Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,584 --> 00:00:46,671
So just hit me in the head.
So I can wake up.
2
00:00:46,755 --> 00:00:49,048
Hit me hard enough to want to kill myself
for liking you!
3
00:00:49,132 --> 00:00:52,135
...that Park Dong-hoon likes Lee Ji-an!
4
00:01:44,270 --> 00:01:45,605
Why are you just sitting there?
5
00:01:48,191 --> 00:01:49,400
I was on the phone.
6
00:02:08,628 --> 00:02:10,421
Did you have a bad day?
7
00:02:21,558 --> 00:02:23,977
{\an8}-Sir, here's the meeting agenda.
-Okay.
8
00:02:24,060 --> 00:02:25,687
{\an8}Okay, I'll relay your message.
9
00:02:25,895 --> 00:02:27,897
{\an8}I told you to attach a photo of the site.
10
00:02:27,981 --> 00:02:29,899
{\an8}I'll print one out right now.
11
00:02:29,983 --> 00:02:31,442
{\an8}Just wait. I'll bring you a new one.
12
00:02:32,277 --> 00:02:34,487
{\an8}-We need the photo.
-Okay.
13
00:02:36,156 --> 00:02:38,575
{\an8}Did you reserve a meeting room?
Team Two was inside when I checked.
14
00:02:38,658 --> 00:02:40,493
{\an8}We can use it as soon as they finish.
15
00:02:40,577 --> 00:02:42,620
{\an8}Tell them to hurry up.
We have tons of work to do.
16
00:02:44,247 --> 00:02:46,124
{\an8}They just ended their meeting.
We can go in now.
17
00:02:46,207 --> 00:02:48,626
{\an8}Okay. Here you go. I brought it.
18
00:02:49,919 --> 00:02:52,755
{\an8}Mr. Park. It's time for the meeting.
19
00:03:06,227 --> 00:03:09,105
We ran a few tests
while we were on the phone,
20
00:03:09,188 --> 00:03:10,440
and here's what we got.
21
00:03:11,190 --> 00:03:12,358
First of all...
22
00:03:38,218 --> 00:03:41,971
If you look here, the x-axis looks fine,
but the y-axis...
23
00:03:43,306 --> 00:03:45,516
Make sure you check what's missing.
24
00:03:45,600 --> 00:03:47,977
Okay. Hey, who calculated the limit value?
25
00:03:48,061 --> 00:03:50,688
-Hyeong-gyu.
-I did it, sir.
26
00:03:51,022 --> 00:03:52,732
Gosh, you did them all wrong.
27
00:03:52,815 --> 00:03:54,776
Come here. Let's try it again.
28
00:03:56,819 --> 00:03:57,987
What is this?
29
00:03:58,071 --> 00:04:01,199
I stayed up all night. I did all the rest.
30
00:04:03,076 --> 00:04:04,202
Do you normally do it in one go?
31
00:04:05,870 --> 00:04:08,373
Look at the limit value.
And it's not just this.
32
00:04:08,456 --> 00:04:11,668
The width is also different.
The graph isn't the same.
33
00:04:12,210 --> 00:04:13,378
-Right?
-Yes.
34
00:04:13,711 --> 00:04:16,756
We need to change everything.
35
00:04:16,839 --> 00:04:20,009
There's no limit for this part right here.
36
00:04:51,332 --> 00:04:54,836
What's your relationship?
How far did you guys go?
37
00:04:56,546 --> 00:04:58,548
Even if you slept with her,
we're going to deny it.
38
00:05:01,092 --> 00:05:03,594
If you did anything wrong,
hurry up and tell us.
39
00:05:03,678 --> 00:05:05,555
Did you send her any texts?
40
00:05:05,638 --> 00:05:08,182
Buy me dinner. It's me, Lee Ji-an.
41
00:05:08,266 --> 00:05:09,309
Any phone calls?
42
00:05:09,392 --> 00:05:12,145
Ms. Lee!
43
00:05:12,228 --> 00:05:13,479
You live in the same neighborhood,
44
00:05:13,563 --> 00:05:16,024
and you knew she was struggling
to take care of her grandmother alone.
45
00:05:16,107 --> 00:05:17,400
So what did you do to help her?
46
00:05:24,949 --> 00:05:27,285
You didn't fire her
when someone asked you to. What else?
47
00:05:28,244 --> 00:05:30,163
Why would you beat her up?
48
00:05:30,246 --> 00:05:33,291
Why would you do that to that poor girl?
49
00:05:34,083 --> 00:05:37,086
You bought her dinner a few times
and walked her home. What else?
50
00:05:37,170 --> 00:05:39,297
So just hit me in the head.
51
00:05:39,380 --> 00:05:42,425
Hit me hard enough to want to kill myself
for liking you!
52
00:05:45,762 --> 00:05:49,974
You didn't even do much.
Everyone knows you're overly kind.
53
00:05:50,058 --> 00:05:53,853
She's struggling, so you didn't fire her,
and you bought her dinner to cheer her up.
54
00:05:54,187 --> 00:05:55,980
What's wrong with that?
55
00:05:56,064 --> 00:05:57,774
People don't think that way.
56
00:05:57,857 --> 00:06:01,611
They'll think something's going on
between them since they're pretty close.
57
00:06:01,694 --> 00:06:04,447
The fact that he helped her
will cause a huge problem.
58
00:06:04,530 --> 00:06:06,240
Why? What's the big deal?
59
00:06:06,324 --> 00:06:08,367
Imagine what will happen
if the chairman finds out.
60
00:06:08,451 --> 00:06:11,788
"It's nothing big, but there's an issue
regarding him and a female employee."
61
00:06:11,871 --> 00:06:15,041
He'll be out the moment he hears that.
Isn't it pretty obvious?
62
00:06:16,459 --> 00:06:19,754
Then is there anything we can say
to make people think
63
00:06:19,837 --> 00:06:21,297
that this isn't a big deal?
64
00:06:21,672 --> 00:06:24,383
"I heard she's a lesbian."
Something like that.
65
00:06:25,885 --> 00:06:29,931
Don't make that face.
It makes it look like you really like her.
66
00:06:31,057 --> 00:06:33,059
"She has a boyfriend.
They're going to get married soon."
67
00:06:33,726 --> 00:06:36,604
That could make people get
even more suspicious.
68
00:06:37,105 --> 00:06:39,190
What could we say?
69
00:06:43,277 --> 00:06:45,488
Thank goodness she isn't pretty.
70
00:06:45,571 --> 00:06:48,699
If she was pretty,
there would've been no way out of this.
71
00:06:49,659 --> 00:06:51,619
Among all the buildings Mr. Park designed,
72
00:06:51,702 --> 00:06:54,914
this shopping center caused a big issue
after the construction.
73
00:06:54,997 --> 00:06:56,916
And recently, another problem occurred.
74
00:06:57,625 --> 00:07:00,169
-What problem?
-The building apparently shook.
75
00:07:00,461 --> 00:07:02,797
But the residents are
trying to keep it quiet.
76
00:07:02,880 --> 00:07:04,924
-I want you to look into that.
-Okay.
77
00:07:09,262 --> 00:07:12,390
"Why did you hire her? I heard there were
other competent applicants.
78
00:07:12,682 --> 00:07:15,101
A director also needs to have
a good judge of character."
79
00:07:16,936 --> 00:07:19,856
"When you read a job application,
people write down what they're good at
80
00:07:19,939 --> 00:07:22,525
without even knowing what it's really for.
81
00:07:23,443 --> 00:07:26,946
But she wrote that she's good at running,
and that sounded more appealing.
82
00:07:27,864 --> 00:07:29,323
It made her seem strong and confident."
83
00:07:29,407 --> 00:07:32,118
-Are you serious?
-My gosh, come on!
84
00:07:32,618 --> 00:07:36,622
You can't say that!
That won't convince them at all!
85
00:07:37,665 --> 00:07:40,960
Okay, let's come up with a good answer.
86
00:07:41,043 --> 00:07:44,172
Why did he hire her? Why?
87
00:07:44,255 --> 00:07:47,800
Why don't we just fire her?
That seems like the best option.
88
00:07:47,884 --> 00:07:51,596
Of course we should fire her.
But if we fire her now,
89
00:07:51,679 --> 00:07:53,764
it'll only make him seem guilty.
90
00:07:53,848 --> 00:07:56,476
Do you think they won't raise an issue
if we fire her all of a sudden?
91
00:07:56,559 --> 00:07:58,352
Imagine what will happen
if she also gets angry
92
00:07:58,436 --> 00:08:01,731
and starts calling herself a victim.
Then that will ruin everything.
93
00:08:01,814 --> 00:08:04,734
We need something that will make
every single one of them shut up.
94
00:08:04,817 --> 00:08:06,360
Otherwise, we shouldn't fire her.
95
00:08:07,570 --> 00:08:10,698
Why did you hire someone like her
and get yourself in this mess?
96
00:08:12,325 --> 00:08:14,368
We need to move onto his family issues.
97
00:08:14,452 --> 00:08:16,662
His family is fine.
98
00:08:16,954 --> 00:08:18,289
He has a happy marriage,
99
00:08:18,372 --> 00:08:21,125
and his sister-in-law
takes care of their kid in the States.
100
00:08:23,252 --> 00:08:25,963
JEONG-HUI'S
101
00:08:33,221 --> 00:08:37,558
Next year, I'll be 50.
102
00:08:39,227 --> 00:08:40,353
Fifty years old.
103
00:08:42,313 --> 00:08:43,731
Isn't it surprising?
104
00:08:43,814 --> 00:08:46,901
I can't believe I haven't
achieved anything for half a century.
105
00:08:47,777 --> 00:08:51,405
I did absolutely nothing.
I don't remember having done anything.
106
00:08:52,114 --> 00:08:54,116
I studied hard during my school years.
107
00:08:54,659 --> 00:08:58,371
But all I could remember at night
were the meals I ate that day.
108
00:08:59,121 --> 00:09:00,831
This is just like that.
109
00:09:01,666 --> 00:09:04,293
I feel like I tried really hard
to achieve something.
110
00:09:04,835 --> 00:09:08,714
But I don't remember anything.
There's nothing.
111
00:09:10,174 --> 00:09:12,093
I really can't remember anything.
112
00:09:12,843 --> 00:09:16,305
I just remember eating and shitting.
113
00:09:16,389 --> 00:09:17,890
Eating and shitting.
114
00:09:19,016 --> 00:09:22,645
Korea went through all sorts of things
during the past 50 years.
115
00:09:23,271 --> 00:09:26,482
But as for me, I did nothing
116
00:09:26,732 --> 00:09:31,028
but eat and shit. That's all I did.
117
00:09:31,279 --> 00:09:35,866
I spent all my life eating and shitting.
118
00:09:35,950 --> 00:09:38,828
Will you get to the point already?
119
00:09:40,621 --> 00:09:43,666
Don't listen to me. Go away.
Sit somewhere else.
120
00:09:44,959 --> 00:09:48,129
He's been like that all day.
121
00:09:48,212 --> 00:09:50,715
Let's continue to eat and shit well.
122
00:09:51,382 --> 00:09:53,301
No, that's not my point.
123
00:09:53,384 --> 00:09:55,886
That's just what everyone does.
124
00:09:56,512 --> 00:09:58,973
So here's my point.
125
00:10:01,392 --> 00:10:02,560
I'm going to create it.
126
00:10:03,936 --> 00:10:07,690
I think I need to create
an unforgettable memory.
127
00:10:08,316 --> 00:10:12,570
I feel like I should create it myself
in order to feel less empty.
128
00:10:14,780 --> 00:10:15,906
So...
129
00:10:18,868 --> 00:10:22,747
You darn jerk! Stop moving around!
You're ruining the mood!
130
00:10:23,581 --> 00:10:25,124
This is supposed to be touching.
131
00:10:28,919 --> 00:10:31,589
So... I...
132
00:10:36,886 --> 00:10:38,471
Aren't you going to ask me
what my plan is?
133
00:10:38,929 --> 00:10:41,432
What? What's your plan?
134
00:10:45,436 --> 00:10:47,855
-Do you want more fish roe?
-No, this is fine.
135
00:10:47,938 --> 00:10:49,273
Then how about more soup?
136
00:10:54,945 --> 00:10:59,033
Jeong-hui, can you cook me some gizzards?
137
00:11:32,650 --> 00:11:35,403
Why does he keep smoking?
It's starting to scare me.
138
00:11:35,820 --> 00:11:38,406
He's just holding it.
I don't think he's actually smoking.
139
00:12:29,039 --> 00:12:30,291
Aren't you going to wash?
140
00:12:35,296 --> 00:12:36,547
Good luck.
141
00:12:40,009 --> 00:12:42,636
He isn't even 50 yet,
but he hates washing.
142
00:12:42,720 --> 00:12:44,597
It's only going to get worse
once he gets older.
143
00:12:45,389 --> 00:12:49,393
My gosh, let's move to a place
where the bathroom is warmer.
144
00:12:49,477 --> 00:12:52,730
Buy me a house that has a warm bathroom.
145
00:12:53,063 --> 00:12:55,399
You complain so much for someone
who lives at your mom's place.
146
00:12:55,483 --> 00:12:59,737
Why is he so slow? I might just fire him
and work with you instead.
147
00:12:59,945 --> 00:13:01,071
You should be on standby.
148
00:13:01,864 --> 00:13:05,201
Okay, sure.
You'll see me dead on a stairway.
149
00:13:07,328 --> 00:13:10,206
Mom, I'm sorry. Don't be on standby.
150
00:13:21,926 --> 00:13:24,720
Why did you come home so late
when you didn't even drink?
151
00:13:25,513 --> 00:13:26,889
I was at Jeong-hui's.
152
00:13:29,141 --> 00:13:31,644
Why did you go there
if you weren't even going to drink?
153
00:13:31,894 --> 00:13:35,022
What's the point of coming home early?
No one's ever home.
154
00:13:39,735 --> 00:13:41,862
I only come home late
because I always expect you
155
00:13:41,946 --> 00:13:44,949
to come home late
after you drink with your brothers.
156
00:13:47,868 --> 00:13:52,164
I guess you could've thought of it
the other way around.
157
00:13:53,374 --> 00:13:56,043
But I really don't remember
which came first.
158
00:14:03,926 --> 00:14:05,678
I didn't say that to start a fight.
159
00:14:09,765 --> 00:14:12,601
I'll only meet my brothers twice a week.
160
00:14:15,062 --> 00:14:16,939
Including the morning soccer gathering?
161
00:14:18,816 --> 00:14:19,942
Or is that separate from this?
162
00:14:20,860 --> 00:14:21,944
It's separate.
163
00:14:23,112 --> 00:14:25,155
I don't just meet my brothers there.
164
00:14:25,447 --> 00:14:29,535
All my friends are
always at Jeong-hui's bar.
165
00:14:30,828 --> 00:14:32,496
Yes, I know. You can keep going.
166
00:14:32,788 --> 00:14:35,666
You go there every day, so it'd be weird
to stop going there all of a sudden.
167
00:14:36,333 --> 00:14:37,751
It's okay. You can keep going.
168
00:14:40,546 --> 00:14:43,674
Everyone you care about
are at Jeong-hui's.
169
00:14:49,513 --> 00:14:51,348
I wasn't being sarcastic.
170
00:14:55,561 --> 00:14:56,687
I'm sorry.
171
00:15:30,262 --> 00:15:32,056
Please call me.
172
00:15:40,064 --> 00:15:42,775
So what if he knows that we met?
173
00:15:44,068 --> 00:15:46,904
Dong-hoon already knows
what kind of relationship we had.
174
00:15:46,987 --> 00:15:49,406
Nothing will change even if he finds out
we met up a few more times.
175
00:15:50,658 --> 00:15:53,869
I don't care about Dong-hoon.
It's because of Mr. Wang.
176
00:15:54,244 --> 00:15:56,705
I'll tell him we met at the hotel
by coincidence.
177
00:15:57,873 --> 00:15:59,166
So keep that in mind.
178
00:16:00,167 --> 00:16:02,211
I can't believe
you're asking me to do this.
179
00:16:02,628 --> 00:16:06,423
It's also what Dong-hoon wants.
It's best to keep it a secret.
180
00:16:07,925 --> 00:16:11,220
How long do you think
I'll be able to put on an act?
181
00:16:11,679 --> 00:16:15,099
How long do you think
I'll be able to act like nothing happened
182
00:16:15,516 --> 00:16:17,601
when he already knows I had an affair?
183
00:16:52,886 --> 00:16:54,680
I live just because I have to.
184
00:16:55,639 --> 00:16:58,142
My heart longs to go somewhere else,
but I force myself to live
185
00:16:58,851 --> 00:17:00,477
just because I have to.
186
00:17:08,277 --> 00:17:10,195
I feel sorry for your heart.
187
00:17:10,988 --> 00:17:14,116
I'd set it free at least once
if I were you.
188
00:17:17,161 --> 00:17:21,623
The doors are closing.
189
00:19:14,444 --> 00:19:17,406
-Look at you struggling. Let me do it.
-Hey.
190
00:19:18,448 --> 00:19:19,908
I can't believe you're here.
191
00:19:20,951 --> 00:19:25,080
Gosh, it's so nice to see you.
192
00:19:50,814 --> 00:19:53,692
I envy you. You get to breathe fresh air.
193
00:19:55,277 --> 00:19:57,237
You live such a nice life.
194
00:19:57,613 --> 00:19:59,156
Do you want to become a monk too?
195
00:20:00,782 --> 00:20:03,160
-Don't you guys have an age limit?
-Yes, it's 50.
196
00:20:04,161 --> 00:20:05,495
You should think about it.
197
00:20:23,263 --> 00:20:24,640
Welcome.
198
00:20:26,558 --> 00:20:29,102
Long time no see. Have you been well?
199
00:20:29,186 --> 00:20:31,396
-Yes, we're working hard.
-Have a seat.
200
00:20:38,445 --> 00:20:39,655
What would you like to drink?
201
00:20:39,738 --> 00:20:40,864
I already drank something.
202
00:20:40,948 --> 00:20:43,158
We're going to leave right away,
so we don't need anything.
203
00:20:44,034 --> 00:20:46,453
You both look a lot healthier.
204
00:21:50,475 --> 00:21:53,353
Here you go.
Your house and cell phone are all fine.
205
00:21:53,437 --> 00:21:57,399
No wiretapping devices or cameras.
Just don't press on anything weird.
206
00:21:57,482 --> 00:21:59,860
And don't lend your cell phone to anyone.
207
00:21:59,943 --> 00:22:03,655
It doesn't take long to bug a phone.
I can do it in ten seconds.
208
00:22:07,409 --> 00:22:09,828
-Good work.
-Thank you.
209
00:22:43,904 --> 00:22:46,865
The shopping center shook again on Monday.
210
00:22:46,948 --> 00:22:48,617
The firefighters even had to go there.
211
00:22:49,409 --> 00:22:50,952
Then why wasn't it on the news?
212
00:22:51,036 --> 00:22:53,789
I think they're saving it for later.
213
00:22:54,122 --> 00:22:56,333
This is what's wrong with Korea.
214
00:22:57,417 --> 00:22:58,752
Where's Park Dong-hoon?
215
00:22:58,835 --> 00:23:01,588
He took the day off.
Something came up at home.
216
00:23:01,671 --> 00:23:03,131
I guess he's no longer motivated.
217
00:23:07,803 --> 00:23:11,640
He has tons of things to worry about,
so he probably feels extremely suffocated.
218
00:23:39,751 --> 00:23:41,336
Why didn't Dong-hoon come to work?
219
00:23:41,419 --> 00:23:43,088
He went to see his friend
at a Buddhist temple.
220
00:23:43,338 --> 00:23:44,172
Why?
221
00:23:44,464 --> 00:23:47,008
He ran away because I made a move on him.
222
00:23:49,010 --> 00:23:50,762
I told him I like him.
223
00:24:00,897 --> 00:24:02,023
And?
224
00:24:02,899 --> 00:24:04,359
So he hit me.
225
00:24:05,861 --> 00:24:08,572
There's only a week left
until the final evaluation.
226
00:24:08,780 --> 00:24:13,118
He's always in the hotel room
practicing the interview beforehand.
227
00:24:13,201 --> 00:24:15,245
He doesn't have time to eat with me.
228
00:24:15,704 --> 00:24:17,497
So I had no choice but to hit on him.
229
00:24:21,001 --> 00:24:22,878
Let me hear the recording.
230
00:24:25,213 --> 00:24:27,924
Let me hear it.
I know you have the recording.
231
00:24:40,770 --> 00:24:42,772
Can you hit me in the head?
232
00:24:42,856 --> 00:24:44,983
Missing someone
and worrying about someone.
233
00:24:45,650 --> 00:24:48,111
You said those feelings stop
when you get hit in the head.
234
00:24:48,195 --> 00:24:52,365
I want to stop. So hit me.
235
00:24:53,658 --> 00:24:54,910
This sucks.
236
00:24:56,453 --> 00:25:00,040
Wondering why you aren't wearing
my slippers sucks.
237
00:25:01,666 --> 00:25:05,212
Wandering around at night
like this sucks, too.
238
00:25:05,295 --> 00:25:08,715
Go home. Why are you wandering around?
239
00:25:09,090 --> 00:25:11,968
So hit me. So I can stop.
240
00:25:13,011 --> 00:25:16,139
What is it? You don't want me to stop?
241
00:25:16,264 --> 00:25:17,682
Do you like me?
242
00:25:18,558 --> 00:25:21,686
-You... You are--
-I'm what?
243
00:25:22,562 --> 00:25:26,316
-You're a crazy bitch.
-Yes, that's right. I'm crazy.
244
00:25:26,691 --> 00:25:30,862
So just hit me in the head.
So I can wake up.
245
00:25:31,071 --> 00:25:33,823
Hit me hard enough to want to kill myself
for liking you!
246
00:25:33,907 --> 00:25:37,118
Hit me. If you don't,
I'll assume that you like me.
247
00:25:37,619 --> 00:25:39,412
I'll tell the whole neighborhood
248
00:25:39,663 --> 00:25:42,874
that Park Dong-hoon likes Lee Ji-an!
249
00:25:50,257 --> 00:25:51,508
How strange.
250
00:25:52,467 --> 00:25:54,970
I wonder why women like Dong-hoon.
251
00:25:55,262 --> 00:25:57,764
Men don't find him all that impressive.
252
00:26:05,313 --> 00:26:08,858
Why do you like him? At least tell me why.
253
00:26:10,527 --> 00:26:12,445
I'm really curious.
254
00:26:13,571 --> 00:26:14,698
Why do you like him?
255
00:26:21,621 --> 00:26:23,707
I just want to ruin him.
256
00:26:25,375 --> 00:26:26,418
Whenever
257
00:26:28,295 --> 00:26:29,963
I see a kind person,
258
00:26:30,380 --> 00:26:34,301
I feel a sudden urge to hurt them
and make them cry.
259
00:26:38,013 --> 00:26:41,224
I don't care about bad guys like you.
260
00:26:41,308 --> 00:26:42,684
But whenever I see a kind person,
261
00:26:45,020 --> 00:26:46,813
I want to ruin them for some reason.
262
00:26:50,567 --> 00:26:53,153
Maybe I just want to turn them
into a person like me.
263
00:27:00,827 --> 00:27:02,662
I'm going to sleep with him.
264
00:27:06,249 --> 00:27:09,919
There's not much time.
That's the only thing I can do.
265
00:27:11,546 --> 00:27:13,465
Do you think Dong-hoon
will sleep with you?
266
00:27:16,009 --> 00:27:18,053
I'll spike his drink.
267
00:27:21,389 --> 00:27:22,515
Go ahead.
268
00:27:24,017 --> 00:27:25,852
Let's see if you can actually do it.
269
00:27:39,616 --> 00:27:41,284
How would you have done this without me?
270
00:27:52,253 --> 00:27:54,130
It's as if your job is to do manual labor.
271
00:27:55,090 --> 00:27:57,425
When you're at a small temple,
you do all sorts of things.
272
00:27:57,509 --> 00:27:59,803
We're drivers, gardeners, and carpenters.
273
00:28:00,345 --> 00:28:01,846
I even know how to drive an excavator.
274
00:28:02,138 --> 00:28:04,224
I'm great at digging holes.
I even built a pond.
275
00:28:04,307 --> 00:28:05,809
Let me know
if you need help with anything.
276
00:28:09,938 --> 00:28:11,731
I guess you're not terminally ill.
277
00:28:13,108 --> 00:28:15,985
I thought you came here because of
an illness, so I was really worried.
278
00:28:18,947 --> 00:28:21,074
Let's stay alive for a long time.
279
00:28:46,015 --> 00:28:47,475
Aren't you lonely here?
280
00:28:49,769 --> 00:28:50,895
No.
281
00:28:51,563 --> 00:28:55,066
Like I always say, people live here too.
282
00:28:57,068 --> 00:29:00,196
You got a perfect score on your
entrance exam. You would've made it.
283
00:29:00,280 --> 00:29:02,824
Gosh, will you stop talking about that?
284
00:29:03,783 --> 00:29:06,703
I don't want to hear you
talk about that here.
285
00:29:09,789 --> 00:29:11,458
How are you doing these days?
286
00:29:16,421 --> 00:29:18,923
I'm doomed. This life is a mess.
287
00:29:22,969 --> 00:29:25,013
I don't know how to live.
288
00:29:29,100 --> 00:29:31,144
You collapsed pretty early.
289
00:29:31,603 --> 00:29:34,522
I thought you'd collapse at around 60.
290
00:29:37,025 --> 00:29:39,402
You played a big role in making me decide
291
00:29:39,778 --> 00:29:41,529
to become a monk.
292
00:29:42,572 --> 00:29:45,575
"Even if you do your best,
you'll only end up like Dong-hoon.
293
00:29:46,743 --> 00:29:48,953
He lives such a diligent life.
294
00:29:50,079 --> 00:29:53,625
He's the best example
on how to live a righteous life.
295
00:29:54,751 --> 00:29:58,630
So he must feel really upset
that he has to go through so much."
296
00:30:09,516 --> 00:30:10,642
I believed
297
00:30:11,851 --> 00:30:13,561
everything would be fine
298
00:30:14,604 --> 00:30:17,232
if I sacrificed myself.
299
00:30:18,691 --> 00:30:20,652
Sacrifice, my ass.
300
00:30:21,152 --> 00:30:24,072
You're not a soldier fighting a battle.
Why would you sacrifice yourself?
301
00:30:26,991 --> 00:30:30,203
You lived a diligent life,
but you haven't achieved anything.
302
00:30:30,411 --> 00:30:31,996
And you're not happy.
303
00:30:32,539 --> 00:30:36,417
So you probably want to think
you sacrificed yourself.
304
00:30:37,293 --> 00:30:40,630
Go and tell Ji-seok
that you sacrificed your life for him.
305
00:30:41,047 --> 00:30:43,842
It'll make him swear and feel like shit.
306
00:30:45,385 --> 00:30:46,928
Who wants people to sacrifice?
307
00:30:47,679 --> 00:30:51,182
What kind of child or parent
would want that?
308
00:30:51,641 --> 00:30:54,227
It's just an excuse people make
to feel better about their shitty lives.
309
00:30:55,186 --> 00:30:56,437
It's hard to watch, you punk.
310
00:30:57,647 --> 00:30:59,315
Everyone lives that way.
311
00:30:59,399 --> 00:31:01,734
Then go ahead and tell your son
to live the same way.
312
00:31:03,653 --> 00:31:05,530
But you get angry
just by hearing that, don't you?
313
00:31:08,658 --> 00:31:11,411
Why do you force yourself
to live a kind of life
314
00:31:11,911 --> 00:31:13,580
that you'd never force on Ji-seok?
315
00:31:15,707 --> 00:31:17,417
You should make yourself happy first.
316
00:31:18,668 --> 00:31:20,712
And stop thinking you need
to sacrifice yourself.
317
00:31:26,593 --> 00:31:30,179
Sang-hoon and Gi-hoon
both caused so many problems.
318
00:31:30,763 --> 00:31:33,892
But your mother never once got upset
because of them.
319
00:31:34,893 --> 00:31:38,104
She always says they're hopeless
and incorrigible.
320
00:31:39,606 --> 00:31:41,858
But she doesn't get upset because of them.
321
00:31:43,109 --> 00:31:46,821
On the other hand, you seem to do fine,
but she always gets upset about that.
322
00:31:47,655 --> 00:31:51,242
That's because she knows that Sang-hoon
and Gi-hoon will do just fine
323
00:31:51,326 --> 00:31:54,078
regardless of how much they fail in life.
324
00:31:57,749 --> 00:32:00,126
Just be brazen and think about yourself.
325
00:32:02,045 --> 00:32:03,379
You're allowed to do that.
326
00:32:15,016 --> 00:32:16,184
My goodness.
327
00:32:28,071 --> 00:32:29,364
Oh, gosh.
328
00:32:52,929 --> 00:32:54,013
Here.
329
00:32:56,933 --> 00:32:58,351
Is Dong-hoon coming?
330
00:32:58,935 --> 00:33:03,272
Probably. I sent him a text.
This tastes good.
331
00:33:03,356 --> 00:33:04,983
BROTHERS CLEANING SERVICE
332
00:33:32,093 --> 00:33:33,594
{\an8}IS HE STILL SCOLDING YOU?
333
00:33:33,678 --> 00:33:35,179
{\an8}CALL ME IF IT GETS TOO HARD
334
00:33:35,263 --> 00:33:36,848
I'LL VISIT THE FILMING SITE
335
00:33:39,726 --> 00:33:41,936
ARE YOU STILL FILMING?
336
00:33:53,531 --> 00:33:56,576
Jeong-hui's going to treat everyone
to some conches today.
337
00:34:25,104 --> 00:34:28,483
Finish wearing your pants inside!
Don't hold your pants like that outside.
338
00:34:30,151 --> 00:34:31,819
Will you stop being so hard on me?
339
00:34:31,903 --> 00:34:34,030
I had to hurry up
because you kept honking.
340
00:34:34,113 --> 00:34:36,199
Did you see the lady stare at you?
341
00:35:01,474 --> 00:35:05,103
Will you put your cell phone away?
342
00:35:05,520 --> 00:35:07,355
What am I supposed to do
while we do the laundry?
343
00:35:07,438 --> 00:35:08,981
Clean the office.
344
00:35:09,065 --> 00:35:12,777
My gosh, do you think I'm a slave
or something?
345
00:35:12,860 --> 00:35:14,070
Why won't you just let me be?
346
00:35:14,153 --> 00:35:17,323
Do you not work because you don't know
what you need to do?
347
00:35:17,573 --> 00:35:19,617
I'm warning you.
You'd better stop being so cranky.
348
00:35:27,166 --> 00:35:28,918
YOU ARE ELIGIBLE FOR A LOAN OF
UP TO 30 MILLION WON IN JUST 30 MINUTES
349
00:35:44,600 --> 00:35:45,893
Darn it.
350
00:35:46,644 --> 00:35:48,771
I'm cleaning!
351
00:36:11,419 --> 00:36:13,087
Dong-hoon.
352
00:36:13,713 --> 00:36:16,090
Gosh, are you crazy? Get off me.
353
00:36:16,174 --> 00:36:19,886
-Let's be happy, buddy.
-Let me go.
354
00:36:20,428 --> 00:36:22,013
It's not a big deal.
355
00:36:27,935 --> 00:36:29,937
It's nothing.
356
00:36:48,623 --> 00:36:52,251
Let's share.
Have it while it's still warm.
357
00:36:56,172 --> 00:36:59,050
That's all I could find
in the Audit Team's email account.
358
00:36:59,759 --> 00:37:03,846
I can't even focus on playing games
because I'm always standing guard.
359
00:37:04,055 --> 00:37:06,766
Even right now, I'm worried
something might come up.
360
00:37:07,433 --> 00:37:11,687
There's really nothing. No one sent
that photo of you and Park Dong-hoon yet.
361
00:37:15,858 --> 00:37:17,818
They'll probably release it
at the right timing.
362
00:37:19,028 --> 00:37:20,404
You should just run away.
363
00:37:20,488 --> 00:37:23,616
Do you think that the CEO won't notice
that you're planning to betray him?
364
00:37:23,950 --> 00:37:26,827
You no longer need to earn money
for your grandma, so just disappear.
365
00:37:27,245 --> 00:37:30,248
Guys with money won't go after you
for just ten million won.
366
00:37:30,790 --> 00:37:33,084
Don't worry. I'll get sacked soon.
367
00:37:34,043 --> 00:37:35,586
Keep looking into the opposing candidate.
368
00:37:39,632 --> 00:37:40,758
Eat up.
369
00:37:40,841 --> 00:37:44,178
-This looks amazing.
-Hey, lock the door so we can have it all.
370
00:37:44,262 --> 00:37:46,389
This tastes amazing.
371
00:37:46,472 --> 00:37:50,685
You're so generous. You always give us
expensive food for free every season.
372
00:37:50,768 --> 00:37:52,937
I earn a living thanks to you.
373
00:37:53,020 --> 00:37:55,982
That's not good enough.
You should get yourself a house.
374
00:37:56,274 --> 00:37:59,193
I'd rather get myself a guy.
375
00:37:59,735 --> 00:38:01,779
You still dream of finding yourself a man?
376
00:38:01,862 --> 00:38:04,073
I'll dream of that
even when I'm 80 years old.
377
00:38:04,156 --> 00:38:06,993
-Let's have another shot.
-Cheers.
378
00:38:08,494 --> 00:38:12,039
-Gosh, this tastes amazing.
-I can drink all night.
379
00:38:12,123 --> 00:38:15,042
-It tastes so good.
-It's so delicious.
380
00:38:16,836 --> 00:38:19,839
-Gosh, what a waste.
-Just eat it.
381
00:38:20,464 --> 00:38:23,551
Did you spill it again? Are you that old?
382
00:38:25,845 --> 00:38:28,431
What the fuck is wrong with you?
383
00:38:29,890 --> 00:38:33,144
Just go see her if you miss her.
You've been cranky with me all day.
384
00:38:33,227 --> 00:38:34,770
Am I your punching bag or something?
385
00:38:35,563 --> 00:38:39,608
Does anyone know Yu-ra's phone number?
Call her and ask her to meet him.
386
00:38:39,692 --> 00:38:40,735
What are you saying?
387
00:38:40,818 --> 00:38:43,487
You're always bragging about
388
00:38:43,571 --> 00:38:45,740
how you can hurt people by being so blunt.
389
00:38:45,823 --> 00:38:48,743
But you can't even tell a woman
that you miss her and that you like her.
390
00:38:48,826 --> 00:38:50,161
You just mess with me instead.
391
00:38:50,244 --> 00:38:53,581
You got angry at me for spilling food
and for standing up and sitting down.
392
00:38:53,664 --> 00:38:54,999
You were angry at me all day.
393
00:38:55,082 --> 00:38:58,461
My gosh! This is why people badmouth you!
394
00:38:58,544 --> 00:39:01,505
You do something wrong,
but you never even realize that.
395
00:39:01,797 --> 00:39:04,091
What did I do so wrong?
396
00:39:05,009 --> 00:39:08,596
You take bathroom breaks
when we're always so busy.
397
00:39:08,679 --> 00:39:11,432
And when I park the car wherever,
you get angry that I parked wherever.
398
00:39:11,515 --> 00:39:14,018
Am I supposed to pee just wherever?
399
00:39:14,685 --> 00:39:17,396
He always tells me
to put my cell phone away.
400
00:39:17,480 --> 00:39:20,191
But he's on his cell phone all night
once we lie down to go to bed.
401
00:39:20,274 --> 00:39:21,317
He checks it while driving.
402
00:39:21,442 --> 00:39:24,362
Then he checks it again
to see if she read his text or not.
403
00:39:24,445 --> 00:39:26,572
-He's got a problem.
-Enough!
404
00:39:26,655 --> 00:39:28,032
-What?
-Gosh, stop it.
405
00:39:28,115 --> 00:39:30,034
And guess how he reacts once she replies.
406
00:39:30,868 --> 00:39:33,329
-He becomes so happy about it.
-My gosh.
407
00:39:33,454 --> 00:39:36,457
You should've been nicer to her
while she was around
408
00:39:36,540 --> 00:39:40,002
instead of being so mean to her
just like how you're mean to me.
409
00:39:40,461 --> 00:39:42,254
Do you really want to embarrass me
410
00:39:43,089 --> 00:39:44,965
in front of all these people?
411
00:39:45,049 --> 00:39:48,260
What about you? Did you have to be
so mean to me in front of the guys?
412
00:39:48,344 --> 00:39:49,929
Hurry up and end the fight.
413
00:39:52,723 --> 00:39:55,434
Hey, did you see that?
414
00:39:55,518 --> 00:39:58,938
He's about to cry. I win.
415
00:40:01,565 --> 00:40:03,109
Damn it!
416
00:40:03,192 --> 00:40:05,152
-Hey.
-Hey, come on.
417
00:40:05,236 --> 00:40:09,031
What a douche... Good.
There's one less person. Let's eat.
418
00:40:09,407 --> 00:40:12,701
Darn it. My gosh.
419
00:40:23,254 --> 00:40:26,632
JEONG-HUI'S
OPEN
420
00:40:35,391 --> 00:40:37,059
I just came home.
421
00:40:37,768 --> 00:40:40,646
I'm going to sleep. I'm exhausted.
422
00:41:07,756 --> 00:41:11,260
Let's go. Let's run to her if I miss her.
423
00:41:13,137 --> 00:41:15,890
We even miss her sometimes.
424
00:41:15,973 --> 00:41:17,600
So I'm sure it's worse for Gi-hoon.
425
00:41:24,273 --> 00:41:27,443
Gosh, I'd love to run to someone as well.
426
00:41:29,361 --> 00:41:31,322
Me too.
427
00:41:43,709 --> 00:41:44,919
Thank you.
428
00:42:38,013 --> 00:42:39,598
I'm sorry.
429
00:42:40,516 --> 00:42:44,478
I was going to clean it up
after I got some rest.
430
00:42:46,063 --> 00:42:47,815
I don't want to touch
431
00:42:49,149 --> 00:42:51,068
what I've thrown up
right after I throw up.
432
00:42:53,070 --> 00:42:54,947
What did the director say?
433
00:43:00,077 --> 00:43:01,704
What did he say?
434
00:43:03,497 --> 00:43:06,792
It's always the same thing.
435
00:43:09,837 --> 00:43:12,047
"No, not like that. Like this."
436
00:43:14,800 --> 00:43:16,885
"No, that's not it. Do it like this."
437
00:43:20,139 --> 00:43:23,475
He always sighs and gets angry.
438
00:43:33,819 --> 00:43:36,405
I hate waking up every morning.
439
00:43:37,740 --> 00:43:39,366
I just want to disappear.
440
00:43:46,081 --> 00:43:48,208
I've lost my confidence even more now.
441
00:43:52,796 --> 00:43:55,215
Do you know when the world
is going to come to an end?
442
00:43:58,719 --> 00:44:00,763
I'm too embarrassed to run away.
443
00:44:02,097 --> 00:44:04,266
So it's best to die altogether.
444
00:44:06,852 --> 00:44:09,146
Why can't the Namsan Mountain
be a volcano?
445
00:44:10,648 --> 00:44:12,650
It'd be great if it exploded.
446
00:44:27,414 --> 00:44:28,624
I love you.
447
00:44:35,631 --> 00:44:37,675
That doesn't help at all.
448
00:45:15,504 --> 00:45:16,547
SANG-HOON
449
00:45:20,634 --> 00:45:23,303
-Hello?
-Dong-hoon, where are you?
450
00:45:26,640 --> 00:45:29,268
-What about you?
-I'm at Jeong-hui's.
451
00:45:29,351 --> 00:45:30,561
Didn't you see the text?
452
00:45:31,603 --> 00:45:32,771
I did.
453
00:45:33,397 --> 00:45:35,649
Then why aren't you here? Where are you?
454
00:45:35,983 --> 00:45:38,026
Dong-hoon is going to shave his head.
455
00:45:38,819 --> 00:45:40,654
Are you at a barbershop?
Who is that next to you?
456
00:45:40,737 --> 00:45:42,197
It's me, Sang-won.
457
00:45:44,825 --> 00:45:46,243
Have you been well?
458
00:45:48,370 --> 00:45:52,499
Oh, yes. Hey, just a second. Well...
459
00:45:52,583 --> 00:45:54,918
-Then how about...
-Give me that.
460
00:45:55,002 --> 00:45:58,422
-Wait.
-Give me that. Where are you?
461
00:46:01,675 --> 00:46:04,678
I told you to come and eat conches today.
462
00:46:04,970 --> 00:46:08,849
Your mother worked so hard to clean them.
You should be here to have a taste.
463
00:46:09,183 --> 00:46:12,728
Can't you make it today?
Why aren't you saying anything?
464
00:46:14,813 --> 00:46:17,399
-Hey.
-Where are you?
465
00:46:18,650 --> 00:46:19,693
Oh, well...
466
00:46:20,944 --> 00:46:23,322
I came somewhere far away for work.
467
00:46:24,448 --> 00:46:26,241
I don't think I can make it today.
468
00:46:27,451 --> 00:46:29,077
You should come even if you're late.
469
00:46:31,872 --> 00:46:34,500
Okay, we'll see once I'm done.
470
00:46:35,667 --> 00:46:36,752
Bye.
471
00:46:37,544 --> 00:46:39,880
JEONG-HUI'S
472
00:46:52,184 --> 00:46:53,560
Drive safely.
473
00:46:54,061 --> 00:46:56,063
You should visit me sometimes
without calling like this.
474
00:46:57,481 --> 00:47:00,317
-See you.
-You should go first.
475
00:47:29,555 --> 00:47:32,307
-Hey, I'm here.
-What took you so long to show up?
476
00:47:32,391 --> 00:47:34,643
-Hey, come here.
-Hey, have a drink.
477
00:47:34,726 --> 00:47:37,312
-Give us some more conches.
-What is this?
478
00:47:37,729 --> 00:47:39,565
We waited for you.
479
00:47:41,066 --> 00:47:42,776
Here you go. It's for you.
480
00:47:43,944 --> 00:47:46,196
They taste amazing.
481
00:47:58,125 --> 00:47:59,209
JEONG-HUI'S
482
00:48:29,323 --> 00:48:32,409
Don't forget to take some for Yun-hui
when you go home.
483
00:48:32,659 --> 00:48:35,287
If she doesn't want them raw,
tell her to stir-fry them with sesame oil.
484
00:48:36,163 --> 00:48:40,000
I saved some for Gi-hoon, so take it home.
Why would you make him cry?
485
00:48:42,002 --> 00:48:45,672
Hey, you didn't shave your head.
It's the same.
486
00:48:46,298 --> 00:48:48,050
I heard you were at the barbershop.
487
00:48:51,303 --> 00:48:53,847
-Sit down.
-Gosh, I'm exhausted.
488
00:48:55,015 --> 00:48:56,725
A drink will make you feel better.
489
00:48:56,808 --> 00:48:58,852
This tastes so good, doesn't it?
490
00:48:59,061 --> 00:49:01,647
Give one to Jeong-hui as well.
491
00:49:01,730 --> 00:49:04,358
-Okay. Here you go, Jeong-hui.
-Let me try one.
492
00:49:04,441 --> 00:49:06,276
Here you go.
493
00:49:07,486 --> 00:49:08,904
It's delicious.
494
00:49:09,571 --> 00:49:13,492
-You can drink all you want today.
-Let me have some.
495
00:49:13,825 --> 00:49:17,371
Alcohol tastes amazing today
thanks to the conches.
496
00:49:17,454 --> 00:49:18,705
They taste amazing.
497
00:49:29,883 --> 00:49:32,386
Just end it without telling her I know.
498
00:49:32,928 --> 00:49:36,264
How long do you think
I'll be able to act like nothing happened
499
00:49:36,807 --> 00:49:38,767
when he already knows I had an affair?
500
00:49:40,060 --> 00:49:42,062
If she ever finds out I know,
501
00:49:44,314 --> 00:49:45,691
I'll kill you.
502
00:49:51,697 --> 00:49:53,740
And stop thinking you need
to sacrifice yourself.
503
00:49:54,950 --> 00:49:56,952
You should make yourself happy first.
504
00:49:59,037 --> 00:50:01,456
Just be brazen and think about yourself.
505
00:50:03,250 --> 00:50:04,584
You're allowed to do that.
506
00:50:13,719 --> 00:50:15,220
Sir, wait.
507
00:50:37,075 --> 00:50:38,702
You don't listen, do you?
508
00:50:40,120 --> 00:50:42,330
Not letting Yun-hui know that I know.
509
00:50:42,831 --> 00:50:44,082
Was that hard?
510
00:50:45,125 --> 00:50:48,879
I didn't tell her. Yun-hui was the one
who asked me about it.
511
00:50:48,962 --> 00:50:51,006
She asked if you found out
about the payphone.
512
00:50:51,423 --> 00:50:53,592
You should've said no!
513
00:51:15,489 --> 00:51:17,365
How could you just tell her everything?
514
00:51:18,283 --> 00:51:20,952
I wanted to beat your ass up
in front of the chairman,
515
00:51:21,036 --> 00:51:23,413
but I suppressed my anger
and asked you for one favor.
516
00:51:24,122 --> 00:51:27,250
But you just told her everything
just because she asked?
517
00:51:29,503 --> 00:51:33,757
That's because you don't listen.
You don't listen to others.
518
00:51:34,174 --> 00:51:36,051
You don't care what others say, do you?
519
00:51:37,511 --> 00:51:39,137
Give me the key.
520
00:51:39,805 --> 00:51:43,016
You know what? Just forget it.
521
00:51:43,975 --> 00:51:45,477
I'm going to crush you.
522
00:51:49,314 --> 00:51:50,357
The key.
523
00:51:52,400 --> 00:51:54,277
You deserve to get your life ruined by me.
524
00:51:58,281 --> 00:51:59,574
Hey.
525
00:52:03,161 --> 00:52:07,249
Let's just break the news.
That will be best for both of us.
526
00:52:08,500 --> 00:52:10,502
I'm so sick of this.
527
00:52:11,294 --> 00:52:13,296
You're nothing but a general manager.
528
00:52:13,380 --> 00:52:16,716
How dare you barge into the CEO's office
and raise your voice?
529
00:52:26,393 --> 00:52:28,353
You fucking bastard!
530
00:52:45,036 --> 00:52:48,039
Can you please play fair?
531
00:52:48,415 --> 00:52:50,792
Stop trying to dig stuff up
behind my back.
532
00:52:51,001 --> 00:52:54,045
What were you going to do with that photo?
533
00:52:54,880 --> 00:52:58,091
Dong-hoon's wife and I became friends
back when we were in school.
534
00:52:58,258 --> 00:53:00,385
Am I not even allowed to meet
a school friend?
535
00:53:01,136 --> 00:53:02,262
We didn't even meet on purpose.
536
00:53:02,345 --> 00:53:04,681
We ran into each other
and talked for ten minutes.
537
00:53:04,764 --> 00:53:06,933
How dare you take a suspicious photo
538
00:53:07,017 --> 00:53:10,061
and make him create a scene in my office?
539
00:53:42,886 --> 00:53:46,932
You should've expected this
when you punched me.
540
00:53:47,015 --> 00:53:48,725
But you weren't thinking, were you?
541
00:53:50,852 --> 00:53:52,687
Let's see who wins.
542
00:53:56,441 --> 00:53:59,986
If you end up making a mistake,
you'll only end up humiliating yourself.
543
00:54:37,607 --> 00:54:39,818
It's nothing to worry about.
Get back to work.
544
00:54:50,453 --> 00:54:53,081
-Shouldn't you be on your way?
-Right.
545
00:54:57,210 --> 00:54:59,921
-Doesn't that work?
-No.
546
00:55:00,714 --> 00:55:01,965
Take mine.
547
00:55:03,550 --> 00:55:04,884
Thank you, sir.
548
00:55:09,848 --> 00:55:12,809
-We'll be off now.
-Okay.
549
00:55:12,892 --> 00:55:14,185
Bye, sir.
550
00:55:30,577 --> 00:55:32,871
Who put a tail on Do Jun-yeong?
551
00:55:33,121 --> 00:55:36,416
-Not me.
-I didn't do it either.
552
00:55:36,499 --> 00:55:37,876
Neither did I.
553
00:55:43,548 --> 00:55:45,884
Do Jun-yeong, that bastard.
554
00:55:46,885 --> 00:55:49,721
-I'll be right there.
-Was it you, sir?
555
00:55:49,804 --> 00:55:51,723
Yes, tell him it was me.
556
00:56:04,486 --> 00:56:05,862
Where are my slippers?
557
00:56:10,408 --> 00:56:11,910
What did you do with them?
558
00:56:13,578 --> 00:56:15,497
I got embarrassed and threw them away.
559
00:56:17,040 --> 00:56:19,959
I got to my senses after you slapped me.
560
00:56:20,043 --> 00:56:21,294
So you just threw them away?
561
00:56:22,170 --> 00:56:25,632
Am I not even allowed to accept slippers
from you? Is that all I deserve?
562
00:56:25,715 --> 00:56:27,467
Would you have worn them
if I kept them there?
563
00:56:31,930 --> 00:56:33,181
Listen to me.
564
00:56:34,390 --> 00:56:38,269
When you go to work tomorrow,
fire me in front of everyone.
565
00:56:38,937 --> 00:56:41,481
Tell them I keep hitting on you
and that I've been doing it often.
566
00:56:42,649 --> 00:56:44,859
Make sure everyone hears that.
567
00:56:45,235 --> 00:56:48,780
Tell them you warned that you'll fire me
after I kissed you and hit on you.
568
00:56:49,322 --> 00:56:51,366
You helped me a few times out of pity,
569
00:56:51,491 --> 00:56:53,493
but I kept hitting on you
thinking you liked me.
570
00:56:53,576 --> 00:56:56,079
Tell them everything.
I'll just stay quiet.
571
00:56:57,831 --> 00:56:59,374
It's all true anyway.
572
00:57:00,208 --> 00:57:02,043
I'm not just saying this.
573
00:57:02,669 --> 00:57:05,547
We won't be able to work together anyway
since things are pretty awkward.
574
00:57:06,131 --> 00:57:08,091
And you're having a hard time at work
because of me,
575
00:57:08,758 --> 00:57:10,426
so just come clean and fire me.
576
00:57:10,969 --> 00:57:14,097
-I have nothing to lose.
-I'm not going to fire you!
577
00:57:21,896 --> 00:57:24,691
It's childish to fire you
just because you told me you like me.
578
00:57:24,941 --> 00:57:26,818
And if we ever run into each other
after I fire you,
579
00:57:27,819 --> 00:57:30,697
we'll have to ignore each other,
and that already makes me get indigestion.
580
00:57:31,656 --> 00:57:35,076
I already have tons of people
who make me feel uncomfortable in my life.
581
00:57:35,160 --> 00:57:38,371
And I'm not going to add
another person on the list.
582
00:57:39,038 --> 00:57:41,624
I feel bad that I have to endure
people like that.
583
00:57:42,417 --> 00:57:43,501
So I won't do that with you.
584
00:57:44,544 --> 00:57:47,797
Plus, I become friends with people
I wasn't even close with back in school
585
00:57:47,881 --> 00:57:52,051
if I ever happen to run into their parents
and have a few words with them.
586
00:57:52,135 --> 00:57:53,178
That's how it works for me.
587
00:57:54,721 --> 00:57:56,806
I'm going to attend
your grandmother's funeral.
588
00:57:57,765 --> 00:57:59,350
And I want you to come
to my mother's funeral.
589
00:58:00,852 --> 00:58:04,772
So just be honest with me.
Don't try to suck it up on your own.
590
00:58:05,398 --> 00:58:08,818
From now on, I'm going to treat you
exactly how I treat my teammates.
591
00:58:08,902 --> 00:58:10,111
So you can do the same.
592
00:58:10,820 --> 00:58:12,655
And be nicer to others.
593
00:58:12,739 --> 00:58:14,699
Isn't it basic manners to be nice?
594
00:58:14,782 --> 00:58:17,118
Why would you make other people
feel so uncomfortable?
595
00:58:17,202 --> 00:58:19,204
What did anyone do to offend you so much?
596
00:58:20,163 --> 00:58:24,459
It's true that the employees
weren't that friendly to you.
597
00:58:25,418 --> 00:58:29,172
But I'll make sure they change,
so you should change, too.
598
00:58:29,881 --> 00:58:32,175
I'll see you work until the end
of your contract.
599
00:58:33,259 --> 00:58:35,595
And you'll be complimented
at your next job.
600
00:58:36,387 --> 00:58:38,431
So if we run into each other
decades later,
601
00:58:39,307 --> 00:58:42,894
I'm going to greet you,
and I'll be glad to see you again.
602
00:58:43,770 --> 00:58:46,272
I'm not going to ignore you
because we've become awkward.
603
00:58:46,940 --> 00:58:48,650
I'm going to greet you with a smile.
604
00:58:54,822 --> 00:58:55,949
Let's do that.
605
00:59:01,079 --> 00:59:03,581
Please. Let's do that.
606
00:59:14,342 --> 00:59:15,802
Buy me another pair of slippers.
607
01:00:01,973 --> 01:00:02,974
Hey.
608
01:00:04,267 --> 01:00:06,102
Are you going to have dinner outside?
609
01:00:07,103 --> 01:00:08,521
No, I'm on my way home.
610
01:01:25,556 --> 01:01:26,974
Do you want a drink?
611
01:02:05,930 --> 01:02:08,474
-Honey.
-Gosh, that was an offside.
612
01:02:32,331 --> 01:02:36,461
This guy and Ji-an knew each other
ever since they were young.
613
01:02:37,086 --> 01:02:39,297
But Ji-an apparently killed his dad.
614
01:02:40,965 --> 01:02:42,425
I didn't know this.
615
01:02:42,800 --> 01:02:45,344
I arrested him a couple of times
in the past.
616
01:02:45,428 --> 01:02:47,013
And when I heard he got stabbed and died,
617
01:02:47,096 --> 01:02:50,141
I figured he had it coming.
618
01:02:51,726 --> 01:02:52,935
But you see,
619
01:02:53,978 --> 01:02:56,189
his son is just like his father.
620
01:02:56,689 --> 01:02:58,483
-Just sell this to pay me back.
-Please wait.
621
01:02:58,566 --> 01:03:00,151
You're not allowed in here.
622
01:03:00,234 --> 01:03:02,236
-What do you think you're doing?
-It's dangerous here.
623
01:03:02,320 --> 01:03:03,362
Stop giving me excuses.
624
01:03:03,446 --> 01:03:05,698
-Give me my money.
-Give me a few more days.
625
01:03:05,782 --> 01:03:07,533
-Give it back!
-My goodness.
626
01:03:07,617 --> 01:03:09,619
-Let's go to the police station.
-Let me go.
627
01:03:09,702 --> 01:03:11,746
-Let's go. Calm down.
-Shit...
628
01:03:11,829 --> 01:03:14,457
Korea is an amazing country to live in.
629
01:03:14,957 --> 01:03:17,126
-You get protected even if you owe money.
-Calm down.
630
01:03:17,210 --> 01:03:20,338
He came here once asking me
why I'm following Park Dong-hoon.
631
01:03:20,421 --> 01:03:22,590
He seemed very interested.
632
01:03:23,382 --> 01:03:26,010
Ji-an paid back all her debts.
633
01:03:26,260 --> 01:03:28,513
So he's pretty anxious about that.
634
01:03:41,025 --> 01:03:43,486
Hey, it's Yu-ra.
635
01:03:43,569 --> 01:03:44,821
-Welcome.
-Hey, Yu-ra.
636
01:03:44,904 --> 01:03:47,406
-Come on.
-You can sit here.
637
01:03:48,491 --> 01:03:51,410
-Did you already have a few drinks?
-Yes.
638
01:03:51,869 --> 01:03:55,414
-Here's a new glass.
-Pour her a glass.
639
01:03:55,498 --> 01:03:57,375
There you go. Cheers.
640
01:03:57,458 --> 01:03:59,627
We're glad you're here.
641
01:04:01,337 --> 01:04:03,756
-She drinks so well.
-Look at her drink.
642
01:04:03,840 --> 01:04:05,591
-She's amazing.
-She's just like us.
643
01:04:05,675 --> 01:04:08,845
You see, I envy
644
01:04:08,928 --> 01:04:10,471
everyone here.
645
01:04:12,014 --> 01:04:13,808
I envy you guys so much.
646
01:04:15,226 --> 01:04:17,144
Your life is already over.
647
01:04:18,312 --> 01:04:20,857
I can't wait for my life
to be over as well.
648
01:04:21,357 --> 01:04:23,192
I don't care if I succeed or not.
649
01:04:23,359 --> 01:04:25,736
I can't wait for this to end.
650
01:04:25,945 --> 01:04:29,615
My life isn't over yet.
I have two kids who aren't married yet.
651
01:04:29,699 --> 01:04:33,744
They'll take care of themselves.
It's their lives.
652
01:04:33,828 --> 01:04:36,956
Their lives are
directly connected to mine.
653
01:04:37,123 --> 01:04:41,586
Are you saying
you have it worse than I do?
654
01:04:41,919 --> 01:04:43,129
I'm sorry.
655
01:04:50,136 --> 01:04:52,972
I'm pretty unfortunate myself.
656
01:04:53,055 --> 01:04:55,182
Do you want to fight and see who wins?
657
01:04:56,058 --> 01:04:58,394
-Deal.
-Yes, fight.
658
01:04:59,604 --> 01:05:01,689
-Compete.
-Let's fight.
659
01:05:03,441 --> 01:05:04,859
-Bring it on.
-Cheers.
660
01:05:12,283 --> 01:05:13,951
-That's not enough.
-Keep going.
661
01:05:14,035 --> 01:05:16,579
-Cheers. Bring it on.
-Go on.
662
01:05:16,662 --> 01:05:19,165
I also had
quite an unfortunate life myself.
663
01:05:19,248 --> 01:05:20,791
You're right. Let's fight.
664
01:05:22,835 --> 01:05:25,129
It tastes sweet like sugar.
665
01:05:48,486 --> 01:05:50,821
It's okay to fall down.
666
01:05:51,697 --> 01:05:53,532
It's okay.
667
01:05:55,159 --> 01:05:57,703
What matters is that I wash.
668
01:05:58,913 --> 01:06:02,625
That's what a sane person would do.
669
01:06:07,129 --> 01:06:09,715
Where did this blood come from?
670
01:06:13,427 --> 01:06:14,762
My gosh.
671
01:06:18,391 --> 01:06:20,101
It's okay.
672
01:06:21,394 --> 01:06:23,020
It's okay.
673
01:06:25,314 --> 01:06:27,233
It's okay.
674
01:06:31,487 --> 01:06:35,825
If I'm able to do the laundry,
that means I'm not that drunk.
675
01:06:38,077 --> 01:06:40,413
If I'm able to wash what I wore that day,
676
01:06:41,747 --> 01:06:45,251
that means I'm still okay.
677
01:06:54,051 --> 01:06:55,928
I'm okay.
678
01:06:57,555 --> 01:06:59,682
I'm sane.
679
01:08:09,877 --> 01:08:11,879
I washed.
680
01:08:13,631 --> 01:08:15,299
And I washed... Oh, gosh.
681
01:08:16,008 --> 01:08:18,844
I washed my underwear.
682
01:08:21,222 --> 01:08:22,348
I'm done
683
01:08:23,474 --> 01:08:26,936
doing my job for today.
684
01:08:28,854 --> 01:08:33,025
I haven't turned into a mess.
685
01:08:33,692 --> 01:08:36,570
I'm doing pretty well.
686
01:08:37,988 --> 01:08:41,117
Now, it's time to sleep
687
01:08:41,951 --> 01:08:43,702
like a log.
688
01:10:27,264 --> 01:10:30,184
Just leave it.
Let's have it cleaned one day.
689
01:10:32,228 --> 01:10:33,896
Can you give me the cloth
in the glove box?
690
01:10:43,447 --> 01:10:44,907
MINETTE
PARKING PASS
691
01:11:05,886 --> 01:11:07,513
You don't need the car today, right?
692
01:11:11,475 --> 01:11:13,936
I'll take the car to the car wash later.
693
01:11:14,353 --> 01:11:15,980
It should be open
now that the weather is nice.
694
01:12:12,786 --> 01:12:16,165
You can just work. I'll clean this.
You told me you're busy.
695
01:12:20,586 --> 01:12:22,046
Does this go in the fridge?
696
01:12:34,683 --> 01:12:36,310
I'm sorry, honey.
697
01:12:50,324 --> 01:12:51,533
I'm sorry.
698
01:13:06,006 --> 01:13:07,633
I'm so sorry.
699
01:13:28,320 --> 01:13:29,988
I'm really sorry.
700
01:13:46,547 --> 01:13:48,090
HUGYE MORNING SOCCER CLUB
701
01:13:56,140 --> 01:13:57,349
Why did you do that?
702
01:13:59,393 --> 01:14:00,769
Why?
703
01:14:01,854 --> 01:14:06,358
Why him of all people?
704
01:14:15,909 --> 01:14:17,619
I'm so sorry.
705
01:14:27,504 --> 01:14:30,007
How could you do that with him?
706
01:14:30,215 --> 01:14:32,301
How could you?
707
01:14:41,727 --> 01:14:43,854
-Nice!
-Nice!
708
01:14:45,522 --> 01:14:48,400
Nice! Dong-hoon, over here!
709
01:14:49,234 --> 01:14:50,277
Pass!
710
01:14:51,236 --> 01:14:53,780
Sang-hoon! Block him!
711
01:14:57,159 --> 01:14:58,660
Why would you split your legs?
712
01:14:58,744 --> 01:15:00,245
I didn't know which way
he was going to go.
713
01:15:04,208 --> 01:15:05,918
Over here!
714
01:15:06,001 --> 01:15:07,544
-Careful!
-Come on!
715
01:15:07,628 --> 01:15:09,755
Nice! Keep going!
716
01:15:09,838 --> 01:15:13,217
-Nice!
-Nice job!
717
01:15:36,365 --> 01:15:42,871
{\an8}IS THAT MAN DOING WELL?
718
01:15:46,875 --> 01:15:49,127
How could you do that with him?
719
01:15:49,711 --> 01:15:51,797
How could you?
720
01:16:06,478 --> 01:16:08,021
I can't see!
721
01:16:10,691 --> 01:16:12,818
-Nice job.
-Great!
722
01:16:14,027 --> 01:16:17,906
Why did you do that? Why?
723
01:16:19,116 --> 01:16:22,411
Why did you do something like that?
Tell me why!
724
01:16:22,494 --> 01:16:24,955
-Nice!
-Keep going!
725
01:16:25,872 --> 01:16:27,791
You're Ji-seok's mother.
726
01:16:29,376 --> 01:16:30,711
You have a child.
727
01:16:31,503 --> 01:16:33,505
The moment you cheated on me with him,
728
01:16:34,756 --> 01:16:37,175
you pretty much sentenced me to death.
729
01:16:38,760 --> 01:16:42,931
It's the same thing as telling me
that I deserve to be cheated on.
730
01:16:44,349 --> 01:16:46,476
It means I'm worthless
731
01:16:46,560 --> 01:16:48,645
and that I deserve to die.
732
01:16:58,530 --> 01:17:01,325
{\an8}WHAT? WHAT'S THE MATTER?
733
01:17:03,952 --> 01:17:06,580
{\an8}WHAT'S WRONG?
734
01:17:09,750 --> 01:17:10,792
Yes.
735
01:17:11,877 --> 01:17:13,253
He's doing well.
736
01:17:14,254 --> 01:17:17,132
He also asked me if you're doing well.
737
01:17:18,967 --> 01:17:22,596
He often buys me food.
738
01:17:23,013 --> 01:17:25,682
And he also helps me out at work.
739
01:17:27,267 --> 01:17:30,812
I think he'll get promoted soon.
740
01:17:37,444 --> 01:17:40,113
{\an8}BUT WHY ARE YOU CRYING?
741
01:17:44,284 --> 01:17:45,577
Because I'm happy.
742
01:17:48,038 --> 01:17:51,583
I'm just really happy
743
01:17:52,626 --> 01:17:54,753
to have someone like him
744
01:17:56,546 --> 01:17:57,714
as a close friend.
745
01:18:20,654 --> 01:18:24,533
I don't know how to end this.
I don't know what I need to do
746
01:18:24,700 --> 01:18:25,909
to fix this.
747
01:18:25,992 --> 01:18:27,953
If I take it too easy,
the answer will be too obvious.
748
01:18:28,036 --> 01:18:30,372
I'm the youngest executive.
These days, you don't get promoted
749
01:18:30,455 --> 01:18:31,540
for your duration of service.
750
01:18:31,623 --> 01:18:33,750
The Audit Team received the photo
of you and Park Dong-hoon.
751
01:18:33,834 --> 01:18:36,086
Your career will be over
if I tell everyone what you made her do.
752
01:18:36,169 --> 01:18:38,672
There's a rumor going around about us.
What should I do?
753
01:18:38,755 --> 01:18:41,550
It was the warmest time I had
in the 21 years of my life.
754
01:18:41,633 --> 01:18:42,968
Thank you.
755
01:18:43,301 --> 01:18:45,345
We'd like to change
the colleague interviewee.
756
01:18:45,429 --> 01:18:49,015
I'm going to quit after I see you
get fired by Park Dong-hoon.
757
01:18:51,768 --> 01:18:53,770
{\an8}Subtitle translation by Ja-won Lee
59080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.