Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,450 --> 00:00:05,970
2 [tense music plays]
2
00:00:08,210 --> 00:00:10,210
We need some help in here.
3
00:00:10,690 --> 00:00:14,150
[Abby] Minister. Who are the others?
4
00:00:14,250 --> 00:00:15,910
Erm... erm...
5
00:00:16,010 --> 00:00:17,990
Minister?
6
00:00:18,090 --> 00:00:20,590
[Paul] Police helicopter heading back towards the moving train.
7
00:00:20,690 --> 00:00:22,550
Comms plane's still there.
8
00:00:22,650 --> 00:00:24,630
[Liz] There's the remaining staff
9
00:00:24,730 --> 00:00:26,390
the old man and his daughter-in-law
10
00:00:26,490 --> 00:00:29,850
the boy and the policeman. Former.
11
00:00:34,610 --> 00:00:38,530
[Billy] The sat phone's gone. We're totally on our own now aren't we?
12
00:00:39,250 --> 00:00:41,590
- I'm sorry. - Hey.
13
00:00:41,690 --> 00:00:44,230
You've got nothing to apologise for.
14
00:00:44,330 --> 00:00:45,990
[Joe] Yeah it's all right.
15
00:00:46,090 --> 00:00:48,090
It will be.
16
00:00:48,410 --> 00:00:50,470
We just need to do it again don't we?
17
00:00:50,570 --> 00:00:52,510
- What? - The de-coupling.
18
00:00:52,610 --> 00:00:54,150
[Fraser] No.
19
00:00:54,250 --> 00:00:58,390
We don't have any tools anymore not one.
20
00:00:58,490 --> 00:01:00,790
And does he look in any state to start rewiring?
21
00:01:00,890 --> 00:01:02,150
[Fraser] It won't work.
22
00:01:02,250 --> 00:01:04,250
I'll find a way.
23
00:01:10,850 --> 00:01:12,850
Sir?
24
00:01:23,330 --> 00:01:25,430
Where are the paramedics?
25
00:01:25,530 --> 00:01:28,110
They'll enter the moment those carriages have been secured.
26
00:01:28,210 --> 00:01:31,790
I've got contact with the first responders here. Hello?
27
00:01:31,890 --> 00:01:34,150
This is Detective Inspector Tina Cairns.
28
00:01:34,250 --> 00:01:35,830
Are my team okay to go in?
29
00:01:35,930 --> 00:01:38,390
- [Hud] Yes. - We need you to keep everyone on board.
30
00:01:38,490 --> 00:01:41,150
- Why? - Well if you had something to do with this
31
00:01:41,250 --> 00:01:43,570
what half would you rather be on?
32
00:01:44,610 --> 00:01:47,490
[officer] Hands in the air! Armed police! Hands in the air!
33
00:01:49,010 --> 00:01:52,710
Armed police! Hands in the air!
34
00:01:52,810 --> 00:01:53,830
Can't you see what he's doing?
35
00:01:53,930 --> 00:01:55,750
[officer] Hands!
36
00:01:55,850 --> 00:01:57,830
I thought there was meant to be six.
37
00:01:57,930 --> 00:01:59,350
Er... there is.
38
00:01:59,450 --> 00:02:00,590
[automated voice] Start CPR.
39
00:02:00,690 --> 00:02:02,690
[Abby] What is it?
40
00:02:05,370 --> 00:02:07,370
Has... Has someone gone?
41
00:02:09,250 --> 00:02:11,250
Who?
42
00:02:12,130 --> 00:02:13,830
Who is it?
43
00:02:13,930 --> 00:02:15,790
[Cairns] Get after her.
44
00:02:15,890 --> 00:02:17,890
[officer] Go go go.
45
00:02:19,930 --> 00:02:22,010
[theme music playing]
46
00:03:05,240 --> 00:03:09,260
Alpha-Lima Seven Saj Sidhu could you please leave the moving carriages and get--
47
00:03:09,360 --> 00:03:13,660
No no. Sorry Alpha-Lima this is Abigail Aysgarth.
48
00:03:13,760 --> 00:03:17,000
Do they have a satellite phone on the helicopter? Over.
49
00:03:17,600 --> 00:03:20,300
[NPAS] Er... yes. Yes they do. Over.
50
00:03:20,400 --> 00:03:23,860
Okay great. Well tell them to stay by the locomotive over.
51
00:03:23,960 --> 00:03:25,620
Someone involved is running down the line.
52
00:03:25,720 --> 00:03:29,580
Look we don't have a functional phone on the moving train.
53
00:03:29,680 --> 00:03:31,740
The police are all we have for communications.
54
00:03:31,840 --> 00:03:33,060
[NPAS] November Charlie One.
55
00:03:33,160 --> 00:03:34,420
Alpha-Lima Seven Mark Hudson
56
00:03:34,520 --> 00:03:36,820
senior field communicating officer.
57
00:03:36,920 --> 00:03:39,660
Please follow the instructions of Mr Sidhu.
58
00:03:39,760 --> 00:03:41,980
Alpha-Lima Seven this is Nicola Miller.
59
00:03:42,080 --> 00:03:43,740
You will do exactly and exclusively
60
00:03:43,840 --> 00:03:46,500
- as Ms Aysgarth says over. - Are you out of your mind?
61
00:03:46,600 --> 00:03:48,140
- [Saj] I'm happy to have Abby assist. - Assist?
62
00:03:48,240 --> 00:03:49,700
You will follow the chain of command
63
00:03:49,800 --> 00:03:51,420
or you will leave like Tobi.
64
00:03:51,520 --> 00:03:53,520
[laptop thuds]
65
00:03:58,400 --> 00:04:00,900
Alpha-Lima Seven please instruct your team
66
00:04:01,000 --> 00:04:02,580
to get as close as they can to that train...
67
00:04:02,680 --> 00:04:04,060
For God's sake!
68
00:04:04,160 --> 00:04:06,160
...to physically get that phone on board.
69
00:04:24,720 --> 00:04:26,820
[Joe grunts]
70
00:04:26,920 --> 00:04:32,660
First things first any doubt that anybody had about me
71
00:04:32,760 --> 00:04:35,480
should absolutely remain.
72
00:04:36,080 --> 00:04:41,240
Tonight's hack-jacking is based on our own operation and the code...
73
00:04:42,520 --> 00:04:43,500
it is mine.
74
00:04:43,600 --> 00:04:44,940
[chatter and groans]
75
00:04:45,040 --> 00:04:48,980
If we can regain contact with the train
76
00:04:49,080 --> 00:04:53,680
then we can attempt to fix the vulnerability and regain control ourselves.
77
00:04:54,360 --> 00:04:59,220
If not then we still need to remove the AV virus.
78
00:04:59,320 --> 00:05:03,560
And to do that I really think we should narrow down our search to...
79
00:05:04,600 --> 00:05:06,600
to us.
80
00:05:06,920 --> 00:05:11,240
This may be something that we created too.
81
00:05:12,640 --> 00:05:14,860
You heard her. Come on.
82
00:05:14,960 --> 00:05:18,140
And what if it isn't? What if we can't?
83
00:05:18,240 --> 00:05:21,420
Then we rely on our officers on the ground to take in the reporter.
84
00:05:21,520 --> 00:05:24,100
- It's her? - If anyone knows how to get to your driver
85
00:05:24,200 --> 00:05:26,200
she does.
86
00:05:33,280 --> 00:05:34,980
Three hands.
87
00:05:35,080 --> 00:05:37,080
Hmm?
88
00:05:38,240 --> 00:05:42,300
There's some railway stations with clocks
89
00:05:42,400 --> 00:05:44,760
that... three hands.
90
00:05:45,800 --> 00:05:47,800
You see time...
91
00:05:49,240 --> 00:05:54,430
didn't really exist before the railways not like it is now.
92
00:05:56,190 --> 00:05:58,190
People went by the sun.
93
00:06:01,110 --> 00:06:02,730
Had their own time.
94
00:06:02,830 --> 00:06:07,630
Then London stepped in as London does...
95
00:06:08,590 --> 00:06:10,130
and people didn't like it.
96
00:06:10,230 --> 00:06:13,510
But they had no intention of giving anything up.
97
00:06:15,030 --> 00:06:17,990
So they kept their own time as well.
98
00:06:19,190 --> 00:06:24,430
And stuck a third hand on their clock.
99
00:06:30,430 --> 00:06:32,430
I would like one of those
100
00:06:33,150 --> 00:06:35,150
wouldn't you?
101
00:06:38,110 --> 00:06:41,590
[sobbing] I miss her so much.
102
00:06:42,230 --> 00:06:44,230
I know.
103
00:06:45,110 --> 00:06:47,110
I know you do.
104
00:06:49,390 --> 00:06:52,130
I'd talk to her as if
105
00:06:52,230 --> 00:06:55,710
I hated her half the time.
106
00:06:56,710 --> 00:07:00,370
She knew. She knew you didn't hate her.
107
00:07:00,470 --> 00:07:02,470
I would give...
108
00:07:03,750 --> 00:07:05,750
anything...
109
00:07:07,110 --> 00:07:12,410
just to deliver one sentence
110
00:07:12,510 --> 00:07:17,430
of my whole bloody life that I meant.
111
00:07:21,510 --> 00:07:23,510
You just did.
112
00:07:35,790 --> 00:07:37,790
It's never gonna work Joe!
113
00:07:39,790 --> 00:07:42,630
[Joe grunting]
114
00:07:46,390 --> 00:07:47,730
Joe!
115
00:07:47,830 --> 00:07:49,970
Come back!
116
00:07:50,070 --> 00:07:52,150
Come back inside!
117
00:07:58,910 --> 00:08:01,370
Alpha-Lima Seven. Over.
118
00:08:01,470 --> 00:08:05,970
We cannot repeat cannot get close to drop a phone onto the train.
119
00:08:06,070 --> 00:08:08,070
[Miller] None of it matters now anyway.
120
00:08:08,870 --> 00:08:12,050
Events have overtaken phones and patches.
121
00:08:12,150 --> 00:08:15,570
A decision has been taken at the highest level.
122
00:08:15,670 --> 00:08:18,530
Ma'am there's still six lives still on there.
123
00:08:18,630 --> 00:08:20,570
- If you just-- - We can't just give up on them.
124
00:08:20,670 --> 00:08:23,210
- Why not? - [NPAS] It's gone straight through Oxford
125
00:08:23,310 --> 00:08:25,050
November-Charlie One. Would suggest
126
00:08:25,150 --> 00:08:27,710
London Paddington is mostly likely destination now.
127
00:08:29,030 --> 00:08:32,950
Neither France nor the UK will pay a ransom officially.
128
00:08:34,590 --> 00:08:36,010
Unofficially?
129
00:08:36,110 --> 00:08:38,690
The government our government
130
00:08:38,790 --> 00:08:42,110
has decided to step in and pay it in full on their behalf.
131
00:08:54,030 --> 00:08:56,430
[phone ringing]
132
00:08:59,230 --> 00:09:01,230
Yes?
133
00:09:01,630 --> 00:09:03,630
Thank you.
134
00:09:04,990 --> 00:09:06,990
It's done.
135
00:09:11,110 --> 00:09:13,110
[device beeping]
136
00:09:17,340 --> 00:09:19,340
[phone ringing]
137
00:09:21,460 --> 00:09:23,200
- Meg? - [announcer] We regret to inform you
138
00:09:23,300 --> 00:09:28,240
that 600 bitcoins must be paid to bitcoin address
139
00:09:28,340 --> 00:09:34,160
3-F-Z-7-8-9 1000 600 700
140
00:09:34,260 --> 00:09:39,980
800 900 2000 2200 3 4 5 6 7 8 9...
141
00:09:43,060 --> 00:09:45,060
- Anything? - We found her ma'am.
142
00:09:46,060 --> 00:09:48,060
We retrieved her bag nearby.
143
00:09:51,940 --> 00:09:54,320
You need to tell us exactly what you've done to that train.
144
00:09:54,420 --> 00:09:55,920
And who you're working for.
145
00:09:56,020 --> 00:09:57,680
I haven't done anything.
146
00:09:57,780 --> 00:09:59,780
And I'm not working for anyone.
147
00:10:03,140 --> 00:10:05,140
[Cairns] So this isn't yours then?
148
00:10:07,740 --> 00:10:10,920
You need to explain what you're doing with a satellite phone
149
00:10:11,020 --> 00:10:13,560
and why you're trying to hide it.
150
00:10:13,660 --> 00:10:15,120
I want a lawyer.
151
00:10:15,220 --> 00:10:17,200
- There isn't time-- - I don't speak to you
152
00:10:17,300 --> 00:10:19,300
until I've spoken to them.
153
00:10:19,660 --> 00:10:24,320
[announcer] 3900 4000. Don't you just hate inflation?
154
00:10:24,420 --> 00:10:25,800
[Abby] It's stopped.
155
00:10:25,900 --> 00:10:27,400
No one is gonna pay any more money
156
00:10:27,500 --> 00:10:29,860
to someone who'll just put the price up again.
157
00:10:32,620 --> 00:10:35,560
The AV virus it is one of ours.
158
00:10:35,660 --> 00:10:38,560
Do you see now why I leaked my report?
159
00:10:38,660 --> 00:10:40,660
- Oh Pev. - No no.
160
00:10:41,700 --> 00:10:47,760
Do you have any idea how it has felt to know this was coming?
161
00:10:47,860 --> 00:10:51,280
The government wanted to sell the rail network abroad.
162
00:10:51,380 --> 00:10:54,920
Everything. That's what the emails were about.
163
00:10:55,020 --> 00:10:58,440
And Nicola was leading the fight against it.
164
00:10:58,540 --> 00:11:01,880
Do you know what I did when the minister rejected our assessment?
165
00:11:01,980 --> 00:11:06,140
I printed out a hard copy of your old report and handed it to her.
166
00:11:06,980 --> 00:11:10,000
We've always been on the same side Paul.
167
00:11:10,100 --> 00:11:12,180
We just fight in different ways.
168
00:11:13,300 --> 00:11:18,180
Your work on the RTV alone justified the call to bring you in.
169
00:11:20,580 --> 00:11:23,000
You can't put another train in front of this one.
170
00:11:23,100 --> 00:11:24,960
- You just can't. - You don't need to tell me.
171
00:11:25,060 --> 00:11:27,060
Look...
172
00:11:28,020 --> 00:11:31,200
A tactical intervention is no longer an option
173
00:11:31,300 --> 00:11:33,800
but the word "hack-jack" is now trending
174
00:11:33,900 --> 00:11:36,780
and your failure is about to be everyone's breakfast viewing.
175
00:11:40,100 --> 00:11:42,100
[tense music plays]
176
00:11:46,940 --> 00:11:48,600
[Sophie] What...?
177
00:11:48,700 --> 00:11:50,880
What...?
178
00:11:50,980 --> 00:11:52,160
No...
179
00:11:52,260 --> 00:11:53,400
No...
180
00:11:53,500 --> 00:11:54,960
No you must be--
181
00:11:55,060 --> 00:11:57,000
He's not the fucking Hulk!
182
00:11:57,100 --> 00:11:58,840
The only thing we have now is prayer.
183
00:11:58,940 --> 00:12:01,220
- Listen-- - Hey. Hey.
184
00:12:02,180 --> 00:12:04,180
The ransom will be paid.
185
00:12:07,220 --> 00:12:08,720
[indistinct praying]
186
00:12:08,820 --> 00:12:10,820
[shushing]
187
00:12:12,100 --> 00:12:14,100
Quiet!
188
00:12:16,100 --> 00:12:18,100
- Listen. - [phone ringing]
189
00:12:26,380 --> 00:12:28,440
- [Sophie] No. - Shh.
190
00:12:28,540 --> 00:12:30,540
[Sophie] How can a phone be working?
191
00:12:31,300 --> 00:12:33,780
I'm still here. Not going anywhere.
192
00:12:38,980 --> 00:12:41,040
[Kate] The press know about the hack-jack.
193
00:12:41,140 --> 00:12:43,670
- How? - I told them.
194
00:12:43,770 --> 00:12:46,670
We're going to control this you're the hero
195
00:12:46,770 --> 00:12:51,590
and you are going to get the photo you got on there for Liz.
196
00:12:51,690 --> 00:12:55,830
Kate about the sale of the network. I--
197
00:12:55,930 --> 00:12:57,670
[Kate] No one will ever know about that.
198
00:12:57,770 --> 00:13:01,390
- I did an interview. - With who?
199
00:13:01,490 --> 00:13:03,810
I believe she's currently talking to the police.
200
00:13:04,290 --> 00:13:06,870
She isn't. She won't.
201
00:13:06,970 --> 00:13:08,970
Not without legal representation.
202
00:13:09,730 --> 00:13:11,510
Can you get her some?
203
00:13:11,610 --> 00:13:13,350
It's kind of difficult to just magic someone up
204
00:13:13,450 --> 00:13:15,150
out here at this time.
205
00:13:15,250 --> 00:13:16,630
Is it?
206
00:13:16,730 --> 00:13:18,730
[phone ringing]
207
00:13:25,850 --> 00:13:27,710
[Sophie] Wait wait wait.
208
00:13:27,810 --> 00:13:29,790
[Billy] It's stopped.
209
00:13:29,890 --> 00:13:32,670
Hang on the jammers were on the other part of the train.
210
00:13:32,770 --> 00:13:34,830
I don't need to find the one phone that's still working.
211
00:13:34,930 --> 00:13:37,290
I've got one in my pocket we all have.
212
00:13:38,850 --> 00:13:40,850
Boom.
213
00:13:43,010 --> 00:13:45,190
- [Paul] Abigail. - No just--
214
00:13:45,290 --> 00:13:47,290
[phone ringing]
215
00:13:50,090 --> 00:13:54,050
This is Joe Roag the guy on the train. Who am I speaking to now?
216
00:13:54,810 --> 00:13:56,150
You've got a phone?
217
00:13:56,250 --> 00:13:57,910
- Abby. - Yeah.
218
00:13:58,010 --> 00:13:59,750
They have a phone again?
219
00:13:59,850 --> 00:14:02,030
[Joe] Yeah got about five of them at the minute.
220
00:14:02,130 --> 00:14:04,650
The jammer must have been on the other half of the train.
221
00:14:05,250 --> 00:14:07,290
- Where have you been? - Erm...
222
00:14:07,770 --> 00:14:10,170
I... They thought I...
223
00:14:10,650 --> 00:14:12,510
I might've been involved in it.
224
00:14:12,610 --> 00:14:15,550
- What you? - [Abby] Yeah.
225
00:14:15,650 --> 00:14:19,830
Look I have nothing to do with this
226
00:14:19,930 --> 00:14:22,170
but I think I know how to stop it.
227
00:14:22,650 --> 00:14:25,530
This whole thing has been used
228
00:14:26,570 --> 00:14:29,810
with our tools our code well...
229
00:14:31,690 --> 00:14:33,350
mine.
230
00:14:33,450 --> 00:14:35,350
I'm holding nothing back now
231
00:14:35,450 --> 00:14:37,450
that time has gone.
232
00:14:39,250 --> 00:14:41,250
Joe are you...
233
00:14:46,450 --> 00:14:50,150
I... stole the money
234
00:14:50,250 --> 00:14:52,250
I was talking about earlier.
235
00:14:54,370 --> 00:14:56,370
I stole it.
236
00:14:56,810 --> 00:14:58,810
[Abby] Yeah...
237
00:14:59,290 --> 00:15:00,310
I know.
238
00:15:00,410 --> 00:15:02,450
I read it in your file.
239
00:15:03,730 --> 00:15:06,570
Said that they found it all in your house.
240
00:15:07,930 --> 00:15:12,810
I don't care about anything outside of right now okay?
241
00:15:13,650 --> 00:15:16,090
I think that's why you and me get on so well.
242
00:15:17,370 --> 00:15:20,150
I'm gonna end up in the back of a police van aren't I?
243
00:15:20,250 --> 00:15:21,950
[Abby] Yeah.
244
00:15:22,050 --> 00:15:24,670
Never any chance of another thing happening.
245
00:15:24,770 --> 00:15:27,750
I'm sorry if I suggested otherwise.
246
00:15:27,850 --> 00:15:29,850
My boy found out today.
247
00:15:31,250 --> 00:15:33,190
Yesterday.
248
00:15:33,290 --> 00:15:37,710
My ex got sick of him talking about me like I was his hero
249
00:15:37,810 --> 00:15:40,890
so she told him why I shouldn't be.
250
00:15:41,850 --> 00:15:43,990
He left me a message
251
00:15:44,090 --> 00:15:47,750
just asking me begging me to tell him it wasn't true
252
00:15:47,850 --> 00:15:50,910
saying he was gonna tell everyone
253
00:15:51,010 --> 00:15:53,010
where I'd been what I did
254
00:15:54,370 --> 00:15:56,350
and I just I told him that...
255
00:15:56,450 --> 00:15:58,690
I told him I was gonna come back
256
00:15:59,450 --> 00:16:01,450
and speak to him in person.
257
00:16:01,770 --> 00:16:03,770
[Abby] Ah Joe.
258
00:16:04,490 --> 00:16:06,490
Just look what you've done tonight.
259
00:16:14,160 --> 00:16:18,740
They erm they found all the equipment in the reporter's bag
260
00:16:18,840 --> 00:16:21,180
but she's still not speaking.
261
00:16:21,280 --> 00:16:24,500
Oh and the... the ransom didn't work either.
262
00:16:24,600 --> 00:16:26,460
They paid it then?
263
00:16:26,560 --> 00:16:29,440
Mm-hmm. Then they just asked for more money.
264
00:16:30,120 --> 00:16:32,120
The ransom?
265
00:16:33,040 --> 00:16:35,620
- Yeah it didn't work. - [Abby] I knew that it wouldn't
266
00:16:35,720 --> 00:16:37,720
that's why I didn't want them to pay it.
267
00:16:38,360 --> 00:16:42,220
I just... I don't want them to win you know?
268
00:16:42,320 --> 00:16:44,180
I want us to.
269
00:16:44,280 --> 00:16:45,300
Can we?
270
00:16:45,400 --> 00:16:47,020
Yeah you need to find a laptop.
271
00:16:47,120 --> 00:16:49,420
I'm gonna send you some engineer software.
272
00:16:49,520 --> 00:16:51,620
And I need you to start by getting one of those phones any of them
273
00:16:51,720 --> 00:16:53,740
and plugging it into the SBC okay?
274
00:16:53,840 --> 00:16:55,580
Has anyone got a laptop?
275
00:16:55,680 --> 00:16:58,580
A laptop? I have.
276
00:16:58,680 --> 00:17:01,400
And I'm gonna try to DOS the train systems.
277
00:17:02,080 --> 00:17:04,780
I am gonna send as much information as I can
278
00:17:04,880 --> 00:17:06,820
so that it floods the system
279
00:17:06,920 --> 00:17:08,740
that it has a meltdown and restarts.
280
00:17:08,840 --> 00:17:10,580
And in that time I think I'll be able
281
00:17:10,680 --> 00:17:12,140
to patch the vulnerability
282
00:17:12,240 --> 00:17:14,340
and lock out the SBC
283
00:17:14,440 --> 00:17:17,080
leaving your laptop on board to take control.
284
00:17:18,360 --> 00:17:20,140
Nah I still don't...
285
00:17:20,240 --> 00:17:22,500
Look if I can't get you into that cabin
286
00:17:22,600 --> 00:17:25,260
I'm gonna bring the cabin to you.
287
00:17:25,360 --> 00:17:27,940
So I can stop the train using some software?
288
00:17:28,040 --> 00:17:30,220
No I don't think you will.
289
00:17:30,320 --> 00:17:33,460
I reckon it'll be pretty impenetrable for non-train-y types.
290
00:17:33,560 --> 00:17:35,500
So...
291
00:17:35,600 --> 00:17:37,600
How's that ex-driver looking?
292
00:17:38,960 --> 00:17:40,960
Like shit.
293
00:17:41,520 --> 00:17:43,520
If you're talking about me fella...
294
00:17:44,320 --> 00:17:46,320
I can assure you...
295
00:17:47,360 --> 00:17:49,560
there's plenty of diesel left in this engine.
296
00:17:50,760 --> 00:17:52,820
Ready for one last drive?
297
00:17:52,920 --> 00:17:54,920
Yeah.
298
00:17:55,280 --> 00:17:58,500
[Chrissy] And as someone who's been trapped on this train all night
299
00:17:58,600 --> 00:18:02,400
and who's thinking about the people who still are...
300
00:18:03,640 --> 00:18:07,520
please tell us everything you know.
301
00:18:13,120 --> 00:18:14,460
Okay.
302
00:18:14,560 --> 00:18:16,020
[Joe] Right we've connected the laptop
303
00:18:16,120 --> 00:18:18,020
to a hotspot on one of the phones
304
00:18:18,120 --> 00:18:20,100
and I'm sending you an email address right now.
305
00:18:20,200 --> 00:18:21,860
You're getting good at this.
306
00:18:21,960 --> 00:18:24,580
When I update my CV can I use you as a referee?
307
00:18:24,680 --> 00:18:27,740
We're gonna send the software through.
308
00:18:27,840 --> 00:18:29,740
It might take a while to download.
309
00:18:29,840 --> 00:18:32,140
- [Joe] A while? - I'm a glass half-full type.
310
00:18:32,240 --> 00:18:34,220
- I used to be. - 'Til when?
311
00:18:34,320 --> 00:18:36,320
Up until about five-and-a-half hours ago.
312
00:18:37,040 --> 00:18:39,160
[Leon] Abby. The comms plane.
313
00:18:39,880 --> 00:18:41,660
There's another device in use again
314
00:18:41,760 --> 00:18:44,460
in addition to the one you're in communication with.
315
00:18:44,560 --> 00:18:47,100
No no it's okay Leon. Phones aren't an issue now.
316
00:18:47,200 --> 00:18:49,140
- Anyone's using them. - No I think this one is
317
00:18:49,240 --> 00:18:51,240
or at least whoever is using it.
318
00:18:51,760 --> 00:18:53,860
There are two unanswered outgoing calls
319
00:18:53,960 --> 00:18:56,860
and three messages which the mission crew can read.
320
00:18:56,960 --> 00:18:59,180
"Why haven't you stopped the train?"
321
00:18:59,280 --> 00:19:01,280
"If you don't respond I'll tell them."
322
00:19:01,600 --> 00:19:03,180
"What is the plan?"
323
00:19:03,280 --> 00:19:05,540
You're saying that the person who was on the train
324
00:19:05,640 --> 00:19:07,940
and is involved is still on it?
325
00:19:08,040 --> 00:19:11,060
The reporter's claiming not to have run because she's guilty
326
00:19:11,160 --> 00:19:13,660
but because someone is making it look like she is.
327
00:19:13,760 --> 00:19:16,660
Swears she'd never seen any of that stuff before she picked up the bag
328
00:19:16,760 --> 00:19:18,540
when the back carriages stopped.
329
00:19:18,640 --> 00:19:21,220
She's been set up so someone else can walk away.
330
00:19:21,320 --> 00:19:23,320
Who?
331
00:19:28,080 --> 00:19:31,780
[Abby] Joe? Can you physically see everyone on board right now?
332
00:19:31,880 --> 00:19:33,870
- What? - Can you?
333
00:19:34,190 --> 00:19:35,610
[music intensifies]
334
00:19:35,710 --> 00:19:37,710
Er... no.
335
00:19:38,030 --> 00:19:40,030
Well tell me when you can.
336
00:19:44,230 --> 00:19:46,230
Just wait down there.
337
00:19:59,910 --> 00:20:01,010
[Yas sobbing]
338
00:20:01,110 --> 00:20:03,110
[device beeping]
339
00:20:05,430 --> 00:20:07,990
This wasn't meant to happen.
340
00:20:12,190 --> 00:20:14,190
Who are you speaking to Joe?
341
00:20:14,590 --> 00:20:17,390
[Joe] The girl. The girl who works on the train.
342
00:20:18,430 --> 00:20:20,430
She's trying to make a call next to the SBC.
343
00:20:22,550 --> 00:20:24,550
Okay put me on speaker.
344
00:20:26,070 --> 00:20:28,090
What did they ask you to do?
345
00:20:28,190 --> 00:20:30,970
Wire things into the roof space at the beginning of my shift
346
00:20:31,070 --> 00:20:35,550
and connect this thing just before we set off
347
00:20:36,350 --> 00:20:39,850
and use the phone that they sent me to call them.
348
00:20:39,950 --> 00:20:43,350
Right okay and you put that phone and everything else into the reporter's bag? Why?
349
00:20:44,430 --> 00:20:46,610
If I just disconnect this the way that they told me to join it all--
350
00:20:46,710 --> 00:20:49,450
No no you can't disconnect it none of us can--
351
00:20:49,550 --> 00:20:54,130
Look I'm sorry I didn't know that they were terrorists or something okay?
352
00:20:54,230 --> 00:20:56,850
I didn't know. I didn't they just--
353
00:20:56,950 --> 00:20:58,330
Who's they Yas?
354
00:20:58,430 --> 00:20:59,650
All I know is that these people knew
355
00:20:59,750 --> 00:21:02,490
everything about me. Everything.
356
00:21:02,590 --> 00:21:06,170
They knew about the job about me losing it about--
357
00:21:06,270 --> 00:21:08,090
[Abby] You were told that you were already leaving?
358
00:21:08,190 --> 00:21:12,270
I didn't need to be told did I? A few weeks short of two years.
359
00:21:13,310 --> 00:21:16,210
I was just the one who wouldn't cost anything
360
00:21:16,310 --> 00:21:18,130
because I always am.
361
00:21:18,230 --> 00:21:20,650
And this person who contacted you was gonna put things right?
362
00:21:20,750 --> 00:21:25,090
Make sure that you did get something? Money.
363
00:21:25,190 --> 00:21:27,310
- Yes. - Yas Yas it's okay. It's okay.
364
00:21:28,630 --> 00:21:32,470
Listen my mate Abby thinks she knows what to do.
365
00:21:33,270 --> 00:21:35,270
Can you help us?
366
00:21:35,950 --> 00:21:37,970
How?
367
00:21:38,070 --> 00:21:41,170
Right Abby if she keeps calling that number
368
00:21:41,270 --> 00:21:44,710
do you think you might be able to locate the person at the other end?
369
00:21:45,430 --> 00:21:47,430
Yeah.
370
00:21:48,910 --> 00:21:50,130
Are you okay?
371
00:21:50,230 --> 00:21:52,770
Yeah. Right we need leads.
372
00:21:52,870 --> 00:21:55,410
We have to connect the laptop from this office to a table.
373
00:21:55,510 --> 00:21:57,910
- I've got some! - Good man.
374
00:22:02,030 --> 00:22:04,030
- Bring everyone through. - [Billy] Okay.
375
00:22:05,510 --> 00:22:08,210
You need to speak to the Rivet Joint. The comms plane.
376
00:22:08,310 --> 00:22:10,930
That attempted outbound call is about to be resumed.
377
00:22:11,030 --> 00:22:13,110
And on the end of it is our driver.
378
00:22:15,110 --> 00:22:18,290
It switched again at Reading and is now heading south-east.
379
00:22:18,390 --> 00:22:20,390
[Abby] To where?
380
00:22:22,230 --> 00:22:24,230
[officer] It's the jammer Ma'am.
381
00:22:26,510 --> 00:22:28,510
We got it.
382
00:22:29,750 --> 00:22:31,750
You are free to go.
383
00:22:34,510 --> 00:22:36,610
[Liz] What are you going to do?
384
00:22:36,710 --> 00:22:38,710
With what I told you?
385
00:22:39,430 --> 00:22:41,510
Everyone wants me to write their lies.
386
00:22:42,670 --> 00:22:46,990
But do you know what? I'm gonna have a go at the truth.
387
00:22:57,070 --> 00:22:59,300
[paramedic] He's stable ma'am. You can go in.
388
00:23:00,780 --> 00:23:02,780
[Cairns] Mr Moy.
389
00:23:03,380 --> 00:23:05,380
Who fired the shot that hit you?
390
00:23:10,580 --> 00:23:12,580
Me.
391
00:23:16,020 --> 00:23:18,380
Bloody thing just went off in my hands.
392
00:23:38,900 --> 00:23:40,920
- Er 1-9-2. - 1-9-2...
393
00:23:41,020 --> 00:23:43,160
Point1-6-8.
394
00:23:43,260 --> 00:23:47,580
- Uh-huh. - Point 3 point 7-9.
395
00:23:49,740 --> 00:23:53,760
Estimated download time remaining... seven minutes.
396
00:23:53,860 --> 00:23:56,240
All right. Seven minutes on the software Abby.
397
00:23:56,340 --> 00:23:58,280
[Abby] You plug that laptop in directly
398
00:23:58,380 --> 00:24:00,920
and I'm gonna find the phone go through the SBC
399
00:24:01,020 --> 00:24:03,020
to the train okay?
400
00:24:10,740 --> 00:24:12,960
- [Fraser gasping] - Just take your time.
401
00:24:13,060 --> 00:24:15,060
Okay just take your time.
402
00:24:18,980 --> 00:24:20,980
Okay.
403
00:24:24,940 --> 00:24:26,940
All right six minutes.
404
00:24:32,740 --> 00:24:35,520
[Abby] My... My dad...
405
00:24:35,620 --> 00:24:39,160
he once walked into my room
406
00:24:39,260 --> 00:24:42,780
and he puts this box on the bed.
407
00:24:43,820 --> 00:24:45,820
And he said...
408
00:24:46,900 --> 00:24:48,900
"motherboard...
409
00:24:49,780 --> 00:24:52,400
standoffs chassis."
410
00:24:52,500 --> 00:24:54,500
Just like that.
411
00:24:54,820 --> 00:24:57,880
And over the next few weeks
412
00:24:57,980 --> 00:25:03,080
he teaches me how to build a computer.
413
00:25:03,180 --> 00:25:05,180
And use one and...
414
00:25:07,300 --> 00:25:12,740
I'd never even asked him but it was just his... it was just his thing.
415
00:25:15,500 --> 00:25:17,500
And then it was mine.
416
00:25:18,980 --> 00:25:21,160
Yeah.
417
00:25:21,260 --> 00:25:23,240
Not...
418
00:25:23,340 --> 00:25:25,340
"How are you feeling?" not...
419
00:25:27,460 --> 00:25:31,160
you know "I know life's shit for the both of us now your mam's gone
420
00:25:31,260 --> 00:25:34,620
but you've got me and I've got you and we're gonna make the best of it."
421
00:25:35,500 --> 00:25:37,320
"Motherboard...
422
00:25:37,420 --> 00:25:39,420
standoffs...
423
00:25:39,740 --> 00:25:41,740
chassis."
424
00:25:42,500 --> 00:25:44,080
But...
425
00:25:44,180 --> 00:25:46,860
nothing would've meant more...
426
00:25:55,580 --> 00:25:57,580
Sorry erm...
427
00:25:57,940 --> 00:25:59,720
You just asked...
428
00:25:59,820 --> 00:26:02,740
how I got into all this so erm...
429
00:26:03,700 --> 00:26:05,360
there you are.
430
00:26:05,460 --> 00:26:07,600
So you replaced your mother with a motherboard?
431
00:26:07,700 --> 00:26:10,160
- Oh piss off. - I'm joking.
432
00:26:10,260 --> 00:26:14,440
See that is... that is why I don't open up to anyone.
433
00:26:14,540 --> 00:26:18,480
No no I'm always joking Abby even when it's not funny
434
00:26:18,580 --> 00:26:22,300
even when I don't want to so just just ignore it.
435
00:26:23,060 --> 00:26:27,710
I heard you Abby. I'm here and I heard you all right?
436
00:26:27,810 --> 00:26:30,090
[wheels screeching]
437
00:26:33,050 --> 00:26:35,050
Joe?
438
00:26:35,930 --> 00:26:37,670
[Miller] Comms plane scanning.
439
00:26:37,770 --> 00:26:39,950
Alpha-Lima Seven. Over.
440
00:26:40,050 --> 00:26:42,050
[tense music plays]
441
00:26:46,730 --> 00:26:48,630
It's going north again.
442
00:26:48,730 --> 00:26:50,550
Towards outer London.
443
00:26:50,650 --> 00:26:53,110
Er... Croydon.
444
00:26:53,210 --> 00:26:54,950
Clapham Junction.
445
00:26:55,050 --> 00:26:57,110
It doesn't get busier than that.
446
00:26:57,210 --> 00:26:59,310
Mainlines branch lines.
447
00:26:59,410 --> 00:27:01,470
[Miller] So?
448
00:27:01,570 --> 00:27:04,870
Well no one... no one can intervene now.
449
00:27:04,970 --> 00:27:07,350
And there's hazards everywhere.
450
00:27:07,450 --> 00:27:09,590
Which line is it gonna take then?
451
00:27:09,690 --> 00:27:11,690
Er...
452
00:27:12,810 --> 00:27:14,810
Central London.
453
00:27:17,570 --> 00:27:18,590
Here!
454
00:27:18,690 --> 00:27:20,690
[music intensifies]
455
00:27:22,690 --> 00:27:26,870
[announcer] The 23:45 Heart of Britain overnight service
456
00:27:26,970 --> 00:27:28,970
from Glasgow Central
457
00:27:29,330 --> 00:27:33,610
will now be arriving at this station.
458
00:27:40,930 --> 00:27:44,790
It was never Euston or Paddington or France.
459
00:27:44,890 --> 00:27:46,270
[alarm sounds]
460
00:27:46,370 --> 00:27:48,310
- Where are you going? - We have to leave.
461
00:27:48,410 --> 00:27:50,150
I am not leaving.
462
00:27:50,250 --> 00:27:52,250
Do you not hear that?
463
00:27:53,370 --> 00:27:55,390
Everyone out.
464
00:27:55,490 --> 00:27:59,230
- [Abby] No! - [Miller] That guided missile is aimed at us.
465
00:27:59,330 --> 00:28:01,070
- No! - This whole area is gonna have to be evacuated.
466
00:28:01,170 --> 00:28:03,470
The Johannesburg command and control is blocked.
467
00:28:03,570 --> 00:28:05,430
We have a patch we just need to modify it.
468
00:28:05,530 --> 00:28:07,350
I mean the network it's right there.
469
00:28:07,450 --> 00:28:09,470
In a few minutes Victoria Station isn't going to be.
470
00:28:09,570 --> 00:28:13,190
And this is what happens when you let the geeks inherit the Earth.
471
00:28:13,290 --> 00:28:15,510
Everyone is leaving. Even you.
472
00:28:15,610 --> 00:28:17,610
No.
473
00:28:18,810 --> 00:28:20,470
No.
474
00:28:20,570 --> 00:28:22,570
Pev.
475
00:28:24,890 --> 00:28:28,490
We haven't failed because of any choice you've made Abigail.
476
00:28:29,090 --> 00:28:32,750
We've failed because of the choices made by others
477
00:28:32,850 --> 00:28:35,050
over years.
478
00:28:36,250 --> 00:28:38,250
Please.
479
00:28:38,770 --> 00:28:40,770
Please.
480
00:28:57,370 --> 00:28:59,370
Abby.
481
00:29:00,090 --> 00:29:01,910
What are you doing?
482
00:29:02,010 --> 00:29:03,990
I'm not going anywhere.
483
00:29:04,090 --> 00:29:06,090
Come on.
484
00:29:13,370 --> 00:29:15,970
[Joe] We've brought the cabin to you captain.
485
00:29:20,930 --> 00:29:22,930
[Fraser] That's more like it.
486
00:29:23,610 --> 00:29:25,610
[Joe] Wait 'til I say go yeah?
487
00:29:26,490 --> 00:29:29,090
- Right we're ready. - Then let's play.
488
00:29:31,130 --> 00:29:33,130
[tense music plays]
489
00:29:44,170 --> 00:29:45,310
Go.
490
00:29:45,410 --> 00:29:47,410
[device beeping]
491
00:29:50,920 --> 00:29:53,060
[explosions]
492
00:29:53,160 --> 00:29:55,160
[device beeping]
493
00:29:55,600 --> 00:29:57,600
[device powers down]
494
00:30:22,800 --> 00:30:24,260
Right brake!
495
00:30:24,360 --> 00:30:26,360
[music intensifies]
496
00:30:33,560 --> 00:30:35,560
[Joe] Are we in?
497
00:30:42,080 --> 00:30:44,080
[Abby] Come on brake.
498
00:30:45,720 --> 00:30:47,140
[Sophie] Fraser?
499
00:30:47,240 --> 00:30:49,240
What?
500
00:30:50,600 --> 00:30:52,600
[Sophie crying]
501
00:30:54,360 --> 00:30:56,360
He's gone.
502
00:30:58,680 --> 00:31:00,680
[wheels screeching]
503
00:31:09,680 --> 00:31:11,620
[Joe] He's dead Abby.
504
00:31:11,720 --> 00:31:13,420
The old guy. He's dead.
505
00:31:13,520 --> 00:31:16,340
His heart's gone. The laptop's fucked too.
506
00:31:16,440 --> 00:31:18,340
We'll have to download the software again and start over.
507
00:31:18,440 --> 00:31:20,440
[Abby] There isn't time.
508
00:31:20,880 --> 00:31:25,360
Look now you've locked the driver out and there's nobody in control.
509
00:31:25,960 --> 00:31:28,940
Could I stop it myself? If I got into the cabin could--
510
00:31:29,040 --> 00:31:31,220
How did that go the last time someone tried that?
511
00:31:31,320 --> 00:31:32,940
Would it work now though?
512
00:31:33,040 --> 00:31:35,960
Listen to me. You know me now
513
00:31:37,200 --> 00:31:40,060
and I know you so trust me
514
00:31:40,160 --> 00:31:44,160
and stay exactly where you are.
515
00:31:46,520 --> 00:31:49,700
UK Rail isn't gonna be able to update all their systems in time Abby
516
00:31:49,800 --> 00:31:51,900
so I've told them to focus on this area only.
517
00:31:52,000 --> 00:31:53,380
Yeah if they can manage it
518
00:31:53,480 --> 00:31:54,860
they could switch the lights
519
00:31:54,960 --> 00:31:56,620
on the way into the station to red
520
00:31:56,720 --> 00:31:58,980
and that could trigger the safety response on the train
521
00:31:59,080 --> 00:32:01,780
now that the SBC has been shut out.
522
00:32:01,880 --> 00:32:04,500
- Yeah we could. - Could?
523
00:32:04,600 --> 00:32:07,380
The Victoria area signalling centre isn't responding.
524
00:32:07,480 --> 00:32:09,480
Shit.
525
00:32:14,040 --> 00:32:15,620
They could do it in the station.
526
00:32:15,720 --> 00:32:17,220
You're not gonna make it down there.
527
00:32:17,320 --> 00:32:19,780
You don't have enough time.
528
00:32:19,880 --> 00:32:23,580
Call them and message me the second that update is complete.
529
00:32:23,680 --> 00:32:25,680
It will only work then.
530
00:32:26,400 --> 00:32:28,400
[music intensifies]
531
00:32:49,920 --> 00:32:51,920
[breathing heavily]
532
00:32:53,160 --> 00:32:55,160
Fuck!
533
00:33:04,880 --> 00:33:06,880
Open the gates. Open the gates!
534
00:33:11,560 --> 00:33:14,340
[officer] Everybody needs to leave this area immediately.
535
00:33:14,440 --> 00:33:16,370
Stop. Where are you going? Oi!
536
00:33:16,470 --> 00:33:18,470
Oi! Oi!
537
00:33:20,350 --> 00:33:22,910
[indistinct shouting]
538
00:33:24,710 --> 00:33:27,150
Argh! Come on!
539
00:33:32,030 --> 00:33:33,690
Abby! Abby!
540
00:33:33,790 --> 00:33:35,790
- Oh my God! Give me the bag. - Huh?
541
00:33:39,670 --> 00:33:41,330
[Meg] What do you need?
542
00:33:41,430 --> 00:33:43,430
[Abby] Something else something else.
543
00:33:44,510 --> 00:33:46,170
Can I do anything?
544
00:33:46,270 --> 00:33:47,610
Get out of here. Get out!
545
00:33:47,710 --> 00:33:49,710
- All right. Where are you going? - Go!
546
00:33:51,990 --> 00:33:53,990
[wheels screeching]
547
00:33:58,190 --> 00:33:59,610
[answerphone] Hi this is Rees.
548
00:33:59,710 --> 00:34:01,710
Leave me a message if you want.
549
00:34:03,150 --> 00:34:05,150
All right mate?
550
00:34:05,510 --> 00:34:07,510
It's Dad.
551
00:34:08,790 --> 00:34:11,750
Listen I'm not gonna make it today...
552
00:34:13,310 --> 00:34:15,310
but I want you to know...
553
00:34:16,350 --> 00:34:17,810
I made a mistake all right?
554
00:34:17,910 --> 00:34:20,550
I've... I've made a few
555
00:34:21,790 --> 00:34:23,910
and you probably will too.
556
00:34:25,550 --> 00:34:27,550
When you do...
557
00:34:28,390 --> 00:34:30,390
don't run away yeah?
558
00:34:31,590 --> 00:34:33,590
[voice cracking] I love you.
559
00:34:36,990 --> 00:34:38,990
[tense music plays]
560
00:34:40,910 --> 00:34:42,910
[breathing heavily]
561
00:35:04,950 --> 00:35:07,690
Right everyone backs straight against the chairs
562
00:35:07,790 --> 00:35:10,210
arms down by your sides facing away from the impact.
563
00:35:10,310 --> 00:35:12,310
- Will that even help? - Come on do it.
564
00:35:13,470 --> 00:35:16,110
All right that's it mate.
565
00:35:37,270 --> 00:35:39,270
Come on Saj.
566
00:35:41,390 --> 00:35:43,390
Come on.
567
00:35:54,190 --> 00:35:56,190
Come on Saj.
568
00:35:56,750 --> 00:35:58,750
Come on come on!
569
00:36:03,710 --> 00:36:05,710
Come on. [gasps]
570
00:36:06,350 --> 00:36:08,350
Yes.
571
00:36:22,190 --> 00:36:24,190
[beeping sound]
572
00:36:24,590 --> 00:36:26,590
[wheels screeching]
573
00:36:54,900 --> 00:36:57,240
[screeching sound subsides]
574
00:36:57,340 --> 00:36:59,340
[music subsides]
575
00:37:05,700 --> 00:37:07,700
[siren wailing]
576
00:37:45,700 --> 00:37:48,260
You're all right you are Joseph you know that?
577
00:37:51,580 --> 00:37:53,580
Yeah well...
578
00:37:54,220 --> 00:37:56,540
when you're in my ear I am.
579
00:38:01,580 --> 00:38:04,780
[sirens in distance]
580
00:38:07,220 --> 00:38:10,940
If you go I won't see where.
581
00:38:16,980 --> 00:38:19,100
I think it's time I stopped running.
582
00:38:20,900 --> 00:38:22,900
Don't you?
583
00:38:30,940 --> 00:38:32,940
[chuckles]
584
00:38:39,900 --> 00:38:41,900
[Joe] Well done mate.
585
00:39:08,340 --> 00:39:11,120
[automated voice] Thank you for travelling with us today.
586
00:39:11,220 --> 00:39:13,300
We hope you have enjoyed your journey.
587
00:39:25,140 --> 00:39:27,920
- [phone ringing] - Saj.
588
00:39:28,020 --> 00:39:31,660
[Saj] They've traced the location and they're tracking the phone now.
589
00:39:35,020 --> 00:39:37,020
It's not Tehran Abby.
590
00:39:38,540 --> 00:39:40,540
And it's not Johannesburg.
591
00:39:41,900 --> 00:39:43,940
- It's-- - Victoria.
592
00:39:45,940 --> 00:39:47,940
Yeah.
593
00:39:56,060 --> 00:39:58,060
Yasmine?
594
00:40:03,180 --> 00:40:04,240
I... I... I--
595
00:40:04,340 --> 00:40:06,340
You don't need to say anything.
596
00:40:06,900 --> 00:40:08,890
I get it.
597
00:40:09,770 --> 00:40:10,790
How do you?
598
00:40:10,890 --> 00:40:12,890
[Abby] 'Cos...
599
00:40:13,290 --> 00:40:16,330
Finding vulnerabilities and exploiting them is...
600
00:40:17,690 --> 00:40:19,690
is what we do.
601
00:40:32,250 --> 00:40:34,330
[line ringing]
602
00:40:45,810 --> 00:40:47,810
[phone ringing]
603
00:40:50,730 --> 00:40:52,730
All right love?
604
00:40:53,570 --> 00:40:55,750
How could you do that?
605
00:40:55,850 --> 00:40:58,270
It could've been anyone.
606
00:40:58,370 --> 00:41:00,550
Would've been if I'd have let them carry on.
607
00:41:00,650 --> 00:41:02,510
Selling it off?
608
00:41:02,610 --> 00:41:06,350
And the train could've been full the station could.
609
00:41:06,450 --> 00:41:08,790
It could've been carrying nuclear bloody waste.
610
00:41:08,890 --> 00:41:12,350
But this what I've done will change things.
611
00:41:12,450 --> 00:41:14,550
It already has.
612
00:41:14,650 --> 00:41:18,490
You didn't even stop it when you knew there were people on there.
613
00:41:19,010 --> 00:41:21,270
- I saved them. - What?
614
00:41:21,370 --> 00:41:24,650
At Gretna. I gave you back the RTV didn't I?
615
00:41:26,930 --> 00:41:28,930
Oh hang on.
616
00:41:31,690 --> 00:41:34,530
[Abby] Did you actually stop it on the viaduct yourself?
617
00:41:35,010 --> 00:41:38,590
Before you had access to the network and the program?
618
00:41:38,690 --> 00:41:40,710
Did you do that standing next to me?
619
00:41:40,810 --> 00:41:43,030
You were meant to be in the air.
620
00:41:43,130 --> 00:41:45,150
A guy went under the engine.
621
00:41:45,250 --> 00:41:48,510
Well I can hardly be held responsible for his lack of judgement.
622
00:41:48,610 --> 00:41:50,510
Another guy had a heart attack.
623
00:41:50,610 --> 00:41:52,610
His problems predated me.
624
00:41:53,570 --> 00:41:55,690
There was a child on there.
625
00:41:56,370 --> 00:41:58,230
And on that I am in agreement
626
00:41:58,330 --> 00:42:00,150
with the woman who stole my job.
627
00:42:00,250 --> 00:42:03,710
I would only ever cause an accident if I knew
628
00:42:03,810 --> 00:42:06,010
that it would prevent a much bigger one.
629
00:42:12,290 --> 00:42:14,290
[Paul sighs]
630
00:42:15,690 --> 00:42:17,690
[sighs]
631
00:42:19,250 --> 00:42:21,250
I'm getting too old to work nights.
632
00:42:23,970 --> 00:42:25,970
You've thrown away everything.
633
00:42:27,410 --> 00:42:29,110
Well...
634
00:42:29,210 --> 00:42:32,630
when no one's listened to a word you've said in years
635
00:42:32,730 --> 00:42:35,110
there are worse places to be than court.
636
00:42:35,210 --> 00:42:37,210
You didn't even stop it...
637
00:42:37,930 --> 00:42:39,930
when you knew that I was here.
638
00:42:40,650 --> 00:42:43,630
And when you knew that it was coming towards me.
639
00:42:43,730 --> 00:42:45,670
I couldn't if I wanted to.
640
00:42:45,770 --> 00:42:47,430
You'd locked me out.
641
00:42:47,530 --> 00:42:50,570
You didn't even say anything. You just walked away.
642
00:42:54,770 --> 00:42:56,770
I knew you'd be okay.
643
00:42:57,170 --> 00:42:59,170
[scoffs]
644
00:42:59,930 --> 00:43:01,930
No you didn't.
645
00:43:02,290 --> 00:43:05,010
"Never doubt her" he said to me.
646
00:43:05,690 --> 00:43:07,690
Don't you remember?
647
00:43:08,050 --> 00:43:12,090
"Never... doubt... her."
648
00:43:31,610 --> 00:43:33,600
I never did.
649
00:43:58,320 --> 00:44:00,320
[piano note sounds]
650
00:44:18,400 --> 00:44:20,540
[officers clamouring]
651
00:44:20,640 --> 00:44:22,640
[sombre music plays]
652
00:44:54,760 --> 00:44:56,760
[theme music playing]
46109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.