Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,880 --> 00:00:05,660
2 [Joe] Abby. I know what you're thinking.
2
00:00:05,760 --> 00:00:07,140
How it looks.
3
00:00:07,240 --> 00:00:09,060
But I didn't hurt anybody all right?
4
00:00:09,160 --> 00:00:11,140
I was one of the good ones I was.
5
00:00:11,240 --> 00:00:13,020
I haven't done anything.
6
00:00:13,120 --> 00:00:15,440
And right now we need each other.
7
00:00:15,840 --> 00:00:18,150
So all I'm asking is that when I've helped you
8
00:00:18,250 --> 00:00:20,250
you keep me out of custody 'til my trial.
9
00:00:25,330 --> 00:00:27,330
Okay?
10
00:00:29,450 --> 00:00:30,910
Okay.
11
00:00:31,010 --> 00:00:32,350
Here's how to start.
12
00:00:32,450 --> 00:00:34,110
You need to ask the police to track down
13
00:00:34,210 --> 00:00:36,230
the two guys who ran out of Glasgow Central.
14
00:00:36,330 --> 00:00:37,630
We need to know where they came from
15
00:00:37,730 --> 00:00:39,730
and who they were with.
16
00:00:44,170 --> 00:00:46,830
Yeah I'm gonna put you on hold.
17
00:00:46,930 --> 00:00:48,930
Meg look after this for me.
18
00:00:50,050 --> 00:00:52,050
Mate...
19
00:00:54,970 --> 00:00:56,970
[line beeping]
20
00:00:58,890 --> 00:01:00,890
What's going on?
21
00:01:02,650 --> 00:01:05,730
[duty manager] Cyber security. Good luck.
22
00:01:06,690 --> 00:01:08,470
[Abby] What problems have you got in here?
23
00:01:08,570 --> 00:01:10,270
Well you know that all trains have been grounded?
24
00:01:10,370 --> 00:01:11,630
Every single one.
25
00:01:11,730 --> 00:01:13,730
Yeah. I ordered it.
26
00:01:16,810 --> 00:01:18,750
Well look at that.
27
00:01:18,850 --> 00:01:20,430
RTV real-time train viewer.
28
00:01:20,530 --> 00:01:22,030
Should show the position of every train
29
00:01:22,130 --> 00:01:24,150
in the country at any given moment.
30
00:01:24,250 --> 00:01:26,250
It's how we stop them colliding.
31
00:01:26,610 --> 00:01:28,610
[operator] The whole system's down.
32
00:01:28,970 --> 00:01:31,630
Network's currently littered with passenger and goods trains.
33
00:01:31,730 --> 00:01:33,030
All stopped where they shouldn't
34
00:01:33,130 --> 00:01:35,910
when they shouldn't so we're just blind.
35
00:01:36,010 --> 00:01:38,020
I hope your message got through.
36
00:01:39,180 --> 00:01:42,780
'Cause if any are still moving they won't be moving for long.
37
00:01:50,780 --> 00:01:52,780
[theme music playing]
38
00:02:42,460 --> 00:02:44,800
- I thought you wanted us off. - Where's that cop?
39
00:02:44,900 --> 00:02:46,080
[Liz] Where's the train manager?
40
00:02:46,180 --> 00:02:47,280
The lad's still on the platform.
41
00:02:47,380 --> 00:02:49,120
He's still at the station.
42
00:02:49,220 --> 00:02:50,280
Anyone seen the boy?
43
00:02:50,380 --> 00:02:52,380
Sorry. Who's still on the platform?
44
00:02:52,860 --> 00:02:54,560
- [Joe] You all right mate? - Yeah I'm okay.
45
00:02:54,660 --> 00:02:56,680
His mum's been left behind.
46
00:02:56,780 --> 00:02:58,090
[Danny] Give me my phone.
47
00:02:58,190 --> 00:02:59,690
- [Joe] One sec. - Is this to do with the hack?
48
00:02:59,790 --> 00:03:01,810
What?
49
00:03:01,910 --> 00:03:03,050
[Chrissy] The what?
50
00:03:03,150 --> 00:03:04,690
The wiring was tampered with
51
00:03:04,790 --> 00:03:06,790
in the manager's office before we left Glasgow.
52
00:03:08,150 --> 00:03:10,770
There's been a device installed.
53
00:03:10,870 --> 00:03:13,370
And a phone jammer that's presumably meant
54
00:03:13,470 --> 00:03:15,970
to stop us from doing anything about it.
55
00:03:16,070 --> 00:03:17,810
- By who? - [Rachel] I don't know.
56
00:03:17,910 --> 00:03:20,570
But he's been in touch with the National Cyber Security Centre
57
00:03:20,670 --> 00:03:21,930
through that.
58
00:03:22,030 --> 00:03:24,250
[line beeping]
59
00:03:24,350 --> 00:03:28,190
Call through to the driver. We need to get off at Carstairs.
60
00:03:30,230 --> 00:03:32,050
He isn't on board either.
61
00:03:32,150 --> 00:03:34,230
- What? - What?
62
00:03:36,190 --> 00:03:37,690
- Billy? - It's true.
63
00:03:37,790 --> 00:03:39,810
Who's driving then?
64
00:03:39,910 --> 00:03:41,210
I don't have all the answers.
65
00:03:41,310 --> 00:03:42,530
Cyber Security Centre's
66
00:03:42,630 --> 00:03:45,210
actually got me on hold at the moment.
67
00:03:45,310 --> 00:03:47,570
No someone else is in there.
68
00:03:47,670 --> 00:03:49,850
Someone else is driving this train.
69
00:03:49,950 --> 00:03:52,790
Yeah someone else is driving but not from in there.
70
00:03:54,910 --> 00:03:58,050
I think we're being controlled remotely.
71
00:03:58,150 --> 00:04:00,150
Yeah I don't follow.
72
00:04:01,750 --> 00:04:03,750
We appear to have been hijacked.
73
00:04:05,790 --> 00:04:07,790
Hack-jacked.
74
00:04:08,790 --> 00:04:11,430
Hijacks are so 20th century.
75
00:04:13,630 --> 00:04:15,630
[tense music builds]
76
00:04:18,240 --> 00:04:20,060
It just ran a red before Wishaw Central
77
00:04:20,160 --> 00:04:21,380
but it should not be able to do that.
78
00:04:21,480 --> 00:04:22,740
The red should trigger
79
00:04:22,840 --> 00:04:23,760
an automatic safety response on the train
80
00:04:23,760 --> 00:04:24,940
putting the brakes on.
81
00:04:25,040 --> 00:04:27,300
What the failsafe failed?
82
00:04:27,400 --> 00:04:29,920
Yeah well antivirus does have a virus.
83
00:04:32,480 --> 00:04:35,320
And Abby the Minister is still on board.
84
00:04:38,800 --> 00:04:41,660
You need to prioritise regaining access
85
00:04:41,760 --> 00:04:43,860
to something called the real-time train viewer
86
00:04:43,960 --> 00:04:45,460
over everything else.
87
00:04:45,560 --> 00:04:47,580
Right now we literally have no idea
88
00:04:47,680 --> 00:04:49,800
- what's around the corner. - [Meg] Abs.
89
00:04:53,240 --> 00:04:56,260
Meg this is not the night for Marrakech.
90
00:04:56,360 --> 00:04:58,900
Well yeah I would go home but you've cancelled my train.
91
00:04:59,000 --> 00:05:00,220
Look is there any way
92
00:05:00,320 --> 00:05:01,740
that you could stay in the station
93
00:05:01,840 --> 00:05:04,460
and let me know if anything else appears on those boards?
94
00:05:04,560 --> 00:05:06,220
[Saj] One question.
95
00:05:06,320 --> 00:05:08,320
Yeah?
96
00:05:09,200 --> 00:05:10,420
How?
97
00:05:10,520 --> 00:05:14,180
Er I don't know but maybe it's worth us
98
00:05:14,280 --> 00:05:15,820
trying to track back the guys who ran away
99
00:05:15,920 --> 00:05:17,380
from the police at Glasgow Central.
100
00:05:17,480 --> 00:05:19,700
Who were they with where are they going.
101
00:05:19,800 --> 00:05:21,060
That is a police matter.
102
00:05:21,160 --> 00:05:24,220
No everything tonight is a cyber matter.
103
00:05:24,320 --> 00:05:26,320
And if you could check out the DI's case and...
104
00:05:27,160 --> 00:05:29,860
get a comms plane dispatched to fly over the train
105
00:05:29,960 --> 00:05:31,860
and figure it all out in the time that it takes me
106
00:05:31,960 --> 00:05:33,500
to climb seven flights of stairs
107
00:05:33,600 --> 00:05:35,600
I would really appreciate it.
108
00:05:40,890 --> 00:05:42,790
Hey.
109
00:05:42,890 --> 00:05:45,090
- I am so so sorry. - Mm-hmm.
110
00:05:46,410 --> 00:05:50,470
And I need new friends yeah?
111
00:05:50,570 --> 00:05:53,570
All right good luck. Love you.
112
00:05:56,810 --> 00:05:59,010
[fast-paced music plays]
113
00:06:01,290 --> 00:06:03,750
It is impossible for anyone
114
00:06:03,850 --> 00:06:06,230
to operate this train without a driver.
115
00:06:06,330 --> 00:06:07,590
I disagree.
116
00:06:07,690 --> 00:06:08,910
On what basis?
117
00:06:09,010 --> 00:06:11,190
- Fucking history! - Hey hey.
118
00:06:11,290 --> 00:06:12,470
[Sophie] He's an old man!
119
00:06:12,570 --> 00:06:14,510
Not too old to deal with you pal.
120
00:06:14,610 --> 00:06:17,610
[passengers clamouring]
121
00:06:20,170 --> 00:06:22,750
- [Abby] Joe. - Shush.
122
00:06:22,850 --> 00:06:24,110
Shush.
123
00:06:24,210 --> 00:06:26,190
Hi have you got an answer for me?
124
00:06:26,290 --> 00:06:29,430
[Abby] Yeah. We are looking into your case. But listen...
125
00:06:29,530 --> 00:06:31,590
The transport secretary is on that train
126
00:06:31,690 --> 00:06:33,770
and I need you to give this phone to her.
127
00:06:34,890 --> 00:06:36,890
Which one of you is the transport secretary?
128
00:06:37,250 --> 00:06:38,430
What?
129
00:06:38,530 --> 00:06:40,530
Erm...
130
00:06:41,450 --> 00:06:43,450
Hello everyone.
131
00:06:44,210 --> 00:06:46,210
They want to talk to you.
132
00:06:46,650 --> 00:06:47,790
Jesus.
133
00:06:47,890 --> 00:06:49,350
The one person I wouldn't want
134
00:06:49,450 --> 00:06:51,270
in charge of a situation like this
135
00:06:51,370 --> 00:06:53,910
is a member of this government.
136
00:06:54,010 --> 00:06:55,390
[Erin] That is so bloody true.
137
00:06:55,490 --> 00:06:57,600
Oh please tell me I'm not stuck on this train
138
00:06:57,700 --> 00:06:59,240
with a bunch of bloody Guardian readers!
139
00:06:59,340 --> 00:07:01,580
- [shushing] - Hello this is Liz Draycott.
140
00:07:03,300 --> 00:07:06,680
Why don't we just... stick with this guy?
141
00:07:06,780 --> 00:07:08,160
Yeah that's not gonna happen.
142
00:07:08,260 --> 00:07:11,200
Why not? He's the hero of Glasgow Central.
143
00:07:11,300 --> 00:07:14,260
He is the reason the police were at Motherwell.
144
00:07:19,100 --> 00:07:21,200
[tense music builds]
145
00:07:21,300 --> 00:07:23,300
Are you at the train manager's office yet?
146
00:07:23,980 --> 00:07:26,320
[Liz] Look I need to make a lot of calls.
147
00:07:26,420 --> 00:07:28,760
You're not making any calls.
148
00:07:28,860 --> 00:07:30,600
[Liz] Sorry what's your name?
149
00:07:30,700 --> 00:07:33,760
It's Abigail Aysgarth acting TD at the NCSC.
150
00:07:33,860 --> 00:07:35,960
Well listen Miss Aysgarth
151
00:07:36,060 --> 00:07:38,080
I am the permanent minister for transport
152
00:07:38,180 --> 00:07:39,440
and I have to tell you
153
00:07:39,540 --> 00:07:41,080
being trapped on a train without a driver
154
00:07:41,180 --> 00:07:43,440
is the worst possible development for me
155
00:07:43,540 --> 00:07:45,540
so calls are gonna be made.
156
00:07:46,220 --> 00:07:49,400
Now I need to ensure that I am off this thing
157
00:07:49,500 --> 00:07:51,800
before anybody else out there knows I am on it.
158
00:07:51,900 --> 00:07:54,480
[Abby] That phone is used to converse only with us
159
00:07:54,580 --> 00:07:56,960
and to connect to the SBC.
160
00:07:57,060 --> 00:07:59,320
That little flashing device
161
00:07:59,420 --> 00:08:00,960
in front of you with the aerial on it
162
00:08:01,060 --> 00:08:03,800
yeah that is what's controlling the train now.
163
00:08:03,900 --> 00:08:06,240
I need you to link the two by USB
164
00:08:06,340 --> 00:08:09,020
and get me that phone's IP address.
165
00:08:09,460 --> 00:08:11,560
Do you have any idea how to do that?
166
00:08:11,660 --> 00:08:14,200
[scoffs] I cosponsored last year's ICT
167
00:08:14,300 --> 00:08:15,960
in Telecommunications Bill.
168
00:08:16,060 --> 00:08:18,510
Do you have any idea how to do that?
169
00:08:20,790 --> 00:08:22,810
No.
170
00:08:22,910 --> 00:08:25,690
That's okay. I'm gonna put you through to my colleague
171
00:08:25,790 --> 00:08:27,410
who'll talk you through the plan.
172
00:08:27,510 --> 00:08:29,010
Okay?
173
00:08:29,110 --> 00:08:31,110
Okay.
174
00:08:31,430 --> 00:08:34,250
- [line beeps] - Hello Minister Tobi here.
175
00:08:34,350 --> 00:08:35,610
Okay.
176
00:08:35,710 --> 00:08:37,870
Well look at you.
177
00:08:38,630 --> 00:08:41,450
What dressed for Marrakech?
178
00:08:41,550 --> 00:08:43,870
Sounding like a technical director.
179
00:08:44,710 --> 00:08:47,730
Hey can we skip the hugs and get straight into business?
180
00:08:47,830 --> 00:08:49,410
And that is why I like you.
181
00:08:49,510 --> 00:08:51,550
There's been a hack-jacking.
182
00:08:52,870 --> 00:08:54,970
Hey my colleague's coming down in a minute but can we...
183
00:08:55,070 --> 00:08:57,210
[security guard] Sure.
184
00:08:57,310 --> 00:08:59,370
It's the Heart of Britain night sleeper service
185
00:08:59,470 --> 00:09:01,090
from Glasgow to London.
186
00:09:01,190 --> 00:09:03,890
The new 94s with the mark 16s?
187
00:09:03,990 --> 00:09:05,290
Yep I believe so.
188
00:09:05,390 --> 00:09:07,890
There appears to be phone jammers on board
189
00:09:07,990 --> 00:09:09,970
which have delayed raising the alarm.
190
00:09:10,070 --> 00:09:11,530
[man] Hand over your phone please sir.
191
00:09:11,630 --> 00:09:13,450
What about UK Rail?
192
00:09:13,550 --> 00:09:15,610
Under attack from its own antivirus.
193
00:09:15,710 --> 00:09:18,290
And we haven't got access to something called the RTV.
194
00:09:18,390 --> 00:09:22,190
So you can't see anything that's in the train's way?
195
00:09:23,950 --> 00:09:25,530
Can't we just cut the electric?
196
00:09:25,630 --> 00:09:28,210
West Coast Mainline that is electrified isn't it?
197
00:09:28,310 --> 00:09:29,410
Won't that stop it?
198
00:09:29,510 --> 00:09:31,370
Not with the Class 94s they're bimodal.
199
00:09:31,470 --> 00:09:33,530
What?
200
00:09:33,630 --> 00:09:36,610
They've got diesel back-up. They can still run for hours.
201
00:09:36,710 --> 00:09:38,500
No you need to speak to the TOC.
202
00:09:38,600 --> 00:09:39,660
[Abby] Who?
203
00:09:39,760 --> 00:09:41,780
The 'train's operating company'.
204
00:09:41,880 --> 00:09:44,480
This is why I need you.
205
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
[Miller] Abby.
206
00:09:50,920 --> 00:09:52,060
Could I...
207
00:09:52,160 --> 00:09:54,060
You did tell her I was coming?
208
00:09:54,160 --> 00:09:55,660
- Ma'am-- - In private.
209
00:09:55,760 --> 00:09:58,100
This must be very painful for you.
210
00:09:58,200 --> 00:10:01,660
This man has upset everyone it's possible to upset.
211
00:10:01,760 --> 00:10:04,500
I called it you ignored it and now look where we are.
212
00:10:04,600 --> 00:10:06,660
He is the Michelangelo of mansplaining.
213
00:10:06,760 --> 00:10:09,700
I know stuff other people don't. Am I meant to keep it secret?
214
00:10:09,800 --> 00:10:11,780
You leaked confidential information to the public.
215
00:10:11,880 --> 00:10:15,420
I tried to alert the public to the dangers because you--
216
00:10:15,520 --> 00:10:17,540
Because you thought you should have my job.
217
00:10:17,640 --> 00:10:19,820
You Liz-Trussed your way into that position
218
00:10:19,920 --> 00:10:22,460
ignoring every warning and now you've just got to accept--
219
00:10:22,560 --> 00:10:24,640
- He leaves! - I'm leaving!
220
00:10:30,840 --> 00:10:34,320
Do either of you even care about the people on that train?
221
00:10:39,040 --> 00:10:43,700
This is not the time for 'I told you so's'.
222
00:10:43,800 --> 00:10:49,060
And ma'am this is currently a severe threat to life
223
00:10:49,160 --> 00:10:51,780
and nobody understands the complexities
224
00:10:51,880 --> 00:10:54,280
of transportation better than him.
225
00:10:56,880 --> 00:10:59,870
Please put your faith in me and let us through
226
00:10:59,970 --> 00:11:03,030
'cause... Well my pass is at home.
227
00:11:03,130 --> 00:11:05,110
The only thing I've got in my pocket
228
00:11:05,210 --> 00:11:06,510
is £200 worth of dirham
229
00:11:06,610 --> 00:11:07,870
and I'm pretty sure
230
00:11:07,970 --> 00:11:09,970
the guard's not allowed to accept that.
231
00:11:17,330 --> 00:11:19,330
Yes!
232
00:11:21,170 --> 00:11:24,830
So I searched this property when I was with the Drugs Squad.
233
00:11:24,930 --> 00:11:26,710
I found some cash booked it in
234
00:11:26,810 --> 00:11:30,750
then the suspect comes back claims there was a load more.
235
00:11:30,850 --> 00:11:33,370
That's what they do try and hold things up.
236
00:11:34,170 --> 00:11:35,990
Only then Professional Standards were on it.
237
00:11:36,090 --> 00:11:37,390
They decided I'd taken the money.
238
00:11:37,490 --> 00:11:39,310
You were charged?
239
00:11:39,410 --> 00:11:40,550
I didn't take anything.
240
00:11:40,650 --> 00:11:41,670
You ran though.
241
00:11:41,770 --> 00:11:43,030
[Joe] I went into hiding yeah
242
00:11:43,130 --> 00:11:45,030
but don't take that as a sign of guilt.
243
00:11:45,130 --> 00:11:47,310
Take that as a sign I wasn't too keen on being
244
00:11:47,410 --> 00:11:49,470
locked up with the person I just arrested.
245
00:11:49,570 --> 00:11:51,570
What a bag of shite.
246
00:11:58,170 --> 00:12:00,170
[Chrissy] I'm still on here because of you.
247
00:12:00,770 --> 00:12:02,470
They knew they had to get us all off
248
00:12:02,570 --> 00:12:04,830
but they couldn't open all the doors because of you.
249
00:12:04,930 --> 00:12:07,350
Excuse me. We're all stuck on here because of you.
250
00:12:07,450 --> 00:12:10,230
You're still here 'cause you wanted to finish your drink.
251
00:12:10,330 --> 00:12:12,990
Look I'm sorry.
252
00:12:13,090 --> 00:12:15,110
- It's okay. - How's it okay?
253
00:12:15,210 --> 00:12:17,210
I think you need to leave.
254
00:12:17,660 --> 00:12:18,840
I would if I could.
255
00:12:18,940 --> 00:12:21,320
No down the other end of the train.
256
00:12:21,420 --> 00:12:22,720
Away from us.
257
00:12:22,820 --> 00:12:24,820
- Hmm. Agreed. - Yeah.
258
00:12:28,340 --> 00:12:31,980
Are you gonna go willingly or not?
259
00:12:38,500 --> 00:12:40,480
Elvis is in the building!
260
00:12:40,580 --> 00:12:42,000
[all groaning]
261
00:12:42,100 --> 00:12:44,760
[Abby] Yeah for those of you who remember Pev
262
00:12:44,860 --> 00:12:46,840
this is his comeback special.
263
00:12:46,940 --> 00:12:50,080
Catch him here tonight for one night only.
264
00:12:50,180 --> 00:12:52,920
And for those of you who don't well
265
00:12:53,020 --> 00:12:54,600
try not to be offended
266
00:12:54,700 --> 00:12:56,700
'cause that is just the way he is.
267
00:12:57,020 --> 00:12:58,760
- Where is everyone? - Trying to contact them.
268
00:12:58,860 --> 00:13:00,200
There's quite a lot of 'do not disturbs'.
269
00:13:00,300 --> 00:13:02,320
- Okay. Pev... - Yeah.
270
00:13:02,420 --> 00:13:04,420
...take over Saj's desk.
271
00:13:04,980 --> 00:13:08,360
You're in charge of taking control of the RTV.
272
00:13:08,460 --> 00:13:11,280
- Hang on what are you doing? - Do you understand it?
273
00:13:11,380 --> 00:13:13,440
- I'm getting there all right? - Do you?
274
00:13:13,540 --> 00:13:15,820
Better than I understand myself.
275
00:13:25,380 --> 00:13:26,720
Ma'am.
276
00:13:26,820 --> 00:13:28,720
Even though we are acutely aware
277
00:13:28,820 --> 00:13:30,920
of the unprecedented events
278
00:13:31,020 --> 00:13:33,040
I am confident that we can bring this
279
00:13:33,140 --> 00:13:35,140
under control within minutes.
280
00:13:35,660 --> 00:13:37,990
- [phone ringing] - Okay. Sorry.
281
00:13:39,950 --> 00:13:42,890
- Already? - [Meg] Already.
282
00:13:42,990 --> 00:13:44,190
[train station announcer] Passengers are reminded
283
00:13:44,190 --> 00:13:45,650
to pay 600 bitcoin
284
00:13:45,750 --> 00:13:48,410
to account 3-F-Z
285
00:13:48,510 --> 00:13:53,850
B-G-I-2-9-C- C-P-J-Q-2-G-J-D-W-V-8...
286
00:13:53,950 --> 00:13:56,310
That's about ten million quid.
287
00:14:00,870 --> 00:14:04,750
[announcer] ...or London really will be its final destination.
288
00:14:05,550 --> 00:14:07,550
[Miller] What does that mean?
289
00:14:08,990 --> 00:14:12,450
[Saj] It means the train is now a guided missile.
290
00:14:12,550 --> 00:14:14,550
[tense music builds]
291
00:14:21,990 --> 00:14:23,050
- Really? - [Danny] Yeah.
292
00:14:23,150 --> 00:14:25,150
[door beeps]
293
00:14:26,950 --> 00:14:28,950
[Joe] All right.
294
00:14:38,030 --> 00:14:40,030
[tense music playing]
295
00:14:46,070 --> 00:14:48,070
[indistinct chatter]
296
00:14:49,710 --> 00:14:51,330
Okay everyone.
297
00:14:51,430 --> 00:14:53,630
Everybody. Up here.
298
00:14:55,790 --> 00:14:57,900
It's almost 0100 hours
299
00:14:58,000 --> 00:15:00,680
and a ransom demand has just come in
300
00:15:01,840 --> 00:15:04,720
which suggests we are dealing with organised criminality here.
301
00:15:07,640 --> 00:15:13,020
Leon I want you to lead a team focused on the antivirus virus
302
00:15:13,120 --> 00:15:14,740
and ensuring we keep control
303
00:15:14,840 --> 00:15:17,280
of as much of the rail network as we can.
304
00:15:17,880 --> 00:15:21,260
Zed you're all about the train.
305
00:15:21,360 --> 00:15:24,700
I want you to pull as much code as you can from that SBC.
306
00:15:24,800 --> 00:15:27,660
Work in the sandbox and find that kill switch.
307
00:15:27,760 --> 00:15:29,580
Then we can send it back to the SBC
308
00:15:29,680 --> 00:15:31,300
via the Minister and the sat phone
309
00:15:31,400 --> 00:15:32,500
and regain control.
310
00:15:32,600 --> 00:15:34,840
Both of you report to Saj.
311
00:15:35,920 --> 00:15:38,560
Saj report to me. Right?
312
00:15:39,520 --> 00:15:41,620
Come on!
313
00:15:41,720 --> 00:15:43,260
This isn't some company going down
314
00:15:43,360 --> 00:15:45,140
this isn't money being lost.
315
00:15:45,240 --> 00:15:47,920
This is imminent threat to life and this is on us.
316
00:15:48,880 --> 00:15:51,560
[indistinct chatter]
317
00:15:54,320 --> 00:15:56,180
Tobi. The minister?
318
00:15:56,280 --> 00:15:58,320
She... She hung up.
319
00:15:58,920 --> 00:16:00,920
Oh for fuck's sake.
320
00:16:01,920 --> 00:16:03,920
Okay. Great.
321
00:16:12,520 --> 00:16:14,840
- [Mouse] Where are you going? - Oh!
322
00:16:15,600 --> 00:16:18,310
You've got a bad habit of appearing out of nowhere.
323
00:16:18,410 --> 00:16:20,590
Tell me I'm not the only one who can see you.
324
00:16:20,690 --> 00:16:24,210
I mean if you were hiding like what's made you come out?
325
00:16:26,570 --> 00:16:28,570
Why were you going to London?
326
00:16:32,890 --> 00:16:33,990
You're not getting out.
327
00:16:34,090 --> 00:16:35,870
You're stuck in here until it stops.
328
00:16:35,970 --> 00:16:38,730
I'm not. I'm not.
329
00:16:44,810 --> 00:16:46,430
Mark Hudson.
330
00:16:46,530 --> 00:16:49,390
Senior field at security liaising with Police Scotland
331
00:16:49,490 --> 00:16:51,030
and military response.
332
00:16:51,130 --> 00:16:53,190
Anything that isn't our domain is his.
333
00:16:53,290 --> 00:16:56,510
Hud this is Abby acting TD.
334
00:16:56,610 --> 00:16:58,350
What? Where's Pete?
335
00:16:58,450 --> 00:17:00,990
[chuckling] Peter's been off for months.
336
00:17:01,090 --> 00:17:03,090
You know I really think we could do with Peter tonight.
337
00:17:05,850 --> 00:17:08,830
Peter is at the point where every single incoming email is--
338
00:17:08,930 --> 00:17:10,710
An hour ago you thought it was fine for
339
00:17:10,810 --> 00:17:13,070
the technical director to go on their holidays.
340
00:17:13,170 --> 00:17:14,670
- Now you think we need two. - Yeah well
341
00:17:14,770 --> 00:17:16,770
a lot can happen in an hour.
342
00:17:17,090 --> 00:17:19,110
- Get him in. - [Miller] No.
343
00:17:19,210 --> 00:17:23,690
Abby is definitely in charge.
344
00:17:27,530 --> 00:17:29,530
Gave you a job to do.
345
00:17:31,570 --> 00:17:33,110
Firstly and most importantly
346
00:17:33,210 --> 00:17:35,030
I do not work for you I work with you.
347
00:17:35,130 --> 00:17:37,440
Never ever forget that.
348
00:17:37,540 --> 00:17:40,840
Secondly we have dug into a shitload of CCTV
349
00:17:40,940 --> 00:17:42,480
from Glasgow Central
350
00:17:42,580 --> 00:17:44,640
and we don't believe that anyone else boarded
351
00:17:44,740 --> 00:17:46,040
the train or left it
352
00:17:46,140 --> 00:17:47,480
in the ten minutes of interest
353
00:17:47,580 --> 00:17:48,800
leading up to its departure.
354
00:17:48,900 --> 00:17:51,240
So whoever installed the SBC
355
00:17:51,340 --> 00:17:52,640
carried on to Motherwell?
356
00:17:52,740 --> 00:17:54,520
And is either one of
357
00:17:54,620 --> 00:17:56,600
the majorly pissed off 108 people
358
00:17:56,700 --> 00:17:59,280
we're currently holding in the waiting room there or--
359
00:17:59,380 --> 00:18:01,720
One of the 12 still on the train?
360
00:18:01,820 --> 00:18:04,640
Not the policeman though former.
361
00:18:04,740 --> 00:18:06,400
He's the only person who actually stays
362
00:18:06,500 --> 00:18:09,400
inside of the cameras for the entire ten minutes.
363
00:18:09,500 --> 00:18:12,280
Did you look into his case the detective?
364
00:18:12,380 --> 00:18:14,380
Yep sending over the details now.
365
00:18:15,300 --> 00:18:17,960
He's got multiple commendations from his chief
366
00:18:18,060 --> 00:18:19,800
his record's basically A1
367
00:18:19,900 --> 00:18:22,560
until he tried to slip 200K into his back pocket.
368
00:18:22,660 --> 00:18:26,840
Oh he's done close protection and K&E hostage negotiation.
369
00:18:26,940 --> 00:18:28,760
We could be lucky that he's on there.
370
00:18:28,860 --> 00:18:30,860
We will not be working with him again.
371
00:18:31,380 --> 00:18:34,600
Can you put special forces onto the train from the air?
372
00:18:34,700 --> 00:18:36,480
Subject to ongoing assessment
373
00:18:36,580 --> 00:18:39,200
but the initial response was 'Not at this speed.'
374
00:18:39,300 --> 00:18:42,100
Too many tunnels bridges and overhead wires.
375
00:18:44,060 --> 00:18:47,080
Is the electronic intelligence aircraft on its way?
376
00:18:47,180 --> 00:18:49,600
The comms plane? We ordered one.
377
00:18:49,700 --> 00:18:53,080
This isn't Deliveroo my love. You don't order you request.
378
00:18:53,180 --> 00:18:55,160
We need to know how that single-board computer
379
00:18:55,260 --> 00:18:57,260
is being controlled.
380
00:18:58,070 --> 00:19:00,250
I'll take it up the chain.
381
00:19:00,350 --> 00:19:02,250
Room's ready for Cobra ma'am.
382
00:19:02,350 --> 00:19:04,970
And how long exactly might it take stop that train?
383
00:19:05,070 --> 00:19:07,070
Minutes.
384
00:19:08,510 --> 00:19:09,970
Minutes.
385
00:19:10,070 --> 00:19:12,050
And there won't be a collision before then?
386
00:19:12,150 --> 00:19:13,890
We can't say that because we can't see anything
387
00:19:13,990 --> 00:19:17,830
but what I can say is that we've got our best man on it.
388
00:19:25,630 --> 00:19:27,630
[beep]
389
00:19:31,910 --> 00:19:33,910
It's so sick to get to work with you.
390
00:19:34,870 --> 00:19:37,370
Everything you've done since going private is like
391
00:19:37,470 --> 00:19:39,470
pretty much the model for me.
392
00:19:39,910 --> 00:19:41,850
Well it shouldn't be.
393
00:19:41,950 --> 00:19:45,130
This here if it works if it's allowed to
394
00:19:45,230 --> 00:19:47,230
is the best place in the world.
395
00:19:49,430 --> 00:19:52,050
I'm only here for the toys.
396
00:19:52,150 --> 00:19:55,010
If I had it my way we'd get rid of governments altogether.
397
00:19:55,110 --> 00:19:56,810
I'm sure a good algorithm could do it better.
398
00:19:56,910 --> 00:19:58,650
[chuckles] God help us.
399
00:19:58,750 --> 00:20:00,750
He wouldn't need to anymore.
400
00:20:05,470 --> 00:20:06,730
[Billy] Can I help you?
401
00:20:06,830 --> 00:20:09,050
I'm assuming class divisions no longer apply.
402
00:20:09,150 --> 00:20:11,570
Criminals in standard.
403
00:20:11,670 --> 00:20:13,490
You remind me of my dad.
404
00:20:13,590 --> 00:20:14,650
Oh.
405
00:20:14,750 --> 00:20:16,750
I hate my dad.
406
00:20:18,560 --> 00:20:20,680
I won't be checking tickets.
407
00:20:22,000 --> 00:20:24,200
Hi everyone I'm Billy and...
408
00:20:25,040 --> 00:20:26,540
my colleague Yas will be getting
409
00:20:26,640 --> 00:20:28,640
everyone's details for the authorities.
410
00:20:31,080 --> 00:20:34,200
Delay repay is not gonna touch the sides here.
411
00:20:35,520 --> 00:20:37,600
This is a train operator's dream.
412
00:20:38,200 --> 00:20:40,480
Driverless train on the mainline.
413
00:20:41,200 --> 00:20:42,660
They won't see this as a warning
414
00:20:42,760 --> 00:20:44,960
they'll see this as the future.
415
00:20:45,720 --> 00:20:49,920
Christina Doolan 223 Haverty Street Ealing.
416
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Are you okay?
417
00:20:53,520 --> 00:20:55,900
- I've been better. - And you've been worse.
418
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
[Arran] Guys.
419
00:20:58,560 --> 00:21:00,560
Jesus Christ.
420
00:21:06,520 --> 00:21:07,820
What are you doing?
421
00:21:07,920 --> 00:21:10,100
I'm just making a note of everyone's names.
422
00:21:10,200 --> 00:21:12,180
Why?
423
00:21:12,280 --> 00:21:14,980
I'm... a journalist.
424
00:21:15,080 --> 00:21:17,080
Oh for f--
425
00:21:19,800 --> 00:21:21,740
[Liz] Yes I'll hold.
426
00:21:21,840 --> 00:21:23,840
[line beeping]
427
00:21:26,040 --> 00:21:27,700
[knocks on door]
428
00:21:27,800 --> 00:21:31,760
That's er my private phone.
429
00:21:32,320 --> 00:21:33,900
It's been nationalised.
430
00:21:34,000 --> 00:21:36,500
I really need it tonight.
431
00:21:36,600 --> 00:21:37,870
Not as much as me.
432
00:21:37,970 --> 00:21:39,230
[man on phone] Thank you for holding.
433
00:21:39,330 --> 00:21:40,750
I'm afraid the Cabinet secretary
434
00:21:40,850 --> 00:21:42,470
can't be reached at the moment ma'am.
435
00:21:42,570 --> 00:21:43,790
Yeah I don't think you understand
436
00:21:43,890 --> 00:21:45,910
how important this is.
437
00:21:46,010 --> 00:21:48,270
[Tobi] Abby. Got the CCTV back.
438
00:21:48,370 --> 00:21:50,790
It shows the guy who snatched the bag at Glasgow Central
439
00:21:50,890 --> 00:21:52,950
meeting the woman he snatched it from an hour earlier.
440
00:21:53,050 --> 00:21:55,050
It was her bag he snatched.
441
00:22:02,610 --> 00:22:04,930
And what happens between this and Glasgow Central?
442
00:22:05,410 --> 00:22:10,350
[Tobi] Okay so these three go straight to the concourse
443
00:22:10,450 --> 00:22:11,950
but the woman with the pram
444
00:22:12,050 --> 00:22:13,590
goes into a hotel near the station
445
00:22:13,690 --> 00:22:15,690
is there for about 25 minutes.
446
00:22:16,090 --> 00:22:18,250
[Abby] Why not go straight to the station too?
447
00:22:19,930 --> 00:22:21,630
Speak to Hud see if they can get footage
448
00:22:21,730 --> 00:22:23,270
from inside the hotel.
449
00:22:23,370 --> 00:22:25,570
If not get it yourself.
450
00:22:32,010 --> 00:22:34,010
[intriguing music plays]
451
00:22:47,090 --> 00:22:49,090
I know you didn't take it.
452
00:22:49,850 --> 00:22:52,350
The money.
453
00:22:52,450 --> 00:22:54,810
If you'd taken loads of money you'd have better clothes.
454
00:22:57,700 --> 00:23:00,300
No I mean like I like your clothes but like...
455
00:23:02,460 --> 00:23:04,540
I think you look quite like me.
456
00:23:05,660 --> 00:23:07,800
Yeah it's like a mirror.
457
00:23:07,900 --> 00:23:09,900
You got kids?
458
00:23:15,100 --> 00:23:17,280
[speaking French]
459
00:23:17,380 --> 00:23:18,400
Who is this?
460
00:23:18,500 --> 00:23:20,320
It's the guy from Voyarapide.
461
00:23:20,420 --> 00:23:22,080
Oh the company that runs
462
00:23:22,180 --> 00:23:24,400
the Heart of Britain is... French?
463
00:23:24,500 --> 00:23:26,000
Yes. Well the TOC is.
464
00:23:26,100 --> 00:23:28,600
But the carriages are owned by ROSCO that's German
465
00:23:28,700 --> 00:23:30,000
and the locomotive's run under contract
466
00:23:30,100 --> 00:23:31,560
by an FOC that's English
467
00:23:31,660 --> 00:23:34,320
who leases them from a separate ROSCO Spanish okay?
468
00:23:34,420 --> 00:23:36,700
Abby acting technical director.
469
00:23:37,340 --> 00:23:39,760
[automated voice translating to French]
470
00:23:39,860 --> 00:23:41,600
[in English] We're trying to establish
471
00:23:41,700 --> 00:23:44,240
whether you're aware of any vulnerabilities within
472
00:23:44,340 --> 00:23:47,040
the train's systems that might've enabled this.
473
00:23:47,140 --> 00:23:50,260
[automated voice translating to French]
474
00:23:53,340 --> 00:23:55,040
[speaking French]
475
00:23:55,140 --> 00:23:56,380
[automated voice translating to English] There have been
476
00:23:56,380 --> 00:23:58,160
no issues at this end whatsoever.
477
00:23:58,260 --> 00:24:00,420
Our systems and our partners are robust.
478
00:24:00,980 --> 00:24:03,300
[continues in French]
479
00:24:05,260 --> 00:24:06,560
[in English] It's clear to us
480
00:24:06,660 --> 00:24:08,040
that generational underinvestment
481
00:24:08,140 --> 00:24:10,400
in your transport network is to blame.
482
00:24:10,500 --> 00:24:12,240
[in French]
483
00:24:12,340 --> 00:24:15,240
[in English] This is a UK issue not a French one.
484
00:24:15,340 --> 00:24:17,950
With all due respect this is not the time for--
485
00:24:23,070 --> 00:24:25,070
[Saj] Good work director.
486
00:24:26,310 --> 00:24:28,630
- I know this is awkward okay? - Mm-hmm.
487
00:24:29,030 --> 00:24:31,810
Obviously when I said what I said this morning
488
00:24:31,910 --> 00:24:34,130
I wasn't expecting to be spending the night with you.
489
00:24:34,230 --> 00:24:35,310
Listen I'm not bothered about that all right.
490
00:24:35,310 --> 00:24:36,650
Well you seem bothered.
491
00:24:36,750 --> 00:24:37,730
If you wanna end the relationship
492
00:24:37,830 --> 00:24:38,970
the night before you go off--
493
00:24:39,070 --> 00:24:41,650
Relationship? Slightly overstating it.
494
00:24:41,750 --> 00:24:44,010
Okay so it wasn't even a relationship now yeah?
495
00:24:44,110 --> 00:24:46,650
Hey. For you not to call me when you found out
496
00:24:46,750 --> 00:24:48,370
about the virus just because you were--
497
00:24:48,470 --> 00:24:50,250
Oh my God I did not call you because you were on holiday.
498
00:24:50,350 --> 00:24:51,850
I was at the airport.
499
00:24:51,950 --> 00:24:53,950
Yeah well I didn't know your flight was delayed.
500
00:24:57,590 --> 00:24:58,730
[line ringing]
501
00:24:58,830 --> 00:25:00,830
[Abby] Minister pick up.
502
00:25:04,550 --> 00:25:06,550
[phone ringing]
503
00:25:08,590 --> 00:25:10,970
[sighs]
504
00:25:11,070 --> 00:25:12,490
- [crowd clamouring] - We're dealing with this.
505
00:25:12,590 --> 00:25:14,590
- Sit down. - [phone ringing]
506
00:25:16,590 --> 00:25:18,330
[Kate] Hello.
507
00:25:18,430 --> 00:25:19,730
Kate it's me.
508
00:25:19,830 --> 00:25:21,530
[Kate] Oh my God Liz are you okay?
509
00:25:21,630 --> 00:25:23,050
What do you think?
510
00:25:23,150 --> 00:25:24,450
There's a multi-agency response underway
511
00:25:24,550 --> 00:25:25,810
they're throwing everything at it.
512
00:25:25,910 --> 00:25:27,450
We need to come up with a strategy.
513
00:25:27,550 --> 00:25:29,770
Liz you're in the middle of a critical incident.
514
00:25:29,870 --> 00:25:32,570
Forget policy.
515
00:25:32,670 --> 00:25:35,010
You need to speak to Downing Street Kate.
516
00:25:35,110 --> 00:25:37,460
This isn't just about cancelling next week's announcement--
517
00:25:37,560 --> 00:25:39,540
Liz we're all acutely aware
518
00:25:39,640 --> 00:25:41,300
that something like this happening a few days--
519
00:25:41,400 --> 00:25:43,920
Remove all traces of it okay?
520
00:25:45,440 --> 00:25:47,440
All traces.
521
00:25:59,120 --> 00:26:01,760
Does anyone object to me having a drink?
522
00:26:02,400 --> 00:26:04,800
No. I think that's a good idea.
523
00:26:08,840 --> 00:26:10,220
So what is it you do then?
524
00:26:10,320 --> 00:26:12,320
Ignore reporters.
525
00:26:13,720 --> 00:26:16,340
The prices are in there.
526
00:26:16,440 --> 00:26:18,700
- I'm not paying. - Now come on.
527
00:26:18,800 --> 00:26:20,940
The least you can do is make this a free bar
528
00:26:21,040 --> 00:26:22,780
considering the circumstances.
529
00:26:22,880 --> 00:26:26,100
I think alcohol's the last thing we need right now.
530
00:26:26,200 --> 00:26:28,780
- Ha! - You speak for yourself eh?
531
00:26:28,880 --> 00:26:30,700
Actually I'll have a glass of something.
532
00:26:30,800 --> 00:26:32,820
Well there we go. That's the spirit.
533
00:26:32,920 --> 00:26:35,860
Now everyone in favour say 'aye.'
534
00:26:35,960 --> 00:26:37,960
[all] Aye.
535
00:26:39,600 --> 00:26:41,600
[sighs]
536
00:26:52,360 --> 00:26:54,360
Do that and you're dead.
537
00:26:55,440 --> 00:26:59,250
We slow down when we corner. Big corner big chance.
538
00:26:59,810 --> 00:27:03,230
Abby I think we're almost there with the code on the SBC.
539
00:27:03,330 --> 00:27:05,350
If we could have communication back
540
00:27:05,450 --> 00:27:06,990
with the train to upload it
541
00:27:07,090 --> 00:27:09,370
- we should be able to stop it. - Okay. Great.
542
00:27:10,090 --> 00:27:11,390
- Calling her. - [voicemail] You've reached
543
00:27:11,490 --> 00:27:12,510
the voicemail for Daniel Geoghan.
544
00:27:12,610 --> 00:27:13,670
Leave a message.
545
00:27:13,770 --> 00:27:16,730
Minister we need that phone line!
546
00:27:19,730 --> 00:27:21,730
[Abby] Okay. Let's do this.
547
00:27:22,330 --> 00:27:24,330
[tense music plays]
548
00:27:33,850 --> 00:27:35,850
Okay?
549
00:27:46,210 --> 00:27:47,630
[automated voice] We regret to inform you
550
00:27:47,730 --> 00:27:49,710
that access is denied.
551
00:27:49,810 --> 00:27:52,790
We regret to inform you that access is denied.
552
00:27:52,890 --> 00:27:55,950
See it say it sort it.
553
00:27:56,050 --> 00:27:58,330
- What's happening? - It's a trip wire.
554
00:27:59,050 --> 00:28:00,990
[Saj] The SBC's interface basically appears to be
555
00:28:01,090 --> 00:28:04,350
cloning itself many many times hiding the real one.
556
00:28:04,450 --> 00:28:05,870
Meaning?
557
00:28:05,970 --> 00:28:08,350
It's not one step forward two steps back ma'am.
558
00:28:08,450 --> 00:28:09,470
It's about 7000.
559
00:28:09,570 --> 00:28:11,570
Yeah. And counting.
560
00:28:12,090 --> 00:28:14,410
[voice on computer repeating dialogue]
561
00:28:27,820 --> 00:28:29,880
Quintinshill soon.
562
00:28:29,980 --> 00:28:31,720
What?
563
00:28:31,820 --> 00:28:33,880
Quintinshill.
564
00:28:33,980 --> 00:28:36,260
Worst rail crash in UK history.
565
00:28:36,860 --> 00:28:40,140
Two-hundred and thirty dead.
566
00:28:43,740 --> 00:28:45,740
Many more injured.
567
00:28:46,580 --> 00:28:48,580
Many many more.
568
00:28:49,740 --> 00:28:51,740
[sinister music plays]
569
00:28:58,140 --> 00:29:00,520
[Mouse] You really think you can make it?
570
00:29:00,620 --> 00:29:02,400
We'll soon find out.
571
00:29:02,500 --> 00:29:04,500
What about me?
572
00:29:05,860 --> 00:29:08,380
I could've said you know that you were in there.
573
00:29:09,020 --> 00:29:11,660
But I didn't 'cause I knew you didn't want me to.
574
00:29:12,500 --> 00:29:14,500
So why won't you do something for me?
575
00:29:17,700 --> 00:29:19,700
Don't leave me.
576
00:29:27,460 --> 00:29:29,460
All right.
577
00:29:30,460 --> 00:29:32,520
All right.
578
00:29:32,620 --> 00:29:35,780
How is it possibly all right?
579
00:29:36,860 --> 00:29:39,330
How long will it take now to find the right interface
580
00:29:39,430 --> 00:29:41,510
and do what you thought you were about to?
581
00:29:42,990 --> 00:29:45,470
- Not minutes. - We haven't got hours.
582
00:29:48,750 --> 00:29:50,130
When the minister calls back
583
00:29:50,230 --> 00:29:51,650
I could try and play with the SBC directly
584
00:29:51,750 --> 00:29:53,750
and drop the sandbox.
585
00:29:54,670 --> 00:29:56,370
This isn't a game.
586
00:29:56,470 --> 00:29:59,450
This is about people's lives. We test everything first.
587
00:29:59,550 --> 00:30:00,690
Speed it up.
588
00:30:00,790 --> 00:30:02,170
And put Saj back in charge
589
00:30:02,270 --> 00:30:04,250
of regaining control of the RTV.
590
00:30:04,350 --> 00:30:06,290
We need it now more than ever.
591
00:30:06,390 --> 00:30:08,710
This isn't an accident waiting to happen.
592
00:30:09,230 --> 00:30:10,730
It's a massacre.
593
00:30:10,830 --> 00:30:12,830
And your pick...
594
00:30:13,310 --> 00:30:15,790
is doing nothing to change that.
595
00:30:17,270 --> 00:30:19,130
He is working on it.
596
00:30:19,230 --> 00:30:21,230
Is he?
597
00:30:22,590 --> 00:30:24,590
[phone ringing]
598
00:30:25,510 --> 00:30:27,650
Minister hello!
599
00:30:27,750 --> 00:30:30,390
Oh hi. Are you ready for me to connect it again?
600
00:30:32,230 --> 00:30:33,490
Hello?
601
00:30:33,590 --> 00:30:35,410
What have you been doing?
602
00:30:35,510 --> 00:30:38,030
Look I told you didn't I?
603
00:30:39,230 --> 00:30:42,010
Right I've got a list
604
00:30:42,110 --> 00:30:46,170
the host has of the people still on board.
605
00:30:46,270 --> 00:30:48,530
Do you know how long this will take?
606
00:30:48,630 --> 00:30:50,630
I've got a lot of calls to make.
607
00:30:52,670 --> 00:30:54,670
Hello?
608
00:30:57,270 --> 00:30:59,280
Hello?
609
00:31:01,200 --> 00:31:02,860
Is the host there right now?
610
00:31:02,960 --> 00:31:04,100
Yes.
611
00:31:04,200 --> 00:31:05,300
Could you pass the phone
612
00:31:05,400 --> 00:31:06,420
to him for a minute please?
613
00:31:06,520 --> 00:31:08,520
- What? - Please.
614
00:31:11,400 --> 00:31:13,420
[sighs]
615
00:31:13,520 --> 00:31:17,040
It's the Cyber Security Centre. They want to speak to you.
616
00:31:20,960 --> 00:31:22,060
- Hello. - [Abby] Hi.
617
00:31:22,160 --> 00:31:24,420
Listen. I don't want you to give
618
00:31:24,520 --> 00:31:25,900
this phone back to the minister.
619
00:31:26,000 --> 00:31:28,400
I want you to turn around find the policeman
620
00:31:28,800 --> 00:31:30,800
and give it back to him.
621
00:31:38,360 --> 00:31:40,360
Where are you going?
622
00:31:55,960 --> 00:31:59,460
Okay. Even if we did crack the SBC just then
623
00:31:59,560 --> 00:32:01,020
we couldn't have stopped the train
624
00:32:01,120 --> 00:32:03,100
because we didn't have contact with it.
625
00:32:03,200 --> 00:32:05,200
[Liz] Excuse me.
626
00:32:07,120 --> 00:32:09,580
Why? Because the secretary of state seems
627
00:32:09,680 --> 00:32:12,340
so focused on saving her own skin.
628
00:32:12,440 --> 00:32:14,020
She's in a very difficult situation.
629
00:32:14,120 --> 00:32:16,120
Well what the fuck are we in?
630
00:32:19,010 --> 00:32:20,670
[beeping]
631
00:32:20,770 --> 00:32:23,970
You told me that I was in charge.
632
00:32:25,090 --> 00:32:26,790
This is what it looks like.
633
00:32:26,890 --> 00:32:29,670
And if I have to make promises I can't keep then I will
634
00:32:29,770 --> 00:32:32,430
because I don't care what this guy might have done
635
00:32:32,530 --> 00:32:34,590
I care about what he can do.
636
00:32:34,690 --> 00:32:36,690
[alarm sounding]
637
00:32:37,530 --> 00:32:39,530
You're all the same!
638
00:32:48,810 --> 00:32:52,170
And you accept full responsibility for that choice?
639
00:32:55,210 --> 00:32:56,310
I do ma'am.
640
00:32:56,410 --> 00:32:58,410
[alarm sounding]
641
00:33:02,850 --> 00:33:04,850
[phone beeps]
642
00:33:05,970 --> 00:33:08,010
Five Eyes in your office two minutes.
643
00:33:23,250 --> 00:33:25,250
Nothing by 01:30...
644
00:33:27,370 --> 00:33:29,650
and Elvis leaves the building.
645
00:33:37,370 --> 00:33:39,320
[alarm sounding]
646
00:33:39,420 --> 00:33:40,640
Excuse me what's that light for?
647
00:33:40,740 --> 00:33:42,120
[Billy] Sorry.
648
00:33:42,220 --> 00:33:43,400
[Abby] We're making progress on the SBC
649
00:33:43,500 --> 00:33:45,000
where are you at on the network virus?
650
00:33:45,100 --> 00:33:47,700
I'd say we're looking more in terms of days.
651
00:33:49,700 --> 00:33:51,700
Er...
652
00:33:52,460 --> 00:33:54,040
Do you know the problem with this place
653
00:33:54,140 --> 00:33:57,040
is that I never really fully feel confident
654
00:33:57,140 --> 00:33:59,440
that the person I'm talking to hasn't spent their weekends
655
00:33:59,540 --> 00:34:01,540
rifling through my phone and email.
656
00:34:02,860 --> 00:34:05,060
It's not the same for you Leon.
657
00:34:06,940 --> 00:34:08,720
You know the red lines.
658
00:34:08,820 --> 00:34:10,820
[chuckles]
659
00:34:14,460 --> 00:34:16,460
You need to forget them tonight.
660
00:34:18,220 --> 00:34:22,860
Get in to Voyarapide's systems do whatever you need to do.
661
00:34:23,460 --> 00:34:25,000
I think they're covering something.
662
00:34:25,100 --> 00:34:27,100
A system weakness?
663
00:34:28,180 --> 00:34:29,960
If we can find their vulnerability
664
00:34:30,060 --> 00:34:32,060
we can patch it.
665
00:34:35,380 --> 00:34:37,380
Mm?
666
00:34:37,980 --> 00:34:39,980
Yeah.
667
00:34:46,540 --> 00:34:48,660
[Australian rep] Do you know that Peter's left?
668
00:34:49,620 --> 00:34:51,760
[American rep] Couldn't they get him back for just one night?
669
00:34:51,860 --> 00:34:53,880
Hey. Sorry I'm late.
670
00:34:53,980 --> 00:34:56,480
If you have any leads on this Driver
671
00:34:56,580 --> 00:34:57,890
now is the moment.
672
00:34:57,990 --> 00:34:59,730
My team is gonna send through everything
673
00:34:59,830 --> 00:35:01,010
they can about something called
674
00:35:01,110 --> 00:35:04,090
the Blue Blockade Group BBG.
675
00:35:04,190 --> 00:35:06,410
Well I know it
676
00:35:06,510 --> 00:35:08,450
but they've never done anything like this before.
677
00:35:08,550 --> 00:35:09,850
[American rep] No but our latest HUMINT
678
00:35:09,950 --> 00:35:12,090
suggested they were planning to.
679
00:35:12,190 --> 00:35:14,050
And where are they getting their resources from?
680
00:35:14,150 --> 00:35:16,090
They're a group based out of Tehran.
681
00:35:16,190 --> 00:35:17,730
[American rep] No one's really thinking the fact
682
00:35:17,830 --> 00:35:19,490
that your transport secretary is aboard
683
00:35:19,590 --> 00:35:21,650
is a coincidence are they?
684
00:35:21,750 --> 00:35:23,090
I think we all need to accept
685
00:35:23,190 --> 00:35:25,050
this is just as likely to be the work
686
00:35:25,150 --> 00:35:28,710
of a politically motivated group as it is organised crime.
687
00:35:29,710 --> 00:35:32,510
And I know that is not what you want to hear.
688
00:35:33,030 --> 00:35:35,030
[alarm sounding]
689
00:35:37,110 --> 00:35:39,110
[alarm stops]
690
00:35:43,030 --> 00:35:45,030
No.
691
00:35:48,870 --> 00:35:51,530
- [Mouse] Yes! - [video game sounds]
692
00:35:51,630 --> 00:35:54,990
Hey! What have you done that for?
693
00:35:57,750 --> 00:35:59,750
You might like it on here.
694
00:36:00,190 --> 00:36:02,270
I mean you're getting paid.
695
00:36:02,870 --> 00:36:04,490
Should the chance present itself
696
00:36:04,590 --> 00:36:06,590
I think the rest of us would quite like to get off.
697
00:36:11,390 --> 00:36:13,390
Here.
698
00:36:15,430 --> 00:36:17,430
She wants you.
699
00:36:25,400 --> 00:36:27,440
[Joe] Abby you there?
700
00:36:29,440 --> 00:36:30,660
Joe.
701
00:36:30,760 --> 00:36:31,900
[American rep] Er where is she going?
702
00:36:32,000 --> 00:36:34,220
- [Saj] This is a very... - Joe.
703
00:36:34,320 --> 00:36:36,380
I'll do my best for you
704
00:36:36,480 --> 00:36:38,480
if you'll do your best for me okay?
705
00:36:41,560 --> 00:36:44,280
You can't choose a criminal over a member of parliament.
706
00:36:45,840 --> 00:36:48,540
In the Venn diagram of the two I think there may actually be--
707
00:36:48,640 --> 00:36:49,860
[Joe] I'm not a criminal.
708
00:36:49,960 --> 00:36:52,180
I was wrongly charged with the crime.
709
00:36:52,280 --> 00:36:54,460
[Abby] Minister he's the one who called us
710
00:36:54,560 --> 00:36:56,180
he's the one who's trained for this
711
00:36:56,280 --> 00:36:57,740
and he's the one who I believe
712
00:36:57,840 --> 00:37:00,480
has the best chance of stopping that train okay?
713
00:37:04,240 --> 00:37:06,240
Abby I'm all yours.
714
00:37:06,560 --> 00:37:07,780
What do you need?
715
00:37:07,880 --> 00:37:09,540
I really don't like how dependent
716
00:37:09,640 --> 00:37:11,640
we all are on that one phone.
717
00:37:12,360 --> 00:37:14,060
I'd feel a lot better if you could
718
00:37:14,160 --> 00:37:16,440
find that phone jammer and shut it down.
719
00:37:18,440 --> 00:37:20,180
Do you know what you're looking for Joe?
720
00:37:20,280 --> 00:37:21,940
Yeah I think so.
721
00:37:22,040 --> 00:37:24,020
Right it's about this big it's got an antenna on top
722
00:37:24,120 --> 00:37:25,380
and its own power supply.
723
00:37:25,480 --> 00:37:27,480
Check the bags everyone.
724
00:37:29,040 --> 00:37:31,040
About the size of a shoe box.
725
00:37:31,760 --> 00:37:33,760
[inspiring music plays]
726
00:37:39,490 --> 00:37:41,070
[Leon] Abby.
727
00:37:41,170 --> 00:37:42,750
Comms plane's almost reached the train
728
00:37:42,850 --> 00:37:44,150
and it's ready to scan a signal.
729
00:37:44,250 --> 00:37:45,390
We should know exactly
730
00:37:45,490 --> 00:37:46,790
what's going on in there within minutes.
731
00:37:46,890 --> 00:37:48,590
Thanks. Tobi stay with Leon
732
00:37:48,690 --> 00:37:49,870
and report straight back to me
733
00:37:49,970 --> 00:37:51,970
- the moment you have a result? - Yeah.
734
00:37:58,330 --> 00:38:00,330
[tense music plays]
735
00:38:07,970 --> 00:38:09,150
[Abby] Ma'am.
736
00:38:09,250 --> 00:38:10,430
[Miller] Mr Peveril--
737
00:38:10,530 --> 00:38:12,530
Er...
738
00:38:16,210 --> 00:38:18,370
- [loud rock music plays] - Whoo!
739
00:38:20,610 --> 00:38:21,790
Did you do it?
740
00:38:21,890 --> 00:38:23,230
Did you doubt it?
741
00:38:23,330 --> 00:38:25,330
- Send it! - Sent!
742
00:38:33,650 --> 00:38:35,650
Oh.
743
00:38:41,690 --> 00:38:43,750
[Paul] And with the Heart of Britain's location
744
00:38:43,850 --> 00:38:45,150
in real time.
745
00:38:45,250 --> 00:38:47,250
You're welcome.
746
00:39:09,180 --> 00:39:11,180
[foreboding music plays]
747
00:39:12,020 --> 00:39:13,360
What's that?
748
00:39:13,460 --> 00:39:15,780
[Paul] That's er a goods train.
749
00:39:16,660 --> 00:39:19,400
Stopped with its engine and half its load
750
00:39:19,500 --> 00:39:22,060
straddling the West Coast mainline.
751
00:39:43,460 --> 00:39:45,320
All right you keep searching here.
752
00:39:45,420 --> 00:39:47,000
I'll check the next carriage.
753
00:39:47,100 --> 00:39:49,100
I'll help.
754
00:39:50,140 --> 00:39:52,140
[Liz] Stop that.
755
00:39:54,020 --> 00:39:56,020
[man on phone] Hello West of Scotland Signalling.
756
00:39:56,420 --> 00:39:58,780
Hello Cowlairs this is Abigail Aysgarth.
757
00:39:59,260 --> 00:40:01,320
I need you to move what appears to be
758
00:40:01,420 --> 00:40:03,280
a substantial goods train
759
00:40:03,380 --> 00:40:05,520
currently stationary on a stretch of track
760
00:40:05,620 --> 00:40:08,240
crossing over two lines at Gretna Junction.
761
00:40:08,340 --> 00:40:10,400
Can you do that immediately for me please?
762
00:40:10,500 --> 00:40:12,080
[man on phone] No.
763
00:40:12,180 --> 00:40:13,480
Excuse me?
764
00:40:13,580 --> 00:40:14,880
Gretna's beyond our jurisdiction.
765
00:40:14,980 --> 00:40:16,200
You'll need to talk to the control desk
766
00:40:16,300 --> 00:40:17,890
down at Manchester.
767
00:40:17,990 --> 00:40:20,090
[Paul] On it.
768
00:40:20,190 --> 00:40:23,190
Ma'am that's our train.
769
00:40:24,150 --> 00:40:26,090
No.
770
00:40:26,190 --> 00:40:27,290
[Paul] Got it.
771
00:40:27,390 --> 00:40:32,270
Okay Manchester 0161-496-9865.
772
00:40:54,390 --> 00:40:55,890
[woman on phone] Direct comms with maybe
773
00:40:55,990 --> 00:40:57,450
two-thirds of our trains are currently down.
774
00:40:57,550 --> 00:40:59,610
Do you have a mobile number for the driver maybe?
775
00:40:59,710 --> 00:41:01,810
I thought we did but it seems to be out of date.
776
00:41:01,910 --> 00:41:04,410
- A name then? - Erm Harvey Driscoll.
777
00:41:04,510 --> 00:41:06,510
- Pev. - [Paul] Yeah.
778
00:41:08,430 --> 00:41:09,330
[Abby] Control?
779
00:41:09,430 --> 00:41:11,690
What are the goods on the train?
780
00:41:11,790 --> 00:41:13,450
- [controller] Tankers. - [Abby] Containing?
781
00:41:13,550 --> 00:41:15,550
[controller] Natural gas condensate.
782
00:41:19,270 --> 00:41:20,130
Thank you.
783
00:41:20,230 --> 00:41:22,570
[Paul] Driver. Already ringing.
784
00:41:22,670 --> 00:41:24,450
[line ringing]
785
00:41:24,550 --> 00:41:26,550
Come on come on!
786
00:41:29,630 --> 00:41:30,650
Come on!
787
00:41:30,750 --> 00:41:32,410
[Miller] What else have we got?
788
00:41:32,510 --> 00:41:34,710
Abby what else have we got?
789
00:41:45,400 --> 00:41:47,400
[Joe] Abby. You there?
790
00:41:47,800 --> 00:41:48,980
Joe.
791
00:41:49,080 --> 00:41:50,260
I found something.
792
00:41:50,360 --> 00:41:51,940
Hey hey you need to move
793
00:41:52,040 --> 00:41:53,780
everybody out of the front carriages
794
00:41:53,880 --> 00:41:55,880
and prepare for impact.
795
00:41:56,280 --> 00:41:57,540
What? Why?
796
00:41:57,640 --> 00:41:59,640
There's a train on the line in front of you.
797
00:42:03,720 --> 00:42:06,580
[phone ringing]
798
00:42:06,680 --> 00:42:08,020
Hello?
799
00:42:08,120 --> 00:42:09,340
[on phone] Hi this is Harvey Driscoll.
800
00:42:09,440 --> 00:42:11,300
Harvey! Harvey! Harvey! Hello!
801
00:42:11,400 --> 00:42:13,540
This is the National Cyber Security Centre.
802
00:42:13,640 --> 00:42:15,060
We need you to move your train
803
00:42:15,160 --> 00:42:17,220
fully off the Glasgow South Western.
804
00:42:17,320 --> 00:42:18,460
All trains are currently grounded--
805
00:42:18,560 --> 00:42:22,220
Harvey. I need you to move your train.
806
00:42:22,320 --> 00:42:25,020
We've spoken to the control desk.
807
00:42:25,120 --> 00:42:26,500
Listen.
808
00:42:26,600 --> 00:42:28,780
[Harvey] I've got very little battery.
809
00:42:28,880 --> 00:42:30,180
[Erin] What's that?
810
00:42:30,280 --> 00:42:32,100
There is another train that's not grounded
811
00:42:32,200 --> 00:42:33,660
and it is moving towards you.
812
00:42:33,760 --> 00:42:35,420
[Harvey] Well stop that then--
813
00:42:35,520 --> 00:42:37,520
- [line disconnects] - We can't...
814
00:42:37,880 --> 00:42:39,880
I...
815
00:42:42,080 --> 00:42:44,080
[foreboding music plays]
816
00:42:47,920 --> 00:42:49,700
Everyone needs to move down the train now.
817
00:42:49,800 --> 00:42:51,060
Why?
818
00:42:51,160 --> 00:42:52,940
[Joe] Now now. Come on.
819
00:42:53,040 --> 00:42:54,660
- We're gonna hit something. - Hit what?
820
00:42:54,760 --> 00:42:56,700
- That. - Come on!
821
00:42:56,800 --> 00:43:00,190
[Leon] Estimated time until impact 90 seconds.
822
00:43:00,290 --> 00:43:01,550
Oh Jesus!
823
00:43:01,650 --> 00:43:03,910
- [Joe] Come on! - [passengers clamouring]
824
00:43:04,010 --> 00:43:06,010
[Arran] Get out of your chair everybody!
825
00:43:08,010 --> 00:43:09,510
[Joe] Come on come on!
826
00:43:09,610 --> 00:43:11,150
[Yas] Come on!
827
00:43:11,250 --> 00:43:13,250
[Leon] Seventy seconds.
828
00:43:16,770 --> 00:43:18,770
Look.
829
00:43:21,410 --> 00:43:23,410
[train engine starts]
830
00:43:24,410 --> 00:43:25,310
Come on quick.
831
00:43:25,410 --> 00:43:27,410
Come on!
832
00:43:30,570 --> 00:43:31,830
[breathing shakily]
833
00:43:31,930 --> 00:43:33,930
[tense music plays]
834
00:43:35,050 --> 00:43:37,050
[Paul] It's moving.
835
00:43:49,890 --> 00:43:51,470
Joe?
836
00:43:51,570 --> 00:43:53,570
Come on!
837
00:43:54,450 --> 00:43:56,450
[Leon] Thirty seconds.
838
00:44:00,850 --> 00:44:02,850
Oh God.
839
00:44:08,770 --> 00:44:10,770
[Leon] Twenty.
840
00:44:11,370 --> 00:44:13,230
[music intensifies]
841
00:44:13,330 --> 00:44:14,790
Come on come on come on.
842
00:44:14,890 --> 00:44:16,930
Get up get up. Come on.
843
00:44:17,530 --> 00:44:19,540
[Leon] Ten seconds.
844
00:44:23,060 --> 00:44:25,060
Come on.
845
00:44:25,660 --> 00:44:27,940
[beeping]
846
00:44:28,900 --> 00:44:30,480
[metal scraping]
847
00:44:30,580 --> 00:44:32,580
[objects crashing across carriage]
848
00:44:37,380 --> 00:44:38,840
[glass shatters]
849
00:44:38,940 --> 00:44:41,000
[passengers screaming]
850
00:44:41,100 --> 00:44:43,100
[screeching]
851
00:44:44,820 --> 00:44:46,820
[passengers screaming]
852
00:44:47,740 --> 00:44:49,320
[passengers clamouring]
853
00:44:49,420 --> 00:44:51,420
Joe!
854
00:45:00,020 --> 00:45:02,020
[theme music playing]
60146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.