Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,416 --> 00:00:12,041
NETFLIX PRESENTS
4
00:00:32,833 --> 00:00:35,458
Stop! Militia!
5
00:00:37,208 --> 00:00:38,208
Hey!
6
00:00:53,083 --> 00:00:54,125
Hey!
7
00:01:24,208 --> 00:01:25,958
Tell him to make it louder.
8
00:01:30,291 --> 00:01:31,458
What?
9
00:01:33,666 --> 00:01:35,041
Tell him to make it loud.
10
00:01:41,333 --> 00:01:42,500
Turn the sound up.
11
00:02:08,041 --> 00:02:10,041
CITIZENS' MILITIA
12
00:02:26,666 --> 00:02:27,916
Get him booked.
13
00:02:35,208 --> 00:02:37,583
-What?
-What do you think, idiot?
14
00:02:37,666 --> 00:02:38,541
Yes, sir. Sorry.
15
00:02:38,625 --> 00:02:41,125
-My office. Both of you.
-All right.
16
00:02:43,750 --> 00:02:44,708
He wants to see us.
17
00:02:47,500 --> 00:02:49,333
-You, book him.
-Yes, sir.
18
00:02:54,208 --> 00:02:56,583
-They make you sign something?
-Just this form letter.
19
00:02:56,666 --> 00:02:58,791
-What's all this about?
-Hyacinth, I guess.
20
00:02:58,875 --> 00:03:01,541
-What's Hyacinth?
-They're just writing up the queers.
21
00:03:02,208 --> 00:03:03,041
Ah.
22
00:03:07,083 --> 00:03:08,875
I want you on the Gregorczyk case.
23
00:03:10,208 --> 00:03:11,541
What about the Pewex case?
24
00:03:13,250 --> 00:03:14,416
That was good work.
25
00:03:14,958 --> 00:03:16,416
Kind that leads to promotion.
26
00:03:16,500 --> 00:03:18,750
When the SB steps in,
I don't ask questions.
27
00:03:19,666 --> 00:03:21,583
It's not promotion time yet.
28
00:03:21,666 --> 00:03:23,208
Why does SB want a thief?
29
00:03:24,458 --> 00:03:25,541
Search me.
30
00:03:30,500 --> 00:03:31,500
Homicide.
31
00:03:34,791 --> 00:03:36,500
You need a guy with experience.
32
00:03:37,125 --> 00:03:38,583
Mmm. Not experience.
33
00:03:39,916 --> 00:03:41,166
I need a guy I can trust.
34
00:03:41,250 --> 00:03:43,416
That's why I'm putting you on it, Nogaś.
35
00:03:46,541 --> 00:03:47,541
Well…
36
00:03:48,708 --> 00:03:50,625
Robert can't stand the sight of blood.
37
00:03:50,708 --> 00:03:52,083
Shut up. Ass.
38
00:03:52,166 --> 00:03:53,750
Don't piss me off, Nogaś.
39
00:03:54,500 --> 00:03:56,625
This Gregorczyk guy was well-to-do.
40
00:03:57,208 --> 00:03:58,583
They found him in the park.
41
00:03:59,625 --> 00:04:01,666
Put someone away for it, and quickly.
42
00:04:09,125 --> 00:04:10,500
This is a merit bonus.
43
00:04:12,916 --> 00:04:15,000
VOUCHER, 220 ZLOTYS
44
00:04:28,458 --> 00:04:29,708
-Is he in?
-Yeah.
45
00:04:32,875 --> 00:04:34,958
So, we caught the Pewex case?
46
00:04:35,708 --> 00:04:36,541
Looks like.
47
00:04:38,083 --> 00:04:38,916
He's small-time.
48
00:04:39,833 --> 00:04:42,125
Let us take down the whole ring.
49
00:04:42,208 --> 00:04:44,041
The ministry has a job to do.
50
00:04:45,541 --> 00:04:46,666
And so do you.
51
00:04:48,208 --> 00:04:49,083
Sergeant.
52
00:05:02,041 --> 00:05:03,666
Don't fight it, man.
53
00:05:03,750 --> 00:05:05,041
It's a losing battle.
54
00:05:12,875 --> 00:05:15,500
Okay. Here we are.
55
00:05:17,250 --> 00:05:20,750
Jeez. You keep yanking that stick shift
like it's a dick or something.
56
00:05:20,833 --> 00:05:21,833
It's shitty.
57
00:05:21,916 --> 00:05:24,125
Go buy a new one, all right? The keys.
58
00:05:33,708 --> 00:05:34,708
I'll take upstairs.
59
00:06:03,958 --> 00:06:06,000
FILES
60
00:06:07,708 --> 00:06:09,125
All clear upstairs.
61
00:06:17,458 --> 00:06:19,083
That could be evidence.
62
00:06:20,916 --> 00:06:21,916
I'm checking it out.
63
00:06:32,291 --> 00:06:33,708
Something homemade?
64
00:06:49,166 --> 00:06:50,416
Secure this.
65
00:06:52,000 --> 00:06:54,250
Looks like we got some Hyacinth stuff.
66
00:06:54,333 --> 00:06:55,416
Mm-hmm.
67
00:07:15,041 --> 00:07:17,041
MASKS
68
00:07:22,083 --> 00:07:24,541
-Hey.
-Hey.
69
00:07:26,375 --> 00:07:27,375
Here's your mail.
70
00:07:30,541 --> 00:07:31,791
When did it arrive?
71
00:07:33,250 --> 00:07:34,250
Just today.
72
00:07:40,583 --> 00:07:41,833
Aren't you gonna open it?
73
00:07:52,833 --> 00:07:55,541
"This is to inform you
that Sergeant Robert Mrozowski
74
00:07:55,625 --> 00:07:58,000
has been accepted
into the officers' academy."
75
00:07:58,083 --> 00:07:59,166
Yes!
76
00:08:00,333 --> 00:08:03,375
What a shame!
What a shame! Congratulations.
77
00:08:03,458 --> 00:08:06,166
-Aren't you glad?
-I'm glad if you're glad.
78
00:08:06,250 --> 00:08:07,458
Congratulations.
79
00:08:08,875 --> 00:08:09,875
How did you know?
80
00:08:11,125 --> 00:08:12,375
I know everything.
81
00:08:12,458 --> 00:08:13,458
Hello, darling.
82
00:08:14,666 --> 00:08:15,666
Hi.
83
00:08:17,333 --> 00:08:19,083
They'll make a man out of you, son.
84
00:08:22,916 --> 00:08:26,000
-I thought I was a man.
-Always room for improvement.
85
00:08:30,458 --> 00:08:32,208
-Here you go.
-I got a murder case.
86
00:08:33,541 --> 00:08:36,041
At the vic's house, we found a video with…
87
00:08:36,541 --> 00:08:37,416
a video with men.
88
00:08:39,541 --> 00:08:41,500
The Hyacinth files could come in handy.
89
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Ah, thank you.
90
00:08:45,583 --> 00:08:46,583
You're welcome.
91
00:08:47,458 --> 00:08:49,458
They'll come in handy for other things.
92
00:08:50,208 --> 00:08:52,250
Enough shop talk. Do you mind?
93
00:09:10,708 --> 00:09:12,291
Militia! Open the door!
94
00:09:15,708 --> 00:09:18,583
Irena, he won't be long. It's all right.
95
00:09:20,583 --> 00:09:22,708
He can stay until 10:00, no later.
96
00:09:29,916 --> 00:09:31,291
Where did you get this?
97
00:09:33,125 --> 00:09:35,083
That's our wedding gift from my father.
98
00:09:39,000 --> 00:09:40,625
Technical has the same one.
99
00:09:43,083 --> 00:09:45,541
-Do they have tapes too?
-I do.
100
00:09:47,375 --> 00:09:49,375
I got a tape you wouldn't wanna see.
101
00:09:51,666 --> 00:09:52,666
Is that right?
102
00:09:58,125 --> 00:09:59,791
Explain yourself.
103
00:10:15,041 --> 00:10:16,041
This is great!
104
00:10:17,416 --> 00:10:18,416
Thanks, Dad.
105
00:10:20,250 --> 00:10:21,166
Who told you that?
106
00:10:22,416 --> 00:10:23,416
It's obvious.
107
00:10:26,083 --> 00:10:27,708
My father got this for us.
108
00:10:27,791 --> 00:10:29,458
So should I throw it out?
109
00:10:30,750 --> 00:10:31,708
No.
110
00:10:33,625 --> 00:10:34,625
Wait a second.
111
00:10:36,625 --> 00:10:37,833
Let me help you.
112
00:11:05,666 --> 00:11:07,166
Don't forget the time!
113
00:11:09,791 --> 00:11:11,916
The old lady will have a heart attack.
114
00:11:40,250 --> 00:11:42,708
Shoulder dislocated, broken fingers,
115
00:11:42,791 --> 00:11:44,083
facial contusions…
116
00:11:44,708 --> 00:11:47,708
He either got really drunk
or he died fighting for his life,
117
00:11:47,791 --> 00:11:50,000
like… like Bruce Lee.
118
00:11:51,500 --> 00:11:52,833
What's the cause of death?
119
00:11:53,916 --> 00:11:54,958
There.
120
00:11:55,541 --> 00:11:58,625
He was stabbed several times,
once in the heart.
121
00:11:58,708 --> 00:12:02,166
Found him in the park near the Mushroom.
You know what that means.
122
00:12:03,166 --> 00:12:05,291
Yeah, we know he was a queer.
123
00:12:06,916 --> 00:12:09,083
I live close by.
I've seen my share of them.
124
00:12:10,500 --> 00:12:12,291
A while back, I had a similar case.
125
00:12:14,375 --> 00:12:15,958
House is clean. No witnesses.
126
00:12:17,416 --> 00:12:19,000
He had no family in the region.
127
00:12:20,791 --> 00:12:22,583
We're gonna have to ask questions.
128
00:12:28,250 --> 00:12:29,250
All right.
129
00:12:30,958 --> 00:12:33,208
Robert goes in first.
See if anybody's around.
130
00:12:33,291 --> 00:12:36,208
No sense taking chances.
If we can't get a win out of this…
131
00:12:37,750 --> 00:12:41,500
Back-up, two units on the radio.
We nab some guys, bring 'em in,
132
00:12:41,583 --> 00:12:44,250
and if one of 'em gets roughed up
a little bit, that's all right.
133
00:12:44,333 --> 00:12:45,291
One fucking thing.
134
00:12:45,875 --> 00:12:47,458
Make sure they can still talk.
135
00:12:47,541 --> 00:12:49,958
We need to get information on Gregorczyk.
136
00:12:55,041 --> 00:12:56,541
What about guns? Can we shoot?
137
00:12:59,750 --> 00:13:00,958
I could shoot you. Yeah.
138
00:13:39,333 --> 00:13:42,208
He get sucked into a black hole?
139
00:13:42,291 --> 00:13:44,708
-Units one and two, we're moving in.
-Copy that.
140
00:13:51,416 --> 00:13:52,416
Let's go!
141
00:13:56,916 --> 00:13:59,541
Hold it!
Stop it right there! Stop!
142
00:14:00,250 --> 00:14:02,708
-This way! Come on!
-What's his problem?
143
00:14:02,791 --> 00:14:04,541
I got two
running on the avenue.
144
00:14:05,375 --> 00:14:07,250
Trying to cut them off
at the next corner.
145
00:14:14,958 --> 00:14:15,958
Come on!
146
00:14:33,333 --> 00:14:34,416
Hide!
147
00:14:39,625 --> 00:14:40,750
Let's check here.
148
00:14:42,625 --> 00:14:44,750
They're raiding our spots, those bastards.
149
00:14:46,291 --> 00:14:49,458
Well, sure they are. Like always, right?
150
00:14:52,541 --> 00:14:54,375
Lately, they've been going crazy.
151
00:15:01,666 --> 00:15:04,625
Saw a couple of them
head that way, but they're gone.
152
00:15:04,708 --> 00:15:07,333
-What do you mean, gone?
-They disappeared.
153
00:15:07,416 --> 00:15:10,791
There's a million alleys.
Could be anywhere by now.
154
00:15:11,375 --> 00:15:13,416
I heard one guy
got stabbed to death.
155
00:15:14,250 --> 00:15:15,333
Who did?
156
00:15:15,916 --> 00:15:17,000
They called it off.
157
00:15:18,250 --> 00:15:19,416
Let's go. Come on.
158
00:15:23,250 --> 00:15:26,875
Did you see those idiots?
I'd be embarrassed to get caught by them.
159
00:15:28,083 --> 00:15:30,750
If that's the best they got,
I guess we'll be okay.
160
00:15:31,291 --> 00:15:33,583
Yeah, no.
They're not all like that.
161
00:15:33,666 --> 00:15:35,000
What do you know about it?
162
00:15:36,000 --> 00:15:38,125
-Huh?
-I'm just teasing.
163
00:15:44,500 --> 00:15:47,875
-You go there a lot?
-That was my first time.
164
00:15:48,750 --> 00:15:50,166
So you having fun yet?
165
00:15:57,500 --> 00:15:58,541
To your first time.
166
00:16:06,958 --> 00:16:07,916
Drink up.
167
00:16:08,416 --> 00:16:10,416
I got an exam tomorrow. I gotta go easy.
168
00:16:14,041 --> 00:16:15,666
-On what?
-Hegel.
169
00:16:16,291 --> 00:16:17,625
I major in German studies.
170
00:16:19,083 --> 00:16:19,958
And yourself?
171
00:16:21,250 --> 00:16:22,666
You in school? You work?
172
00:16:25,000 --> 00:16:26,416
I help out some.
173
00:16:27,750 --> 00:16:29,875
I studied social rehabilitation in Kraków.
174
00:16:33,208 --> 00:16:34,541
I just moved to the area.
175
00:16:37,000 --> 00:16:39,541
-I've been helping out some kids.
-Troubled youth?
176
00:16:40,583 --> 00:16:41,583
Yeah.
177
00:16:54,291 --> 00:16:55,916
You should help me out then.
178
00:16:57,083 --> 00:16:57,958
Arek.
179
00:17:01,208 --> 00:17:02,208
Robert.
180
00:17:06,666 --> 00:17:07,666
That bastard.
181
00:17:13,166 --> 00:17:15,750
Did you get lost?
I had three units looking for you.
182
00:17:15,833 --> 00:17:19,166
-I had to chase a guy down.
-Where is he? He got away?
183
00:17:19,250 --> 00:17:20,875
No. Nobody got away.
184
00:17:22,625 --> 00:17:24,458
But we have an informant now.
185
00:17:25,750 --> 00:17:26,958
Dad'll be proud, right?
186
00:17:29,333 --> 00:17:30,333
Let's do this.
187
00:17:35,208 --> 00:17:36,208
First name?
188
00:17:36,916 --> 00:17:37,916
Paweł.
189
00:17:39,083 --> 00:17:41,416
-Last name?
-Młynarczyk.
190
00:17:43,375 --> 00:17:45,416
Had some reason to go in the Mushroom?
191
00:17:45,500 --> 00:17:48,625
I had to take a piss.
I mean, I went into the bathroom.
192
00:17:48,708 --> 00:17:49,708
It was…
193
00:17:50,541 --> 00:17:53,125
It's the only public toilet for miles.
Where am I supposed to go?
194
00:17:53,208 --> 00:17:54,208
Mm-hmm.
195
00:17:55,125 --> 00:17:56,666
Ever seen this guy before?
196
00:17:56,750 --> 00:17:58,458
Mmm, never. Don't know the man.
197
00:17:58,958 --> 00:17:59,958
Take a good look.
198
00:18:02,458 --> 00:18:03,958
Told you I don't know the guy.
199
00:18:04,541 --> 00:18:06,708
You want me to lie?
I don't know the guy.
200
00:18:07,666 --> 00:18:09,000
Okay, in here.
201
00:18:20,125 --> 00:18:21,500
Tell me, you like to fuck?
202
00:18:21,583 --> 00:18:23,708
N-no. This is the first time it happened.
203
00:18:23,791 --> 00:18:25,041
I went there by accident.
204
00:18:26,916 --> 00:18:29,791
I-It's never gonna happen again.
205
00:18:29,875 --> 00:18:31,083
I promise you that.
206
00:18:32,625 --> 00:18:33,833
You know this guy?
207
00:18:33,916 --> 00:18:34,958
No.
208
00:18:37,208 --> 00:18:38,041
Gregorczyk.
209
00:18:39,708 --> 00:18:44,083
N-no, I… I never heard that name.
I swear. Please don't let this get around.
210
00:18:44,166 --> 00:18:47,666
I mean, I'm begging you, comrade.
I'll be on my ass, you know.
211
00:18:52,125 --> 00:18:53,833
What were you in the Mushroom for?
212
00:18:53,916 --> 00:18:57,458
Why does anyone go
in the Mushroom? It's a public toilet.
213
00:18:58,583 --> 00:18:59,541
Any kids?
214
00:18:59,625 --> 00:19:00,875
Yes, sir, I do.
215
00:19:03,208 --> 00:19:06,208
-And your kids know?
-The shop foreman, that's all I am.
216
00:19:06,291 --> 00:19:07,916
You'll never get a job again.
217
00:19:08,000 --> 00:19:10,291
I don't know any of them.
218
00:19:10,375 --> 00:19:13,166
Then your life is over.
Your wife'll know about this.
219
00:19:13,250 --> 00:19:15,666
So will your kids. So will your mommy.
220
00:19:16,166 --> 00:19:18,000
Come on, please don't press charges.
221
00:19:19,458 --> 00:19:21,500
I… I got a wife and kids, you know?
222
00:19:21,583 --> 00:19:24,750
I got a family too!
I don't go fucking men up the butt.
223
00:19:27,083 --> 00:19:29,083
Ever get a nightstick up your asshole?
224
00:19:29,583 --> 00:19:30,666
How 'bout that?
225
00:19:31,375 --> 00:19:33,791
That'll give you a reason to cry.
226
00:19:33,875 --> 00:19:35,916
Now how did you know Gregorczyk, huh?
227
00:19:40,833 --> 00:19:41,833
Thank you.
228
00:19:45,458 --> 00:19:47,500
-Your name?
-Tad Morawski.
229
00:19:50,958 --> 00:19:52,000
Nice to know you.
230
00:19:53,666 --> 00:19:55,375
What kind of name is that? Tad?
231
00:19:58,125 --> 00:19:59,125
It's Tadeusz.
232
00:20:02,458 --> 00:20:04,416
You know a guy named Gregorczyk?
233
00:20:09,708 --> 00:20:10,750
Know this face?
234
00:20:11,625 --> 00:20:12,958
We have a file on you.
235
00:20:14,291 --> 00:20:15,625
You have priors.
236
00:20:16,333 --> 00:20:18,000
Want to screw up your whole life?
237
00:20:22,166 --> 00:20:23,916
Here. Think it over.
238
00:20:34,291 --> 00:20:35,958
You gonna let me go home?
239
00:20:37,791 --> 00:20:39,000
You have to pony up.
240
00:20:43,416 --> 00:20:44,583
He pays.
241
00:20:48,791 --> 00:20:49,916
He employed some guys.
242
00:20:51,875 --> 00:20:53,041
Where at?
243
00:20:53,875 --> 00:20:55,500
I may have heard about a villa.
244
00:20:56,000 --> 00:20:57,583
What exactly did you hear?
245
00:21:00,416 --> 00:21:02,083
Just some rumors that get around.
246
00:21:04,250 --> 00:21:06,708
Tell me, bitch,
you wanna get your legs busted up?
247
00:21:11,875 --> 00:21:13,958
Get this fucking queer out of my sight.
248
00:21:19,541 --> 00:21:21,291
Do they have brothels for queers?
249
00:21:22,583 --> 00:21:25,958
Gregorczyk apparently was
hiring these male prostitutes.
250
00:21:28,000 --> 00:21:29,083
I'll ask my contact.
251
00:21:31,750 --> 00:21:33,083
Yeah. Okay, man. Do that.
252
00:22:00,333 --> 00:22:01,541
How was the exam?
253
00:22:14,166 --> 00:22:15,166
Come on.
254
00:22:22,916 --> 00:22:23,916
What's the occasion?
255
00:22:25,041 --> 00:22:26,333
Your exam is over.
256
00:22:35,166 --> 00:22:36,333
Here. Cheers, then.
257
00:22:42,416 --> 00:22:43,708
I got a problem.
258
00:22:46,958 --> 00:22:50,208
I think one of my kids is selling himself.
259
00:22:53,083 --> 00:22:56,208
If you go cruising,
you can always find a kid who needs cash.
260
00:22:59,083 --> 00:23:00,958
Yeah, but there are stringers, right?
261
00:23:02,958 --> 00:23:04,291
Who deliver the boys.
262
00:23:07,500 --> 00:23:08,875
You don't think that I…
263
00:23:11,750 --> 00:23:13,916
No. Of course not.
264
00:23:15,333 --> 00:23:17,833
I just thought you might know something.
265
00:23:21,333 --> 00:23:22,750
Forget I asked.
266
00:23:39,041 --> 00:23:40,916
I heard about a taxi driver downtown.
267
00:23:41,583 --> 00:23:42,416
Julian.
268
00:23:44,291 --> 00:23:45,416
Only a rumor, but…
269
00:23:49,416 --> 00:23:51,166
Thanks. I'll ask around.
270
00:23:56,750 --> 00:23:58,666
There's a party at my place Saturday.
271
00:24:00,375 --> 00:24:01,916
-Swing by.
-Sure.
272
00:24:02,416 --> 00:24:04,458
Kwiatowa 34, apartment six.
273
00:24:16,375 --> 00:24:17,791
Gentlemen, where to?
274
00:24:17,875 --> 00:24:19,000
Julian Piwek?
275
00:24:19,083 --> 00:24:20,000
Mmm?
276
00:24:25,958 --> 00:24:27,875
Adam Gregorczyk. Know him?
277
00:24:27,958 --> 00:24:29,750
Nobody shows me their ID.
278
00:24:29,833 --> 00:24:31,291
Ever seen the guy?
279
00:24:33,958 --> 00:24:34,958
Never.
280
00:24:35,750 --> 00:24:40,000
Fuck! Wanna chat here, or would you rather
speak to us down at the station?
281
00:24:40,583 --> 00:24:43,000
-Officer, come on.
-You brought him boys, right?
282
00:24:43,083 --> 00:24:44,625
Who? I did?
283
00:24:45,416 --> 00:24:47,541
We booked him this month for prostitution.
284
00:24:48,875 --> 00:24:51,416
I don't know. Seriously, I can't recall.
285
00:24:54,666 --> 00:24:56,625
You know one of them, that's for sure.
286
00:25:02,583 --> 00:25:04,916
-Mm-mmm.
-Better look at them.
287
00:25:08,916 --> 00:25:09,958
Oh!
288
00:25:10,041 --> 00:25:12,500
Uh, yeah, that guy. Yeah.
I might have driven him.
289
00:25:15,083 --> 00:25:16,083
Are you sure?
290
00:25:17,250 --> 00:25:18,541
Yeah, I think so.
291
00:25:24,083 --> 00:25:25,166
We'll talk again.
292
00:25:36,708 --> 00:25:38,333
So, should we arrest this guy?
293
00:25:38,416 --> 00:25:39,833
Not if he plays nice.
294
00:25:42,250 --> 00:25:43,375
Open up!
295
00:25:46,833 --> 00:25:48,083
Oh, good evening.
296
00:25:48,166 --> 00:25:51,500
-We're here to see Kamil Barczyk.
-Yes, but he's not home.
297
00:25:52,333 --> 00:25:53,958
We'll see for ourselves.
298
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Nothing.
299
00:26:07,458 --> 00:26:10,333
-Hey! Shit. Fuck. Hey!
-Excuse me.
300
00:26:54,708 --> 00:26:56,541
-Okay.
-Pretty good shape.
301
00:27:08,541 --> 00:27:10,208
You went to see Gregorczyk.
302
00:27:10,708 --> 00:27:13,291
So what? So did everybody on the street.
303
00:27:13,375 --> 00:27:14,958
Go bother the other guys.
304
00:27:15,041 --> 00:27:17,083
Fine. Give us all their names.
305
00:27:17,166 --> 00:27:18,833
I didn't even--
306
00:27:18,916 --> 00:27:20,458
You--
307
00:27:20,541 --> 00:27:23,500
You can't put me in prison.
308
00:27:26,250 --> 00:27:27,541
Prostitution,
309
00:27:28,291 --> 00:27:29,625
assault and battery,
310
00:27:30,625 --> 00:27:32,375
destruction of public property.
311
00:27:32,458 --> 00:27:33,750
You put a dent in my car.
312
00:27:35,208 --> 00:27:36,541
I'm gay, so I'm guilty.
313
00:27:39,458 --> 00:27:42,375
Because you need somebody
to hang for the murder of Greg.
314
00:27:43,250 --> 00:27:46,916
Adrian got stabbed by a psycho,
but you guys did fuck-all.
315
00:27:47,000 --> 00:27:49,291
Get rid of all the queers.
Yes, convenient.
316
00:27:49,375 --> 00:27:50,250
So who's Adrian?
317
00:27:50,333 --> 00:27:51,458
Suck my dick.
318
00:27:55,333 --> 00:27:57,458
Be polite. Give us his last name.
319
00:28:01,875 --> 00:28:04,750
Adrian Sobolew.
320
00:28:18,708 --> 00:28:19,750
So he's dead?
321
00:28:21,125 --> 00:28:22,791
He got knifed to death.
322
00:28:23,458 --> 00:28:26,833
How do you know?
Maybe you're the one who stabbed him.
323
00:28:27,416 --> 00:28:29,791
No, I swear,
I'm not the one who stabbed him.
324
00:28:29,875 --> 00:28:31,333
Then why run from us?
325
00:28:34,458 --> 00:28:36,541
I thought it was them, not the police.
326
00:28:37,750 --> 00:28:38,750
Who's them?
327
00:28:42,583 --> 00:28:46,041
Adrian was supposed to give
some money to Gregorczyk.
328
00:28:46,625 --> 00:28:47,750
-For sex?
-No.
329
00:28:50,666 --> 00:28:51,791
Some pictures he had.
330
00:28:52,500 --> 00:28:53,958
How do you know this?
331
00:28:55,166 --> 00:28:57,583
-No, I can't tell you.
-Who was it who took them?
332
00:29:05,625 --> 00:29:07,750
We should maybe talk to this this Sobolew.
333
00:29:11,291 --> 00:29:12,291
Go ahead.
334
00:29:17,666 --> 00:29:18,875
Yeah, go ahead.
335
00:29:25,208 --> 00:29:26,833
In the meantime,
336
00:29:26,916 --> 00:29:28,625
me and this queer can have a talk.
337
00:29:36,625 --> 00:29:38,541
-Hi. How are you?
-I got a question.
338
00:29:39,791 --> 00:29:41,166
I already said yes.
339
00:29:42,833 --> 00:29:43,666
To what?
340
00:29:44,250 --> 00:29:47,208
I said I would marry you, you asshole.
341
00:29:48,041 --> 00:29:51,041
All right. Yeah.
Can you show me a case file?
342
00:29:51,125 --> 00:29:52,125
What case?
343
00:29:52,791 --> 00:29:54,541
A homicide. Adrian Sobolew.
344
00:29:56,208 --> 00:29:57,958
Sure. I'll pull it for you.
345
00:29:59,083 --> 00:30:00,458
Don't forget you owe me.
346
00:30:00,541 --> 00:30:01,708
Love you, babe.
347
00:30:02,666 --> 00:30:03,708
I know you do!
348
00:30:05,083 --> 00:30:05,916
Hey.
349
00:30:15,083 --> 00:30:16,083
Look.
350
00:30:17,375 --> 00:30:18,791
Fucker bit me.
351
00:30:20,166 --> 00:30:21,458
But he confessed.
352
00:30:21,541 --> 00:30:22,541
Confessed to what?
353
00:30:23,583 --> 00:30:24,750
Whatever we want.
354
00:30:39,083 --> 00:30:40,708
I think could work like this.
355
00:30:49,791 --> 00:30:52,125
What does a millionaire
have in common with a junkie?
356
00:30:53,833 --> 00:30:55,208
Besides the place of death?
357
00:30:57,291 --> 00:30:59,291
CASE FILE
ADRIAN SOBOLEW HOMICIDE
358
00:31:01,750 --> 00:31:04,916
Okay, since you're so smart,
where would you take it from here?
359
00:31:05,666 --> 00:31:07,958
You got a witness. I'm sure you'll manage.
360
00:31:08,916 --> 00:31:09,750
Hmm.
361
00:31:39,666 --> 00:31:41,541
Guard!
362
00:31:44,375 --> 00:31:45,375
Help! Get help!
363
00:31:49,875 --> 00:31:51,458
A knife. Cut him down.
364
00:31:51,541 --> 00:31:52,875
A knife! Go!
365
00:31:56,041 --> 00:31:57,708
The case has been closed.
366
00:32:00,666 --> 00:32:02,791
Not completely clean,
but we basically cleared it.
367
00:32:02,875 --> 00:32:04,208
What do you mean, cleared?
368
00:32:05,500 --> 00:32:08,708
The taxi driver said
that this dead guy knew Gregorczyk,
369
00:32:08,791 --> 00:32:10,000
that he went to see him.
370
00:32:11,000 --> 00:32:13,333
He also admitted
that he knew Adrian Sobolew.
371
00:32:13,416 --> 00:32:15,541
We obtained his confession
for the murder of Gregorczyk.
372
00:32:15,625 --> 00:32:18,625
He'd have confessed
to murdering the pope after that beating.
373
00:32:19,750 --> 00:32:23,166
Thank you for solving this
so expeditiously.
374
00:32:23,958 --> 00:32:26,166
You both did good work.
Get back to it.
375
00:32:26,250 --> 00:32:30,083
Wait a second. Chief, the Sobolew
and Kamil cases are similar.
376
00:32:30,166 --> 00:32:32,250
-We could maybe look into that.
-What for?
377
00:32:34,000 --> 00:32:35,291
Just to make sure.
378
00:32:39,916 --> 00:32:43,000
Mr. Mrozowski, you must learn
to savor small victories.
379
00:32:43,083 --> 00:32:44,958
-We have no evidence.
-We have better.
380
00:32:45,041 --> 00:32:48,375
We've obtained a confession.
You want to interrogate a dead man?
381
00:32:48,458 --> 00:32:51,625
-Someone was in that cell.
-The guard said nobody went in.
382
00:32:51,708 --> 00:32:54,000
-He wasn't even around.
-He stepped out to the bathroom.
383
00:33:03,000 --> 00:33:04,625
You're going
to the officers' academy soon.
384
00:33:04,708 --> 00:33:05,875
Drop this shit already.
385
00:33:09,541 --> 00:33:11,833
Take a week to focus on your wedding.
386
00:33:37,125 --> 00:33:39,333
-Yes, good morning.
-Morning.
387
00:33:39,416 --> 00:33:42,708
Uh, I'm here about Kamil. Uh…
388
00:33:42,791 --> 00:33:45,375
Ah, Kamil. I'm afraid
he isn't home anymore.
389
00:33:46,208 --> 00:33:48,083
Ah, would you like to come in?
390
00:33:50,291 --> 00:33:54,208
Yes, a little while ago,
there… there was a guy here.
391
00:33:54,750 --> 00:33:57,541
-A guy? He's militia?
-I'm not sure.
392
00:33:58,041 --> 00:34:00,833
He just threw things around
and then he left.
393
00:34:01,500 --> 00:34:03,541
You see, but Kamil was gone.
394
00:34:03,625 --> 00:34:04,625
He'd left by then.
395
00:34:04,708 --> 00:34:06,458
And it's a good thing.
396
00:34:06,541 --> 00:34:08,750
Come on. Do come in.
397
00:34:09,250 --> 00:34:11,250
I'll make you a cup of tea.
398
00:34:13,041 --> 00:34:15,125
Same thing happened during the war.
399
00:34:15,958 --> 00:34:18,583
They came for Franek
in the middle of the night.
400
00:34:19,083 --> 00:34:22,583
I don't even know who it was,
who took him.
401
00:34:36,291 --> 00:34:40,500
That was years ago,
and nothing has changed in my time.
402
00:34:41,916 --> 00:34:44,291
You'd think that people would wise up.
403
00:34:48,916 --> 00:34:51,333
All the problems, all the time.
404
00:34:54,166 --> 00:34:56,833
I say just keep your head down
405
00:34:56,916 --> 00:34:58,708
and steer clear if you can.
406
00:35:14,916 --> 00:35:15,916
Sugar?
407
00:35:16,750 --> 00:35:17,833
Do you take sugar?
408
00:35:18,583 --> 00:35:19,708
Yes, please.
409
00:35:22,250 --> 00:35:24,791
Anyway, a good cup of tea…
410
00:35:30,666 --> 00:35:32,791
I'm sure that you can understand.
411
00:35:36,041 --> 00:35:37,083
Not a good time.
412
00:35:38,750 --> 00:35:40,166
Hang on a second.
413
00:35:42,625 --> 00:35:45,083
-Isn't he your son?
-Yes.
414
00:35:45,916 --> 00:35:47,166
Robert.
415
00:35:47,750 --> 00:35:49,666
Ah, there's a resemblance.
416
00:35:51,250 --> 00:35:52,458
I really must go.
417
00:35:52,541 --> 00:35:54,250
SURVEILLANCE FILE
KAMIL BARCZYK
418
00:36:07,958 --> 00:36:09,166
So what's wrong?
419
00:36:10,875 --> 00:36:12,791
Listen, that suicide case is really--
420
00:36:12,875 --> 00:36:14,333
That case has been cleared.
421
00:36:18,375 --> 00:36:19,250
Dad, look, I've been--
422
00:36:19,333 --> 00:36:21,125
First, don't call me "Dad."
Call me "colonel."
423
00:36:21,208 --> 00:36:23,625
Second, if your superior officer
tells you something is closed,
424
00:36:23,708 --> 00:36:25,750
that means you drop it. Dismissed.
425
00:36:35,000 --> 00:36:37,875
CASE FILE
ADAM GREGORCZYK HOMICIDE
426
00:36:51,000 --> 00:36:52,166
PEOPLE'S TRIBUNE
427
00:37:01,083 --> 00:37:02,625
WARSAW CITY MAP
428
00:38:10,833 --> 00:38:12,708
VILLA
429
00:38:45,958 --> 00:38:46,958
Password?
430
00:38:48,333 --> 00:38:49,916
I'm just joking. Come on in.
431
00:38:54,541 --> 00:38:55,541
Pretzel?
432
00:39:03,291 --> 00:39:04,916
-Is Arek here?
-No.
433
00:39:05,500 --> 00:39:06,500
But I am.
434
00:39:07,250 --> 00:39:08,791
Arek.
435
00:39:09,708 --> 00:39:10,958
Chill out. He'll be here.
436
00:39:12,375 --> 00:39:13,750
Come on, come on.
437
00:39:15,666 --> 00:39:17,291
House special, right here.
438
00:39:23,875 --> 00:39:27,000
Take this rag off. You'll be hot soon.
439
00:39:29,083 --> 00:39:29,958
Here you go.
440
00:39:32,666 --> 00:39:34,041
Anyway…
441
00:39:35,666 --> 00:39:39,416
Hey! Leave that alone!
It's his mother's favorite dress!
442
00:39:40,166 --> 00:39:42,750
The queen of Poland
has summoned you to the ball.
443
00:39:51,875 --> 00:39:55,250
Cold outside! Cold as the Cold War.
444
00:39:57,166 --> 00:39:58,208
Who's this, now?
445
00:39:58,916 --> 00:40:00,083
Robert.
446
00:40:00,166 --> 00:40:01,625
Robert. Hi.
447
00:40:02,208 --> 00:40:03,166
Hey, girl.
448
00:40:11,333 --> 00:40:15,583
For the last three weeks,
I've gotten two out of each of these jars.
449
00:40:15,666 --> 00:40:17,250
For the last three weeks!
450
00:40:21,708 --> 00:40:23,500
-Hey.
-Hey.
451
00:40:25,833 --> 00:40:29,625
Darek is Dariusz,
but Marek isn't Mariusz.
452
00:40:33,375 --> 00:40:35,166
Famous Tad delicacy.
453
00:40:37,458 --> 00:40:39,750
Flaming hot sausages.
454
00:40:39,833 --> 00:40:44,208
Oh, my goodness.
Yes, that Tad, truly a wizard.
455
00:40:44,708 --> 00:40:47,250
-Trying to burn the house down?
-Naturally.
456
00:40:49,250 --> 00:40:51,416
The party is here!
457
00:40:51,500 --> 00:40:52,958
-Uh, hold this.
-Mm-hmm.
458
00:40:57,916 --> 00:41:00,083
-I heard there's a party here.
-So they say.
459
00:41:00,583 --> 00:41:01,583
Mind if I come in?
460
00:41:02,708 --> 00:41:05,333
Sure, yeah. Come on in.
461
00:41:05,416 --> 00:41:07,250
Hi. Look what I got.
462
00:41:23,708 --> 00:41:25,833
Turns out
it's that Gregorczyk guy.
463
00:41:27,791 --> 00:41:28,875
I warned you.
464
00:41:31,833 --> 00:41:33,000
So what now?
465
00:41:35,583 --> 00:41:36,583
I don't know.
466
00:41:37,083 --> 00:41:38,583
We'll just be careful.
467
00:41:40,083 --> 00:41:40,916
And that villa?
468
00:41:42,000 --> 00:41:45,333
Listen, Tum-Tums, this thing
has nothing to do with the villa.
469
00:41:46,625 --> 00:41:49,041
Yeah. Keep telling yourself that.
470
00:41:50,750 --> 00:41:53,541
Maciuś, it's not your problem.
471
00:41:54,875 --> 00:41:56,291
It's everyone's problem.
472
00:42:03,291 --> 00:42:05,833
No. It's not your problem. That's all.
473
00:42:08,458 --> 00:42:09,916
It's as simple as that.
474
00:42:43,125 --> 00:42:44,583
I hear you're from Kraków.
475
00:42:47,583 --> 00:42:49,000
Because I've been to Kraków.
476
00:42:50,000 --> 00:42:52,208
Hey. Just beat it, okay?
477
00:43:13,291 --> 00:43:19,166
Lola!
Lola! Lola! Lola! Lola! Lola!
478
00:43:20,125 --> 00:43:22,000
Arek, Arek!
479
00:43:22,541 --> 00:43:23,750
Hey! Go, go, go!
480
00:43:36,666 --> 00:43:39,000
-You got him now!
-You got him!
481
00:43:46,625 --> 00:43:48,458
Drink, drink!
482
00:43:58,041 --> 00:43:58,875
Let's go skiing!
483
00:43:58,958 --> 00:44:02,666
Time to ski,
time to ski, time to ski!
484
00:44:04,000 --> 00:44:06,583
-Okay. Give me it.
-Olé!
485
00:44:12,625 --> 00:44:14,333
Yeah?
486
00:45:06,833 --> 00:45:08,083
Want to borrow it?
487
00:45:11,000 --> 00:45:11,958
You had it right.
488
00:45:13,083 --> 00:45:14,083
He's one of us.
489
00:45:15,875 --> 00:45:17,500
I knew I'd seen this face.
490
00:45:19,666 --> 00:45:21,166
Maybe at the university.
491
00:45:22,583 --> 00:45:23,916
He's one of the lecturers.
492
00:45:25,333 --> 00:45:26,333
Nice party.
493
00:45:26,416 --> 00:45:27,333
Hmm.
494
00:45:28,875 --> 00:45:30,375
Might be the last of its kind.
495
00:45:32,208 --> 00:45:34,333
They've been sweeping us up, arresting us.
496
00:45:35,250 --> 00:45:39,750
-Soon they'll ban us from meeting up.
-Well, can't be that serious.
497
00:45:41,500 --> 00:45:44,000
Poles don't like Poles
to be any happier than them.
498
00:45:46,000 --> 00:45:47,166
In fact, they hate it.
499
00:45:48,166 --> 00:45:50,583
Tad,
you better stop fooling around,
500
00:45:51,916 --> 00:45:54,541
or else you'll get AIDS,
and even I won't be able to help you.
501
00:45:54,625 --> 00:45:57,791
Should I stay home
like the rest of you old poofs?
502
00:45:57,875 --> 00:46:00,833
At least they closed
that brothel. Less temptation.
503
00:46:00,916 --> 00:46:02,833
Your mind is a brothel.
504
00:46:04,416 --> 00:46:06,500
Ooh, keep an eye on him.
505
00:46:06,583 --> 00:46:07,750
Yeah, I gotta go.
506
00:46:12,541 --> 00:46:13,666
Stay.
507
00:46:19,541 --> 00:46:21,166
Some kids to see in the morning.
508
00:46:24,375 --> 00:46:26,875
Sure. So, another time.
509
00:46:29,458 --> 00:46:30,333
Robert?
510
00:46:33,250 --> 00:46:35,166
Come back. That'll give you an excuse.
511
00:46:46,583 --> 00:46:48,583
JERZY METTLER
THE LURE OF WEIGHTLESSNESS
512
00:47:02,125 --> 00:47:05,666
PROFESSOR METTLER
UNIVERSITY, SCHEDULE
513
00:47:37,250 --> 00:47:38,875
Sergeant Robert Mrozowski.
514
00:47:57,791 --> 00:47:58,916
What do you want?
515
00:48:02,250 --> 00:48:03,916
Where was this taken?
516
00:48:06,583 --> 00:48:08,041
I told you everything I know.
517
00:48:12,041 --> 00:48:13,416
Told who?
518
00:48:13,500 --> 00:48:15,208
Why won't you guys leave me alone?
519
00:48:19,166 --> 00:48:21,666
I could show
these graphic pictures to everybody.
520
00:48:22,250 --> 00:48:24,583
Your students. The rector.
521
00:48:29,500 --> 00:48:30,916
Who sent you to me, anyway?
522
00:48:33,125 --> 00:48:34,416
I signed what you wanted.
523
00:48:35,208 --> 00:48:37,416
The deal was you would leave me alone.
524
00:48:43,625 --> 00:48:44,625
Robert Mrozowski.
525
00:48:46,375 --> 00:48:49,708
Next time I speak to your superiors,
I'll speak very well of you.
526
00:48:50,625 --> 00:48:52,000
Of your curious nature.
527
00:48:56,000 --> 00:48:58,166
If you'll excuse me,
my soup's getting cold.
528
00:49:13,291 --> 00:49:15,625
We got married in August.
529
00:49:15,708 --> 00:49:18,125
They say months with an A bring good luck.
530
00:49:18,208 --> 00:49:20,666
Well, I'm not superstitious.
531
00:49:20,750 --> 00:49:22,708
Did you pick out a wedding dress?
532
00:49:22,791 --> 00:49:25,000
Robert bought fabric.
I need to take it to the dressmaker.
533
00:49:25,083 --> 00:49:26,791
-Robert?
-Mm-hmm.
534
00:49:28,708 --> 00:49:29,833
Hey.
535
00:49:31,125 --> 00:49:34,958
Maybe I could
buy something new for myself,
536
00:49:35,041 --> 00:49:37,250
or even order something custom-made.
537
00:49:37,958 --> 00:49:39,875
Ed, put that out.
538
00:49:42,916 --> 00:49:47,958
Well, what do you say, Robert?
Will you be an honest man?
539
00:49:48,750 --> 00:49:50,291
He's the best officer I know.
540
00:49:51,458 --> 00:49:52,583
Hmm.
541
00:49:54,250 --> 00:49:56,416
Yeah, well, "the best."
What does that mean?
542
00:49:56,500 --> 00:50:00,041
If he knows how to keep his nose clean,
he could have a career.
543
00:50:02,791 --> 00:50:05,166
His work is
above and beyond the call of duty.
544
00:50:05,250 --> 00:50:08,125
You should just do
what's required and nothing more.
545
00:50:11,958 --> 00:50:13,000
Which is to say?
546
00:50:13,083 --> 00:50:15,166
Please, you're not alone here, gentlemen.
547
00:50:15,666 --> 00:50:17,083
Stay out of this, all right?
548
00:50:18,083 --> 00:50:19,791
You're not at the precinct, Ed.
549
00:50:28,166 --> 00:50:29,666
Oh, wait a second.
550
00:50:34,958 --> 00:50:35,958
Here.
551
00:50:40,958 --> 00:50:45,125
With this, you won't ever miss
a single important memory.
552
00:50:46,916 --> 00:50:48,125
Thank you.
553
00:50:48,208 --> 00:50:50,333
Thank you so much. May I?
554
00:50:50,416 --> 00:50:52,500
Of course. Enjoy.
555
00:50:59,000 --> 00:51:00,250
Oh, this is too much.
556
00:51:01,083 --> 00:51:02,333
The latest model.
557
00:51:04,833 --> 00:51:06,041
Hmm?
558
00:51:09,125 --> 00:51:10,875
Darling.
559
00:51:40,583 --> 00:51:41,666
Are you okay?
560
00:51:57,416 --> 00:52:00,291
-Do you think your folks still do it?
-Jesus!
561
00:52:00,375 --> 00:52:02,208
Stop it.
562
00:52:03,666 --> 00:52:04,666
What?
563
00:52:08,333 --> 00:52:10,750
It's just that your dad
is always so uptight.
564
00:52:12,416 --> 00:52:13,333
True.
565
00:52:42,375 --> 00:52:43,583
Take mine now.
566
00:52:44,458 --> 00:52:45,583
Robert!
567
00:53:49,625 --> 00:53:50,791
Why are you so nervous?
568
00:53:51,708 --> 00:53:54,250
-What am I supposed to say?
-Just be honest.
569
00:53:55,458 --> 00:53:58,041
If he finds out my dad's SB,
he'll kick us out.
570
00:53:59,333 --> 00:54:01,541
Half of Poland has
something they wanna hide.
571
00:54:03,500 --> 00:54:06,416
-Bless you, Father.
-God bless. Are you on your way inside?
572
00:54:07,416 --> 00:54:10,083
We want to get married,
but we have a small problem.
573
00:54:12,333 --> 00:54:14,541
His father is secret police.
You understand.
574
00:54:15,541 --> 00:54:18,250
You're only responsible
for what you do yourself.
575
00:54:18,333 --> 00:54:19,791
We're both militia officers.
576
00:54:21,500 --> 00:54:22,750
That doesn't matter.
577
00:54:24,250 --> 00:54:27,375
It's your faith in God.
That really matters.
578
00:56:02,291 --> 00:56:04,083
As I live and breathe.
579
00:56:10,375 --> 00:56:13,291
-And what are you doing here?
-Looking for a place to rest.
580
00:56:16,916 --> 00:56:18,666
-What'll you have?
-Some tea.
581
00:56:19,750 --> 00:56:20,791
Vodka.
582
00:56:38,166 --> 00:56:39,541
I remember where I saw you.
583
00:56:40,958 --> 00:56:42,916
-Party at Arek's.
-Mmm.
584
00:56:45,458 --> 00:56:46,833
My memory's good.
585
00:57:07,458 --> 00:57:08,458
I'm going.
586
00:57:10,333 --> 00:57:11,750
-Where?
-Hey, man,
587
00:57:12,583 --> 00:57:14,291
city needs a hero.
588
00:57:15,666 --> 00:57:16,750
Later.
589
00:57:25,791 --> 00:57:26,708
Brother?
590
00:57:27,291 --> 00:57:28,458
No one told me.
591
00:57:40,541 --> 00:57:42,458
What are you gonna do
after you graduate?
592
00:57:42,541 --> 00:57:44,541
I don't know.
I can't think that far ahead.
593
00:57:44,625 --> 00:57:47,166
Make a plan, or others will do it for you.
594
00:57:47,250 --> 00:57:48,708
Don't be such a wet blanket.
595
00:57:49,625 --> 00:57:52,083
-Keep a lookout.
-Yeah. I got your back.
596
00:58:09,250 --> 00:58:11,083
-What the hell?
-Come on. Let's go.
597
00:58:20,500 --> 00:58:22,541
Are you insane? Defacement of property.
598
00:58:22,625 --> 00:58:24,750
-It's all in the plans.
-You fucking idiot!
599
00:58:24,833 --> 00:58:26,166
Are you looking to get in trouble?
600
00:58:36,750 --> 00:58:38,625
Can't always be running scared.
601
00:58:41,666 --> 00:58:43,625
You can't be scared of liberty.
602
00:59:19,291 --> 00:59:20,291
Hey.
603
00:59:27,666 --> 00:59:28,833
What's this?
604
00:59:31,083 --> 00:59:32,166
Robert.
605
00:59:32,250 --> 00:59:34,000
Please, someone could come in.
606
00:59:35,708 --> 00:59:36,750
Robert…
607
00:59:38,708 --> 00:59:40,500
Robert!
608
00:59:45,958 --> 00:59:47,250
What's going on?
609
00:59:50,500 --> 00:59:52,583
Nothing. I'm just in love with you, okay?
610
01:00:02,000 --> 01:00:03,875
I'm sorry about yesterday.
611
01:00:16,458 --> 01:00:18,791
Come on, out of the file room.
612
01:00:47,958 --> 01:00:48,958
Close the door.
613
01:01:01,041 --> 01:01:01,916
What is this?
614
01:01:02,000 --> 01:01:04,583
-They closed the murders with no evidence.
-So?
615
01:01:05,166 --> 01:01:08,833
That always happens.
You were supposed to return these.
616
01:01:09,541 --> 01:01:10,958
You could get me fired.
617
01:01:11,541 --> 01:01:12,875
No one's getting fired.
618
01:01:14,375 --> 01:01:16,000
Once in a while, think about me.
619
01:01:21,250 --> 01:01:22,250
I do.
620
01:01:22,958 --> 01:01:23,791
No, you don't.
621
01:01:24,750 --> 01:01:26,500
You only think of them.
622
01:01:29,833 --> 01:01:32,000
You always leave the wedding plans to me.
623
01:01:32,750 --> 01:01:34,791
Robert, does marriage scare you?
624
01:01:40,833 --> 01:01:43,250
I'll drive you over
to get the dress, all right?
625
01:01:44,125 --> 01:01:46,458
Do you think
I need someone to drive me around?
626
01:01:49,000 --> 01:01:50,916
Robert, this has to be a partnership.
627
01:01:52,666 --> 01:01:53,666
You're right.
628
01:01:58,250 --> 01:01:59,583
I'm not the driver.
629
01:01:59,666 --> 01:02:02,000
-What?
-I'm not only a driver.
630
01:02:03,500 --> 01:02:04,958
We have to leave. Come on.
631
01:02:05,541 --> 01:02:06,375
Where to?
632
01:02:22,708 --> 01:02:24,541
-Take me to the villa.
-What villa?
633
01:02:28,166 --> 01:02:29,375
You drove this guy?
634
01:02:31,916 --> 01:02:33,208
Nah, that'll be the end of me.
635
01:02:35,666 --> 01:02:37,208
I can't. Sorry.
636
01:02:37,291 --> 01:02:38,833
They do whatever they want.
637
01:02:43,208 --> 01:02:44,291
So do I.
638
01:02:46,375 --> 01:02:47,375
Go.
639
01:03:05,541 --> 01:03:06,458
Wait here.
640
01:05:27,791 --> 01:05:29,291
Get rid of everything here.
641
01:05:30,250 --> 01:05:32,083
Strip the walls, caulk up the holes,
642
01:05:32,166 --> 01:05:33,666
and then paint it plain white.
643
01:05:40,750 --> 01:05:42,416
And don't breathe a word of this…
644
01:05:46,708 --> 01:05:48,083
or there'll be trouble.
645
01:06:06,833 --> 01:06:08,791
You can start with this wall here.
646
01:06:16,291 --> 01:06:18,250
-What's next?
-Keep your mouth shut.
647
01:06:28,916 --> 01:06:29,916
Follow him.
648
01:06:32,541 --> 01:06:33,750
Follow him!
649
01:07:33,416 --> 01:07:34,500
And now what?
650
01:07:44,500 --> 01:07:45,833
Back up! Back up! Back up!
651
01:08:32,958 --> 01:08:33,791
Arek.
652
01:08:40,583 --> 01:08:43,250
I have to talk to Tad.
He mentioned a villa.
653
01:08:46,791 --> 01:08:47,750
What is it?
654
01:08:50,375 --> 01:08:51,791
Tad's in the hospital.
655
01:09:01,416 --> 01:09:03,500
What bastard did this to him?
656
01:09:03,583 --> 01:09:06,208
You have to ask? Pigs.
657
01:09:07,666 --> 01:09:08,708
Police stabbed Tad?
658
01:09:10,083 --> 01:09:11,208
Is that so strange?
659
01:09:12,500 --> 01:09:13,916
Motherfuckers.
660
01:09:16,291 --> 01:09:18,875
I'm sorry. You can't stay.
661
01:09:21,125 --> 01:09:24,083
I'll sit outside the hospital and wait.
662
01:09:25,416 --> 01:09:27,250
There's nothing to wait for tonight.
663
01:09:29,875 --> 01:09:31,708
Go have a drink in his honor.
664
01:09:34,083 --> 01:09:35,250
Come on.
665
01:09:36,083 --> 01:09:38,416
-Where was he found?
-No idea.
666
01:09:38,916 --> 01:09:40,750
-Who found him?
-Arek.
667
01:09:40,833 --> 01:09:41,708
Hurry up.
668
01:09:43,083 --> 01:09:44,666
Let's go wait outside.
669
01:10:04,833 --> 01:10:08,666
-What can I get you?
-A bottle of your purest substance.
670
01:10:24,000 --> 01:10:25,666
We need to leave this place.
671
01:10:29,750 --> 01:10:30,583
Go where?
672
01:10:34,833 --> 01:10:35,875
Anywhere else.
673
01:10:39,541 --> 01:10:41,041
Change will never come here.
674
01:10:59,916 --> 01:11:01,041
Here's to Tad.
675
01:11:19,625 --> 01:11:20,708
Want another one?
676
01:11:21,333 --> 01:11:22,333
Yeah. Pour.
677
01:12:46,958 --> 01:12:48,083
What the hell?
678
01:13:10,416 --> 01:13:12,125
You win. You get the couch.
679
01:13:12,208 --> 01:13:14,375
Yeah? Hey, hey!
680
01:15:58,083 --> 01:15:59,291
Everything all right?
681
01:16:02,791 --> 01:16:04,208
Did something happen?
682
01:16:04,291 --> 01:16:06,291
Not yet, but it will.
683
01:16:10,000 --> 01:16:13,291
The commander has
recommended awards for you and Wojtek.
684
01:16:17,875 --> 01:16:19,791
Of course, I put in a word for you.
685
01:16:24,958 --> 01:16:26,166
That so?
686
01:16:27,250 --> 01:16:29,708
For the way
you solved the Gregorczyk case.
687
01:16:30,916 --> 01:16:31,750
Solved it? Huh.
688
01:16:32,916 --> 01:16:33,875
Job well done.
689
01:17:18,208 --> 01:17:21,750
DIPLOMA
690
01:18:20,791 --> 01:18:22,333
They sent you to do it?
691
01:18:24,958 --> 01:18:26,291
You told my wife.
692
01:18:29,791 --> 01:18:31,125
It's over for me, anyway.
693
01:18:36,333 --> 01:18:37,416
This is personal.
694
01:18:40,416 --> 01:18:42,500
Take a seat.
695
01:18:57,250 --> 01:18:58,500
Who ordered the murders?
696
01:19:02,416 --> 01:19:03,708
Security Service?
697
01:19:16,125 --> 01:19:17,833
You've been working for them?
698
01:19:22,250 --> 01:19:24,166
CLASSIFIED
699
01:19:25,500 --> 01:19:27,208
I recruited some boys for them.
700
01:19:28,291 --> 01:19:29,500
At the university.
701
01:19:35,000 --> 01:19:36,333
I was blackmailed.
702
01:19:39,125 --> 01:19:41,000
I didn't think it would come to this.
703
01:19:44,458 --> 01:19:45,625
I'm sick about it.
704
01:20:00,625 --> 01:20:02,125
Excuse me for just a second.
705
01:20:12,833 --> 01:20:15,833
Oh, my God!
Somebody get help. Call the police!
706
01:20:34,583 --> 01:20:35,625
Shut the door.
707
01:20:44,291 --> 01:20:45,625
You were behind this.
708
01:20:45,708 --> 01:20:47,333
-This what?
-Everything.
709
01:21:07,000 --> 01:21:08,500
You fucking had me tailed?
710
01:21:13,583 --> 01:21:14,875
Was it a mistake to?
711
01:21:21,208 --> 01:21:23,000
Wanna play around with homos?
712
01:21:24,958 --> 01:21:26,083
Go right ahead.
713
01:21:38,291 --> 01:21:39,500
You know what to do.
714
01:22:35,666 --> 01:22:36,666
Your last name.
715
01:22:42,333 --> 01:22:43,166
Krajewski.
716
01:22:46,416 --> 01:22:47,416
Arkadiusz.
717
01:22:50,416 --> 01:22:51,416
Profession.
718
01:22:54,416 --> 01:22:55,416
Student.
719
01:23:00,000 --> 01:23:02,666
Are you in the habit
of frequenting homosexuals?
720
01:23:16,541 --> 01:23:19,750
Do you correspond
with homosexuals from other countries?
721
01:23:21,208 --> 01:23:22,208
No.
722
01:23:30,916 --> 01:23:34,291
And how many partners
have you had sexually?
723
01:23:42,916 --> 01:23:44,208
Only one lately.
724
01:23:55,000 --> 01:23:58,541
Tell me the first and last name
of your most recent sexual partner.
725
01:24:21,125 --> 01:24:22,250
Can't remember.
726
01:24:27,250 --> 01:24:33,041
Techniques and positions used
during your sexual encounters.
727
01:24:35,083 --> 01:24:36,500
You take pleasure in this?
728
01:24:44,666 --> 01:24:45,500
Sign this.
729
01:24:46,458 --> 01:24:49,000
HOMOSEXUAL ID FILE
730
01:24:49,083 --> 01:24:50,958
-I said sign it.
-No.
731
01:24:52,166 --> 01:24:53,416
You practice prostitution.
732
01:24:53,500 --> 01:24:55,916
-Never. That's not me.
-We have evidence.
733
01:24:57,958 --> 01:24:59,333
Who else was in that villa?
734
01:25:02,750 --> 01:25:05,166
Give us all their details
and we'll let you go.
735
01:25:07,083 --> 01:25:09,208
We'll wipe the slate clean. Come on.
736
01:25:10,500 --> 01:25:13,083
-Look, nobody showed their ID.
-Really?
737
01:25:14,166 --> 01:25:15,916
Then how do you know Gregorczyk?
738
01:25:21,416 --> 01:25:23,750
The men in that villa.
I want their names, now.
739
01:25:24,333 --> 01:25:25,625
Who were they?
740
01:25:25,708 --> 01:25:26,583
I don't know--
741
01:25:26,666 --> 01:25:28,666
-Names, you son of a whore!
-Enough!
742
01:25:29,250 --> 01:25:30,500
I'll say when it's enough.
743
01:25:30,583 --> 01:25:32,791
-He's innocent.
-Innocent?
744
01:25:34,833 --> 01:25:36,250
He made a queer of my son.
745
01:25:42,666 --> 01:25:43,500
Get out.
746
01:25:49,000 --> 01:25:49,875
Get the hell out.
747
01:25:56,333 --> 01:25:58,083
This matter has now been settled.
748
01:26:11,583 --> 01:26:13,000
Okay. Now I'm done.
749
01:26:21,041 --> 01:26:22,500
Arek!
750
01:26:22,583 --> 01:26:24,833
-Arek!
-Better get tested.
751
01:26:24,916 --> 01:26:26,875
You might've caught sick.
752
01:26:27,708 --> 01:26:30,208
-Excuse me, boys.
-Halinka, I'm worried about him.
753
01:26:55,333 --> 01:26:56,333
Who's that man?
754
01:26:59,458 --> 01:27:01,291
Set me up because of that case.
755
01:27:08,000 --> 01:27:10,125
Would you just tell me the truth for once?
756
01:27:15,791 --> 01:27:17,250
Don't I deserve that much?
757
01:27:27,916 --> 01:27:29,250
You won't look at me.
758
01:28:02,583 --> 01:28:04,083
I was working late.
759
01:28:04,166 --> 01:28:07,708
-Stop. Enough.
-Well, what can I tell you?
760
01:28:07,791 --> 01:28:10,833
The truth.
That's all. For once in your life.
761
01:28:13,541 --> 01:28:14,875
I'm in love with her.
762
01:28:15,708 --> 01:28:17,458
What kind of joke is that?
763
01:28:46,208 --> 01:28:47,958
I have to pick up a few things.
764
01:28:48,041 --> 01:28:49,083
Yes, sir.
765
01:29:50,250 --> 01:29:51,583
PERSONAL FILE
SC RINGLEADER
766
01:31:17,291 --> 01:31:19,041
-Hello?
-Is Arek there?
767
01:31:20,208 --> 01:31:22,250
Arek is with Tad.
768
01:31:22,875 --> 01:31:25,125
-You mean at the hospital?
-I don't know.
769
01:31:25,208 --> 01:31:26,958
He said he was going to see Tad.
770
01:31:42,833 --> 01:31:44,750
-You lied to me!
-You lied to me!
771
01:31:45,708 --> 01:31:48,041
-You went to that villa.
-Robert, enough.
772
01:31:48,125 --> 01:31:49,458
Tad is dead.
773
01:31:54,291 --> 01:31:57,083
See? They're hitting every single one.
774
01:31:57,166 --> 01:31:58,666
Anyone who was in that villa.
775
01:32:02,583 --> 01:32:05,666
-You gotta get out of here.
-I don't like being bossed around.
776
01:32:08,500 --> 01:32:10,000
You seem to enjoy it, though.
777
01:32:11,541 --> 01:32:12,750
For once, just listen.
778
01:32:18,666 --> 01:32:19,666
You better leave.
779
01:33:59,583 --> 01:34:00,791
I'm so sorry.
780
01:34:07,208 --> 01:34:08,208
What for?
781
01:34:15,000 --> 01:34:18,333
I lied. I lied to everyone.
782
01:34:25,791 --> 01:34:26,791
Except yourself.
783
01:34:53,250 --> 01:34:55,625
-Thank you for your service.
-Thank you, sir.
784
01:34:55,708 --> 01:34:57,583
CITIZENS' MILITIA
FOR THE GOOD OF THE PEOPLE
785
01:34:57,666 --> 01:34:58,833
Congratulations.
786
01:35:02,958 --> 01:35:03,916
Well done.
787
01:35:06,625 --> 01:35:07,625
I'm getting chills.
788
01:35:11,166 --> 01:35:12,500
I guess.
789
01:35:12,583 --> 01:35:13,958
Keep up the good work.
790
01:35:15,375 --> 01:35:16,208
Congratulations.
791
01:35:16,916 --> 01:35:18,375
I watched the tape.
792
01:35:21,166 --> 01:35:22,833
I truly commend your attitude.
793
01:35:24,166 --> 01:35:26,833
Glad we have
such dedicated officers in the service.
794
01:35:28,375 --> 01:35:30,708
We will thoroughly be
keeping an eye on your career.
795
01:35:35,166 --> 01:35:36,083
Here's your medal.
796
01:35:38,375 --> 01:35:40,291
Congratulations, one and all.
797
01:35:43,291 --> 01:35:46,666
Now, let's all relax
and enjoy some refreshments
798
01:35:46,750 --> 01:35:48,583
and, of course, a little dancing.
799
01:35:48,666 --> 01:35:49,666
Music!
800
01:35:53,500 --> 01:35:54,583
-For you.
-Thanks.
801
01:35:54,666 --> 01:35:56,000
Not here! We're in public.
802
01:36:00,000 --> 01:36:02,916
-Let's dance.
-I don't know how.
803
01:36:03,000 --> 01:36:04,333
Just follow me.
804
01:36:23,000 --> 01:36:24,041
That for me?
805
01:36:36,041 --> 01:36:37,041
Wanna dance?
806
01:37:05,458 --> 01:37:07,083
Please, let me explain.
807
01:37:09,833 --> 01:37:10,958
You don't have to.
808
01:37:38,791 --> 01:37:39,666
I have to go.
809
01:37:40,583 --> 01:37:41,541
I know.
810
01:37:55,625 --> 01:37:57,583
Can my son be kept out of danger?
811
01:38:05,250 --> 01:38:06,250
I beg you.
812
01:38:08,875 --> 01:38:10,041
Of course.
813
01:38:11,833 --> 01:38:13,500
He's your responsibility.
814
01:38:18,625 --> 01:38:19,666
Yours personally.
815
01:38:46,291 --> 01:38:47,458
The car keys.
816
01:38:48,916 --> 01:38:50,916
-What's going on?
-Just give me the keys.
817
01:38:51,875 --> 01:38:52,958
Did something happen?
818
01:38:54,041 --> 01:38:56,125
-Need some help?
-I have to do this alone.
819
01:38:57,958 --> 01:38:59,708
Don't do anything stupid!
820
01:40:42,791 --> 01:40:44,791
Arek. Arek.
821
01:40:47,416 --> 01:40:48,791
We have to get out of here.
822
01:40:51,208 --> 01:40:52,333
They know you're here.
823
01:40:54,500 --> 01:40:56,083
Just trust me, all right?
824
01:40:57,916 --> 01:40:58,833
Come on!
825
01:42:37,250 --> 01:42:38,250
You're all right.
826
01:42:41,416 --> 01:42:42,583
Go hide.
827
01:44:39,000 --> 01:44:40,000
Run.
828
01:44:41,458 --> 01:44:42,291
What?
829
01:44:43,291 --> 01:44:44,375
Run away.
830
01:44:49,416 --> 01:44:50,416
Together?
831
01:44:57,875 --> 01:44:59,250
You come with me.
832
01:45:01,916 --> 01:45:02,916
Hey.
833
01:45:04,708 --> 01:45:06,875
I'll find you later. Now, just run.
834
01:45:06,958 --> 01:45:07,958
Go.
835
01:45:53,708 --> 01:45:56,333
In 1985-1987,
as part of Operation "HYACINTH,"
836
01:45:56,416 --> 01:46:00,000
thousands of LGBT community members
were surveilled, detained and questioned.
837
01:46:00,083 --> 01:46:02,458
Over 11,000 "pink files" were created
838
01:46:02,541 --> 01:46:05,916
and used to blackmail
and pressure homosexuals.
839
01:46:06,000 --> 01:46:10,500
To this day, most of the files
have not been recovered.
52645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.