09:54,985
What's their names again?
248
00:09:55,029 --> 00:09:56,291
249
00:09:56,334 --> 00:09:57,988
He's joking...
250
00:09:58,032 --> 00:09:59,642
I think.
251
00:09:59,686 --> 00:10:01,252
I'm just yanking their chain.
252
00:10:01,296 --> 00:10:03,037
All right, kids,
253
00:10:03,080 --> 00:10:03,994
wave goodbye to your parents.
254
00:10:04,038 --> 00:10:05,039
255
00:10:05,082 --> 00:10:07,650
You may never see them again.
256
00:10:07,694 --> 00:10:09,652
Bye, pop.
257
00:10:09,696 --> 00:10:10,784
Bye, guys.
258
00:10:10,827 --> 00:10:12,046
Bye, daddy. I'll miss you.
259
00:10:12,089 --> 00:10:13,743
I love you, princess.
260
00:10:13,787 --> 00:10:15,049
Bye-bye, daddy.
261
00:10:27,801 --> 00:10:29,150
I'm really proud of you, son.
262
00:10:31,979 --> 00:10:34,808
263
00:10:36,113 --> 00:10:38,289
264
00:10:38,333 --> 00:10:40,770
265
00:10:40,814 --> 00:10:43,164
266
00:10:43,207 --> 00:10:45,209
If I was in charge,
267
00:10:45,253 --> 00:10:48,735
I would not ruin a family vacation for stupid work.
268
00:10:48,778 --> 00:10:50,040
I agree.
269
00:10:54,349 --> 00:10:56,830
270
00:10:56,873 --> 00:10:59,093
271
00:10:59,136 --> 00:11:01,182
272
00:11:01,225 --> 00:11:03,880
273
00:11:03,924 --> 00:11:06,143
274
00:11:06,187 --> 00:11:08,145
275
00:11:08,189 --> 00:11:10,800
Awesome!
276
00:11:10,844 --> 00:11:12,280
Come on, it's awesome.Dude.
277
00:11:12,323 --> 00:11:13,890
This is so cool!
278
00:11:13,934 --> 00:11:15,152
Grandpa, grandpa, grandpa.
279
00:11:15,196 --> 00:11:16,153
Come on, come on.
280
00:11:16,197 --> 00:11:17,981
Come On, grandpa.
281
00:11:18,025 --> 00:11:21,115
Hey, kids, for dinner I'm gonna make hot dogs
282
00:11:21,158 --> 00:11:23,073
with macaroni and cheese,
283
00:11:23,117 --> 00:11:25,989
homemade ice cream and Gummi Bears.
284
00:11:26,033 --> 00:11:26,990
I love Gummi Bears!
285
00:11:27,034 --> 00:11:28,165
Gummi Bears!
286
00:11:28,209 --> 00:11:29,471
Yes, Gummi Bears!
287
00:11:29,514 --> 00:11:31,734
You're going to have so much fun
288
00:11:31,778 --> 00:11:33,344
it's going to come out of your ears.
289
00:11:33,388 --> 00:11:34,389
290
00:11:38,001 --> 00:11:39,394
Emily, I need to see those layouts.
291
00:11:41,222 --> 00:11:43,093
Oh, Denise.Yeah?
292
00:11:43,137 --> 00:11:46,009
I just got an email from Tyler at Skin So Smooth.
293
00:11:46,053 --> 00:11:48,316
They want to start their slogan with "Smooth..."
294
00:11:48,359 --> 00:11:50,187
It's up to us to figure out the rest.
295
00:11:50,231 --> 00:11:52,886
And by up to us that means up to you.
296
00:11:52,929 --> 00:11:54,409
Oh.
297
00:11:54,452 --> 00:11:55,889
Good luck.
298
00:11:59,588 --> 00:12:02,069
Okay, if I crank this out double-time,
299
00:12:02,112 --> 00:12:03,940
I still might make it to the cabin.
300
00:12:03,984 --> 00:12:06,160
Yeah, right. Good luck, girl.
301
00:12:10,077 --> 00:12:13,384
All right. Now this is Dimitri's son Alexia.
302
00:12:13,428 --> 00:12:15,212
He's usually on time. Don't worry.
303
00:12:15,256 --> 00:12:17,258
Let me put the coat on the doctor.
304
00:12:17,301 --> 00:12:20,087
You're late. Make a note of that, please.
305
00:12:20,130 --> 00:12:21,218
Yes, sir, Mr. Montgomery.
306
00:12:21,262 --> 00:12:22,829
My sincerest apologies.
307
00:12:22,872 --> 00:12:25,962
You know, it's no small feat working 14-hour days
308
00:12:26,006 --> 00:12:27,181
and raising a child on your own.
309
00:12:27,224 --> 00:12:29,879
Spare me the excuses,Godfrey.
310
00:12:29,923 --> 00:12:32,316
As you know, the board is expecting me to advise
311
00:12:32,360 --> 00:12:35,929
on next fall's product launch this Thursday.
312
00:12:35,972 --> 00:12:38,192
Either you show us something we can use in the launch
313
00:12:38,235 --> 00:12:41,108
or I'm afraid I'm going to have to let you go.
314
00:12:41,151 --> 00:12:43,414
Now what have you got for us?
315
00:12:43,458 --> 00:12:46,200
Uh, well...
316
00:12:46,243 --> 00:12:48,245
let's start with the birds.
317
00:12:48,289 --> 00:12:50,117
The bird.
318
00:12:50,160 --> 00:12:51,422
Come on.
319
00:12:51,466 --> 00:12:52,946
After you.
320
00:12:53,947 --> 00:12:56,123
Now did you know,
321
00:12:56,166 --> 00:12:59,909
that overnight express delivery companies' employees
322
00:12:59,953 --> 00:13:02,259
are paid $20 an hour for their deliveries?
323
00:13:02,303 --> 00:13:05,306
So I started thinking, what if we started a company
324
00:13:05,349 --> 00:13:09,397
with employees that could be paid in bird feed, literally?
325
00:13:10,485 --> 00:13:12,095
Tada!
326
00:13:12,139 --> 00:13:13,531
Even as we speak, we're in production on a fleet...
327
00:13:13,575 --> 00:13:15,055
Birds?
328
00:13:15,098 --> 00:13:17,971
of thousands of birds that will travel at Mach speed,
329
00:13:18,014 --> 00:13:20,974
delivering packages all over the world, 24 hours a day.
330
00:13:21,017 --> 00:13:24,281
I call it Bird Express.
331
00:13:24,325 --> 00:13:27,458
What does that have to do with babies?
332
00:13:27,502 --> 00:13:28,764
Oh.
333
00:13:28,808 --> 00:13:32,246
Well, I mean, other than the classic mythology
334
00:13:32,289 --> 00:13:35,945
of birds delivering newborns, technically really nothing.
335
00:13:35,989 --> 00:13:37,120
It's stupid.
336
00:13:37,164 --> 00:13:38,556
And a waste of money.
337
00:13:38,600 --> 00:13:39,993
What else do you have?
338
00:13:40,036 --> 00:13:42,299
Right. No, forget the bird.
339
00:13:42,343 --> 00:13:44,084
Yeah yeah, just a little side project
340
00:13:44,127 --> 00:13:45,868
to sort of wet your appetite.
341
00:13:45,912 --> 00:13:46,913
Ooh!
342
00:13:46,956 --> 00:13:48,001
Come here.
343
00:13:49,263 --> 00:13:52,483
Feast your eyes on the future of sports.
344
00:13:52,527 --> 00:13:56,400
Hmm? Bats hit, clubs swing...
345
00:13:56,444 --> 00:13:57,880
346
00:13:57,924 --> 00:13:59,229
ooh, all on their own.
347
00:14:02,189 --> 00:14:03,190
Ooh!
348
00:14:05,018 --> 00:14:07,890
You see, the automated motion-- it teaches kids to play sports
349
00:14:07,934 --> 00:14:10,240
with the proper form.
350
00:14:10,284 --> 00:14:11,676
Ooh, look at this.
351
00:14:13,635 --> 00:14:17,334
352
00:14:17,378 --> 00:14:18,683
Uh-oh.
353
00:14:20,598 --> 00:14:23,166
Oh!
354
00:14:23,210 --> 00:14:24,515
Oh my God. Are you okay, Mr. Montgomery?
355
00:14:24,559 --> 00:14:26,300
It's all right, it's all right. Be careful.
356
00:14:26,343 --> 00:14:28,911
You call that a punch? No, I don't think so.
357
00:14:28,955 --> 00:14:30,217
Thank you for your patience, sir. Yeah.
358
00:14:30,260 --> 00:14:32,175
Hey, we're just getting warmed up, right?
359
00:14:32,219 --> 00:14:33,350
Dimitri.
360
00:14:33,394 --> 00:14:35,091
okay.
361
00:14:35,135 --> 00:14:37,354
Now this next one is for the parents
362
00:14:37,398 --> 00:14:40,183
and I call it Slow Ray.
363
00:14:40,227 --> 00:14:42,185
Yeah. Watching a baby when you have
364
00:14:42,229 --> 00:14:43,970
other household responsibilities...
365
00:14:44,013 --> 00:14:45,362
it's incredibly challenging because
366
00:14:45,406 --> 00:14:46,711
they're all over the place...
367
00:14:46,755 --> 00:14:49,236
you know, falling down, getting into everything.
368
00:14:49,279 --> 00:14:51,238
But if you slowed them down...
369
00:14:52,326 --> 00:14:53,414
ah...
370
00:14:56,983 --> 00:14:58,375
how far can they go, hmm?
371
00:14:58,419 --> 00:15:00,160
How much can they destroy?
372
00:15:00,203 --> 00:15:03,380
That is fascinating, but how is the effect reversed?
373
00:15:03,424 --> 00:15:06,122
Oh.
374
00:15:06,166 --> 00:15:07,558
Oh, thank you, Doctor.
375
00:15:07,602 --> 00:15:09,256
What happens if a parent accidentally shoots their kid
376
00:15:09,299 --> 00:15:11,388
with the fast mode first?Good point.
377
00:15:11,432 --> 00:15:13,129
Oh, well, uh...
378
00:15:13,173 --> 00:15:15,044
So far I've seen absolutely nothing
379
00:15:15,088 --> 00:15:17,090
worth mentioning to the board.
380
00:15:17,133 --> 00:15:19,179
If anything, hearing what you have to say
381
00:15:19,222 --> 00:15:21,311
has made me stupider.
382
00:15:21,355 --> 00:15:23,313
are we done yet?I think we're done.
383
00:15:23,357 --> 00:15:25,402
Yeah, Bye. My dad always has problems.
384
00:15:25,446 --> 00:15:26,751
No, we're not done.
385
00:15:26,795 --> 00:15:29,406
There's still one more invention left.
386
00:15:29,450 --> 00:15:31,408
There is?Yeah.
387
00:15:31,452 --> 00:15:34,324
Um, this is something that I've been working on
388
00:15:34,368 --> 00:15:36,065
since my PhD days.
389
00:15:36,109 --> 00:15:41,288
It's a machine that allows adults to speak baby language.
390
00:15:41,331 --> 00:15:44,073
All due respect, sir, but have you lost your mind?
391
00:15:44,117 --> 00:15:45,770
Not now, not now.
392
00:15:45,814 --> 00:15:47,424
You're telling me that parents
393
00:15:47,468 --> 00:15:49,339
will be able to talk with their babies?
394
00:15:49,383 --> 00:15:51,341
It will revolutionize parenting as we know it.
395
00:15:51,385 --> 00:15:53,648
Godfrey, my boy, now you're speaking my language.
396
00:15:53,691 --> 00:15:57,260
There's just one tiny little itty-bitty problem.
397
00:15:57,304 --> 00:15:58,740
We don't like problems.
398
00:15:58,783 --> 00:16:01,351
We don't do that word "problem ."
399
00:16:01,395 --> 00:16:04,354
It's still sort of in the testing phase.
400
00:16:04,398 --> 00:16:07,314
Godfrey, how much would you say
401
00:16:07,357 --> 00:16:10,012
you enjoy working here at Cuddledyne?
402
00:16:10,056 --> 00:16:12,101
A whole lot? Not so much?
403
00:16:17,193 --> 00:16:18,281
Get off!No, you get off!
404
00:16:18,325 --> 00:16:20,283
I called it.Now Now, possums.
405
00:16:20,327 --> 00:16:23,156
These two beds are exactly the same.
406
00:16:23,199 --> 00:16:27,160
Martha, I built both these beds with my bare hands.
407
00:16:27,203 --> 00:16:28,465
Sammy is right...
408
00:16:28,509 --> 00:16:30,076
that one is better.
409
00:16:30,119 --> 00:16:31,599
Not to mention the view.
410
00:16:31,642 --> 00:16:32,600
Huh?
411
00:16:32,643 --> 00:16:34,384
Stop teasing the kids.
412
00:16:34,428 --> 00:16:36,517
Come on, they're both exactly the same.
413
00:16:37,344 --> 00:16:38,998
Oh look...
414
00:16:40,521 --> 00:16:42,175
it's the first star.
415
00:16:44,438 --> 00:16:49,486
You know, if you wish on it, your dreams will come true.
416
00:16:49,530 --> 00:16:52,315
I wished on it that I would meet someone wonderful
417
00:16:52,359 --> 00:16:56,189
like your grandpa and I did.
418
00:16:56,232 --> 00:16:58,191
Are you saying that we can make a wish?
419
00:16:58,234 --> 00:16:59,496
Uh-huh.
420
00:16:59,540 --> 00:17:01,368
But make sure your wish counts.
421
00:17:03,805 --> 00:17:05,546
Good night, angel.
422
00:17:08,723 --> 00:17:10,333
Good night.
423
00:17:10,377 --> 00:17:13,249
Good night, grandpa.
424
00:17:13,293 --> 00:17:16,513
And don't let the bedbugs bite.
425
00:17:16,557 --> 00:17:17,427
426
00:17:24,608 --> 00:17:27,524
You know, grandma and grandpa are pretty cool.
427
00:17:37,273 --> 00:17:38,666
428
00:17:40,450 --> 00:17:42,148
I have a wish.
429
00:17:45,499 --> 00:17:49,459
I wish that kids ruled the world.
430
00:17:49,503 --> 00:17:52,419
And I wish you would stop talking so I can sleep.
431
00:17:53,594 --> 00:17:55,552
432
00:18:01,515 --> 00:18:04,387
You know, we should build an underwater city too.
433
00:18:04,431 --> 00:18:06,389
That way people have a place to live
434
00:18:06,433 --> 00:18:08,174
once global warming melts the polar ice caps
435
00:18:08,217 --> 00:18:09,392
And floods the world.
436
00:18:09,436 --> 00:18:10,872
That's a good idea.
437
00:18:10,915 --> 00:18:13,222
How's my little Chazz-mattaz?Hey, Dad.
438
00:18:13,266 --> 00:18:15,224
Today you're gonna be Dad's little helper.
439
00:18:15,268 --> 00:18:16,225
How's that sound?
440
00:18:16,269 --> 00:18:17,574
I'd love to help you.
441
00:18:17,618 --> 00:18:19,402
Okay, come here.
442
00:18:19,446 --> 00:18:22,188
Uh, listen, I want to show you something
443
00:18:22,231 --> 00:18:23,580
that's gonna make both our lives better.
444
00:18:23,624 --> 00:18:24,581
How's that sound?
445
00:18:24,625 --> 00:18:25,452
You made me a robot?
446
00:18:25,495 --> 00:18:26,801
Not quite.
447
00:18:26,844 --> 00:18:28,498
Dimitri, it's time.
448
00:18:28,542 --> 00:18:29,847
Da.
449
00:18:29,891 --> 00:18:31,545
All right, look, Chaz.
450
00:18:31,588 --> 00:18:35,244
I just need you to sit in here and be still, all right?
451
00:18:35,288 --> 00:18:36,245
It's completely safe.
452
00:18:36,289 --> 00:18:37,551
I designed it myself.
453
00:18:37,594 --> 00:18:38,900
Trust me, I'm your father.
454
00:18:38,943 --> 00:18:40,597
You'll be the first child who'll be able
455
00:18:40,641 --> 00:18:41,859
to communicate with babies.
456
00:18:41,903 --> 00:18:44,253
You'll know baby language.
457
00:18:44,297 --> 00:18:47,474
Our lives will be completely changed after this.
458
00:18:49,954 --> 00:18:51,478
Some father you are.
459
00:18:51,521 --> 00:18:54,263
We are about to make history!
460
00:18:54,307 --> 00:18:55,786
You say that at all your demonstrations.
461
00:18:55,830 --> 00:18:57,440
Yeah, I know.
462
00:18:57,484 --> 00:18:58,485
Okay, son.
463
00:18:59,921 --> 00:19:02,358
Computer: Initiating uplink to maternity ward.
464
00:19:02,402 --> 00:19:03,533
Connecting to baby subject.
465
00:19:03,577 --> 00:19:04,926
466
00:19:04,969 --> 00:19:06,971
I can't believe you'd do this to your own son.
467
00:19:07,015 --> 00:19:08,364
Stand by...
468
00:19:08,408 --> 00:19:10,627
I'd make a better father than you.
469
00:19:10,671 --> 00:19:12,499
How could you test a machine on me that doesn't even work?
470
00:19:12,542 --> 00:19:14,327
seven, six...
471
00:19:14,370 --> 00:19:15,458
I hate this machine.
472
00:19:15,502 --> 00:19:17,199
I hate it, I hate it, I hate it!
473
00:19:17,243 --> 00:19:20,594
Malfunction.
474
00:19:20,637 --> 00:19:22,509
No, Chaz.
475
00:19:22,552 --> 00:19:24,337
You care more about your stupid work than you do about me.
476
00:19:24,380 --> 00:19:25,468
That's not true.
477
00:19:25,512 --> 00:19:27,644
I am pulling the plug on this program.
478
00:19:27,688 --> 00:19:29,429
When I'm finished with you, you'll be lucky
479
00:19:29,472 --> 00:19:31,605
if you get a job flipping burgers.
480
00:19:48,535 --> 00:19:50,580
481
00:19:50,624 --> 00:19:52,669
482
00:19:52,713 --> 00:19:56,673
483
00:19:56,717 --> 00:20:00,851
484
00:20:00,895 --> 00:20:03,419
485
00:20:03,463 --> 00:20:06,727
Oh, dad, I got so scared.
486
00:20:06,770 --> 00:20:09,251
Almost pooped my pants.
487
00:20:09,295 --> 00:20:12,820
Whoa, look how big my hands are.
488
00:20:12,863 --> 00:20:13,995
Ah!
489
00:20:14,038 --> 00:20:15,692
I'm like a monster.
490
00:20:15,736 --> 00:20:16,693
Ahh!
491
00:20:16,737 --> 00:20:18,695
492
00:20:18,739 --> 00:20:21,568
Look at your hair.
493
00:20:21,611 --> 00:20:23,309
Nyah nyah nyah-nyah nyah.
494
00:20:23,352 --> 00:20:24,484
I want to play tag with you.
495
00:20:24,527 --> 00:20:26,355
I want to play tag with you.
496
00:20:26,399 --> 00:20:28,357
497
00:20:28,401 --> 00:20:30,577
Whee!
498
00:20:35,582 --> 00:20:36,931
Computer, tell me what happened.
499
00:20:36,974 --> 00:20:40,587
The Demistifier has had a complete malfunction,
500
00:20:40,630 --> 00:20:42,719
resulting in leakage.
501
00:20:42,763 --> 00:20:46,680
Dr. Larrabee, is everything all right?
502
00:20:46,723 --> 00:20:50,553
Uh, Dr. Larrabee?
503
00:20:50,597 --> 00:20:52,686
Yeah...yeah, I'm Dr. Larrabee.
504
00:20:52,729 --> 00:20:54,818
Computer, what happened to all of us?
505
00:20:54,862 --> 00:20:56,167
Computer: This leakage has created a mist
506
00:20:56,211 --> 00:20:59,519
over the entire city for a five-mile radius,
507
00:20:59,562 --> 00:21:02,522
causing all family members to switch identities...
508
00:21:02,565 --> 00:21:05,046
parents taking on their children's personalities
509
00:21:05,089 --> 00:21:08,484
and children taking on their parents' personalities.
510
00:21:08,528 --> 00:21:10,617
Are you saying that this mist causes kids to act like adults
511
00:21:10,660 --> 00:21:12,706
and adults to act like kids?
512
00:21:12,749 --> 00:21:15,535
That is correct.
513
00:21:15,578 --> 00:21:17,101
Very good, computer.
514
00:21:17,145 --> 00:21:20,670
Very good. No.
515
00:21:44,912 --> 00:21:48,045
516
00:22:01,842 --> 00:22:03,626
Martha, Martha!
517
00:22:03,670 --> 00:22:04,845
What?
518
00:22:04,888 --> 00:22:05,933
Do you see what I see?
519
00:22:05,976 --> 00:22:09,110
520
00:22:10,677 --> 00:22:13,897
I guess...I guess I'm just imagining it.
521
00:22:18,032 --> 00:22:20,730
Okay to cross now, kids.
522
00:22:20,774 --> 00:22:21,862
Last one's a rotten egg!
523
00:22:23,864 --> 00:22:26,083
This isn't Halloween, is it, dear?
524
00:22:26,127 --> 00:22:30,392
No no. The last time I checked Halloween is in October.
525
00:22:30,436 --> 00:22:31,654
I know what it is.
526
00:22:31,698 --> 00:22:33,830
You must have made a wrong turn and...
527
00:22:33,874 --> 00:22:35,832
I know exactly where we are.
528
00:22:35,876 --> 00:22:37,530
Please don't give me a hard time.
529
00:22:37,573 --> 00:22:39,183
530
00:22:39,227 --> 00:22:41,838
Kids, kids, wake up. Wake up.
531
00:22:41,882 --> 00:22:43,013
Do you see what I see?
532
00:22:43,057 --> 00:22:44,624
Look look look.
533
00:22:44,667 --> 00:22:46,408
Sammy, Carla, wake up.Whoa!
534
00:22:46,452 --> 00:22:48,018
Hey, bub, get the lead out of it!
535
00:22:48,062 --> 00:22:49,846
That kid is driving!
536
00:22:49,890 --> 00:22:51,413
Kids can't drive.
537
00:22:51,457 --> 00:22:53,546
No, Sammy, please. She's right.
538
00:22:53,589 --> 00:22:54,721
They're not just driving.
539
00:22:54,764 --> 00:22:57,637
They're doing everything, these kids.
540
00:22:57,680 --> 00:23:01,510
541
00:23:01,554 --> 00:23:03,512
542
00:23:03,556 --> 00:23:05,819
543
00:23:05,862 --> 00:23:07,124
544
00:23:07,168 --> 00:23:09,779
I've got 30 minutes for lunch. I need a cab.
545
00:23:09,823 --> 00:23:11,564
Taxi!
546
00:23:11,607 --> 00:23:14,044
547
00:23:14,088 --> 00:23:18,048
548
00:23:18,092 --> 00:23:20,529
549
00:23:20,573 --> 00:23:22,488
Keep it moving. Keep it moving. Come on.
550
00:23:22,531 --> 00:23:26,622
551
00:23:26,666 --> 00:23:28,450
552
00:23:28,494 --> 00:23:33,716
553
00:23:33,760 --> 00:23:35,979
554
00:23:36,023 --> 00:23:39,896
555
00:23:39,940 --> 00:23:44,161
556
00:23:44,205 --> 00:23:47,121
557
00:23:51,560 --> 00:23:54,955
558
00:23:54,998 --> 00:23:56,870
559
00:23:56,913 --> 00:23:59,655
Get your fresh hot papers here.
560
00:23:59,699 --> 00:24:01,918
561
00:24:01,962 --> 00:24:03,180
Jack, I told you to go long.
562
00:24:03,224 --> 00:24:05,922
And if sales go below 150, sell short.
563
00:24:05,966 --> 00:24:07,924
I don't care what you say.
564
00:24:07,968 --> 00:24:11,841
If sales go below 150, sell short.
565
00:24:11,885 --> 00:24:13,756
566
00:24:13,800 --> 00:24:15,932
567
00:24:15,976 --> 00:24:17,978
568
00:24:18,021 --> 00:24:20,502
I need you to go to the supermarket.
569
00:24:20,546 --> 00:24:24,288
So when you vote for Mayor Dugen,
570
00:24:24,332 --> 00:24:28,945
know that you're not only voting for free parking,
571
00:24:28,989 --> 00:24:31,513
you're voting for freedom!
572
00:24:31,557 --> 00:24:33,776
573
00:24:33,820 --> 00:24:35,604
574
00:24:35,648 --> 00:24:37,867
Oh yeah!High-five!
575
00:24:37,911 --> 00:24:40,609
It looks like the world's turned opposite.
576
00:24:40,653 --> 00:24:42,611
Like Opposite Day,
577
00:24:42,655 --> 00:24:44,047
but to the max.
578
00:24:44,091 --> 00:24:47,616
All the kids are acting weird, like adults.
579
00:24:47,660 --> 00:24:50,880
And all the adults are acting like kids.
580
00:24:50,924 --> 00:24:51,794
Wait.
581
00:24:51,838 --> 00:24:53,274
Do you know what this means?
582
00:24:53,317 --> 00:24:54,275
What?
583
00:24:54,318 --> 00:24:55,972
My wish came true!
584
00:24:56,016 --> 00:24:57,757
Kids rule the world.
585
00:24:57,800 --> 00:24:59,759
How can you be happy about this?
586
00:24:59,802 --> 00:25:01,108
Who wouldn't be?
587
00:25:01,151 --> 00:25:02,718
I guess me.
588
00:25:02,762 --> 00:25:04,894
Stop sign, you knucklehead!
589
00:25:04,938 --> 00:25:07,157
Hey, I'm walkin' here!
590
00:25:07,201 --> 00:25:08,594
Well, I didn't see it.
591
00:25:08,637 --> 00:25:11,292
I'm losing my concentration.
592
00:25:11,335 --> 00:25:16,384
593
00:25:22,390 --> 00:25:25,175
Kids, be on your best behavior now.
594
00:25:25,219 --> 00:25:26,699
I'll handle this.
595
00:25:26,742 --> 00:25:28,701
Martha, there's one thing I know how to do.
596
00:25:28,744 --> 00:25:30,746
I know how to deal with the law.
597
00:25:32,922 --> 00:25:35,011
598
00:25:35,055 --> 00:25:38,580
License and registration.
599
00:25:38,624 --> 00:25:40,669
You know those Candid Camera shows?
600
00:25:40,713 --> 00:25:43,324
We're on "Candid Camera."
601
00:25:43,367 --> 00:25:44,630
Oh, very funny.
602
00:25:44,673 --> 00:25:45,935
We see through you, don't we?
603
00:25:45,979 --> 00:25:47,850
Don't we?
604
00:25:47,894 --> 00:25:48,938
I don't know.
605
00:25:48,982 --> 00:25:51,158
Maybe it's not a gag.
606
00:25:51,201 --> 00:25:52,899
Maybe it's not a gag?
607
00:25:52,942 --> 00:25:56,729
you have a listening problem?
608
00:25:56,772 --> 00:26:01,081
Little boy, you're operating this automobile?
609
00:26:01,124 --> 00:26:03,039
I'm a little boy?
610
00:26:03,083 --> 00:26:06,695
I think you're a little confused, kiddo.
611
00:26:06,739 --> 00:26:08,610
What are you doing?
612
00:26:08,654 --> 00:26:09,655
What am I doing?
613
00:26:09,698 --> 00:26:11,787
What do you think I'm doing?
614
00:26:11,831 --> 00:26:14,311
If everything really is opposite,
615
00:26:14,355 --> 00:26:17,227
then Grandma and Grandpa are two little kids driving this car.
616
00:26:17,271 --> 00:26:19,229
And you know what that makes us?
617
00:26:19,273 --> 00:26:21,057
The adults.
618
00:26:21,101 --> 00:26:23,407
And we'd be responsible for them.
619
00:26:23,451 --> 00:26:25,714
I'm not going to jail for this, all right?
620
00:26:25,758 --> 00:26:28,412
I'm sorry, Carla, but if there's a world out there
621
00:26:28,456 --> 00:26:32,286
where I get to call the shots, I want to be a part of it.
622
00:26:36,682 --> 00:26:39,380
What is he doing?
623
00:26:39,423 --> 00:26:42,209
624
00:26:46,169 --> 00:26:48,911
625
00:26:48,955 --> 00:26:53,916
626
00:26:53,960 --> 00:26:55,918
627
00:26:55,962 --> 00:27:01,097
628
00:27:01,141 --> 00:27:02,664
629
00:27:02,708 --> 00:27:04,231
Hey, Who are the adults here?
630
00:27:04,274 --> 00:27:05,754
You or them?
631
00:27:05,798 --> 00:27:07,451
We are, of course.
632
00:27:07,495 --> 00:27:10,890
Yeah!
633
00:27:10,933 --> 00:27:15,677
634
00:27:15,721 --> 00:27:17,287
635
00:27:17,331 --> 00:27:19,072
636
00:27:19,115 --> 00:27:22,815
637
00:27:22,858 --> 00:27:24,947
638
00:27:24,991 --> 00:27:28,124
639
00:27:28,168 --> 00:27:30,083
640
00:27:30,126 --> 00:27:33,260
641
00:27:33,303 --> 00:27:34,914
Come On, Be careful.
642
00:27:37,177 --> 00:27:39,309
Why are you crying, mister?
643
00:27:39,353 --> 00:27:41,311
Because my mommy put me on time out
644
00:27:41,355 --> 00:27:43,226
because I pushed a kid.
645
00:27:43,270 --> 00:27:44,706
Too bad for you.
646
00:27:44,750 --> 00:27:46,055
Yeah.
647
00:27:49,929 --> 00:27:51,844
Hello there, lovely ladies.
648
00:27:51,887 --> 00:27:52,975
Oh, Who Is he?
649
00:27:53,019 --> 00:27:54,803
He's so cute.
650
00:27:56,196 --> 00:27:58,372
So let me get this straight.
651
00:27:58,415 --> 00:27:59,982
You're telling me that you,
652
00:28:00,026 --> 00:28:02,898
a little boy who from the looks of things
653
00:28:02,942 --> 00:28:06,815
is no more than seven years old, is a grandfather?
654
00:28:06,859 --> 00:28:08,991
That's what I've been trying to tell you.
655
00:28:09,035 --> 00:28:10,036
This isn't good.
656
00:28:10,079 --> 00:28:10,993
Wait a minute, Officer.
657
00:28:11,037 --> 00:28:12,995
I can vouch for him.
658
00:28:13,039 --> 00:28:15,171
He's my husband of 45 years.
659
00:28:15,215 --> 00:28:18,392
And in the back you can ask my grandkids.
660
00:28:18,435 --> 00:28:23,179
Listen, Officer, maybe we can work this out.
661
00:28:23,223 --> 00:28:27,053
I've got a box of Girl Scout cookies in the trunk and...
662
00:28:27,096 --> 00:28:28,924
What kind? Wait a minute!
663
00:28:28,968 --> 00:28:31,100
Are you trying to bribe an officer?
664
00:28:31,144 --> 00:28:33,015
No! It's just a few cookies.
665
00:28:33,059 --> 00:28:34,103
Animal crackers.
666
00:28:34,147 --> 00:28:35,931
Out of the car, son!
667
00:28:35,975 --> 00:28:36,976
Cooperate, Jack.
668
00:28:37,019 --> 00:28:38,064
I am cooperating!
669
00:28:38,107 --> 00:28:39,543
670
00:28:39,587 --> 00:28:41,241
671
00:28:41,284 --> 00:28:45,201
672
00:28:45,245 --> 00:28:47,943
673
00:28:47,987 --> 00:28:50,076
674
00:28:50,119 --> 00:28:52,121
675
00:28:52,165 --> 00:28:54,167
676
00:28:54,210 --> 00:28:56,299
Fresh off the press.
677
00:28:56,343 --> 00:28:59,172
678
00:28:59,215 --> 00:29:03,393
679
00:29:03,437 --> 00:29:05,482
680
00:29:05,526 --> 00:29:07,833
Hey, come on, keep it moving.
681
00:29:07,876 --> 00:29:09,138
Keep it moving, people.
682
00:29:09,182 --> 00:29:10,966
On the sidewalk.
683
00:29:11,010 --> 00:29:13,360
Hands on your head.
684
00:29:13,403 --> 00:29:16,232
Put your right foot in.
685
00:29:16,276 --> 00:29:18,191
Take your right foot out.
686
00:29:18,234 --> 00:29:20,497
Put your left foot in.
687
00:29:20,541 --> 00:29:21,890
And shake it all about.
688
00:29:23,283 --> 00:29:26,242
I said the left foot.
689
00:29:26,286 --> 00:29:28,592
Where are your parents?
690
00:29:28,636 --> 00:29:31,204
Oh, Martha, I'm so confused. Please.
691
00:29:31,247 --> 00:29:33,467
You're going to need to breathe into this.
692
00:29:38,298 --> 00:29:39,603
And then you go. And then you and you, all right?
693
00:29:39,647 --> 00:29:41,127
I'm next. I'm so excited.
694
00:29:41,170 --> 00:29:43,825
Next! Yeah!
695
00:29:43,869 --> 00:29:45,827
Yeah, whoo!Next!
696
00:29:45,871 --> 00:29:47,394
Hee hee!
697
00:29:47,437 --> 00:29:49,439
Walk the line, tough guy.
698
00:29:49,483 --> 00:29:50,919
That's hopscotch.
699
00:29:50,963 --> 00:29:52,878
You too.
700
00:29:52,921 --> 00:29:54,183
I said Walk it.
701
00:29:54,227 --> 00:29:55,228
I won't. You will.
702
00:29:55,271 --> 00:29:56,838
I won't.Will.
703
00:29:56,882 --> 00:29:58,405
Won't. I've had enough of you.
704
00:29:58,448 --> 00:29:59,841
You know what you are?
705
00:29:59,885 --> 00:30:02,583
You're a little punk kid in a cop's uniform.
706
00:30:02,626 --> 00:30:04,846
Is that right?
707
00:30:04,890 --> 00:30:05,934
That's it.
708
00:30:05,978 --> 00:30:07,240
We're going downtown.
709
00:30:07,283 --> 00:30:09,851
Oh, you're making a mistake, Officer.
710
00:30:09,895 --> 00:30:12,462
All he did was run a stop sign.
711
00:30:12,506 --> 00:30:15,161
Hey, it's not your turn yet.
712
00:30:16,597 --> 00:30:19,469
Carla, I don't know if this is just a dream
713
00:30:19,513 --> 00:30:21,645
or if it's just one huge practical joke,
714
00:30:21,689 --> 00:30:24,126
but you've got to promise me that we're going to enjoy it
715
00:30:24,170 --> 00:30:25,258
for as long as it lasts, okay?
716
00:30:25,301 --> 00:30:27,086
Whatever you say, Sammy.
717
00:30:27,129 --> 00:30:29,001
What's your problem?
718
00:30:29,044 --> 00:30:32,004
Grandma and grandpa just got arrested.
719
00:30:35,268 --> 00:30:36,356
Next!
720
00:30:43,015 --> 00:30:44,973
Come on now.
721
00:30:45,017 --> 00:30:47,062
Is all of this really necessary?
722
00:30:47,106 --> 00:30:48,150
Smile for the ducky.
723
00:30:48,194 --> 00:30:49,151
Wah, wah, wah.
724
00:30:49,195 --> 00:30:50,152
725
00:30:50,196 --> 00:30:51,284
Could I get a copy of that?
726
00:30:51,327 --> 00:30:52,372
727
00:30:52,415 --> 00:30:55,331
Finger-paint, please.
728
00:30:55,375 --> 00:30:57,203
Does it wash off?
729
00:30:57,246 --> 00:30:59,292
This Is so childish.
730
00:30:59,335 --> 00:31:01,207
Take your time.
731
00:31:05,733 --> 00:31:09,693
I want you to be really sure, so take your time.
732
00:31:09,737 --> 00:31:11,652
It's him. It's him on the right.
733
00:31:11,695 --> 00:31:13,610
That one?
734
00:31:13,654 --> 00:31:15,308
I'm sure of it.
735
00:31:28,756 --> 00:31:31,193
you gotta believe me.
736
00:31:31,237 --> 00:31:33,195
I'm telling you I'm innocent!
737
00:31:33,239 --> 00:31:34,588
Tell it to the judge.
738
00:31:34,631 --> 00:31:36,546
Jasper, what are you doing here?
739
00:31:36,590 --> 00:31:38,157
What do you mean what am I doing here?
740
00:31:38,200 --> 00:31:40,376
I work here. I'm a cop, remember?
741
00:31:40,420 --> 00:31:42,378
No, I don't remember.
742
00:31:42,422 --> 00:31:46,078
A few days ago you were a normal kid just like us.
743
00:31:46,121 --> 00:31:47,644
What are you talking about?
744
00:31:47,688 --> 00:31:50,386
I've been on the force since I was practically born.
745
00:31:50,430 --> 00:31:51,605
Are we the only ones who can see
746
00:31:51,648 --> 00:31:54,303
that everything has turned opposite?
747
00:31:54,347 --> 00:31:57,393
All of a sudden kids are in charge,
748
00:31:57,437 --> 00:31:59,743
like we talked about in school the other day.
749
00:31:59,787 --> 00:32:01,745
In school?
750
00:32:01,789 --> 00:32:03,356
Everything's all mixed up.
751
00:32:03,399 --> 00:32:08,013
I'm sorry to say, guys, but the only thing mixed up is you.
752
00:32:08,056 --> 00:32:11,103
Parents acting like kids, kids like parents...
753
00:32:11,146 --> 00:32:13,192
now that's hilarious.
754
00:32:13,235 --> 00:32:14,976
I promise you, things are as normal
755
00:32:15,020 --> 00:32:16,412
as they've always been.
756
00:32:16,456 --> 00:32:20,416
Well, there... there are these old...
757
00:32:20,460 --> 00:32:24,551
there are these young kids that just came in.
758
00:32:24,594 --> 00:32:26,031
What's gonna happento them?
759
00:32:26,074 --> 00:32:29,512
So tell me, Jack,
760
00:32:29,556 --> 00:32:31,775
Where were you two hours ago?
761
00:32:31,819 --> 00:32:35,518
Was it on Main Street in front of Casey's Market
762
00:32:35,562 --> 00:32:39,348
in front of a stop sign as bright as day?
763
00:32:39,392 --> 00:32:43,004
You Oompa-Loompas can ask me all you want, I ain't squealing!
764
00:32:43,048 --> 00:32:44,353
Don't worry, hon.
765
00:32:44,397 --> 00:32:47,313
If it comes down to it, I'll take the fall for ya.
766
00:32:50,577 --> 00:32:52,318
He ain't cooperating, boss.
767
00:32:52,361 --> 00:32:54,233
They're playing it smart...
768
00:32:54,276 --> 00:32:57,105
Won't speak without an attorney present.
769
00:32:57,149 --> 00:32:58,715
770
00:32:58,759 --> 00:33:01,327
I got it.
771
00:33:01,370 --> 00:33:03,503
Maybe we should throw the book at 'em.
772
00:33:03,546 --> 00:33:05,287
Yeah, good idea.
773
00:33:05,331 --> 00:33:08,595
You're thinking.
774
00:33:11,119 --> 00:33:12,512
They dodged "The Book"!
775
00:33:12,555 --> 00:33:15,123
I'm out of ideas.Me too.
776
00:33:15,167 --> 00:33:16,124
What now?
777
00:33:16,168 --> 00:33:17,343
How about we Get a bite to eat?
778
00:33:17,386 --> 00:33:19,127
Okay. I'll drive.
779
00:33:20,215 --> 00:33:22,130
My treat, buddy.Thanks.
780
00:33:22,174 --> 00:33:23,392
What do you feel like having today?
781
00:33:26,178 --> 00:33:29,485
All rise for the honorable judge.
782
00:33:29,529 --> 00:33:31,879
Whoo!
783
00:33:34,534 --> 00:33:37,711
Operating a vehicle as a minor?
784
00:33:37,754 --> 00:33:42,498
Running a stop sign without even saying you're sorry?
785
00:33:42,542 --> 00:33:46,546
Trying to bribe an officer with Girl Scout cookies?
786
00:33:46,589 --> 00:33:50,071
And not even mentioning they were Thin Mints!
787
00:33:50,115 --> 00:33:52,465
They were animal crackers!
788
00:33:52,508 --> 00:33:55,163
Oh, the list goes on and on.
789
00:33:55,207 --> 00:33:57,078
You people make me sick.
790
00:33:57,122 --> 00:33:59,515
Jack and Martha Benson, please rise.
791
00:34:00,603 --> 00:34:04,477
Seeing that this is your first offense,
792
00:34:04,520 --> 00:34:07,132
I've decided to take it easy on you two.
793
00:34:07,175 --> 00:34:08,437
Oh!
794
00:34:08,481 --> 00:34:11,440
25 years of solitary confinement.
795
00:34:11,484 --> 00:34:12,833
No! No.
796
00:34:12,876 --> 00:34:15,183
Bailiff, take them away.
797
00:34:16,532 --> 00:34:20,710
What kind of a lawyer are you?
798
00:34:20,754 --> 00:34:22,495
799
00:34:25,628 --> 00:34:28,457
Just act as though...act casual.
800
00:34:28,501 --> 00:34:29,502
Oh my God.
801
00:34:29,545 --> 00:34:31,330
802
00:34:32,331 --> 00:34:34,246
Oh my...Let me out.
803
00:34:34,289 --> 00:34:36,596
Stay in a single line.
804
00:34:36,639 --> 00:34:39,425
Keep your hands where I can see them.
805
00:34:39,468 --> 00:34:42,210
I'm innocent.
806
00:34:50,610 --> 00:34:51,524
Want a lolly?
807
00:34:51,567 --> 00:34:53,221
No thank you. We...
808
00:34:53,265 --> 00:34:56,355
that's very nice of you, but we haven't had dinner yet.
809
00:34:56,398 --> 00:34:59,575
How about a game of tic-tac-toe?
810
00:34:59,619 --> 00:35:01,142
I don't know the rules.
811
00:35:01,186 --> 00:35:02,535
No thank you.
812
00:35:04,928 --> 00:35:06,887
813
00:35:08,976 --> 00:35:11,674
814
00:35:13,589 --> 00:35:15,374
Come on, Rog, get a hit.
815
00:35:15,417 --> 00:35:19,247
816
00:35:19,291 --> 00:35:22,294
817
00:35:22,337 --> 00:35:24,774
818
00:35:24,818 --> 00:35:27,255
Really appreciate it.
819
00:35:27,299 --> 00:35:29,605
Thanks, Jasper.
820
00:35:29,649 --> 00:35:33,218
I'm worried about you folks.♪ I have hopes, I have dreams
821
00:35:33,261 --> 00:35:37,309
822
00:35:37,352 --> 00:35:39,572
823
00:35:39,615 --> 00:35:41,182
I hope you're happy.
824
00:35:41,226 --> 00:35:42,618
About What?
825
00:35:42,662 --> 00:35:45,317
You know, if it wasn't for your stupid wish,
826
00:35:45,360 --> 00:35:47,623
Grandma and Grandpa would still be with us
827
00:35:47,667 --> 00:35:51,627
instead of sitting in a stinky old jail cell.
828
00:35:51,671 --> 00:35:53,281
Well, it's not my fault.
829
00:35:53,325 --> 00:35:55,501
I mean, it's not like I created all this.
830
00:35:57,851 --> 00:35:59,635
Did I?
831
00:35:59,679 --> 00:36:01,898
832
00:36:03,944 --> 00:36:06,512
833
00:36:08,862 --> 00:36:10,994
Holy cannoli!
834
00:36:11,038 --> 00:36:14,433
Whoa, you took the words right out of my mouth.
835
00:36:16,478 --> 00:36:18,828
836
00:36:18,872 --> 00:36:20,308
Whoa.
837
00:36:20,352 --> 00:36:21,875
Oh my gosh.
838
00:36:21,918 --> 00:36:24,007
If you weren't with me this whole time,
839
00:36:24,051 --> 00:36:27,750
I would swear this was your work.
840
00:36:27,794 --> 00:36:29,274
Well, I make a good mess.
841
00:36:29,317 --> 00:36:31,667
And when I say good, I mean good.
842
00:36:31,711 --> 00:36:33,582
But not this good.
843
00:36:33,626 --> 00:36:34,801
Surprise!
844
00:36:34,844 --> 00:36:38,283
Mom, dad! Mom, dad!
845
00:36:38,326 --> 00:36:41,460
Hey! We built the coolest fort. You gotta see it.
846
00:36:41,503 --> 00:36:42,548
Oh my God, you guys, you've gotta check it out.
847
00:36:42,591 --> 00:36:43,853
They're just like little kids.
848
00:36:43,897 --> 00:36:45,159
Where have you guys been?
849
00:36:45,203 --> 00:36:47,466
Yeah, we missed you, Mom and Dad. We missed you.
850
00:36:47,509 --> 00:36:49,555
Why do you keep calling us Mom and Dad?
851
00:36:49,598 --> 00:36:50,599
You're the parents.
852
00:36:50,643 --> 00:36:52,253
No, silly, you are.
853
00:36:52,297 --> 00:36:53,254
No, we're the kids.
854
00:36:53,298 --> 00:36:54,516
You're the parents.
855
00:36:54,560 --> 00:36:56,344
We're the kids. You're the parents.
856
00:36:56,388 --> 00:36:58,520
No, I'm telling you, we're the kids
857
00:36:58,564 --> 00:37:00,479
and you guys are the parents.
858
00:37:01,784 --> 00:37:03,395
859
00:37:03,438 --> 00:37:04,831
They're so weird.
860
00:37:04,874 --> 00:37:07,486
Wait a minute. Wait.
861
00:37:07,529 --> 00:37:09,705
If they're the kids, then we should be able
862
00:37:09,749 --> 00:37:10,880
to tell them what to do, right?
863
00:37:10,924 --> 00:37:12,491
864
00:37:12,534 --> 00:37:14,710
I guess so.
865
00:37:14,754 --> 00:37:16,756
You look like a dog.
866
00:37:16,799 --> 00:37:18,714
Robert...
867
00:37:19,802 --> 00:37:22,370
clean up this mess right now.
868
00:37:22,414 --> 00:37:23,763
No No! Do we have to?He's the one that did it.
869
00:37:23,806 --> 00:37:24,807
Yes, you do.
870
00:37:24,851 --> 00:37:26,635
She did it. She did the whole thing.
871
00:37:26,679 --> 00:37:27,984
it was his idea.You know what?
872
00:37:28,028 --> 00:37:29,508
I don't care whose idea it was.
873
00:37:29,551 --> 00:37:30,596
He did it. No, She did it.
874
00:37:30,639 --> 00:37:32,946
I want you to clean it up right now.
875
00:37:32,989 --> 00:37:34,556
What am I saying?
876
00:37:34,600 --> 00:37:36,602
Denise, you go get me some popcorn
877
00:37:36,645 --> 00:37:39,909
and, yeah, Robert, you go get me a soda.
878
00:37:39,953 --> 00:37:41,084
Let's go. We don't have all day, people.
879
00:37:41,128 --> 00:37:43,522
Let's go.
880
00:37:43,565 --> 00:37:45,306
What?
881
00:37:45,350 --> 00:37:47,613
Toilet paper was Robert's idea.
882
00:37:51,138 --> 00:37:52,792
Now this is the life.
883
00:37:55,664 --> 00:37:57,057
What are you doing helping them, Carla?
884
00:37:57,100 --> 00:37:58,624
That's their job.
885
00:38:00,713 --> 00:38:02,671
Have you lost your mind?
886
00:38:02,715 --> 00:38:04,412
You're abusing your power.
887
00:38:04,456 --> 00:38:05,935
It's not fair.
888
00:38:05,979 --> 00:38:08,460
Don't lecture me about fair, all right?
889
00:38:08,503 --> 00:38:10,331
This is payback time.
890
00:38:10,375 --> 00:38:12,768
They've had this coming for 10 years now.
891
00:38:12,812 --> 00:38:14,988
Dad, is there anything else you want us to do?
892
00:38:15,031 --> 00:38:16,990
I finished scrubbing the toilets with my toothbrush.
893
00:38:17,033 --> 00:38:18,034
what now?
894
00:38:18,078 --> 00:38:20,341
Denise, honey,
895
00:38:20,385 --> 00:38:23,344
I'd like you to now brush your teeth with that toothbrush.
896
00:38:23,388 --> 00:38:24,780
No! Oh.
897
00:38:24,824 --> 00:38:26,782
But, Dad...I'm just messing with you guys!
898
00:38:29,045 --> 00:38:30,786
Now it's playtime!
899
00:38:30,830 --> 00:38:32,092
Yeah!
900
00:38:32,135 --> 00:38:33,920
Whoo!
901
00:38:33,963 --> 00:38:36,662
Yeah! Whoo! Whoo!
902
00:38:36,705 --> 00:38:39,491
903
00:38:39,534 --> 00:38:42,102
904
00:38:42,145 --> 00:38:45,627
905
00:38:45,671 --> 00:38:47,150
10 Mississippi.
906
00:38:47,194 --> 00:38:50,676
Ready or not, here I come.
907
00:38:50,719 --> 00:38:53,505
908
00:38:53,548 --> 00:38:56,421
909
00:38:56,464 --> 00:38:58,423
I think I'm gonna puke.
910
00:38:58,466 --> 00:38:59,467
Bunny hop hop hop. Boo!
911
00:38:59,511 --> 00:39:01,382
912
00:39:01,426 --> 00:39:03,384
I'm only doing this for you.
913
00:39:03,428 --> 00:39:04,733
Tea?
914
00:39:04,777 --> 00:39:06,779
Tea?
915
00:39:06,822 --> 00:39:08,868
I got it, I got it.
916
00:39:08,911 --> 00:39:11,827
Yeah!
917
00:39:11,871 --> 00:39:13,176
Whoo!that was fun.
918
00:39:15,918 --> 00:39:18,617
Just a tip, but mom usually puts it in water.
919
00:39:19,792 --> 00:39:21,446
920
00:39:21,489 --> 00:39:22,664
Dinner Is served.
921
00:39:22,708 --> 00:39:24,710
Hope you're hungry.
922
00:39:24,753 --> 00:39:25,798
923
00:39:25,841 --> 00:39:27,626
Let me through.
924
00:39:27,669 --> 00:39:29,192
Move it, Sammy. Stop kicking.
925
00:39:29,236 --> 00:39:30,846
You're getting on my nerves.
926
00:39:30,890 --> 00:39:32,718
Hey, wait.
927
00:39:32,761 --> 00:39:37,505
We can't let them get into bed looking like that.
928
00:39:37,549 --> 00:39:39,072
Why not?
929
00:39:40,769 --> 00:39:42,728
930
00:39:42,771 --> 00:39:44,686
Cannonball!
931
00:39:44,730 --> 00:39:46,993
Hey, ah ah ah.
932
00:39:47,036 --> 00:39:48,690
Not so fast.
933
00:39:48,734 --> 00:39:50,126
Aren't we forgetting something?
934
00:39:55,218 --> 00:39:56,394
Good night, dad.
935
00:39:58,483 --> 00:39:59,484
Good night.
936
00:40:01,921 --> 00:40:05,098
I miss you, mom.
937
00:40:07,274 --> 00:40:08,841
938
00:40:16,152 --> 00:40:18,720
You too, dad.
939
00:40:18,764 --> 00:40:19,939
You too.
940
00:40:38,131 --> 00:40:41,917
It's harder than it looks... being a parent, isn't it?
941
00:40:41,961 --> 00:40:43,441
I don't know about that.
942
00:40:52,101 --> 00:40:54,495
I hope when we wake up in the morning
943
00:40:54,539 --> 00:40:56,584
Opposite day will be over.
944
00:41:06,768 --> 00:41:09,641
I'm sorry for being such a pain today.
945
00:41:12,992 --> 00:41:13,949
Good night.
946
00:41:20,913 --> 00:41:22,697
Wake up, sleepyheads!
947
00:41:22,741 --> 00:41:23,742
Hey!
948
00:41:23,785 --> 00:41:26,179
Wake up. wake up, sleepyheads.
949
00:41:26,222 --> 00:41:27,833
Mom, dad, mom, dad.
950
00:41:27,876 --> 00:41:30,879
Ahh! We're hungry! Yay!
951
00:41:30,923 --> 00:41:31,837
Again?
952
00:41:31,880 --> 00:41:33,926
But we just fed them.
953
00:41:33,969 --> 00:41:35,884
I guess we have to feed them.
954
00:41:35,928 --> 00:41:37,843
And then after that we wanna go do stuff.
955
00:41:37,886 --> 00:41:39,845
Okay, guys. Calm down. Ow!
956
00:41:40,933 --> 00:41:42,021
Take a look outside.
957
00:41:44,893 --> 00:41:47,330
Everything's still opposite.
958
00:41:47,374 --> 00:41:48,854
Am I detecting a change of heart?
959
00:41:50,856 --> 00:41:53,641
No. I love being in charge.
960
00:41:53,685 --> 00:41:55,904
Besides, beats the heck out of going to school.
961
00:41:57,602 --> 00:41:59,299
I'm not doing anything.
962
00:41:59,342 --> 00:42:00,692
Stop it.
963
00:42:05,218 --> 00:42:06,698
Oh, whoa.
964
00:42:06,741 --> 00:42:10,223
Girl, you can't do the presentation looking like that.
965
00:42:10,266 --> 00:42:12,573
I can't do the what?
966
00:42:12,617 --> 00:42:14,096
Somebody call the fashion police.
967
00:42:14,140 --> 00:42:16,882
No more police. Please no more.
968
00:42:16,925 --> 00:42:19,580
It's just an expression, Carla. Chill out.
969
00:42:19,624 --> 00:42:23,018
Now we have got to do something about that outfit.
970
00:42:23,062 --> 00:42:24,280
Come on, girl.
971
00:42:28,241 --> 00:42:31,940
Whoa, your clothes are ginormous.
972
00:42:31,984 --> 00:42:33,942
I had that problem a couple of days ago.
973
00:42:33,986 --> 00:42:35,596
Oh, take them down to Cuddledyne.
974
00:42:35,640 --> 00:42:37,032
They can fix it.
975
00:42:37,076 --> 00:42:39,818
Sue, has anything seemed to be a little weird to you
976
00:42:39,861 --> 00:42:41,254
these past few days?
977
00:42:41,297 --> 00:42:42,603
like What?
978
00:42:42,647 --> 00:42:44,953
Like everything!
979
00:42:44,997 --> 00:42:48,609
No, but you're kind of weirding me out right now.
980
00:42:48,653 --> 00:42:52,047
Get dressed.
981
00:42:52,091 --> 00:42:53,179
Okay, hair, outfit...
982
00:42:53,222 --> 00:42:54,702
your clothes are ginormous.
983
00:42:54,746 --> 00:42:58,880
makeup...perfect.
984
00:42:58,924 --> 00:43:00,926
What do you think?
985
00:43:00,969 --> 00:43:02,928
I'm embarrassed to know you.
986
00:43:02,971 --> 00:43:05,191
987
00:43:05,234 --> 00:43:06,888
But we don't have time. Let's go.
988
00:43:06,932 --> 00:43:08,411
Hey, this is crazy.
989
00:43:08,455 --> 00:43:10,065
What am I supposed to do at work?
990
00:43:10,109 --> 00:43:12,938
Why are you acting like you've never worked in your life?
991
00:43:12,981 --> 00:43:15,070
Whoa, where are you going?
992
00:43:15,114 --> 00:43:16,332
Hello?
993
00:43:16,376 --> 00:43:18,944
Earth to Sammy We're going to the office.
994
00:43:18,987 --> 00:43:21,947
Man, you two are totally out of it today.
995
00:43:21,990 --> 00:43:23,775
Come on, let's go.
996
00:43:23,818 --> 00:43:24,819
Bye.
997
00:43:24,863 --> 00:43:26,081
We've gotta fix this, Sammy.
998
00:43:26,125 --> 00:43:28,214
Grandma and Grandpa are counting on us.
999
00:43:28,257 --> 00:43:30,085
Grandma and Grandpa are probably having
1000
00:43:30,129 --> 00:43:31,391
the time of their lives right now.
1001
00:43:31,434 --> 00:43:33,828
It's jail. How fun can it be?
1002
00:43:33,872 --> 00:43:36,831
1003
00:43:38,267 --> 00:43:39,660
You can do it.
1004
00:43:39,704 --> 00:43:41,183
Ahh, no, I can't.
1005
00:43:41,227 --> 00:43:43,316
1006
00:43:43,359 --> 00:43:46,319
1007
00:43:47,059 --> 00:43:49,104
Whoo!
1008
00:43:52,760 --> 00:43:54,980
Robert, what are you doing?
1009
00:43:55,023 --> 00:43:56,982
Ooh!
1010
00:43:57,025 --> 00:43:59,941
I...I'm sorry, Dad.
1011
00:43:59,985 --> 00:44:01,769
I'm so sorry.
1012
00:44:01,813 --> 00:44:03,771
I think I got some cereal in my pants.
1013
00:44:03,815 --> 00:44:05,860
Don't you two have to go to school?
1014
00:44:05,904 --> 00:44:07,383
Um, Dad, I've been thinking about that
1015
00:44:07,427 --> 00:44:10,038
and I don't want to go.
1016
00:44:10,082 --> 00:44:13,999
I'm not asking, I'm telling.
1017
00:44:14,042 --> 00:44:16,218
Got ya.
1018
00:44:16,262 --> 00:44:19,134
Hey, don't make me come back here.
1019
00:44:19,178 --> 00:44:20,832
Now buckle up.
1020
00:44:22,224 --> 00:44:24,139
You stop it. You stop it.
1021
00:44:24,183 --> 00:44:26,359
1022
00:44:29,188 --> 00:44:31,364
Dad hit the trash cans.
1023
00:44:31,407 --> 00:44:32,713
Hey, watch it!
1024
00:44:32,757 --> 00:44:33,975
He doesn't know what he's doing.
1025
00:44:40,852 --> 00:44:43,115
Oh yeah, wicked.
1026
00:44:43,158 --> 00:44:45,160
We're really moving now.
1027
00:44:45,204 --> 00:44:46,727
Jeff Gordon coming through.
1028
00:44:51,210 --> 00:44:52,254
I said small flathead.
1029
00:44:52,298 --> 00:44:54,735
Yes, sir. Here's the small one.
1030
00:44:54,779 --> 00:44:56,128
Dad, Dad.
1031
00:44:56,171 --> 00:44:58,086
Dad, Dad.
1032
00:44:58,130 --> 00:44:59,827
Dad!
1033
00:44:59,871 --> 00:45:01,176
Would you help me build my rocket now?
1034
00:45:01,220 --> 00:45:03,744
Not now, Godfrey. Can't you see I'm working?
1035
00:45:03,788 --> 00:45:05,833
Oh, come on!
1036
00:45:05,877 --> 00:45:10,011
Sir, the dispenser units for the birds are ready to be tested.
1037
00:45:10,055 --> 00:45:13,145
Excellent.
1038
00:45:13,188 --> 00:45:15,190
Aren't you supposed to be in school?
1039
00:45:15,234 --> 00:45:16,235
Aw, I don't wanna go.
1040
00:45:16,278 --> 00:45:17,845
You are going. No.
1041
00:45:17,889 --> 00:45:19,020
Yes. No.
1042
00:45:19,064 --> 00:45:20,108
Yes. Why?
1043
00:45:20,152 --> 00:45:21,196
Because I said so.Okay.
1044
00:45:29,074 --> 00:45:32,904
1045
00:45:32,947 --> 00:45:36,124
1046
00:45:36,168 --> 00:45:38,257
1047
00:45:38,300 --> 00:45:40,215
so This Is work.
1048
00:45:40,259 --> 00:45:43,871
Yep, the place that pays the bills.
1049
00:45:43,915 --> 00:45:46,047
Pays the what?
1050
00:45:46,091 --> 00:45:49,311
You are totally out of it today, girl.
1051
00:45:49,355 --> 00:45:51,792
You probably just need a pick-me-up.
1052
00:45:51,836 --> 00:45:53,228
A pick-me-what?
1053
00:45:53,272 --> 00:45:54,360
It's coffee.
1054
00:45:54,403 --> 00:45:56,275
Who drinks coffee?
1055
00:45:56,318 --> 00:45:58,407
We do. Let's go.
1056
00:45:58,451 --> 00:46:01,236
I'll have a grande vanilla moco choca sugar free nonfat
1057
00:46:01,280 --> 00:46:03,978
triple latté extra hot over ice with whipped cream
1058
00:46:04,022 --> 00:46:05,371
and sprinkles.
1059
00:46:05,414 --> 00:46:08,069
Oh, and do you have goats' milk?
1060
00:46:08,113 --> 00:46:09,331
Sorry, fresh out.
1061
00:46:09,375 --> 00:46:10,898
I'll have soy then.
1062
00:46:10,942 --> 00:46:14,075
She'll have the same, blended.
1063
00:46:14,119 --> 00:46:15,555
Ew.
1064
00:46:15,598 --> 00:46:17,252
It's our usual.
1065
00:46:19,211 --> 00:46:20,865
Hi.
1066
00:46:20,908 --> 00:46:22,214
1067
00:46:27,132 --> 00:46:29,134
1068
00:46:30,570 --> 00:46:32,485
Matthew, stop it! No.
1069
00:46:32,528 --> 00:46:33,834
Nice one.
1070
00:46:33,878 --> 00:46:35,401
Don't encourage him.
1071
00:46:35,444 --> 00:46:37,620
We're late enough as it is.
1072
00:46:40,014 --> 00:46:41,842
Copycat Ad Agency. May I please help you?
1073
00:46:41,886 --> 00:46:44,018
Copycat Ad Agency. May I please help you?
1074
00:46:44,062 --> 00:46:45,628
Copycat Ad Agency.
1075
00:46:45,672 --> 00:46:48,327
I've been late twice this week and Reynolds is all over me.
1076
00:46:48,370 --> 00:46:49,632
Who's Reynolds?
1077
00:46:49,676 --> 00:46:51,112
Your boss.
1078
00:46:53,245 --> 00:46:54,550
Did you rob a circus clown?
1079
00:46:54,594 --> 00:46:55,987
No.
1080
00:46:56,030 --> 00:46:57,902
Tell me this isn't the new summer fashion.
1081
00:46:57,945 --> 00:47:00,513
Actually it's my mom's.
1082
00:47:00,556 --> 00:47:01,688
Whatever. Come on.
1083
00:47:03,168 --> 00:47:04,169
1084
00:47:04,212 --> 00:47:06,867
This is the only original we have,
1085
00:47:06,911 --> 00:47:09,435
so guard it with your life.
1086
00:47:09,478 --> 00:47:11,306
I need you to make 20 copies collated.
1087
00:47:11,350 --> 00:47:12,438
Double-side the bottom half in black and white,
1088
00:47:12,481 --> 00:47:14,309
then single-side the top half in color.
1089
00:47:14,353 --> 00:47:16,311
Fax it as an attachment to the client's FTP site.
1090
00:47:16,355 --> 00:47:20,054
Paperclip the hardcopy, then staple it.
1091
00:47:20,098 --> 00:47:21,099
You know what?
1092
00:47:21,142 --> 00:47:22,883
I really don't care.
1093
00:47:31,544 --> 00:47:33,285
Ugh, the plug.
1094
00:47:39,030 --> 00:47:41,946
1095
00:47:41,989 --> 00:47:44,905
Ahh!
1096
00:47:44,949 --> 00:47:48,300
1097
00:47:48,343 --> 00:47:50,519
Well, we decided for your new moisturizer
1098
00:47:50,563 --> 00:47:51,607
we would have to come up with the best
1099
00:47:51,651 --> 00:47:53,305
because you are the best.
1100
00:47:53,348 --> 00:47:54,610
Well, I'm expecting the best.
1101
00:47:54,654 --> 00:47:56,221
1102
00:47:58,353 --> 00:47:59,615
Come on, I just want to be your friend.
1103
00:48:04,969 --> 00:48:08,102
You look like a nicer copy machine.
1104
00:48:08,146 --> 00:48:10,713
Let's try you out.
1105
00:48:10,757 --> 00:48:12,280
Come on.
1106
00:48:12,324 --> 00:48:14,195
Oh no, it's a shredder!
1107
00:48:14,239 --> 00:48:16,241
No. Oh, bad shredder.
1108
00:48:16,284 --> 00:48:18,025
Spit it out.
1109
00:48:20,288 --> 00:48:21,724
The clients are here.
1110
00:48:21,768 --> 00:48:24,249
Grab the presentation.
1111
00:48:24,292 --> 00:48:25,293
Hurry up.
1112
00:48:25,337 --> 00:48:27,208
Come on, let's go.
1113
00:48:27,252 --> 00:48:28,557
One sec.
1114
00:48:31,082 --> 00:48:32,213
Let's go.
1115
00:48:32,257 --> 00:48:33,736
Radio: Mostly sunny skies today
1116
00:48:33,780 --> 00:48:35,303
with a light east calming breeze.
1117
00:48:35,347 --> 00:48:37,088
Expect temperatures...
1118
00:48:39,220 --> 00:48:41,135
Hey hey, you wanna shoot some hoops?
1119
00:48:41,179 --> 00:48:43,746
Sorry, pal. I have to deliver the US mail.
1120
00:48:56,368 --> 00:48:58,761
Hey, guys, wanna play some basketball?
1121
00:48:58,805 --> 00:49:00,459
Can't.
1122
00:49:00,502 --> 00:49:02,635
We're on duty.
1123
00:49:09,076 --> 00:49:10,121
D7.
1124
00:49:13,472 --> 00:49:15,169
G4.
1125
00:49:15,213 --> 00:49:17,128
Boom! I got ya.
1126
00:49:20,827 --> 00:49:22,089
Game: You want to play? Let's play.
1127
00:49:22,133 --> 00:49:25,223
1128
00:49:25,266 --> 00:49:27,442
1129
00:49:55,340 --> 00:49:57,516
You should slow down, pal.
1130
00:49:57,559 --> 00:50:01,607
After this one I never wanna see another malt again.
1131
00:50:01,650 --> 00:50:03,348
You off work today?
1132
00:50:03,391 --> 00:50:05,524
Today and every day.
1133
00:50:05,567 --> 00:50:07,308
You got a family?
1134
00:50:07,352 --> 00:50:08,614
A wife?
1135
00:50:08,657 --> 00:50:11,486
Yeah, I guess so.
1136
00:50:11,530 --> 00:50:14,489
Wife and kids,
1137
00:50:14,533 --> 00:50:16,361
the whole shebang.
1138
00:50:19,103 --> 00:50:21,409
Aren't they the most adorable kids you ever saw?
1139
00:50:21,453 --> 00:50:26,153
Uh, yeah, they're just darling.
1140
00:50:26,197 --> 00:50:28,373
Unbelievable how fast they grow up.
1141
00:50:28,416 --> 00:50:30,505
Never fast enough for them.
1142
00:50:30,549 --> 00:50:32,333
That was my problem.
1143
00:50:32,377 --> 00:50:34,727
I wanted to be an adult so I didn't enjoy my childhood,
1144
00:50:34,770 --> 00:50:37,338
didn't make the moments count,
1145
00:50:37,382 --> 00:50:40,211
didn't listen to my parents.
1146
00:50:40,254 --> 00:50:41,647
I became a pretty mixed-up kid.
1147
00:50:42,517 --> 00:50:46,478
Boy, I wish I could turn back the years.
1148
00:50:46,521 --> 00:50:47,740
You know what I mean?
1149
00:50:56,749 --> 00:51:01,188
Yeah, I know exactly what you mean.
1150
00:51:01,232 --> 00:51:03,190
I've gotta turn things right again.
1151
00:51:03,234 --> 00:51:04,365
How much are the malts?
1152
00:51:04,409 --> 00:51:05,584
They're always on the house.
1153
00:51:09,588 --> 00:51:11,198
I'm Dr. Chaz Larrabee.
1154
00:51:11,242 --> 00:51:12,460
Chaz?
1155
00:51:12,504 --> 00:51:14,245
I'm the best friend you could ask for.
1156
00:51:14,288 --> 00:51:15,376
can you turn it up, please?
1157
00:51:15,420 --> 00:51:18,379
I am here to help you.
1158
00:51:18,423 --> 00:51:21,295
Does the world around you seem larger lately?
1159
00:51:21,339 --> 00:51:23,384
Can't seem to reach the pedal anymore?
1160
00:51:23,428 --> 00:51:25,734
Trying to find answers for the unexplainable?
1161
00:51:25,778 --> 00:51:27,823
Come on down to Cuddledyne and see me,
1162
00:51:27,867 --> 00:51:29,738
Dr. Chaz Larrabee.
1163
00:51:29,782 --> 00:51:33,438
We don't just fix your clothes, we fix your life.
1164
00:51:33,481 --> 00:51:36,397
Cuddledyne.
1165
00:51:36,441 --> 00:51:37,572
Thanks again.
1166
00:51:37,616 --> 00:51:39,879
No pressure, but the future of the firm
1167
00:51:39,922 --> 00:51:41,924
depends on your presentation.
1168
00:51:53,240 --> 00:51:54,415
I love your dress.
1169
00:51:54,459 --> 00:51:56,591
It's so big.
1170
00:51:56,635 --> 00:51:57,679
Where'd you get it?
1171
00:51:57,723 --> 00:51:59,594
My mom's closet.
1172
00:51:59,638 --> 00:52:02,249
Never heard of it. Is that a new store?
1173
00:52:02,293 --> 00:52:05,774
Let's get started, shall we?
1174
00:52:08,255 --> 00:52:10,431
Our research shows that 80% of women
1175
00:52:10,475 --> 00:52:14,174
prefer smooth skin to dry scaly skin.
1176
00:52:14,218 --> 00:52:17,612
And that, in a nutshell, is the demographic we're going after...
1177
00:52:17,656 --> 00:52:20,441
savvy women who like smooth skin.
1178
00:52:20,485 --> 00:52:22,400
Carla's gonna distribute a mock-up print ad
1179
00:52:22,443 --> 00:52:23,923
for your new moisturizer.
1180
00:52:26,012 --> 00:52:27,579
Um...
1181
00:52:27,622 --> 00:52:30,712
yeah.
1182
00:52:30,756 --> 00:52:31,757
Okay.
1183
00:52:39,591 --> 00:52:41,288
Could you just pass this around?
1184
00:52:41,332 --> 00:52:42,768
Thanks.
1185
00:52:49,601 --> 00:52:52,386
This is a copy of somebody's bottom.
1186
00:52:52,430 --> 00:52:53,822
And where's the slogan?
1187
00:52:53,866 --> 00:52:55,824
You were supposed to come up with the slogan.
1188
00:52:55,868 --> 00:52:57,826
Smooth...
1189
00:52:57,870 --> 00:53:00,351
Um, right.
1190
00:53:02,701 --> 00:53:06,705
Smooth...
1191
00:53:06,748 --> 00:53:10,491
smooth...
1192
00:53:10,535 --> 00:53:11,536
bottom.
1193
00:53:16,367 --> 00:53:18,020
Smooth as a baby's bottom.
1194
00:53:23,635 --> 00:53:24,679
Spot on!
1195
00:53:24,723 --> 00:53:25,680
I love it.
1196
00:53:25,724 --> 00:53:27,856
It's so fresh.
1197
00:53:29,771 --> 00:53:31,295
You're it!
1198
00:53:31,338 --> 00:53:32,818
Yeah, fantastic.
1199
00:53:37,736 --> 00:53:39,781
Look at the world I am
1200
00:53:39,825 --> 00:53:41,870
I'll use my father's idea of the overnight
1201
00:53:41,914 --> 00:53:43,872
delivery Bird Express,
1202
00:53:43,916 --> 00:53:45,918
and I will use these birds to fly to London,
1203
00:53:45,961 --> 00:53:48,529
France and New York to carry the mist
1204
00:53:48,573 --> 00:53:50,966
which will change everyone's personality
1205
00:53:51,010 --> 00:53:54,666
and put the kids in charge everywhere.
1206
00:53:54,709 --> 00:53:56,929
Keep it moving. Keep it moving.
1207
00:54:01,107 --> 00:54:03,631
1208
00:54:08,462 --> 00:54:10,682
Hey, uh, how much would it cost me
1209
00:54:10,725 --> 00:54:14,642
to hire you and your ninjas as my elite bodyguards?
1210
00:54:15,774 --> 00:54:16,818
one-o.
1211
00:54:16,862 --> 00:54:18,429
Look what it's doing to my hair.
1212
00:54:18,472 --> 00:54:21,301
Two-o.Guys...
1213
00:54:21,345 --> 00:54:22,389
Three-o.we need to talk.
1214
00:54:22,433 --> 00:54:23,608
Go higher.
1215
00:54:23,651 --> 00:54:25,784
I've been thinking.
1216
00:54:25,827 --> 00:54:27,916
I need to explain to you what's happened to everyone.
1217
00:54:27,960 --> 00:54:30,397
Alexia, there's no sign of reversal.
1218
00:54:30,441 --> 00:54:31,746
The outcome could have not been better.
1219
00:54:31,790 --> 00:54:32,834
Hurry up!
1220
00:54:32,878 --> 00:54:34,575
Yeah, I'll be there in one second.
1221
00:54:34,619 --> 00:54:37,752
All the kids have taken on the lives of their parents.
1222
00:54:37,796 --> 00:54:39,841
I want you to speed up the operation.
1223
00:54:39,885 --> 00:54:41,582
We go hot today.
1224
00:54:41,626 --> 00:54:44,063
The birds must be ready to fly immediately...
1225
00:54:44,106 --> 00:54:46,021
What are you up to, Chazz-mattaz?
1226
00:54:46,065 --> 00:54:49,547
and Mistify the whole world so the kids will be in charge.
1227
00:54:49,590 --> 00:54:50,591
Sorry.
1228
00:54:50,635 --> 00:54:51,723
You can't keep on doing this.
1229
00:54:51,766 --> 00:54:54,595
It's not fair to your boy or me.
1230
00:54:54,639 --> 00:54:56,554
I'll be on time next week.
1231
00:54:56,597 --> 00:54:57,685
Let's go.
1232
00:55:01,472 --> 00:55:03,778
Make sure that all the jet packs are filled with the mist
1233
00:55:03,822 --> 00:55:05,737
and secured perfectly on each bird
1234
00:55:05,780 --> 00:55:06,868
vand ready for takeoff.
1235
00:55:06,912 --> 00:55:10,568
On second thought, we'll talk later.
1236
00:55:10,611 --> 00:55:11,699
Come with me, guys.
1237
00:55:11,743 --> 00:55:14,441
Come on.Whoa, give me my backpack.
1238
00:55:14,485 --> 00:55:15,790
Hey, Dad, run through the gate.
1239
00:55:15,834 --> 00:55:17,444
Godfrey, be on your best behavior
1240
00:55:17,488 --> 00:55:19,141
and I'll give you some ice cream later.
1241
00:55:19,185 --> 00:55:20,534
Open it, Joey.
1242
00:55:20,578 --> 00:55:21,709
Run through the gate.
1243
00:55:21,753 --> 00:55:23,450
Run through the gate.
1244
00:55:23,494 --> 00:55:25,104
Run through the gate. Run through the gate.
1245
00:55:29,935 --> 00:55:31,806
Dad, I wanna Go see a movie.Oh Yeah.
1246
00:55:31,850 --> 00:55:35,506
I wanna see the one about the flying saucer.
1247
00:55:35,549 --> 00:55:37,986
Uh, we'll go tomorrow, I promise.
1248
00:55:38,030 --> 00:55:38,987
We'll do a double feature, okay?
1249
00:55:39,031 --> 00:55:40,162
Yeah Yeah Yeah.
1250
00:55:43,209 --> 00:55:45,733
Can I help you?
1251
00:55:45,777 --> 00:55:47,169
We're here for the, um...we're...
1252
00:55:47,213 --> 00:55:49,781
Afternoon tour.
1253
00:55:49,824 --> 00:55:50,956
How'd you guess?
1254
00:55:50,999 --> 00:55:53,915
My wife says I have psychic abilities.
1255
00:55:53,959 --> 00:55:55,003
Go straight. Right.
1256
00:55:55,047 --> 00:55:56,918
Hey! Make the first Right.
1257
00:55:56,962 --> 00:55:58,093
Uh-huh.Stop it.
1258
00:56:02,054 --> 00:56:04,012
Day care's first door on your left.
1259
00:56:04,056 --> 00:56:05,971
Thanks.
1260
00:56:06,014 --> 00:56:08,843
All right, kids, I'm gonna tell you a story now.
1261
00:56:08,887 --> 00:56:10,976
Because you... be a little quiet now.
1262
00:56:11,019 --> 00:56:13,500
Regretfully Dr. Larrabee is unable
1263
00:56:13,544 --> 00:56:16,677
to join us on our tour today.
1264
00:56:16,721 --> 00:56:18,723
So let's get started.
1265
00:56:18,766 --> 00:56:21,682
Five years ago, looking to branch out from their roots
1266
00:56:21,726 --> 00:56:23,771
as a space technologies company,
1267
00:56:23,815 --> 00:56:27,688
Cuddledyne introduced their first baby product
1268
00:56:27,732 --> 00:56:30,909
the GPS Pacifier
1269
00:56:30,952 --> 00:56:36,480
which allowed parents to easily locate the missing sucker.
1270
00:56:36,523 --> 00:56:38,830
We're moving, we're moving.
1271
00:56:38,873 --> 00:56:40,919
1272
00:57:13,865 --> 00:57:16,520
Be aware...all jet packs have been filled with mist
1273
00:57:16,563 --> 00:57:18,260
and are fully operational.
1274
00:57:18,304 --> 00:57:20,654
Handle with care when attaching to the birds.
1275
00:57:20,698 --> 00:57:22,917
The first launching is in 15 minutes.
1276
00:57:25,267 --> 00:57:26,268
What did you want me to change?
1277
00:57:26,312 --> 00:57:27,792
Cover the D And the E.
1278
00:57:27,835 --> 00:57:30,925
Starting now this bad boy shall be known as the Mistifier.
1279
00:57:30,969 --> 00:57:31,970
Nice.
1280
00:57:36,148 --> 00:57:37,236
Give me my update, Alexia.
1281
00:57:38,977 --> 00:57:43,764
2/3 of the supersonic jet packs have been attached to the birds.
1282
00:57:43,808 --> 00:57:47,551
The first of the fleet are ready for takeoff as planned.
1283
00:57:47,594 --> 00:57:48,943
Brilliant, Alexia.
1284
00:57:48,987 --> 00:57:50,945
We're so close I can practically taste it.
1285
00:57:50,989 --> 00:57:54,166
At midnight tonight my birds will Mistify the world
1286
00:57:54,209 --> 00:57:57,517
and children everywhere will rule adults once and for all.
1287
00:57:57,561 --> 00:58:00,825
The best part is no one can stop me.
1288
00:58:02,957 --> 00:58:03,958
Thank you.
1289
00:58:04,002 --> 00:58:10,138
Get back to work!
1290
00:58:10,182 --> 00:58:12,750
The opposite will last forever.
1291
00:58:14,012 --> 00:58:15,143
What Is it?
1292
00:58:15,187 --> 00:58:16,623
Intruder in sector B.
1293
00:58:16,667 --> 00:58:17,972
No.
1294
00:58:18,016 --> 00:58:20,540
Sir, we've got a security breach.
1295
00:58:20,584 --> 00:58:22,934
Are you trying to ruin my moment of glory?No, sir.
1296
00:58:22,977 --> 00:58:25,937
I just wanted to inform you
1297
00:58:25,980 --> 00:58:28,896
that I've got the situation under control.
1298
00:58:31,203 --> 00:58:32,900
This isn't a playground.
1299
00:58:32,944 --> 00:58:34,119
it Is now.
1300
00:58:49,613 --> 00:58:51,005
But I'm the king and you're the peasant.
1301
00:58:51,049 --> 00:58:53,834
I'm gonna do it.Stop it!
1302
00:58:53,878 --> 00:58:55,096
Watch this. And They lived happily ever after.
1303
00:58:55,140 --> 00:58:56,533
Come on, kids, let's go.
1304
00:58:56,576 --> 00:58:57,882
But I wanted to hear the story.Where are we going?
1305
00:58:57,925 --> 00:58:59,710
Out of here. [ alarm blaring ] Go go go!
1306
00:59:01,233 --> 00:59:03,061
Help.
1307
00:59:03,104 --> 00:59:05,019
You're the worst driver I've ever seen.
1308
00:59:10,851 --> 00:59:12,244
Dad, did you do something wrong?
1309
00:59:17,423 --> 00:59:18,903
Go, Dad, go! Go go go!
1310
00:59:18,946 --> 00:59:20,948
1311
00:59:23,951 --> 00:59:26,040
We lost him.
1312
00:59:26,084 --> 00:59:28,739
Sammy!
1313
00:59:30,654 --> 00:59:32,003
1314
00:59:32,046 --> 00:59:34,875
Whew! You're never gonna believe where I was today.
1315
00:59:34,919 --> 00:59:35,876
What Is it, Sammy?
1316
00:59:35,920 --> 00:59:37,791
I ran into Chaz at school
1317
00:59:37,835 --> 00:59:39,880
and he was blabbering about kids controlling adults
1318
00:59:39,924 --> 00:59:41,882
and he has this evil army of birds...
1319
00:59:41,926 --> 00:59:45,669
Wait. Slow down for a second.
1320
00:59:45,712 --> 00:59:47,714
By the way, nice job with the house.
1321
00:59:47,758 --> 00:59:48,715
it looks great.
1322
00:59:48,759 --> 00:59:50,761
Dinner's ready now.
1323
00:59:50,804 --> 00:59:53,067
We're having chicken tenders and French fries.
1324
00:59:53,111 --> 00:59:55,896
Yo, Martha Stewart, what'd you do with my sister?
1325
00:59:55,940 --> 00:59:57,202
I think I'm really getting the hang
1326
00:59:57,245 --> 00:59:59,639
of this parents thing. Oh yeah, about that...
1327
00:59:59,683 --> 01:00:01,162
I ran into Chaz at school...
1328
01:00:01,206 --> 01:00:03,948
You think quiet little Chaz has something to do
1329
01:00:03,991 --> 01:00:05,427
with this opposite mess?
1330
01:00:05,471 --> 01:00:06,646
But that's just it.
1331
01:00:06,690 --> 01:00:09,040
He's not quiet little Chaz anymore.
1332
01:00:09,083 --> 01:00:11,738
I followed him back to this laboratory
1333
01:00:11,782 --> 01:00:13,174
and he's turned evil, Carla.
1334
01:00:13,218 --> 01:00:15,742
He's planning to do what he did to our town,
1335
01:00:15,786 --> 01:00:17,396
except all over the world.
1336
01:00:17,439 --> 01:00:19,093
I thought you loved this.
1337
01:00:19,137 --> 01:00:21,269
This was your dream come true.
1338
01:00:21,313 --> 01:00:23,663
I'm not so sure anymore.
1339
01:00:23,707 --> 01:00:25,839
Being in charge is hard work.
1340
01:00:25,883 --> 01:00:27,841
And please don't say I told you so.
1341
01:00:27,885 --> 01:00:28,886
I told you so.
1342
01:00:28,929 --> 01:00:30,888
Ma, can I ask you a question?
1343
01:00:30,931 --> 01:00:32,019
What Is it, Robert?
1344
01:00:32,063 --> 01:00:33,673
Is it Okay if we watch cartoons?
1345
01:00:33,717 --> 01:00:35,327
Not now, honey.
1346
01:00:35,370 --> 01:00:36,937
We've gotta go to the police.
1347
01:00:36,981 --> 01:00:39,070
But who's going to look after the kids?
1348
01:00:39,113 --> 01:00:40,245
Ahh ahh.
1349
01:00:40,288 --> 01:00:42,116
We need a babysitter.
1350
01:00:42,160 --> 01:00:43,465
1351
01:00:43,509 --> 01:00:45,511
Hello. Thank you for coming.
1352
01:00:53,780 --> 01:00:55,129
What are you guys doing here again?
1353
01:00:55,173 --> 01:00:57,088
A few days ago something happened.
1354
01:00:57,131 --> 01:00:57,958
A machine in Cuddledyne Laboratory...
1355
01:00:58,002 --> 01:01:00,961
Whoa whoa whoa.
1356
01:01:01,005 --> 01:01:02,310
Let's move this over here.
1357
01:01:05,183 --> 01:01:08,099
1358
01:01:08,142 --> 01:01:10,188
Bring them to me.
1359
01:01:14,061 --> 01:01:17,195
We have until midnight tonight to stop the birds
1360
01:01:17,238 --> 01:01:19,501
or the whole world will be Mistified.
1361
01:01:22,069 --> 01:01:23,070
Come on, hurry!
1362
01:01:36,040 --> 01:01:37,128
Can I help you?
1363
01:01:37,171 --> 01:01:38,259
Police business.
1364
01:01:38,303 --> 01:01:39,347
Straight through, Officer.
1365
01:01:39,391 --> 01:01:40,827
Thank you.
1366
01:01:43,525 --> 01:01:45,049
They're here.
1367
01:01:45,092 --> 01:01:47,747
Computer: Neurotransmitters operational.
1368
01:01:47,791 --> 01:01:49,444
Where's Chaz?
1369
01:01:49,488 --> 01:01:52,012
Hello, Sammy, Carla.
1370
01:01:52,056 --> 01:01:53,318
You were in the neighborhood?
1371
01:01:53,361 --> 01:01:55,015
It's over, Chaz.
1372
01:01:55,059 --> 01:01:58,366
I told Jasper all about your evil plans.
1373
01:01:58,410 --> 01:02:00,107
I'm not gonna deny it, everyone.
1374
01:02:00,151 --> 01:02:05,025
I'm an evil evil little villain and I should be stopped.
1375
01:02:05,069 --> 01:02:08,289
Someone arrest me, please.
1376
01:02:08,333 --> 01:02:10,204
You heard him, Jasper.
1377
01:02:10,248 --> 01:02:12,076
Arrest him.
1378
01:02:12,119 --> 01:02:14,034
Yeah.
1379
01:02:14,078 --> 01:02:16,297
What are you waiting for? Arrest him.
1380
01:02:16,341 --> 01:02:18,343
I should be stopped.
1381
01:02:18,386 --> 01:02:20,562
And fortunately for me today's not that day.
1382
01:02:20,606 --> 01:02:22,477
Traitor![ handcuffs clicking ]
1383
01:02:22,521 --> 01:02:24,218
How could you do this to your friends?
1384
01:02:24,262 --> 01:02:26,220
Chaz is right...
1385
01:02:26,264 --> 01:02:29,136
it's kids' time to rule.
1386
01:02:29,180 --> 01:02:30,921
Why fight us when you can join us?
1387
01:02:30,964 --> 01:02:33,488
So we can act like a bunch of boring grown-ups like you?
1388
01:02:33,532 --> 01:02:36,840
When Chaz told me about adults becoming kids
1389
01:02:36,883 --> 01:02:40,191
and kids becoming adults, I didn't believe him.
1390
01:02:40,234 --> 01:02:43,237
But when he proved it to me, that it actually happened,
1391
01:02:43,281 --> 01:02:46,588
I realized this is the way the world should be.
1392
01:02:46,632 --> 01:02:49,026
Kids rule.
1393
01:02:49,069 --> 01:02:53,247
With kids in charge there'll be no more war and no more famine.
1394
01:02:53,291 --> 01:02:55,206
We will use the power of our collective young minds
1395
01:02:55,249 --> 01:02:57,599
to find solutions that will make the world a better place.
1396
01:02:57,643 --> 01:02:59,036
We can take care of our parents
1397
01:02:59,079 --> 01:03:01,821
better than they've ever dreamt of.
1398
01:03:01,865 --> 01:03:04,084
This Is our time to shine, Sammy.
1399
01:03:04,128 --> 01:03:05,433
You're wrong, Chaz.
1400
01:03:05,477 --> 01:03:07,522
We don't need that responsibility.
1401
01:03:07,566 --> 01:03:09,524
We just need our parents.
1402
01:03:09,568 --> 01:03:11,570
Oh, and what do you know?
1403
01:03:11,613 --> 01:03:13,137
You've got them.
1404
01:03:13,180 --> 01:03:15,313
Mom, Dad!
1405
01:03:15,356 --> 01:03:17,924
I see that we have a little family reunion.
1406
01:03:17,968 --> 01:03:20,231
I've gotta get back to the station.
1407
01:03:20,274 --> 01:03:21,493
Jasper.
1408
01:03:23,060 --> 01:03:24,844
They didn't do anything to you.
1409
01:03:24,888 --> 01:03:26,150
Let them go.
1410
01:03:26,193 --> 01:03:28,239
I fully intend to release you all...
1411
01:03:28,282 --> 01:03:30,023
Once you've been Mistified.
1412
01:03:30,067 --> 01:03:32,156
One breath of this mist and you'll forget
1413
01:03:32,199 --> 01:03:34,114
that grown-up parents ever existed.
1414
01:03:34,158 --> 01:03:35,202
You'll be just like the rest of us...
1415
01:03:35,246 --> 01:03:38,075
small and on top of it all.
1416
01:03:38,118 --> 01:03:40,120
You do realize you're tampering with Mother Nature?
1417
01:03:40,164 --> 01:03:41,861
Uh, yeah.
1418
01:03:41,905 --> 01:03:44,472
I hate to say this, but we like to call it Daughter Nature now.
1419
01:03:44,516 --> 01:03:47,258
Kids all over the world will be missing something so special
1420
01:03:47,301 --> 01:03:49,173
if you go through with this.
1421
01:03:49,216 --> 01:03:50,174
Write a book about it.
1422
01:03:50,217 --> 01:03:51,523
Place them in the Mistifier.
1423
01:03:52,654 --> 01:03:55,005
Come on, move along.
1424
01:03:55,048 --> 01:03:56,658
You'll never get away with this.
1425
01:03:56,702 --> 01:03:58,269
Let go!
1426
01:04:10,498 --> 01:04:12,936
Dad, Dad.
1427
01:04:12,979 --> 01:04:14,328
What is it this time, Godfrey?
1428
01:04:14,372 --> 01:04:16,374
Do you wanna help me build my rocket?
1429
01:04:16,417 --> 01:04:18,419
As usual your timing is horrible.
1430
01:04:18,463 --> 01:04:20,291
Help!
1431
01:04:24,077 --> 01:04:27,167
Peripheral nervous system activated.
1432
01:04:27,211 --> 01:04:28,516
Alexia.
1433
01:04:28,560 --> 01:04:29,866
Yes, Doctor?
1434
01:04:31,389 --> 01:04:33,434
I am trusting you to finish the Mistification process
1435
01:04:33,478 --> 01:04:34,696
of the Benson family.
1436
01:04:34,740 --> 01:04:36,002
Yes, sir.
1437
01:04:36,046 --> 01:04:37,612
I have some birds to attend to.
1438
01:04:43,270 --> 01:04:44,358
Chaz, don't do this.
1439
01:04:44,402 --> 01:04:45,533
Let us out.
1440
01:04:45,577 --> 01:04:47,579
1441
01:04:47,622 --> 01:04:50,234
1442
01:04:50,277 --> 01:04:53,193
March forth, my bird-brained friends.
1443
01:04:53,237 --> 01:04:55,152
Spread the word.
1444
01:04:55,195 --> 01:04:57,458
Demistify the world.
1445
01:04:57,502 --> 01:04:59,504
You are the last of my warriors.
1446
01:04:59,547 --> 01:05:01,636
Together we'll make history.
1447
01:05:01,680 --> 01:05:03,987
Together we'll change this world.
1448
01:05:04,030 --> 01:05:06,337
1449
01:05:06,380 --> 01:05:09,383
Kids in charge everywhere.
1450
01:05:09,427 --> 01:05:12,212
Fly fly,
1451
01:05:12,256 --> 01:05:15,346
fly fly.
1452
01:05:20,003 --> 01:05:21,004
Fly!
1453
01:05:21,047 --> 01:05:23,267
1454
01:05:25,095 --> 01:05:28,402
Computer: Countdown to Mistification.
1455
01:05:28,446 --> 01:05:30,622
20, 19...
1456
01:05:30,665 --> 01:05:31,710
Help!
1457
01:05:31,753 --> 01:05:35,540
18, 17, 16,
1458
01:05:35,583 --> 01:05:38,456
15, 14, 13...
1459
01:05:38,499 --> 01:05:39,587
Help!
1460
01:05:39,631 --> 01:05:42,242
No one's gonna mess with my parents.
1461
01:05:42,286 --> 01:05:43,417
Dad!
1462
01:05:43,461 --> 01:05:44,418
1463
01:05:44,462 --> 01:05:45,289
My nose, it hurts!
1464
01:05:45,332 --> 01:05:47,073
Oh no, Dad.
1465
01:05:47,117 --> 01:05:48,422
seven, six, five...
1466
01:05:48,466 --> 01:05:50,642
Dr. Larrabee's not going to be happy.
1467
01:05:50,685 --> 01:05:52,078
four, three...
1468
01:05:52,122 --> 01:05:54,428
1469
01:05:54,472 --> 01:05:55,647
Yeah!That's my dad.
1470
01:05:55,690 --> 01:05:57,475
Mistification protoboard interrupted.
1471
01:05:57,518 --> 01:05:59,738
Malfunction.
1472
01:05:59,781 --> 01:06:01,044
Cool!
1473
01:06:01,087 --> 01:06:02,132
I picked them first.
1474
01:06:02,175 --> 01:06:03,698
No, I did.No way.
1475
01:06:03,742 --> 01:06:06,223
You only want them because I want them.
1476
01:06:06,266 --> 01:06:07,659
Whoa, you take them.
1477
01:06:07,702 --> 01:06:09,008
Go, turn!
1478
01:06:09,052 --> 01:06:14,057
Uh!
1479
01:06:14,100 --> 01:06:16,450
I know this isn't the time to get all mushy on you, Sammy,
1480
01:06:16,494 --> 01:06:18,409
but even though I give you a hard time,
1481
01:06:18,452 --> 01:06:19,976
I'm proud to have you as my brother.
1482
01:06:22,195 --> 01:06:23,370
You really mean that?
1483
01:06:23,414 --> 01:06:25,285
of course I do.
1484
01:06:25,329 --> 01:06:26,504
Thanks.
1485
01:06:26,547 --> 01:06:28,767
For a girl you're a pretty cool sister too.
1486
01:06:28,810 --> 01:06:31,030
Uh!
1487
01:06:31,074 --> 01:06:32,336
We don't have much time left.
1488
01:06:32,379 --> 01:06:35,121
It's almost midnight.
1489
01:06:35,165 --> 01:06:37,036
We have to make everything opposite again.
1490
01:06:37,080 --> 01:06:39,038
We need to find a way to reverse the Mistifier
1491
01:06:39,082 --> 01:06:40,431
and get things back to normal.
1492
01:06:40,474 --> 01:06:43,303
Uh, you go that way and I'll go that way, okay?
1493
01:06:43,347 --> 01:06:44,261
You got it.
1494
01:06:45,523 --> 01:06:46,567
All right.
1495
01:06:46,611 --> 01:06:48,178
Uh, you two, stay here.
1496
01:06:50,441 --> 01:06:52,225
The Bensons have escaped.
1497
01:06:56,186 --> 01:06:57,883
Send in the ninjas.
1498
01:07:01,191 --> 01:07:02,540
1499
01:07:09,721 --> 01:07:12,376
1500
01:07:18,121 --> 01:07:20,427
Kind of spooky in here.
1501
01:07:20,471 --> 01:07:22,342
Wanna play?
1502
01:07:22,386 --> 01:07:23,387
Let's play.
1503
01:07:23,430 --> 01:07:24,779
Huh, hah!
1504
01:07:24,823 --> 01:07:26,564
1505
01:07:29,915 --> 01:07:31,525
1506
01:07:31,569 --> 01:07:36,530
1507
01:07:36,574 --> 01:07:40,491
1508
01:07:40,534 --> 01:07:44,190
1509
01:07:44,234 --> 01:07:46,453
1510
01:07:46,497 --> 01:07:49,674
1511
01:07:49,717 --> 01:07:53,417
1512
01:07:53,460 --> 01:07:55,680
1513
01:08:10,782 --> 01:08:12,479
1514
01:08:12,523 --> 01:08:14,394
1515
01:08:14,438 --> 01:08:15,874
1516
01:08:15,917 --> 01:08:17,658
These things are dangerous.
1517
01:08:22,620 --> 01:08:24,622
1518
01:08:29,627 --> 01:08:31,324
I'm not cleaning this up.
1519
01:08:33,631 --> 01:08:34,849
10 minutes and counting
1520
01:08:34,893 --> 01:08:37,591
until mist release over global targets.
1521
01:08:37,635 --> 01:08:40,507
First fleet approaching targeted area.
1522
01:08:44,294 --> 01:08:45,469
So predictable.
1523
01:08:48,646 --> 01:08:50,256
No.
1524
01:08:53,738 --> 01:08:55,348
Such a shame.
1525
01:08:55,392 --> 01:08:57,655
You're just a tad too slow.
1526
01:09:07,578 --> 01:09:11,451
Flight attendants, please prepare for arrival.
1527
01:09:12,496 --> 01:09:14,802
1528
01:09:14,846 --> 01:09:16,500
1529
01:09:16,543 --> 01:09:19,894
Nine minutes until birds are over targeted areas
1530
01:09:19,938 --> 01:09:21,026
And mist released.
1531
01:09:26,640 --> 01:09:28,512
And now for my next experiment,
1532
01:09:28,555 --> 01:09:31,558
I believe I've figured out how to make a kid fly.
1533
01:09:35,736 --> 01:09:37,390
You couldn't just let me be.
1534
01:09:37,434 --> 01:09:39,479
You had to play hero.
1535
01:09:39,523 --> 01:09:41,960
Well, sorry to say that your heroics
1536
01:09:42,003 --> 01:09:44,745
have come to a rather slow stop.
1537
01:09:44,789 --> 01:09:46,878
Any final thoughts?
1538
01:09:46,921 --> 01:09:49,315
I...
1539
01:09:49,359 --> 01:09:51,665
E-mail me when you're done.
1540
01:09:55,582 --> 01:09:58,237
We have to get everybody in Fairfield back to normal.
1541
01:09:58,281 --> 01:09:59,760
We've got to stop Chaz.
1542
01:09:59,804 --> 01:10:01,284
Incorrect password.I don't know the password.
1543
01:10:01,327 --> 01:10:03,416
You can do it.
1544
01:10:03,460 --> 01:10:04,591
I don't know the password to...
1545
01:10:04,635 --> 01:10:06,419
to start this thing.
1546
01:10:06,463 --> 01:10:08,029
Do you want me to smash it, Ma?
1547
01:10:08,073 --> 01:10:11,511
Yes, but no.
1548
01:10:11,555 --> 01:10:13,034
I saw the buttons that my dad pushed
1549
01:10:13,078 --> 01:10:14,862
to make that thing work.
1550
01:10:14,906 --> 01:10:16,690
You remember them?
1551
01:10:16,734 --> 01:10:19,389
Yes, it's the same word as that right there.
1552
01:10:19,432 --> 01:10:20,477
The password is password?
1553
01:10:20,520 --> 01:10:22,218
Yeah.
1554
01:10:22,261 --> 01:10:24,611
Eight minutes until birds are over targeted areas
1555
01:10:24,655 --> 01:10:25,612
And mist released.
1556
01:10:25,656 --> 01:10:27,353
1557
01:10:27,397 --> 01:10:30,400
Login successful.
1558
01:10:30,443 --> 01:10:31,705
1559
01:10:31,749 --> 01:10:32,924
It's working, it's working!
1560
01:10:34,752 --> 01:10:36,797
Whoo! I did it!
1561
01:10:36,841 --> 01:10:38,625
1562
01:10:38,669 --> 01:10:40,323
Malfunction.
1563
01:10:44,022 --> 01:10:47,286
Okay sorry, Sammy, but this is just so annoying.
1564
01:10:49,984 --> 01:10:52,030
Time is up.
1565
01:10:52,073 --> 01:10:53,553
Give me it!
1566
01:10:53,597 --> 01:10:54,815
Give me that thing.
1567
01:10:54,859 --> 01:10:56,426
Carla!Sammy!
1568
01:10:59,429 --> 01:11:01,866
Wait! You can't do this.
1569
01:11:01,909 --> 01:11:03,781
Give me one good reason why not.
1570
01:11:05,043 --> 01:11:06,827
You may not remember this,
1571
01:11:06,871 --> 01:11:09,743
but you used to like your dad, Chaz.
1572
01:11:09,787 --> 01:11:10,744
You were just upset because he didn't
1573
01:11:10,788 --> 01:11:12,572
spend enough time with you.
1574
01:11:12,616 --> 01:11:14,748
What good does that do me now?
1575
01:11:14,792 --> 01:11:16,794
There are so many wonderful things
1576
01:11:16,837 --> 01:11:18,665
parents do for their kids,
1577
01:11:18,709 --> 01:11:21,712
things that kids can never replace.
1578
01:11:21,755 --> 01:11:23,496
Like what?
1579
01:11:23,540 --> 01:11:25,063
1580
01:11:25,106 --> 01:11:28,762
Well, without parents,
1581
01:11:28,806 --> 01:11:30,764
who will tuck us in at night?
1582
01:11:30,808 --> 01:11:32,636
Who will make us dinner?
1583
01:11:32,679 --> 01:11:37,380
Who will show us new things, or teach us right from wrong,
1584
01:11:37,423 --> 01:11:40,339
or take care of us when we don't feel good?
1585
01:11:40,383 --> 01:11:41,993
Who will give us hugs and kisses?
1586
01:11:45,475 --> 01:11:48,608
Parents are our teachers, our guardians.
1587
01:11:50,828 --> 01:11:53,439
They look after us
1588
01:11:53,483 --> 01:11:55,441
and love us--
1589
01:11:55,485 --> 01:11:57,791
unconditionally.
1590
01:11:57,835 --> 01:12:00,751
We have our whole lives to act like adults,
1591
01:12:00,794 --> 01:12:03,014
so why rush growing up?
1592
01:12:03,057 --> 01:12:05,495
Your dad cares about you more than you think, Chaz.
1593
01:12:05,538 --> 01:12:06,800
Why else would he bring you those boxes
1594
01:12:06,844 --> 01:12:08,759
of caramel corn every day?
1595
01:12:10,848 --> 01:12:13,633
He brings them
1596
01:12:13,677 --> 01:12:17,768
because he knows they're my favorite.
1597
01:12:17,811 --> 01:12:20,118
He used to tuck me into bed at night.
1598
01:12:26,080 --> 01:12:27,995
I'm sorry.
1599
01:12:28,039 --> 01:12:31,129
I can't believe how selfish I've been.
1600
01:12:31,172 --> 01:12:33,827
I just wanted to be loved.
1601
01:12:33,871 --> 01:12:35,481
It's okay, Chaz.
1602
01:12:35,525 --> 01:12:37,831
You haven't been yourself these days.
1603
01:12:37,875 --> 01:12:39,659
Chaz, we gotta turn everybody
1604
01:12:39,703 --> 01:12:41,705
back into normal and get the birds back.
1605
01:12:43,750 --> 01:12:45,099
Computer: Six minutes until birds
1606
01:12:45,143 --> 01:12:46,927
are over targeted areas and mist released.
1607
01:12:46,971 --> 01:12:48,842
1608
01:12:48,886 --> 01:12:50,496
Malfunction.
1609
01:12:50,540 --> 01:12:51,497
It's jammed.
1610
01:12:51,541 --> 01:12:52,803
So what do we do?
1611
01:12:52,846 --> 01:12:55,153
We gotta rewire the circuitry and override it.
1612
01:12:55,196 --> 01:12:56,763
Dad!
1613
01:12:56,807 --> 01:12:59,810
I mean, Godfrey, I need your strength.
1614
01:12:59,853 --> 01:13:00,811
me?
1615
01:13:00,854 --> 01:13:01,681
Yeah, Just Come on.
1616
01:13:01,725 --> 01:13:03,509
Robert, Denise, Over here.
1617
01:13:03,553 --> 01:13:04,858
Come On, guys.Mom, Dad...
1618
01:13:04,902 --> 01:13:06,686
What do I do?
1619
01:13:06,730 --> 01:13:08,079
can I help?Ow.
1620
01:13:08,122 --> 01:13:10,821
All right, Now pull that off.
1621
01:13:10,864 --> 01:13:12,431
Me? Yeah Yeah.
1622
01:13:12,475 --> 01:13:13,693
Just pull it off.
1623
01:13:14,738 --> 01:13:15,739
Really?
1624
01:13:16,566 --> 01:13:17,784
You know what? Just break it off.
1625
01:13:17,828 --> 01:13:18,872
You know, I'm afraid of breaking it.
1626
01:13:18,916 --> 01:13:20,047
Five minutes until birds...
1627
01:13:20,091 --> 01:13:21,353
Break it!
1628
01:13:21,397 --> 01:13:23,964
are over targeted areas and mist released.
1629
01:13:24,008 --> 01:13:25,836
All right,
1630
01:13:25,879 --> 01:13:29,666
now pull these two wires out and push them together.
1631
01:13:32,146 --> 01:13:33,496
You Ready, son?
1632
01:13:33,539 --> 01:13:34,714
Ready.
1633
01:13:34,758 --> 01:13:35,889
Now.
1634
01:13:35,933 --> 01:13:38,762
Ahh!
1635
01:13:38,805 --> 01:13:41,286
1636
01:13:51,035 --> 01:13:53,951
My brain hurts.
1637
01:13:53,994 --> 01:13:55,866
Where are we?
1638
01:13:55,909 --> 01:13:56,910
What's with my hair?
1639
01:13:56,954 --> 01:13:58,477
Look at my shirt.
1640
01:13:58,521 --> 01:13:59,652
Mom, Dad!
1641
01:13:59,696 --> 01:14:02,089
There you are.I missed you guys so much.
1642
01:14:03,569 --> 01:14:04,918
We'll never take you for granted.
1643
01:14:04,962 --> 01:14:07,921
I realize now how hard you guys have to work for us
1644
01:14:07,965 --> 01:14:09,923
and all the things that you have to do.
1645
01:14:09,967 --> 01:14:11,055
And just know that I love you guys
1646
01:14:11,098 --> 01:14:12,926
more than anything else in the world.
1647
01:14:12,970 --> 01:14:15,799
You took the words right out of my mouth.
1648
01:14:15,842 --> 01:14:17,191
I love you!
1649
01:14:17,235 --> 01:14:19,933
Wow, that Is some kind of a hug.
1650
01:14:19,977 --> 01:14:21,761
Are you sure I'm not gonna embarrass you?
1651
01:14:21,805 --> 01:14:24,285
I know it's not cool being seen hugging your old man.
1652
01:14:24,329 --> 01:14:26,940
Dad, it's totally cool.
1653
01:14:26,984 --> 01:14:29,769
1654
01:14:29,813 --> 01:14:31,510
Come here, my boy. Come here.
1655
01:14:31,554 --> 01:14:33,512
Oh.
1656
01:14:33,556 --> 01:14:35,819
Oh, Chaz, I am so sorry.
1657
01:14:35,862 --> 01:14:37,821
You know, I've been looking for a rainbow,
1658
01:14:37,864 --> 01:14:40,258
not realizing that it's right here.
1659
01:14:40,301 --> 01:14:41,868
But from now on you are my number-one priority.
1660
01:14:41,912 --> 01:14:43,261
I love you so much, Chaz.
1661
01:14:43,304 --> 01:14:45,176
Two minutes until birds...I love you, Dad.
1662
01:14:45,219 --> 01:14:46,177
Wait a minute, Wait a minute.
1663
01:14:46,220 --> 01:14:48,222
What about the Birds? Ooh!
1664
01:14:48,266 --> 01:14:51,748
Dr. Larrabee, we need your help.
1665
01:14:51,791 --> 01:14:52,966
Yeah, hurry up. Let's go.
1666
01:14:53,010 --> 01:14:54,011
Where was I?
1667
01:15:06,937 --> 01:15:08,634
1668
01:15:22,866 --> 01:15:25,346
Targets reached in 10...
1669
01:15:25,390 --> 01:15:28,001
I think, if I'm not too late...
1670
01:15:28,045 --> 01:15:30,090
nine...
1671
01:15:30,134 --> 01:15:34,007
I can redirect the mist
1672
01:15:34,051 --> 01:15:37,924
and send the birds out to sea.
1673
01:15:37,968 --> 01:15:39,230
Is it working?
1674
01:15:39,273 --> 01:15:41,014
I sure hope so.
1675
01:15:41,058 --> 01:15:42,842
Come on, hurry.
1676
01:15:42,886 --> 01:15:44,017
three...
1677
01:15:44,061 --> 01:15:48,021
two, one.
1678
01:15:48,065 --> 01:15:49,980
1679
01:15:50,023 --> 01:15:50,807
Mission aborted.
1680
01:15:50,850 --> 01:15:52,635
Birds returning to base.
1681
01:15:52,678 --> 01:15:53,853
Evidently.
1682
01:15:53,897 --> 01:15:55,376
Yay!
1683
01:15:55,420 --> 01:15:56,900
Yeah!
1684
01:15:56,943 --> 01:15:59,032
Whoohoo!
1685
01:15:59,076 --> 01:16:01,252
1686
01:16:02,732 --> 01:16:03,907
We were lucky.
1687
01:16:06,953 --> 01:16:08,389
You guys Ready to go?
1688
01:16:08,433 --> 01:16:09,434
Oh yeah!
1689
01:16:11,392 --> 01:16:13,917
Are you excited?Yeah.
1690
01:16:13,960 --> 01:16:15,266
All right, belts on, guys.
1691
01:16:16,920 --> 01:16:20,053
Not again.
1692
01:16:20,097 --> 01:16:22,142
Do you have to take that?
1693
01:16:22,186 --> 01:16:24,884
I'll just be a second.
1694
01:16:24,928 --> 01:16:26,320
Hello?
1695
01:16:26,364 --> 01:16:28,932
Denise, it's Charles.
1696
01:16:28,975 --> 01:16:31,108
Do you think this is bad news?
1697
01:16:31,151 --> 01:16:34,372
I know that look.
1698
01:16:34,415 --> 01:16:35,939
She's not coming.
1699
01:16:35,982 --> 01:16:37,897
Listen, I just wanted to say it was a job well done
1700
01:16:37,941 --> 01:16:39,638
with the moisturizing campaign.
1701
01:16:39,682 --> 01:16:42,989
A bit juvenile, yeah, but the client loves it.
1702
01:16:43,033 --> 01:16:44,077
Smooth as a baby's bottom.
1703
01:16:44,121 --> 01:16:45,557
Who would think?
1704
01:16:45,601 --> 01:16:48,386
What are you doing calling me on a Sunday, Charles?
1705
01:16:48,429 --> 01:16:50,997
You have to understand that weekends are my only days
1706
01:16:51,041 --> 01:16:54,871
to spend quality time with my family.
1707
01:16:54,914 --> 01:16:56,655
I respect that and I get it.
1708
01:16:56,699 --> 01:16:57,917
Can we get together and talk about it?
1709
01:16:57,961 --> 01:17:01,007
So no more weekend calls.
1710
01:17:01,051 --> 01:17:02,052
Are we clear?
1711
01:17:02,095 --> 01:17:04,358
Yeah, I get it.
1712
01:17:04,402 --> 01:17:05,664
I'm sorry.
1713
01:17:07,187 --> 01:17:09,146
Look, She Is coming.
1714
01:17:09,189 --> 01:17:11,017
Let's go.
1715
01:17:13,106 --> 01:17:14,978
Fairfield the town that never stops moving.
1716
01:17:15,021 --> 01:17:16,414
Keep it coming. Keep it coming.
1717
01:17:16,457 --> 01:17:18,329
Extra. Get your paper today.
1718
01:17:18,372 --> 01:17:20,113
Paper...read it.
1719
01:17:20,157 --> 01:17:21,332
Hey, let's get a coffee.
1720
01:17:21,375 --> 01:17:24,814
Hey, Michael. How are you doing, guys?
1721
01:17:24,857 --> 01:17:25,902
Hey, good. How are you doing?
1722
01:17:26,990 --> 01:17:28,121
How are you?
1723
01:17:28,165 --> 01:17:29,340
Keep it coming.
1724
01:17:29,383 --> 01:17:31,124
Fairfield the town that never stops moving.
1725
01:17:31,168 --> 01:17:33,823
I feel like we're forgetting something.
1726
01:17:33,866 --> 01:17:35,215
Grandma and grandpa!
1727
01:17:52,885 --> 01:17:56,715
1728
01:17:56,759 --> 01:17:57,847
Hi. I'm Ariel.
1729
01:17:57,890 --> 01:17:59,196
I play Carla.
1730
01:17:59,239 --> 01:18:03,026
This is our set for "Opposite Day."
1731
01:18:03,069 --> 01:18:06,333
They put this stuff on me to make me look extra dreamy.
1732
01:18:06,377 --> 01:18:09,423
Girls, wives, girlfriends.
1733
01:18:09,467 --> 01:18:10,729
Wow.
1734
01:18:10,773 --> 01:18:12,818
1735
01:18:12,862 --> 01:18:15,734
1736
01:18:15,778 --> 01:18:16,996
Hanging in there.
1737
01:18:17,040 --> 01:18:19,607
It's...it's fun once you're in the air.
1738
01:18:19,651 --> 01:18:21,609
Ahh!
1739
01:18:21,653 --> 01:18:23,437
Cut cut.
1740
01:18:23,481 --> 01:18:25,788
1741
01:18:25,831 --> 01:18:27,528
Hah.
1742
01:18:27,572 --> 01:18:29,705
Trying to find answers for the unexplainable?
1743
01:18:29,748 --> 01:18:31,619
Come on down to C...
1744
01:18:31,663 --> 01:18:32,620
Cal Worthington.
1745
01:18:32,664 --> 01:18:33,839
Oh what a feeling!
1746
01:18:33,883 --> 01:18:35,580
1747
01:18:36,581 --> 01:18:38,757
What are you doing?
1748
01:18:38,801 --> 01:18:40,628
Ooh.
1749
01:18:40,672 --> 01:18:41,629
1750
01:18:41,673 --> 01:18:42,630
Mom!
1751
01:18:42,674 --> 01:18:43,849
1752
01:18:49,942 --> 01:18:52,640
1753
01:18:52,684 --> 01:18:53,511
1754
01:18:53,554 --> 01:18:56,296
It's snowing! It's snowing.
1755
01:18:56,340 --> 01:18:58,821
It's Christmas with my family.
1756
01:18:58,864 --> 01:18:59,952
My family, it's Christmas time.
1757
01:18:59,996 --> 01:19:01,693
Ahh!
1758
01:19:01,737 --> 01:19:04,740
After Dylan gets Demistified,
1759
01:19:04,783 --> 01:19:06,393
he becomes KGB...
1760
01:19:06,437 --> 01:19:08,831
Kid gone bad.
1761
01:19:08,874 --> 01:19:10,484
I'm telling you, I'm innocent.
1762
01:19:10,528 --> 01:19:11,616
Tell it to the judge.
1763
01:19:11,659 --> 01:19:14,401
No! No no!
1764
01:19:14,445 --> 01:19:16,839
Let go of me! Ahh!
1765
01:19:16,882 --> 01:19:18,492
Cut.
1766
01:19:18,536 --> 01:19:19,624
No no!
1767
01:19:19,667 --> 01:19:21,931
1768
01:19:23,628 --> 01:19:24,760
Is the fleet ready?
1769
01:19:24,803 --> 01:19:26,674
All we have to do Is finish filling
1770
01:19:26,718 --> 01:19:28,894
the last few dispensers with the mist
1771
01:19:28,938 --> 01:19:30,504
and strap them to the storks.
1772
01:19:30,548 --> 01:19:31,767
Ah, the birds I mean.
1773
01:19:32,811 --> 01:19:35,683
And trap them to these birds.
1774
01:19:35,727 --> 01:19:36,684
And strap them to the birds.
1775
01:19:36,728 --> 01:19:38,643
1776
01:19:38,686 --> 01:19:39,775
Put yourself in for a raise.
1777
01:19:39,818 --> 01:19:41,515
Oh I'd have to do that.
1778
01:19:41,559 --> 01:19:42,647
Come on in, though. Let's talk about it.
1779
01:19:42,690 --> 01:19:44,692
We'll see you on Monday.
1780
01:19:46,782 --> 01:19:48,261
I thought I was terrific.
1781
01:19:48,305 --> 01:19:49,523
Marker.
1782
01:19:49,567 --> 01:19:51,830
I don't know the password.
1783
01:19:51,874 --> 01:19:52,875
You can do it.
1784
01:19:54,746 --> 01:19:56,835
1785
01:19:56,879 --> 01:19:58,837
1786
01:19:58,881 --> 01:20:00,534
Run correctly. Shh!
1787
01:20:00,578 --> 01:20:01,535
But... No, sh!
1788
01:20:01,579 --> 01:20:02,536
But I...
1789
01:20:02,580 --> 01:20:04,625
What are you still doing here?
1790
01:20:04,669 --> 01:20:06,714
Are you still here?
1791
01:20:06,758 --> 01:20:08,716
Okay, um, I'm going to ignore you
1792
01:20:08,760 --> 01:20:09,717
until you leave.
1793
01:20:09,761 --> 01:20:11,415
1794
01:20:14,505 --> 01:20:15,549
What are you laughing at?
1795
01:20:17,682 --> 01:20:19,075
What are you laughing at?
1796
01:20:20,598 --> 01:20:23,340
Sorry.
1797
01:20:24,907 --> 01:20:26,778
I'll have a grande vanilla moco choca
1798
01:20:26,822 --> 01:20:28,736
sugar free nonfat triple latté
1799
01:20:28,780 --> 01:20:29,694
extra hot over ice
1800
01:20:29,737 --> 01:20:31,870
with whipped cream and sprinkles.
1801
01:20:31,914 --> 01:20:34,742
Oh, and do you have goats' milk?
1802
01:20:34,786 --> 01:20:36,309
Sorry, fresh out.
1803
01:20:36,353 --> 01:20:37,310
I'll have soy then.
1804
01:20:37,354 --> 01:20:39,008
She'll have the same...
1805
01:20:39,051 --> 01:20:40,574
blended.
1806
01:20:40,618 --> 01:20:41,967
Ew.♪ When kids rule
1807
01:20:42,011 --> 01:20:44,752
Stop that. Go away now, Go away.
1808
01:20:45,841 --> 01:20:48,408
Go away. Come on, get out.116295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.