All language subtitles for Nightsleeper 2024 S01E06 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,450 --> 00:00:05,970 2 [tense music plays] 2 00:00:08,210 --> 00:00:10,210 We need some help in here. 3 00:00:10,690 --> 00:00:14,150 [Abby] Minister. Who are the others? 4 00:00:14,250 --> 00:00:15,910 Erm... erm... 5 00:00:16,010 --> 00:00:17,990 Minister? 6 00:00:18,090 --> 00:00:20,590 [Paul] Police helicopter heading back towards the moving train. 7 00:00:20,690 --> 00:00:22,550 Comms plane's still there. 8 00:00:22,650 --> 00:00:24,630 [Liz] There's the remaining staff 9 00:00:24,730 --> 00:00:26,390 the old man and his daughter-in-law 10 00:00:26,490 --> 00:00:29,850 the boy and the policeman. Former. 11 00:00:34,610 --> 00:00:38,530 [Billy] The sat phone's gone. We're totally on our own now aren't we? 12 00:00:39,250 --> 00:00:41,590 - I'm sorry. - Hey. 13 00:00:41,690 --> 00:00:44,230 You've got nothing to apologise for. 14 00:00:44,330 --> 00:00:45,990 [Joe] Yeah it's all right. 15 00:00:46,090 --> 00:00:48,090 It will be. 16 00:00:48,410 --> 00:00:50,470 We just need to do it again don't we? 17 00:00:50,570 --> 00:00:52,510 - What? - The de-coupling. 18 00:00:52,610 --> 00:00:54,150 [Fraser] No. 19 00:00:54,250 --> 00:00:58,390 We don't have any tools anymore not one. 20 00:00:58,490 --> 00:01:00,790 And does he look in any state to start rewiring? 21 00:01:00,890 --> 00:01:02,150 [Fraser] It won't work. 22 00:01:02,250 --> 00:01:04,250 I'll find a way. 23 00:01:10,850 --> 00:01:12,850 Sir? 24 00:01:23,330 --> 00:01:25,430 Where are the paramedics? 25 00:01:25,530 --> 00:01:28,110 They'll enter the moment those carriages have been secured. 26 00:01:28,210 --> 00:01:31,790 I've got contact with the first responders here. Hello? 27 00:01:31,890 --> 00:01:34,150 This is Detective Inspector Tina Cairns. 28 00:01:34,250 --> 00:01:35,830 Are my team okay to go in? 29 00:01:35,930 --> 00:01:38,390 - [Hud] Yes. - We need you to keep everyone on board. 30 00:01:38,490 --> 00:01:41,150 - Why? - Well if you had something to do with this 31 00:01:41,250 --> 00:01:43,570 what half would you rather be on? 32 00:01:44,610 --> 00:01:47,490 [officer] Hands in the air! Armed police! Hands in the air! 33 00:01:49,010 --> 00:01:52,710 Armed police! Hands in the air! 34 00:01:52,810 --> 00:01:53,830 Can't you see what he's doing? 35 00:01:53,930 --> 00:01:55,750 [officer] Hands! 36 00:01:55,850 --> 00:01:57,830 I thought there was meant to be six. 37 00:01:57,930 --> 00:01:59,350 Er... there is. 38 00:01:59,450 --> 00:02:00,590 [automated voice] Start CPR. 39 00:02:00,690 --> 00:02:02,690 [Abby] What is it? 40 00:02:05,370 --> 00:02:07,370 Has... Has someone gone? 41 00:02:09,250 --> 00:02:11,250 Who? 42 00:02:12,130 --> 00:02:13,830 Who is it? 43 00:02:13,930 --> 00:02:15,790 [Cairns] Get after her. 44 00:02:15,890 --> 00:02:17,890 [officer] Go go go. 45 00:02:19,930 --> 00:02:22,010 [theme music playing] 46 00:03:05,240 --> 00:03:09,260 Alpha-Lima Seven Saj Sidhu could you please leave the moving carriages and get-- 47 00:03:09,360 --> 00:03:13,660 No no. Sorry Alpha-Lima this is Abigail Aysgarth. 48 00:03:13,760 --> 00:03:17,000 Do they have a satellite phone on the helicopter? Over. 49 00:03:17,600 --> 00:03:20,300 [NPAS] Er... yes. Yes they do. Over. 50 00:03:20,400 --> 00:03:23,860 Okay great. Well tell them to stay by the locomotive over. 51 00:03:23,960 --> 00:03:25,620 Someone involved is running down the line. 52 00:03:25,720 --> 00:03:29,580 Look we don't have a functional phone on the moving train. 53 00:03:29,680 --> 00:03:31,740 The police are all we have for communications. 54 00:03:31,840 --> 00:03:33,060 [NPAS] November Charlie One. 55 00:03:33,160 --> 00:03:34,420 Alpha-Lima Seven Mark Hudson 56 00:03:34,520 --> 00:03:36,820 senior field communicating officer. 57 00:03:36,920 --> 00:03:39,660 Please follow the instructions of Mr Sidhu. 58 00:03:39,760 --> 00:03:41,980 Alpha-Lima Seven this is Nicola Miller. 59 00:03:42,080 --> 00:03:43,740 You will do exactly and exclusively 60 00:03:43,840 --> 00:03:46,500 - as Ms Aysgarth says over. - Are you out of your mind? 61 00:03:46,600 --> 00:03:48,140 - [Saj] I'm happy to have Abby assist. - Assist? 62 00:03:48,240 --> 00:03:49,700 You will follow the chain of command 63 00:03:49,800 --> 00:03:51,420 or you will leave like Tobi. 64 00:03:51,520 --> 00:03:53,520 [laptop thuds] 65 00:03:58,400 --> 00:04:00,900 Alpha-Lima Seven please instruct your team 66 00:04:01,000 --> 00:04:02,580 to get as close as they can to that train... 67 00:04:02,680 --> 00:04:04,060 For God's sake! 68 00:04:04,160 --> 00:04:06,160 ...to physically get that phone on board. 69 00:04:24,720 --> 00:04:26,820 [Joe grunts] 70 00:04:26,920 --> 00:04:32,660 First things first any doubt that anybody had about me 71 00:04:32,760 --> 00:04:35,480 should absolutely remain. 72 00:04:36,080 --> 00:04:41,240 Tonight's hack-jacking is based on our own operation and the code... 73 00:04:42,520 --> 00:04:43,500 it is mine. 74 00:04:43,600 --> 00:04:44,940 [chatter and groans] 75 00:04:45,040 --> 00:04:48,980 If we can regain contact with the train 76 00:04:49,080 --> 00:04:53,680 then we can attempt to fix the vulnerability and regain control ourselves. 77 00:04:54,360 --> 00:04:59,220 If not then we still need to remove the AV virus. 78 00:04:59,320 --> 00:05:03,560 And to do that I really think we should narrow down our search to... 79 00:05:04,600 --> 00:05:06,600 to us. 80 00:05:06,920 --> 00:05:11,240 This may be something that we created too. 81 00:05:12,640 --> 00:05:14,860 You heard her. Come on. 82 00:05:14,960 --> 00:05:18,140 And what if it isn't? What if we can't? 83 00:05:18,240 --> 00:05:21,420 Then we rely on our officers on the ground to take in the reporter. 84 00:05:21,520 --> 00:05:24,100 - It's her? - If anyone knows how to get to your driver 85 00:05:24,200 --> 00:05:26,200 she does. 86 00:05:33,280 --> 00:05:34,980 Three hands. 87 00:05:35,080 --> 00:05:37,080 Hmm? 88 00:05:38,240 --> 00:05:42,300 There's some railway stations with clocks 89 00:05:42,400 --> 00:05:44,760 that... three hands. 90 00:05:45,800 --> 00:05:47,800 You see time... 91 00:05:49,240 --> 00:05:54,430 didn't really exist before the railways not like it is now. 92 00:05:56,190 --> 00:05:58,190 People went by the sun. 93 00:06:01,110 --> 00:06:02,730 Had their own time. 94 00:06:02,830 --> 00:06:07,630 Then London stepped in as London does... 95 00:06:08,590 --> 00:06:10,130 and people didn't like it. 96 00:06:10,230 --> 00:06:13,510 But they had no intention of giving anything up. 97 00:06:15,030 --> 00:06:17,990 So they kept their own time as well. 98 00:06:19,190 --> 00:06:24,430 And stuck a third hand on their clock. 99 00:06:30,430 --> 00:06:32,430 I would like one of those 100 00:06:33,150 --> 00:06:35,150 wouldn't you? 101 00:06:38,110 --> 00:06:41,590 [sobbing] I miss her so much. 102 00:06:42,230 --> 00:06:44,230 I know. 103 00:06:45,110 --> 00:06:47,110 I know you do. 104 00:06:49,390 --> 00:06:52,130 I'd talk to her as if 105 00:06:52,230 --> 00:06:55,710 I hated her half the time. 106 00:06:56,710 --> 00:07:00,370 She knew. She knew you didn't hate her. 107 00:07:00,470 --> 00:07:02,470 I would give... 108 00:07:03,750 --> 00:07:05,750 anything... 109 00:07:07,110 --> 00:07:12,410 just to deliver one sentence 110 00:07:12,510 --> 00:07:17,430 of my whole bloody life that I meant. 111 00:07:21,510 --> 00:07:23,510 You just did. 112 00:07:35,790 --> 00:07:37,790 It's never gonna work Joe! 113 00:07:39,790 --> 00:07:42,630 [Joe grunting] 114 00:07:46,390 --> 00:07:47,730 Joe! 115 00:07:47,830 --> 00:07:49,970 Come back! 116 00:07:50,070 --> 00:07:52,150 Come back inside! 117 00:07:58,910 --> 00:08:01,370 Alpha-Lima Seven. Over. 118 00:08:01,470 --> 00:08:05,970 We cannot repeat cannot get close to drop a phone onto the train. 119 00:08:06,070 --> 00:08:08,070 [Miller] None of it matters now anyway. 120 00:08:08,870 --> 00:08:12,050 Events have overtaken phones and patches. 121 00:08:12,150 --> 00:08:15,570 A decision has been taken at the highest level. 122 00:08:15,670 --> 00:08:18,530 Ma'am there's still six lives still on there. 123 00:08:18,630 --> 00:08:20,570 - If you just-- - We can't just give up on them. 124 00:08:20,670 --> 00:08:23,210 - Why not? - [NPAS] It's gone straight through Oxford 125 00:08:23,310 --> 00:08:25,050 November-Charlie One. Would suggest 126 00:08:25,150 --> 00:08:27,710 London Paddington is mostly likely destination now. 127 00:08:29,030 --> 00:08:32,950 Neither France nor the UK will pay a ransom officially. 128 00:08:34,590 --> 00:08:36,010 Unofficially? 129 00:08:36,110 --> 00:08:38,690 The government our government 130 00:08:38,790 --> 00:08:42,110 has decided to step in and pay it in full on their behalf. 131 00:08:54,030 --> 00:08:56,430 [phone ringing] 132 00:08:59,230 --> 00:09:01,230 Yes? 133 00:09:01,630 --> 00:09:03,630 Thank you. 134 00:09:04,990 --> 00:09:06,990 It's done. 135 00:09:11,110 --> 00:09:13,110 [device beeping] 136 00:09:17,340 --> 00:09:19,340 [phone ringing] 137 00:09:21,460 --> 00:09:23,200 - Meg? - [announcer] We regret to inform you 138 00:09:23,300 --> 00:09:28,240 that 600 bitcoins must be paid to bitcoin address 139 00:09:28,340 --> 00:09:34,160 3-F-Z-7-8-9 1000 600 700 140 00:09:34,260 --> 00:09:39,980 800 900 2000 2200 3 4 5 6 7 8 9... 141 00:09:43,060 --> 00:09:45,060 - Anything? - We found her ma'am. 142 00:09:46,060 --> 00:09:48,060 We retrieved her bag nearby. 143 00:09:51,940 --> 00:09:54,320 You need to tell us exactly what you've done to that train. 144 00:09:54,420 --> 00:09:55,920 And who you're working for. 145 00:09:56,020 --> 00:09:57,680 I haven't done anything. 146 00:09:57,780 --> 00:09:59,780 And I'm not working for anyone. 147 00:10:03,140 --> 00:10:05,140 [Cairns] So this isn't yours then? 148 00:10:07,740 --> 00:10:10,920 You need to explain what you're doing with a satellite phone 149 00:10:11,020 --> 00:10:13,560 and why you're trying to hide it. 150 00:10:13,660 --> 00:10:15,120 I want a lawyer. 151 00:10:15,220 --> 00:10:17,200 - There isn't time-- - I don't speak to you 152 00:10:17,300 --> 00:10:19,300 until I've spoken to them. 153 00:10:19,660 --> 00:10:24,320 [announcer] 3900 4000. Don't you just hate inflation? 154 00:10:24,420 --> 00:10:25,800 [Abby] It's stopped. 155 00:10:25,900 --> 00:10:27,400 No one is gonna pay any more money 156 00:10:27,500 --> 00:10:29,860 to someone who'll just put the price up again. 157 00:10:32,620 --> 00:10:35,560 The AV virus it is one of ours. 158 00:10:35,660 --> 00:10:38,560 Do you see now why I leaked my report? 159 00:10:38,660 --> 00:10:40,660 - Oh Pev. - No no. 160 00:10:41,700 --> 00:10:47,760 Do you have any idea how it has felt to know this was coming? 161 00:10:47,860 --> 00:10:51,280 The government wanted to sell the rail network abroad. 162 00:10:51,380 --> 00:10:54,920 Everything. That's what the emails were about. 163 00:10:55,020 --> 00:10:58,440 And Nicola was leading the fight against it. 164 00:10:58,540 --> 00:11:01,880 Do you know what I did when the minister rejected our assessment? 165 00:11:01,980 --> 00:11:06,140 I printed out a hard copy of your old report and handed it to her. 166 00:11:06,980 --> 00:11:10,000 We've always been on the same side Paul. 167 00:11:10,100 --> 00:11:12,180 We just fight in different ways. 168 00:11:13,300 --> 00:11:18,180 Your work on the RTV alone justified the call to bring you in. 169 00:11:20,580 --> 00:11:23,000 You can't put another train in front of this one. 170 00:11:23,100 --> 00:11:24,960 - You just can't. - You don't need to tell me. 171 00:11:25,060 --> 00:11:27,060 Look... 172 00:11:28,020 --> 00:11:31,200 A tactical intervention is no longer an option 173 00:11:31,300 --> 00:11:33,800 but the word "hack-jack" is now trending 174 00:11:33,900 --> 00:11:36,780 and your failure is about to be everyone's breakfast viewing. 175 00:11:40,100 --> 00:11:42,100 [tense music plays] 176 00:11:46,940 --> 00:11:48,600 [Sophie] What...? 177 00:11:48,700 --> 00:11:50,880 What...? 178 00:11:50,980 --> 00:11:52,160 No... 179 00:11:52,260 --> 00:11:53,400 No... 180 00:11:53,500 --> 00:11:54,960 No you must be-- 181 00:11:55,060 --> 00:11:57,000 He's not the fucking Hulk! 182 00:11:57,100 --> 00:11:58,840 The only thing we have now is prayer. 183 00:11:58,940 --> 00:12:01,220 - Listen-- - Hey. Hey. 184 00:12:02,180 --> 00:12:04,180 The ransom will be paid. 185 00:12:07,220 --> 00:12:08,720 [indistinct praying] 186 00:12:08,820 --> 00:12:10,820 [shushing] 187 00:12:12,100 --> 00:12:14,100 Quiet! 188 00:12:16,100 --> 00:12:18,100 - Listen. - [phone ringing] 189 00:12:26,380 --> 00:12:28,440 - [Sophie] No. - Shh. 190 00:12:28,540 --> 00:12:30,540 [Sophie] How can a phone be working? 191 00:12:31,300 --> 00:12:33,780 I'm still here. Not going anywhere. 192 00:12:38,980 --> 00:12:41,040 [Kate] The press know about the hack-jack. 193 00:12:41,140 --> 00:12:43,670 - How? - I told them. 194 00:12:43,770 --> 00:12:46,670 We're going to control this you're the hero 195 00:12:46,770 --> 00:12:51,590 and you are going to get the photo you got on there for Liz. 196 00:12:51,690 --> 00:12:55,830 Kate about the sale of the network. I-- 197 00:12:55,930 --> 00:12:57,670 [Kate] No one will ever know about that. 198 00:12:57,770 --> 00:13:01,390 - I did an interview. - With who? 199 00:13:01,490 --> 00:13:03,810 I believe she's currently talking to the police. 200 00:13:04,290 --> 00:13:06,870 She isn't. She won't. 201 00:13:06,970 --> 00:13:08,970 Not without legal representation. 202 00:13:09,730 --> 00:13:11,510 Can you get her some? 203 00:13:11,610 --> 00:13:13,350 It's kind of difficult to just magic someone up 204 00:13:13,450 --> 00:13:15,150 out here at this time. 205 00:13:15,250 --> 00:13:16,630 Is it? 206 00:13:16,730 --> 00:13:18,730 [phone ringing] 207 00:13:25,850 --> 00:13:27,710 [Sophie] Wait wait wait. 208 00:13:27,810 --> 00:13:29,790 [Billy] It's stopped. 209 00:13:29,890 --> 00:13:32,670 Hang on the jammers were on the other part of the train. 210 00:13:32,770 --> 00:13:34,830 I don't need to find the one phone that's still working. 211 00:13:34,930 --> 00:13:37,290 I've got one in my pocket we all have. 212 00:13:38,850 --> 00:13:40,850 Boom. 213 00:13:43,010 --> 00:13:45,190 - [Paul] Abigail. - No just-- 214 00:13:45,290 --> 00:13:47,290 [phone ringing] 215 00:13:50,090 --> 00:13:54,050 This is Joe Roag the guy on the train. Who am I speaking to now? 216 00:13:54,810 --> 00:13:56,150 You've got a phone? 217 00:13:56,250 --> 00:13:57,910 - Abby. - Yeah. 218 00:13:58,010 --> 00:13:59,750 They have a phone again? 219 00:13:59,850 --> 00:14:02,030 [Joe] Yeah got about five of them at the minute. 220 00:14:02,130 --> 00:14:04,650 The jammer must have been on the other half of the train. 221 00:14:05,250 --> 00:14:07,290 - Where have you been? - Erm... 222 00:14:07,770 --> 00:14:10,170 I... They thought I... 223 00:14:10,650 --> 00:14:12,510 I might've been involved in it. 224 00:14:12,610 --> 00:14:15,550 - What you? - [Abby] Yeah. 225 00:14:15,650 --> 00:14:19,830 Look I have nothing to do with this 226 00:14:19,930 --> 00:14:22,170 but I think I know how to stop it. 227 00:14:22,650 --> 00:14:25,530 This whole thing has been used 228 00:14:26,570 --> 00:14:29,810 with our tools our code well... 229 00:14:31,690 --> 00:14:33,350 mine. 230 00:14:33,450 --> 00:14:35,350 I'm holding nothing back now 231 00:14:35,450 --> 00:14:37,450 that time has gone. 232 00:14:39,250 --> 00:14:41,250 Joe are you... 233 00:14:46,450 --> 00:14:50,150 I... stole the money 234 00:14:50,250 --> 00:14:52,250 I was talking about earlier. 235 00:14:54,370 --> 00:14:56,370 I stole it. 236 00:14:56,810 --> 00:14:58,810 [Abby] Yeah... 237 00:14:59,290 --> 00:15:00,310 I know. 238 00:15:00,410 --> 00:15:02,450 I read it in your file. 239 00:15:03,730 --> 00:15:06,570 Said that they found it all in your house. 240 00:15:07,930 --> 00:15:12,810 I don't care about anything outside of right now okay? 241 00:15:13,650 --> 00:15:16,090 I think that's why you and me get on so well. 242 00:15:17,370 --> 00:15:20,150 I'm gonna end up in the back of a police van aren't I? 243 00:15:20,250 --> 00:15:21,950 [Abby] Yeah. 244 00:15:22,050 --> 00:15:24,670 Never any chance of another thing happening. 245 00:15:24,770 --> 00:15:27,750 I'm sorry if I suggested otherwise. 246 00:15:27,850 --> 00:15:29,850 My boy found out today. 247 00:15:31,250 --> 00:15:33,190 Yesterday. 248 00:15:33,290 --> 00:15:37,710 My ex got sick of him talking about me like I was his hero 249 00:15:37,810 --> 00:15:40,890 so she told him why I shouldn't be. 250 00:15:41,850 --> 00:15:43,990 He left me a message 251 00:15:44,090 --> 00:15:47,750 just asking me begging me to tell him it wasn't true 252 00:15:47,850 --> 00:15:50,910 saying he was gonna tell everyone 253 00:15:51,010 --> 00:15:53,010 where I'd been what I did 254 00:15:54,370 --> 00:15:56,350 and I just I told him that... 255 00:15:56,450 --> 00:15:58,690 I told him I was gonna come back 256 00:15:59,450 --> 00:16:01,450 and speak to him in person. 257 00:16:01,770 --> 00:16:03,770 [Abby] Ah Joe. 258 00:16:04,490 --> 00:16:06,490 Just look what you've done tonight. 259 00:16:14,160 --> 00:16:18,740 They erm they found all the equipment in the reporter's bag 260 00:16:18,840 --> 00:16:21,180 but she's still not speaking. 261 00:16:21,280 --> 00:16:24,500 Oh and the... the ransom didn't work either. 262 00:16:24,600 --> 00:16:26,460 They paid it then? 263 00:16:26,560 --> 00:16:29,440 Mm-hmm. Then they just asked for more money. 264 00:16:30,120 --> 00:16:32,120 The ransom? 265 00:16:33,040 --> 00:16:35,620 - Yeah it didn't work. - [Abby] I knew that it wouldn't 266 00:16:35,720 --> 00:16:37,720 that's why I didn't want them to pay it. 267 00:16:38,360 --> 00:16:42,220 I just... I don't want them to win you know? 268 00:16:42,320 --> 00:16:44,180 I want us to. 269 00:16:44,280 --> 00:16:45,300 Can we? 270 00:16:45,400 --> 00:16:47,020 Yeah you need to find a laptop. 271 00:16:47,120 --> 00:16:49,420 I'm gonna send you some engineer software. 272 00:16:49,520 --> 00:16:51,620 And I need you to start by getting one of those phones any of them 273 00:16:51,720 --> 00:16:53,740 and plugging it into the SBC okay? 274 00:16:53,840 --> 00:16:55,580 Has anyone got a laptop? 275 00:16:55,680 --> 00:16:58,580 A laptop? I have. 276 00:16:58,680 --> 00:17:01,400 And I'm gonna try to DOS the train systems. 277 00:17:02,080 --> 00:17:04,780 I am gonna send as much information as I can 278 00:17:04,880 --> 00:17:06,820 so that it floods the system 279 00:17:06,920 --> 00:17:08,740 that it has a meltdown and restarts. 280 00:17:08,840 --> 00:17:10,580 And in that time I think I'll be able 281 00:17:10,680 --> 00:17:12,140 to patch the vulnerability 282 00:17:12,240 --> 00:17:14,340 and lock out the SBC 283 00:17:14,440 --> 00:17:17,080 leaving your laptop on board to take control. 284 00:17:18,360 --> 00:17:20,140 Nah I still don't... 285 00:17:20,240 --> 00:17:22,500 Look if I can't get you into that cabin 286 00:17:22,600 --> 00:17:25,260 I'm gonna bring the cabin to you. 287 00:17:25,360 --> 00:17:27,940 So I can stop the train using some software? 288 00:17:28,040 --> 00:17:30,220 No I don't think you will. 289 00:17:30,320 --> 00:17:33,460 I reckon it'll be pretty impenetrable for non-train-y types. 290 00:17:33,560 --> 00:17:35,500 So... 291 00:17:35,600 --> 00:17:37,600 How's that ex-driver looking? 292 00:17:38,960 --> 00:17:40,960 Like shit. 293 00:17:41,520 --> 00:17:43,520 If you're talking about me fella... 294 00:17:44,320 --> 00:17:46,320 I can assure you... 295 00:17:47,360 --> 00:17:49,560 there's plenty of diesel left in this engine. 296 00:17:50,760 --> 00:17:52,820 Ready for one last drive? 297 00:17:52,920 --> 00:17:54,920 Yeah. 298 00:17:55,280 --> 00:17:58,500 [Chrissy] And as someone who's been trapped on this train all night 299 00:17:58,600 --> 00:18:02,400 and who's thinking about the people who still are... 300 00:18:03,640 --> 00:18:07,520 please tell us everything you know. 301 00:18:13,120 --> 00:18:14,460 Okay. 302 00:18:14,560 --> 00:18:16,020 [Joe] Right we've connected the laptop 303 00:18:16,120 --> 00:18:18,020 to a hotspot on one of the phones 304 00:18:18,120 --> 00:18:20,100 and I'm sending you an email address right now. 305 00:18:20,200 --> 00:18:21,860 You're getting good at this. 306 00:18:21,960 --> 00:18:24,580 When I update my CV can I use you as a referee? 307 00:18:24,680 --> 00:18:27,740 We're gonna send the software through. 308 00:18:27,840 --> 00:18:29,740 It might take a while to download. 309 00:18:29,840 --> 00:18:32,140 - [Joe] A while? - I'm a glass half-full type. 310 00:18:32,240 --> 00:18:34,220 - I used to be. - 'Til when? 311 00:18:34,320 --> 00:18:36,320 Up until about five-and-a-half hours ago. 312 00:18:37,040 --> 00:18:39,160 [Leon] Abby. The comms plane. 313 00:18:39,880 --> 00:18:41,660 There's another device in use again 314 00:18:41,760 --> 00:18:44,460 in addition to the one you're in communication with. 315 00:18:44,560 --> 00:18:47,100 No no it's okay Leon. Phones aren't an issue now. 316 00:18:47,200 --> 00:18:49,140 - Anyone's using them. - No I think this one is 317 00:18:49,240 --> 00:18:51,240 or at least whoever is using it. 318 00:18:51,760 --> 00:18:53,860 There are two unanswered outgoing calls 319 00:18:53,960 --> 00:18:56,860 and three messages which the mission crew can read. 320 00:18:56,960 --> 00:18:59,180 "Why haven't you stopped the train?" 321 00:18:59,280 --> 00:19:01,280 "If you don't respond I'll tell them." 322 00:19:01,600 --> 00:19:03,180 "What is the plan?" 323 00:19:03,280 --> 00:19:05,540 You're saying that the person who was on the train 324 00:19:05,640 --> 00:19:07,940 and is involved is still on it? 325 00:19:08,040 --> 00:19:11,060 The reporter's claiming not to have run because she's guilty 326 00:19:11,160 --> 00:19:13,660 but because someone is making it look like she is. 327 00:19:13,760 --> 00:19:16,660 Swears she'd never seen any of that stuff before she picked up the bag 328 00:19:16,760 --> 00:19:18,540 when the back carriages stopped. 329 00:19:18,640 --> 00:19:21,220 She's been set up so someone else can walk away. 330 00:19:21,320 --> 00:19:23,320 Who? 331 00:19:28,080 --> 00:19:31,780 [Abby] Joe? Can you physically see everyone on board right now? 332 00:19:31,880 --> 00:19:33,870 - What? - Can you? 333 00:19:34,190 --> 00:19:35,610 [music intensifies] 334 00:19:35,710 --> 00:19:37,710 Er... no. 335 00:19:38,030 --> 00:19:40,030 Well tell me when you can. 336 00:19:44,230 --> 00:19:46,230 Just wait down there. 337 00:19:59,910 --> 00:20:01,010 [Yas sobbing] 338 00:20:01,110 --> 00:20:03,110 [device beeping] 339 00:20:05,430 --> 00:20:07,990 This wasn't meant to happen. 340 00:20:12,190 --> 00:20:14,190 Who are you speaking to Joe? 341 00:20:14,590 --> 00:20:17,390 [Joe] The girl. The girl who works on the train. 342 00:20:18,430 --> 00:20:20,430 She's trying to make a call next to the SBC. 343 00:20:22,550 --> 00:20:24,550 Okay put me on speaker. 344 00:20:26,070 --> 00:20:28,090 What did they ask you to do? 345 00:20:28,190 --> 00:20:30,970 Wire things into the roof space at the beginning of my shift 346 00:20:31,070 --> 00:20:35,550 and connect this thing just before we set off 347 00:20:36,350 --> 00:20:39,850 and use the phone that they sent me to call them. 348 00:20:39,950 --> 00:20:43,350 Right okay and you put that phone and everything else into the reporter's bag? Why? 349 00:20:44,430 --> 00:20:46,610 If I just disconnect this the way that they told me to join it all-- 350 00:20:46,710 --> 00:20:49,450 No no you can't disconnect it none of us can-- 351 00:20:49,550 --> 00:20:54,130 Look I'm sorry I didn't know that they were terrorists or something okay? 352 00:20:54,230 --> 00:20:56,850 I didn't know. I didn't they just-- 353 00:20:56,950 --> 00:20:58,330 Who's they Yas? 354 00:20:58,430 --> 00:20:59,650 All I know is that these people knew 355 00:20:59,750 --> 00:21:02,490 everything about me. Everything. 356 00:21:02,590 --> 00:21:06,170 They knew about the job about me losing it about-- 357 00:21:06,270 --> 00:21:08,090 [Abby] You were told that you were already leaving? 358 00:21:08,190 --> 00:21:12,270 I didn't need to be told did I? A few weeks short of two years. 359 00:21:13,310 --> 00:21:16,210 I was just the one who wouldn't cost anything 360 00:21:16,310 --> 00:21:18,130 because I always am. 361 00:21:18,230 --> 00:21:20,650 And this person who contacted you was gonna put things right? 362 00:21:20,750 --> 00:21:25,090 Make sure that you did get something? Money. 363 00:21:25,190 --> 00:21:27,310 - Yes. - Yas Yas it's okay. It's okay. 364 00:21:28,630 --> 00:21:32,470 Listen my mate Abby thinks she knows what to do. 365 00:21:33,270 --> 00:21:35,270 Can you help us? 366 00:21:35,950 --> 00:21:37,970 How? 367 00:21:38,070 --> 00:21:41,170 Right Abby if she keeps calling that number 368 00:21:41,270 --> 00:21:44,710 do you think you might be able to locate the person at the other end? 369 00:21:45,430 --> 00:21:47,430 Yeah. 370 00:21:48,910 --> 00:21:50,130 Are you okay? 371 00:21:50,230 --> 00:21:52,770 Yeah. Right we need leads. 372 00:21:52,870 --> 00:21:55,410 We have to connect the laptop from this office to a table. 373 00:21:55,510 --> 00:21:57,910 - I've got some! - Good man. 374 00:22:02,030 --> 00:22:04,030 - Bring everyone through. - [Billy] Okay. 375 00:22:05,510 --> 00:22:08,210 You need to speak to the Rivet Joint. The comms plane. 376 00:22:08,310 --> 00:22:10,930 That attempted outbound call is about to be resumed. 377 00:22:11,030 --> 00:22:13,110 And on the end of it is our driver. 378 00:22:15,110 --> 00:22:18,290 It switched again at Reading and is now heading south-east. 379 00:22:18,390 --> 00:22:20,390 [Abby] To where? 380 00:22:22,230 --> 00:22:24,230 [officer] It's the jammer Ma'am. 381 00:22:26,510 --> 00:22:28,510 We got it. 382 00:22:29,750 --> 00:22:31,750 You are free to go. 383 00:22:34,510 --> 00:22:36,610 [Liz] What are you going to do? 384 00:22:36,710 --> 00:22:38,710 With what I told you? 385 00:22:39,430 --> 00:22:41,510 Everyone wants me to write their lies. 386 00:22:42,670 --> 00:22:46,990 But do you know what? I'm gonna have a go at the truth. 387 00:22:57,070 --> 00:22:59,300 [paramedic] He's stable ma'am. You can go in. 388 00:23:00,780 --> 00:23:02,780 [Cairns] Mr Moy. 389 00:23:03,380 --> 00:23:05,380 Who fired the shot that hit you? 390 00:23:10,580 --> 00:23:12,580 Me. 391 00:23:16,020 --> 00:23:18,380 Bloody thing just went off in my hands. 392 00:23:38,900 --> 00:23:40,920 - Er 1-9-2. - 1-9-2... 393 00:23:41,020 --> 00:23:43,160 Point1-6-8. 394 00:23:43,260 --> 00:23:47,580 - Uh-huh. - Point 3 point 7-9. 395 00:23:49,740 --> 00:23:53,760 Estimated download time remaining... seven minutes. 396 00:23:53,860 --> 00:23:56,240 All right. Seven minutes on the software Abby. 397 00:23:56,340 --> 00:23:58,280 [Abby] You plug that laptop in directly 398 00:23:58,380 --> 00:24:00,920 and I'm gonna find the phone go through the SBC 399 00:24:01,020 --> 00:24:03,020 to the train okay? 400 00:24:10,740 --> 00:24:12,960 - [Fraser gasping] - Just take your time. 401 00:24:13,060 --> 00:24:15,060 Okay just take your time. 402 00:24:18,980 --> 00:24:20,980 Okay. 403 00:24:24,940 --> 00:24:26,940 All right six minutes. 404 00:24:32,740 --> 00:24:35,520 [Abby] My... My dad... 405 00:24:35,620 --> 00:24:39,160 he once walked into my room 406 00:24:39,260 --> 00:24:42,780 and he puts this box on the bed. 407 00:24:43,820 --> 00:24:45,820 And he said... 408 00:24:46,900 --> 00:24:48,900 "motherboard... 409 00:24:49,780 --> 00:24:52,400 standoffs chassis." 410 00:24:52,500 --> 00:24:54,500 Just like that. 411 00:24:54,820 --> 00:24:57,880 And over the next few weeks 412 00:24:57,980 --> 00:25:03,080 he teaches me how to build a computer. 413 00:25:03,180 --> 00:25:05,180 And use one and... 414 00:25:07,300 --> 00:25:12,740 I'd never even asked him but it was just his... it was just his thing. 415 00:25:15,500 --> 00:25:17,500 And then it was mine. 416 00:25:18,980 --> 00:25:21,160 Yeah. 417 00:25:21,260 --> 00:25:23,240 Not... 418 00:25:23,340 --> 00:25:25,340 "How are you feeling?" not... 419 00:25:27,460 --> 00:25:31,160 you know "I know life's shit for the both of us now your mam's gone 420 00:25:31,260 --> 00:25:34,620 but you've got me and I've got you and we're gonna make the best of it." 421 00:25:35,500 --> 00:25:37,320 "Motherboard... 422 00:25:37,420 --> 00:25:39,420 standoffs... 423 00:25:39,740 --> 00:25:41,740 chassis." 424 00:25:42,500 --> 00:25:44,080 But... 425 00:25:44,180 --> 00:25:46,860 nothing would've meant more... 426 00:25:55,580 --> 00:25:57,580 Sorry erm... 427 00:25:57,940 --> 00:25:59,720 You just asked... 428 00:25:59,820 --> 00:26:02,740 how I got into all this so erm... 429 00:26:03,700 --> 00:26:05,360 there you are. 430 00:26:05,460 --> 00:26:07,600 So you replaced your mother with a motherboard? 431 00:26:07,700 --> 00:26:10,160 - Oh piss off. - I'm joking. 432 00:26:10,260 --> 00:26:14,440 See that is... that is why I don't open up to anyone. 433 00:26:14,540 --> 00:26:18,480 No no I'm always joking Abby even when it's not funny 434 00:26:18,580 --> 00:26:22,300 even when I don't want to so just just ignore it. 435 00:26:23,060 --> 00:26:27,710 I heard you Abby. I'm here and I heard you all right? 436 00:26:27,810 --> 00:26:30,090 [wheels screeching] 437 00:26:33,050 --> 00:26:35,050 Joe? 438 00:26:35,930 --> 00:26:37,670 [Miller] Comms plane scanning. 439 00:26:37,770 --> 00:26:39,950 Alpha-Lima Seven. Over. 440 00:26:40,050 --> 00:26:42,050 [tense music plays] 441 00:26:46,730 --> 00:26:48,630 It's going north again. 442 00:26:48,730 --> 00:26:50,550 Towards outer London. 443 00:26:50,650 --> 00:26:53,110 Er... Croydon. 444 00:26:53,210 --> 00:26:54,950 Clapham Junction. 445 00:26:55,050 --> 00:26:57,110 It doesn't get busier than that. 446 00:26:57,210 --> 00:26:59,310 Mainlines branch lines. 447 00:26:59,410 --> 00:27:01,470 [Miller] So? 448 00:27:01,570 --> 00:27:04,870 Well no one... no one can intervene now. 449 00:27:04,970 --> 00:27:07,350 And there's hazards everywhere. 450 00:27:07,450 --> 00:27:09,590 Which line is it gonna take then? 451 00:27:09,690 --> 00:27:11,690 Er... 452 00:27:12,810 --> 00:27:14,810 Central London. 453 00:27:17,570 --> 00:27:18,590 Here! 454 00:27:18,690 --> 00:27:20,690 [music intensifies] 455 00:27:22,690 --> 00:27:26,870 [announcer] The 23:45 Heart of Britain overnight service 456 00:27:26,970 --> 00:27:28,970 from Glasgow Central 457 00:27:29,330 --> 00:27:33,610 will now be arriving at this station. 458 00:27:40,930 --> 00:27:44,790 It was never Euston or Paddington or France. 459 00:27:44,890 --> 00:27:46,270 [alarm sounds] 460 00:27:46,370 --> 00:27:48,310 - Where are you going? - We have to leave. 461 00:27:48,410 --> 00:27:50,150 I am not leaving. 462 00:27:50,250 --> 00:27:52,250 Do you not hear that? 463 00:27:53,370 --> 00:27:55,390 Everyone out. 464 00:27:55,490 --> 00:27:59,230 - [Abby] No! - [Miller] That guided missile is aimed at us. 465 00:27:59,330 --> 00:28:01,070 - No! - This whole area is gonna have to be evacuated. 466 00:28:01,170 --> 00:28:03,470 The Johannesburg command and control is blocked. 467 00:28:03,570 --> 00:28:05,430 We have a patch we just need to modify it. 468 00:28:05,530 --> 00:28:07,350 I mean the network it's right there. 469 00:28:07,450 --> 00:28:09,470 In a few minutes Victoria Station isn't going to be. 470 00:28:09,570 --> 00:28:13,190 And this is what happens when you let the geeks inherit the Earth. 471 00:28:13,290 --> 00:28:15,510 Everyone is leaving. Even you. 472 00:28:15,610 --> 00:28:17,610 No. 473 00:28:18,810 --> 00:28:20,470 No. 474 00:28:20,570 --> 00:28:22,570 Pev. 475 00:28:24,890 --> 00:28:28,490 We haven't failed because of any choice you've made Abigail. 476 00:28:29,090 --> 00:28:32,750 We've failed because of the choices made by others 477 00:28:32,850 --> 00:28:35,050 over years. 478 00:28:36,250 --> 00:28:38,250 Please. 479 00:28:38,770 --> 00:28:40,770 Please. 480 00:28:57,370 --> 00:28:59,370 Abby. 481 00:29:00,090 --> 00:29:01,910 What are you doing? 482 00:29:02,010 --> 00:29:03,990 I'm not going anywhere. 483 00:29:04,090 --> 00:29:06,090 Come on. 484 00:29:13,370 --> 00:29:15,970 [Joe] We've brought the cabin to you captain. 485 00:29:20,930 --> 00:29:22,930 [Fraser] That's more like it. 486 00:29:23,610 --> 00:29:25,610 [Joe] Wait 'til I say go yeah? 487 00:29:26,490 --> 00:29:29,090 - Right we're ready. - Then let's play. 488 00:29:31,130 --> 00:29:33,130 [tense music plays] 489 00:29:44,170 --> 00:29:45,310 Go. 490 00:29:45,410 --> 00:29:47,410 [device beeping] 491 00:29:50,920 --> 00:29:53,060 [explosions] 492 00:29:53,160 --> 00:29:55,160 [device beeping] 493 00:29:55,600 --> 00:29:57,600 [device powers down] 494 00:30:22,800 --> 00:30:24,260 Right brake! 495 00:30:24,360 --> 00:30:26,360 [music intensifies] 496 00:30:33,560 --> 00:30:35,560 [Joe] Are we in? 497 00:30:42,080 --> 00:30:44,080 [Abby] Come on brake. 498 00:30:45,720 --> 00:30:47,140 [Sophie] Fraser? 499 00:30:47,240 --> 00:30:49,240 What? 500 00:30:50,600 --> 00:30:52,600 [Sophie crying] 501 00:30:54,360 --> 00:30:56,360 He's gone. 502 00:30:58,680 --> 00:31:00,680 [wheels screeching] 503 00:31:09,680 --> 00:31:11,620 [Joe] He's dead Abby. 504 00:31:11,720 --> 00:31:13,420 The old guy. He's dead. 505 00:31:13,520 --> 00:31:16,340 His heart's gone. The laptop's fucked too. 506 00:31:16,440 --> 00:31:18,340 We'll have to download the software again and start over. 507 00:31:18,440 --> 00:31:20,440 [Abby] There isn't time. 508 00:31:20,880 --> 00:31:25,360 Look now you've locked the driver out and there's nobody in control. 509 00:31:25,960 --> 00:31:28,940 Could I stop it myself? If I got into the cabin could-- 510 00:31:29,040 --> 00:31:31,220 How did that go the last time someone tried that? 511 00:31:31,320 --> 00:31:32,940 Would it work now though? 512 00:31:33,040 --> 00:31:35,960 Listen to me. You know me now 513 00:31:37,200 --> 00:31:40,060 and I know you so trust me 514 00:31:40,160 --> 00:31:44,160 and stay exactly where you are. 515 00:31:46,520 --> 00:31:49,700 UK Rail isn't gonna be able to update all their systems in time Abby 516 00:31:49,800 --> 00:31:51,900 so I've told them to focus on this area only. 517 00:31:52,000 --> 00:31:53,380 Yeah if they can manage it 518 00:31:53,480 --> 00:31:54,860 they could switch the lights 519 00:31:54,960 --> 00:31:56,620 on the way into the station to red 520 00:31:56,720 --> 00:31:58,980 and that could trigger the safety response on the train 521 00:31:59,080 --> 00:32:01,780 now that the SBC has been shut out. 522 00:32:01,880 --> 00:32:04,500 - Yeah we could. - Could? 523 00:32:04,600 --> 00:32:07,380 The Victoria area signalling centre isn't responding. 524 00:32:07,480 --> 00:32:09,480 Shit. 525 00:32:14,040 --> 00:32:15,620 They could do it in the station. 526 00:32:15,720 --> 00:32:17,220 You're not gonna make it down there. 527 00:32:17,320 --> 00:32:19,780 You don't have enough time. 528 00:32:19,880 --> 00:32:23,580 Call them and message me the second that update is complete. 529 00:32:23,680 --> 00:32:25,680 It will only work then. 530 00:32:26,400 --> 00:32:28,400 [music intensifies] 531 00:32:49,920 --> 00:32:51,920 [breathing heavily] 532 00:32:53,160 --> 00:32:55,160 Fuck! 533 00:33:04,880 --> 00:33:06,880 Open the gates. Open the gates! 534 00:33:11,560 --> 00:33:14,340 [officer] Everybody needs to leave this area immediately. 535 00:33:14,440 --> 00:33:16,370 Stop. Where are you going? Oi! 536 00:33:16,470 --> 00:33:18,470 Oi! Oi! 537 00:33:20,350 --> 00:33:22,910 [indistinct shouting] 538 00:33:24,710 --> 00:33:27,150 Argh! Come on! 539 00:33:32,030 --> 00:33:33,690 Abby! Abby! 540 00:33:33,790 --> 00:33:35,790 - Oh my God! Give me the bag. - Huh? 541 00:33:39,670 --> 00:33:41,330 [Meg] What do you need? 542 00:33:41,430 --> 00:33:43,430 [Abby] Something else something else. 543 00:33:44,510 --> 00:33:46,170 Can I do anything? 544 00:33:46,270 --> 00:33:47,610 Get out of here. Get out! 545 00:33:47,710 --> 00:33:49,710 - All right. Where are you going? - Go! 546 00:33:51,990 --> 00:33:53,990 [wheels screeching] 547 00:33:58,190 --> 00:33:59,610 [answerphone] Hi this is Rees. 548 00:33:59,710 --> 00:34:01,710 Leave me a message if you want. 549 00:34:03,150 --> 00:34:05,150 All right mate? 550 00:34:05,510 --> 00:34:07,510 It's Dad. 551 00:34:08,790 --> 00:34:11,750 Listen I'm not gonna make it today... 552 00:34:13,310 --> 00:34:15,310 but I want you to know... 553 00:34:16,350 --> 00:34:17,810 I made a mistake all right? 554 00:34:17,910 --> 00:34:20,550 I've... I've made a few 555 00:34:21,790 --> 00:34:23,910 and you probably will too. 556 00:34:25,550 --> 00:34:27,550 When you do... 557 00:34:28,390 --> 00:34:30,390 don't run away yeah? 558 00:34:31,590 --> 00:34:33,590 [voice cracking] I love you. 559 00:34:36,990 --> 00:34:38,990 [tense music plays] 560 00:34:40,910 --> 00:34:42,910 [breathing heavily] 561 00:35:04,950 --> 00:35:07,690 Right everyone backs straight against the chairs 562 00:35:07,790 --> 00:35:10,210 arms down by your sides facing away from the impact. 563 00:35:10,310 --> 00:35:12,310 - Will that even help? - Come on do it. 564 00:35:13,470 --> 00:35:16,110 All right that's it mate. 565 00:35:37,270 --> 00:35:39,270 Come on Saj. 566 00:35:41,390 --> 00:35:43,390 Come on. 567 00:35:54,190 --> 00:35:56,190 Come on Saj. 568 00:35:56,750 --> 00:35:58,750 Come on come on! 569 00:36:03,710 --> 00:36:05,710 Come on. [gasps] 570 00:36:06,350 --> 00:36:08,350 Yes. 571 00:36:22,190 --> 00:36:24,190 [beeping sound] 572 00:36:24,590 --> 00:36:26,590 [wheels screeching] 573 00:36:54,900 --> 00:36:57,240 [screeching sound subsides] 574 00:36:57,340 --> 00:36:59,340 [music subsides] 575 00:37:05,700 --> 00:37:07,700 [siren wailing] 576 00:37:45,700 --> 00:37:48,260 You're all right you are Joseph you know that? 577 00:37:51,580 --> 00:37:53,580 Yeah well... 578 00:37:54,220 --> 00:37:56,540 when you're in my ear I am. 579 00:38:01,580 --> 00:38:04,780 [sirens in distance] 580 00:38:07,220 --> 00:38:10,940 If you go I won't see where. 581 00:38:16,980 --> 00:38:19,100 I think it's time I stopped running. 582 00:38:20,900 --> 00:38:22,900 Don't you? 583 00:38:30,940 --> 00:38:32,940 [chuckles] 584 00:38:39,900 --> 00:38:41,900 [Joe] Well done mate. 585 00:39:08,340 --> 00:39:11,120 [automated voice] Thank you for travelling with us today. 586 00:39:11,220 --> 00:39:13,300 We hope you have enjoyed your journey. 587 00:39:25,140 --> 00:39:27,920 - [phone ringing] - Saj. 588 00:39:28,020 --> 00:39:31,660 [Saj] They've traced the location and they're tracking the phone now. 589 00:39:35,020 --> 00:39:37,020 It's not Tehran Abby. 590 00:39:38,540 --> 00:39:40,540 And it's not Johannesburg. 591 00:39:41,900 --> 00:39:43,940 - It's-- - Victoria. 592 00:39:45,940 --> 00:39:47,940 Yeah. 593 00:39:56,060 --> 00:39:58,060 Yasmine? 594 00:40:03,180 --> 00:40:04,240 I... I... I-- 595 00:40:04,340 --> 00:40:06,340 You don't need to say anything. 596 00:40:06,900 --> 00:40:08,890 I get it. 597 00:40:09,770 --> 00:40:10,790 How do you? 598 00:40:10,890 --> 00:40:12,890 [Abby] 'Cos... 599 00:40:13,290 --> 00:40:16,330 Finding vulnerabilities and exploiting them is... 600 00:40:17,690 --> 00:40:19,690 is what we do. 601 00:40:32,250 --> 00:40:34,330 [line ringing] 602 00:40:45,810 --> 00:40:47,810 [phone ringing] 603 00:40:50,730 --> 00:40:52,730 All right love? 604 00:40:53,570 --> 00:40:55,750 How could you do that? 605 00:40:55,850 --> 00:40:58,270 It could've been anyone. 606 00:40:58,370 --> 00:41:00,550 Would've been if I'd have let them carry on. 607 00:41:00,650 --> 00:41:02,510 Selling it off? 608 00:41:02,610 --> 00:41:06,350 And the train could've been full the station could. 609 00:41:06,450 --> 00:41:08,790 It could've been carrying nuclear bloody waste. 610 00:41:08,890 --> 00:41:12,350 But this what I've done will change things. 611 00:41:12,450 --> 00:41:14,550 It already has. 612 00:41:14,650 --> 00:41:18,490 You didn't even stop it when you knew there were people on there. 613 00:41:19,010 --> 00:41:21,270 - I saved them. - What? 614 00:41:21,370 --> 00:41:24,650 At Gretna. I gave you back the RTV didn't I? 615 00:41:26,930 --> 00:41:28,930 Oh hang on. 616 00:41:31,690 --> 00:41:34,530 [Abby] Did you actually stop it on the viaduct yourself? 617 00:41:35,010 --> 00:41:38,590 Before you had access to the network and the program? 618 00:41:38,690 --> 00:41:40,710 Did you do that standing next to me? 619 00:41:40,810 --> 00:41:43,030 You were meant to be in the air. 620 00:41:43,130 --> 00:41:45,150 A guy went under the engine. 621 00:41:45,250 --> 00:41:48,510 Well I can hardly be held responsible for his lack of judgement. 622 00:41:48,610 --> 00:41:50,510 Another guy had a heart attack. 623 00:41:50,610 --> 00:41:52,610 His problems predated me. 624 00:41:53,570 --> 00:41:55,690 There was a child on there. 625 00:41:56,370 --> 00:41:58,230 And on that I am in agreement 626 00:41:58,330 --> 00:42:00,150 with the woman who stole my job. 627 00:42:00,250 --> 00:42:03,710 I would only ever cause an accident if I knew 628 00:42:03,810 --> 00:42:06,010 that it would prevent a much bigger one. 629 00:42:12,290 --> 00:42:14,290 [Paul sighs] 630 00:42:15,690 --> 00:42:17,690 [sighs] 631 00:42:19,250 --> 00:42:21,250 I'm getting too old to work nights. 632 00:42:23,970 --> 00:42:25,970 You've thrown away everything. 633 00:42:27,410 --> 00:42:29,110 Well... 634 00:42:29,210 --> 00:42:32,630 when no one's listened to a word you've said in years 635 00:42:32,730 --> 00:42:35,110 there are worse places to be than court. 636 00:42:35,210 --> 00:42:37,210 You didn't even stop it... 637 00:42:37,930 --> 00:42:39,930 when you knew that I was here. 638 00:42:40,650 --> 00:42:43,630 And when you knew that it was coming towards me. 639 00:42:43,730 --> 00:42:45,670 I couldn't if I wanted to. 640 00:42:45,770 --> 00:42:47,430 You'd locked me out. 641 00:42:47,530 --> 00:42:50,570 You didn't even say anything. You just walked away. 642 00:42:54,770 --> 00:42:56,770 I knew you'd be okay. 643 00:42:57,170 --> 00:42:59,170 [scoffs] 644 00:42:59,930 --> 00:43:01,930 No you didn't. 645 00:43:02,290 --> 00:43:05,010 "Never doubt her" he said to me. 646 00:43:05,690 --> 00:43:07,690 Don't you remember? 647 00:43:08,050 --> 00:43:12,090 "Never... doubt... her." 648 00:43:31,610 --> 00:43:33,600 I never did. 649 00:43:58,320 --> 00:44:00,320 [piano note sounds] 650 00:44:18,400 --> 00:44:20,540 [officers clamouring] 651 00:44:20,640 --> 00:44:22,640 [sombre music plays] 652 00:44:54,760 --> 00:44:56,760 [theme music playing] 46109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.