Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,705 --> 00:00:19,497
9-1-1, what's the emergency?
2
00:00:19,581 --> 00:00:21,206
My-my wife, she didn't
come home last night.
3
00:00:21,290 --> 00:00:22,999
She's not answering
her calls or texts.
4
00:00:23,083 --> 00:00:24,667
I want to file
a missing person's report.
5
00:00:24,751 --> 00:00:25,959
I'll transfer you.
6
00:00:26,043 --> 00:00:27,419
-Please hold.
-Hm.
7
00:00:44,014 --> 00:00:45,263
Come on, that's how we do it!
8
00:00:45,347 --> 00:00:46,890
- Whoo!
- Hello?
9
00:00:46,974 --> 00:00:48,017
Sir?
10
00:00:50,893 --> 00:00:52,310
Thank-thank you
for taking this seriously.
11
00:00:52,394 --> 00:00:54,478
I... Actually so worried.
12
00:01:02,525 --> 00:01:04,360
Hello?
13
00:01:04,444 --> 00:01:06,443
I will see you in 30, okay.
14
00:01:06,527 --> 00:01:07,612
We got to eat fast.
15
00:01:07,696 --> 00:01:09,113
Rosie's car won't start.
16
00:01:09,197 --> 00:01:11,072
So, I need to pick her up
on my way to work.
17
00:01:15,910 --> 00:01:16,868
She had a thing for me.
18
00:01:16,952 --> 00:01:18,284
Okay.
19
00:01:18,368 --> 00:01:21,286
Everyone had a thing for you
in high school.
20
00:01:21,370 --> 00:01:22,663
Eat.
21
00:01:22,748 --> 00:01:24,039
Pozole. Again?
22
00:01:24,123 --> 00:01:25,165
You could make dinner,
23
00:01:25,249 --> 00:01:26,623
'cause you're not working.
24
00:01:26,708 --> 00:01:28,084
This bowl's chipped.
You trying to kill me?
25
00:01:28,168 --> 00:01:29,835
The hospital is looking for
26
00:01:29,919 --> 00:01:31,169
new security guards.
27
00:01:31,253 --> 00:01:32,420
I could put in a good word.
28
00:01:32,504 --> 00:01:33,962
Why don't you work security?
29
00:01:34,046 --> 00:01:35,797
Put some of those
self-defense classes to use.
30
00:01:35,881 --> 00:01:37,673
Hyah! Hyah! Hyah!
31
00:01:39,342 --> 00:01:40,383
I barely touched...
32
00:01:45,221 --> 00:01:46,554
Hey, no, no, no.
33
00:01:46,638 --> 00:01:47,805
You're not supposed
to drink with those.
34
00:01:47,889 --> 00:01:49,139
Get off my back, woman!
35
00:01:51,682 --> 00:01:53,058
I'm sorry,mi amor.
36
00:01:53,142 --> 00:01:54,351
I'm just on edge
37
00:01:54,435 --> 00:01:55,852
because of this meeting
with the bank.
38
00:01:55,936 --> 00:01:57,770
If I get this loan,
our lives change.
39
00:01:57,854 --> 00:02:00,229
People all over the world
will be getting pain relief
40
00:02:00,313 --> 00:02:02,149
from the Ramirez rack.
41
00:02:02,233 --> 00:02:04,149
Hmm.
42
00:02:04,234 --> 00:02:05,942
Well, don't put too much
pressure on yourself
43
00:02:06,026 --> 00:02:07,401
because it takes time
44
00:02:07,485 --> 00:02:09,736
to get a business
to become profitable.
45
00:02:09,820 --> 00:02:11,154
But, in the meantime,
46
00:02:11,238 --> 00:02:12,946
maybe a steady job
would be a good idea.
47
00:02:13,030 --> 00:02:14,489
I've told you,
I can't work a steady job.
48
00:02:14,573 --> 00:02:16,073
-It would kill me.
-Yes--
49
00:02:16,157 --> 00:02:17,867
No one invests
in a someone who's miserable.
50
00:02:17,951 --> 00:02:19,493
Mm-mm.
Gotta focus on the business!
51
00:02:21,203 --> 00:02:22,494
Aye, no, no!
52
00:02:22,578 --> 00:02:24,454
Those are for
special occasions only.
53
00:02:24,538 --> 00:02:25,997
This is a special occasion.
54
00:02:27,331 --> 00:02:28,790
I finished my prototype
55
00:02:28,874 --> 00:02:31,041
and my pitch is fire.
56
00:02:31,125 --> 00:02:32,542
When do I get
to hear the pitch?
57
00:02:32,626 --> 00:02:34,211
- Hmm.
- And...
58
00:02:34,295 --> 00:02:36,170
Have you given
any more thoughts to the name?
59
00:02:36,254 --> 00:02:37,754
This is why I don't want
you hearing the pitch.
60
00:02:37,838 --> 00:02:40,338
I don't need your negativity
bringing me down.
61
00:02:40,422 --> 00:02:42,133
Look, I still think
that it would be good
62
00:02:42,217 --> 00:02:43,966
to practice before
meeting with the bank.
63
00:02:44,050 --> 00:02:45,843
Yeah, I know. I'm not stupid.
64
00:02:45,927 --> 00:02:48,052
I'm going to practice it
on Miguel and Antonio.
65
00:02:49,388 --> 00:02:50,554
I'm don't think
the Garcia brothers
66
00:02:50,638 --> 00:02:51,637
are your target.
67
00:02:51,722 --> 00:02:53,598
See! There you go.
68
00:02:53,682 --> 00:02:55,100
Criticizing.
69
00:02:59,937 --> 00:03:02,062
I gotta go.
70
00:03:02,146 --> 00:03:03,104
Where?
71
00:03:03,188 --> 00:03:04,856
Babe, what about the dishes?
72
00:03:04,940 --> 00:03:06,356
I forgot my rack.
73
00:03:10,818 --> 00:03:12,069
Babe, no.
74
00:03:12,153 --> 00:03:13,444
Ba...
75
00:03:38,086 --> 00:03:40,004
I'm Daniela and this is Rosie.
76
00:03:40,088 --> 00:03:42,881
And we are going to be taking
excellent care of you today.
77
00:03:44,258 --> 00:03:45,798
All right.
78
00:03:45,882 --> 00:03:47,300
You're not giving me that.
79
00:03:47,384 --> 00:03:49,301
-You're super dehydrated.
-No.
80
00:03:49,385 --> 00:03:50,343
No. I don't want it.
81
00:03:50,428 --> 00:03:51,762
If you didn't want a needle,
82
00:03:51,846 --> 00:03:52,970
you shouldn't have
had so much to drink.
83
00:03:53,054 --> 00:03:54,264
No, I feel totally fine.
84
00:03:54,348 --> 00:03:55,555
-You have to stay still.
-I feel fine.
85
00:03:55,639 --> 00:03:56,765
If you move,
it's going to hurt more.
86
00:03:56,849 --> 00:03:57,973
No one's going to notice.
87
00:03:58,057 --> 00:03:59,600
Ivy, Ivy,
the next time you drink
88
00:03:59,684 --> 00:04:01,391
we just got to make sure
you keep up your fluids up
89
00:04:01,475 --> 00:04:03,019
and eat something beforehand.
90
00:04:05,604 --> 00:04:06,688
Ne-next time?
91
00:04:06,772 --> 00:04:08,313
Yeah.
92
00:04:08,397 --> 00:04:11,607
You're not giving me
the never drink again lecture?
93
00:04:11,692 --> 00:04:14,026
No, I figure you've heard
enough of that today.
94
00:04:14,110 --> 00:04:15,527
I know, Rosie and I,
95
00:04:15,611 --> 00:04:17,070
we look like a couple
of real professionals.
96
00:04:17,154 --> 00:04:19,154
When we were teenagers,
it was a different story.
97
00:04:19,239 --> 00:04:20,280
On my sixteenth birthday,
98
00:04:20,364 --> 00:04:22,032
I got so drunk
99
00:04:22,116 --> 00:04:23,865
on this strawberry
cream liqueur...
100
00:04:25,368 --> 00:04:27,285
Like I still
can't eat strawberries.
101
00:04:27,369 --> 00:04:28,993
-It's true.
-Yeah.
102
00:04:29,077 --> 00:04:30,079
You're all set.
103
00:04:30,163 --> 00:04:31,578
Told you she was good.
104
00:04:31,662 --> 00:04:33,580
I was the one who got drunk
105
00:04:33,664 --> 00:04:35,373
on strawberry cream tequila.
106
00:04:35,457 --> 00:04:36,874
You were always too much
of a goodie-goodie.
107
00:04:36,958 --> 00:04:39,918
I was protecting your
professional reputation.
108
00:04:40,002 --> 00:04:41,377
Oh, thank you.
109
00:04:41,461 --> 00:04:43,545
Remember that time
we dyed my hair purple
110
00:04:43,629 --> 00:04:45,421
and made a huge mess
in the bathroom?
111
00:04:45,505 --> 00:04:46,672
We scrubbed and scrubbed
112
00:04:46,757 --> 00:04:48,131
and still couldn't get it out?
113
00:04:48,215 --> 00:04:49,758
And then,
we painted the tub white.
114
00:04:49,842 --> 00:04:50,967
Like your mom wouldn't notice.
115
00:04:51,051 --> 00:04:52,802
If that house could talk,
116
00:04:52,886 --> 00:04:54,220
we'd be in trouble.
117
00:04:54,304 --> 00:04:55,303
Oh, yeah,
118
00:04:55,387 --> 00:04:56,637
that closet in the rec room
119
00:04:56,722 --> 00:04:58,763
would have
an NC-17 rating for sure.
120
00:04:58,847 --> 00:05:00,390
Jaime and I
only kissed in there.
121
00:05:00,474 --> 00:05:01,640
-That's it.
-Uh-huh.
122
00:05:01,725 --> 00:05:03,766
He was so silly and sweet.
123
00:05:03,850 --> 00:05:06,186
Uh, full of excitement
about being scouted.
124
00:05:09,605 --> 00:05:11,230
What's wrong?
125
00:05:13,607 --> 00:05:16,109
I'm thinking
of selling the house.
126
00:05:16,193 --> 00:05:17,484
What?
127
00:05:17,568 --> 00:05:19,026
I know, I don't want to.
128
00:05:19,110 --> 00:05:20,570
We have so many memories there.
129
00:05:20,654 --> 00:05:23,280
You and Jaime,
our stupid schemes
130
00:05:23,364 --> 00:05:25,156
and my mom wants to live
her last days there,
131
00:05:25,240 --> 00:05:28,117
but I can't afford
her caretaker and the mortgage.
132
00:05:28,201 --> 00:05:29,534
And I have to fix my car.
133
00:05:29,618 --> 00:05:31,703
I need it for work.
134
00:05:31,787 --> 00:05:33,369
How much to fix it?
135
00:05:33,453 --> 00:05:35,413
I think it's the transmission.
136
00:05:35,497 --> 00:05:36,621
Which is like...
137
00:05:36,706 --> 00:05:38,290
three grand minimum.
138
00:05:40,167 --> 00:05:42,251
I'll pay for it.
139
00:05:42,335 --> 00:05:44,043
-What?
-You're not selling the house.
140
00:05:44,127 --> 00:05:46,211
I can't have
some stranger come in
141
00:05:46,295 --> 00:05:47,671
hanging their musty coats
in the closet
142
00:05:47,755 --> 00:05:49,880
where Jaime and I
had our first kiss.
143
00:05:49,964 --> 00:05:52,008
Uh... You know, I'm gonna
set it from my personal account
144
00:05:52,092 --> 00:05:53,382
and he, he doesn't
need to know.
145
00:05:53,466 --> 00:05:54,676
No, this is too much.
146
00:05:54,760 --> 00:05:56,093
-No. No!
-Stop, give me the phone.
147
00:05:56,177 --> 00:05:57,427
-No.
-You can't do this.
148
00:05:57,511 --> 00:05:59,012
-No, hey, stop.
-Stop.
149
00:05:59,096 --> 00:06:01,013
I have a bonus coming in.
150
00:06:01,097 --> 00:06:02,973
You're the best.
151
00:06:04,433 --> 00:06:05,682
Hey.
152
00:06:05,766 --> 00:06:06,892
It's done.
153
00:06:06,976 --> 00:06:08,060
It's done.
154
00:06:14,232 --> 00:06:15,981
I don't care.
155
00:06:16,065 --> 00:06:18,108
Attention!
Attention all personnel!
156
00:06:18,192 --> 00:06:21,026
-I don't care!
-Sir, I need you to calm down.
157
00:06:27,614 --> 00:06:29,448
Okay.
158
00:06:29,532 --> 00:06:30,616
A little help here!
159
00:06:30,700 --> 00:06:32,825
Okay, coming, coming, coming.
160
00:06:37,538 --> 00:06:39,331
Oh, my God.
161
00:06:39,415 --> 00:06:40,747
Good job, girl.
162
00:06:46,210 --> 00:06:49,338
Strong and confident.
163
00:06:54,632 --> 00:06:57,051
My world went dark.
164
00:06:57,135 --> 00:06:58,384
And when I woke up,
165
00:06:58,468 --> 00:07:01,345
they told me
I may never walk again.
166
00:07:01,429 --> 00:07:02,637
But I'm standing here.
167
00:07:02,721 --> 00:07:03,970
Strong and agile.
168
00:07:04,054 --> 00:07:05,764
Thanks to a stretching regimen
169
00:07:05,848 --> 00:07:07,140
which gave me the spark...
170
00:07:08,307 --> 00:07:09,809
for the Ramirez rack.
171
00:07:10,934 --> 00:07:11,976
Huh?
172
00:07:12,060 --> 00:07:13,602
I mean, obviously,
173
00:07:13,686 --> 00:07:15,270
my target audience
isn't injured athletes, right?
174
00:07:15,354 --> 00:07:16,688
It's too niche.
175
00:07:16,772 --> 00:07:18,230
But with all the people
working from home,
176
00:07:18,314 --> 00:07:19,315
and bad set ups,
177
00:07:19,399 --> 00:07:21,191
Dani been seeing
tons more people
178
00:07:21,275 --> 00:07:23,691
with back problems
at the hospital.
179
00:07:23,775 --> 00:07:25,110
Figure I'm, like, a...
180
00:07:25,194 --> 00:07:28,154
natural spokesman
for, for back health.
181
00:07:28,238 --> 00:07:29,863
- Sounds hella professional.
- Yeah.
182
00:07:29,947 --> 00:07:31,697
Like you know
who it's for and everything.
183
00:07:31,782 --> 00:07:33,366
Can I try it?
184
00:07:33,450 --> 00:07:34,991
- Tweaked my back lifting.
- Yeah, of course.
185
00:07:35,075 --> 00:07:36,702
Oh, you're gonna love it.
It's easy.
186
00:07:40,662 --> 00:07:41,913
In a world...
187
00:07:41,997 --> 00:07:45,165
that is, uh,
increasingly artificial,
188
00:07:45,249 --> 00:07:47,958
I believe that the bank will say
yes to your request
189
00:07:48,042 --> 00:07:51,168
and your business
will be a surefire success.
190
00:07:51,253 --> 00:07:52,670
They better.
191
00:07:52,754 --> 00:07:54,087
-Hey.
-Or I'll go kick their asses.
192
00:07:54,172 --> 00:07:55,713
Hey.
193
00:07:55,797 --> 00:07:57,923
What? Don't think I could?
194
00:07:58,007 --> 00:07:59,883
I don't think you should.
195
00:07:59,967 --> 00:08:02,009
So, uh...
196
00:08:02,093 --> 00:08:04,010
Look, the loan might take
a little while to come in.
197
00:08:04,094 --> 00:08:06,011
You want to make
an early investment?
198
00:08:06,095 --> 00:08:08,389
I, I must, uh,
extend my regrets.
199
00:08:10,474 --> 00:08:12,557
No can do, bro.
200
00:08:12,641 --> 00:08:14,184
I knew it.
201
00:08:14,268 --> 00:08:16,518
Knew it.
202
00:08:16,602 --> 00:08:17,936
You tell me
my business sounds good
203
00:08:18,020 --> 00:08:19,145
'cause you're my friends.
204
00:08:19,230 --> 00:08:20,438
But not willing
to put your money
205
00:08:20,522 --> 00:08:21,730
where your mouth is.
206
00:08:21,814 --> 00:08:23,023
No one believes in me.
207
00:08:23,107 --> 00:08:24,982
Not Dani. Not you.
208
00:08:25,066 --> 00:08:27,901
It is not
about belief, my friend.
209
00:08:27,985 --> 00:08:29,068
Mira.
210
00:08:29,153 --> 00:08:32,321
We are currently
experiencing...
211
00:08:32,405 --> 00:08:34,531
financially difficulty.
212
00:08:34,615 --> 00:08:36,156
Nothing liquid
to support your dreams.
213
00:08:36,240 --> 00:08:37,741
All went to watering mine.
214
00:08:39,535 --> 00:08:40,575
Huh?
215
00:08:40,659 --> 00:08:41,869
All of our cash went
216
00:08:41,953 --> 00:08:43,328
to publishing
Antonio's book of poems.
217
00:08:43,412 --> 00:08:44,870
Hey.
218
00:08:44,954 --> 00:08:47,331
You still haven't told me
what you think, huh?
219
00:08:47,415 --> 00:08:48,540
Hey, you read it, right?
220
00:08:51,250 --> 00:08:53,000
Of course. Yeah.
221
00:08:53,084 --> 00:08:55,044
It's very, um...
222
00:08:55,128 --> 00:08:57,129
moving, deep.
223
00:08:57,213 --> 00:08:59,423
And, but look...
224
00:08:59,507 --> 00:09:00,672
just a little cash,
225
00:09:00,756 --> 00:09:02,258
couple hundred
would help me out.
226
00:09:02,342 --> 00:09:03,799
Hey.
227
00:09:03,883 --> 00:09:06,592
I wish I could...
228
00:09:06,677 --> 00:09:08,885
but that cover art
was very expensive.
229
00:09:08,970 --> 00:09:10,096
Mig.
230
00:09:10,180 --> 00:09:11,722
Sorry, bro.
231
00:09:13,848 --> 00:09:16,015
You'll get the loan
and business will blow up.
232
00:09:16,099 --> 00:09:17,600
I need things to blow up now.
233
00:09:17,684 --> 00:09:19,101
An idea...
234
00:09:19,186 --> 00:09:20,518
needs to be nurtured.
235
00:09:20,603 --> 00:09:22,438
You need to fertilize it.
Allow it to--
236
00:09:22,522 --> 00:09:23,729
I need cash.
237
00:09:23,813 --> 00:09:25,148
Okay, I'm being blackmailed.
238
00:09:25,232 --> 00:09:26,273
If I can't pay it off,
239
00:09:26,357 --> 00:09:27,732
I'll need a lot more than that
240
00:09:27,816 --> 00:09:29,651
to get me out
of the world of hurt I'm in.
241
00:09:31,401 --> 00:09:33,194
We could rob the bank!
242
00:09:33,278 --> 00:09:35,070
Right? Forget convincing
some suit.
243
00:09:36,531 --> 00:09:37,947
-We just take it.
-Put that away now.
244
00:09:38,031 --> 00:09:39,282
Uh, look...
245
00:09:41,408 --> 00:09:43,409
I learned my lessons
246
00:09:43,493 --> 00:09:45,161
so that you don't have to.
247
00:09:47,788 --> 00:09:49,330
I know you want
to protect me, Tone,
248
00:09:49,414 --> 00:09:50,872
but I'm not
a little kid anymore.
249
00:09:50,956 --> 00:09:51,999
We're not
robbing any banks.
250
00:09:52,083 --> 00:09:53,207
But Jaime--
251
00:09:53,291 --> 00:09:54,500
Isn't that right Jaime?
252
00:09:54,584 --> 00:09:57,085
Yeah. Yeah.
253
00:09:57,169 --> 00:09:59,378
No, no robbing anyone.
254
00:09:59,463 --> 00:10:00,670
Dani gets paid today.
255
00:10:00,754 --> 00:10:02,172
I could probably
256
00:10:02,256 --> 00:10:03,423
move some stuff around
257
00:10:03,507 --> 00:10:05,507
until the bank
approves the loan.
258
00:10:05,591 --> 00:10:06,883
You see?
259
00:10:09,093 --> 00:10:10,135
You know, I can do this.
260
00:10:10,219 --> 00:10:11,594
I want to do this.
261
00:10:11,679 --> 00:10:14,596
This has nothing to do
with your abilities,
262
00:10:14,680 --> 00:10:16,473
but everything to do
with what is right
263
00:10:16,557 --> 00:10:17,515
and what is wrong.
264
00:10:17,599 --> 00:10:18,682
-Yeah.
-Hey.
265
00:10:20,226 --> 00:10:21,809
My time inside
has changed me, Miguel.
266
00:10:21,893 --> 00:10:23,186
Oh, yeah.
267
00:10:23,270 --> 00:10:25,312
Meditation and all
that poetry crap.
268
00:10:25,396 --> 00:10:26,813
But I want to prove myself.
269
00:10:26,897 --> 00:10:29,231
Inflicting violence
does not prove anything.
270
00:10:29,315 --> 00:10:31,316
I want you on a better path.
271
00:10:31,400 --> 00:10:32,608
Okay?
272
00:10:32,692 --> 00:10:33,649
But what about what I want?
273
00:10:33,733 --> 00:10:34,860
Okay, I just don't want to be
274
00:10:34,944 --> 00:10:36,027
your little kid brother
forever--
275
00:10:36,111 --> 00:10:38,362
I'm not clowning.
276
00:10:38,446 --> 00:10:39,946
What? Not that.
277
00:10:40,030 --> 00:10:41,781
Dani said we can't afford
a vacation this year,
278
00:10:41,865 --> 00:10:43,740
but she just transferred
three grand to her friend
279
00:10:43,824 --> 00:10:44,824
and didn't even ask.
280
00:10:44,908 --> 00:10:46,201
Want me to pay a little visit?
281
00:10:46,285 --> 00:10:47,910
Dude.
282
00:10:58,543 --> 00:11:00,084
Hey, Jaime.
283
00:11:00,168 --> 00:11:01,376
Why're you sending me
straight to voicemail?
284
00:11:02,546 --> 00:11:04,213
I am on my way.
285
00:11:04,297 --> 00:11:06,631
And I just wanted to check in
on the drain situation.
286
00:11:06,715 --> 00:11:09,383
And do we need a snake?
I can pick one up.
287
00:11:09,467 --> 00:11:11,675
Let me know.
Okay, bye.
288
00:11:11,759 --> 00:11:13,385
Trouble in paradise?
289
00:11:13,469 --> 00:11:14,553
Ladies.
290
00:11:14,637 --> 00:11:15,969
Heard you had quite the shift.
291
00:11:16,053 --> 00:11:17,721
Yeah, it was pretty intense.
292
00:11:17,805 --> 00:11:19,597
Didn't know we were going
to make it there for a second.
293
00:11:19,681 --> 00:11:21,182
I could use a drink.
294
00:11:21,266 --> 00:11:23,391
What do you say, Will,
you want to grab a drink?
295
00:11:23,475 --> 00:11:25,227
Oh. Uh...
296
00:11:25,311 --> 00:11:26,894
Daniela? You joining?
297
00:11:26,978 --> 00:11:29,313
Uh, no, uh, no.
I got to get home.
298
00:11:29,397 --> 00:11:32,231
Jaime and I are overdue
for some quality time.
299
00:11:32,315 --> 00:11:34,149
Right. Well...
300
00:11:34,233 --> 00:11:36,149
I'm actually pretty exhausted.
301
00:11:36,233 --> 00:11:38,109
Um, raincheck?
302
00:11:38,193 --> 00:11:40,611
Holding you to it.
303
00:11:40,695 --> 00:11:42,695
Goodnight.
304
00:11:42,779 --> 00:11:44,697
You know, he would
have came if you did.
305
00:11:44,781 --> 00:11:46,281
He's in love with you.
306
00:11:46,365 --> 00:11:47,991
Everyone's in love with you.
307
00:11:52,703 --> 00:11:55,496
Mi amor.I'm home.
308
00:11:55,580 --> 00:11:56,706
Jaime? Are...
309
00:12:46,657 --> 00:12:48,657
What did you do with the china?
310
00:12:49,907 --> 00:12:52,075
Sold it.
Needed money.
311
00:12:52,159 --> 00:12:54,286
For what?
312
00:12:54,370 --> 00:12:55,827
Business expenses.
313
00:12:57,954 --> 00:12:59,581
You sold my
grandmother's china?
314
00:13:01,122 --> 00:13:02,874
The china that she gave to us,
315
00:13:02,958 --> 00:13:06,001
the china that I wanted
to give to our children.
316
00:13:06,085 --> 00:13:07,627
You want this
to be your business,
317
00:13:07,711 --> 00:13:09,295
why don't you invest
your money?
318
00:13:09,379 --> 00:13:11,379
You-you sell those guitars
that you don't play
319
00:13:11,463 --> 00:13:12,963
or your stupid games.
320
00:13:13,047 --> 00:13:14,632
-But not my china.
-They're not stupid.
321
00:13:14,716 --> 00:13:16,382
They help me relax.
322
00:13:16,466 --> 00:13:18,009
Okay, and the guitars,
I will play.
323
00:13:18,093 --> 00:13:20,344
But I can't right now
because of my back.
324
00:13:23,929 --> 00:13:25,763
And the last time I checked,
325
00:13:25,847 --> 00:13:27,557
the china was ours.
326
00:13:27,641 --> 00:13:28,890
And just like
the last time I checked
327
00:13:28,974 --> 00:13:31,643
the joint bank account
was ours.
328
00:13:31,727 --> 00:13:33,477
So, if you can just
give away our money,
329
00:13:33,561 --> 00:13:35,145
I can sell our china.
330
00:13:35,229 --> 00:13:38,063
Rosie was in a pinch.
331
00:13:38,147 --> 00:13:39,607
I gave her money,
332
00:13:39,691 --> 00:13:41,609
but it was supposed to be
from my account.
333
00:13:41,693 --> 00:13:44,985
So your friends
matters more than me?
334
00:13:45,069 --> 00:13:46,402
Because I've asked you
for money
335
00:13:46,486 --> 00:13:47,986
and you said no.
336
00:13:48,070 --> 00:13:50,113
Because I don't know
what you're spending it on.
337
00:13:50,197 --> 00:13:52,281
Rosie is trying to take care
of her mom,
338
00:13:52,365 --> 00:13:53,865
and-and she trying
to keep her house
339
00:13:53,949 --> 00:13:55,241
and she's trying
to fix her car.
340
00:13:55,325 --> 00:13:57,951
So, yeah, I was
more inclined to help her.
341
00:13:58,035 --> 00:14:00,370
I'm your husband. Hm?
342
00:14:00,454 --> 00:14:02,163
You're supposed
to treat your man right.
343
00:14:02,247 --> 00:14:04,206
A real man
wouldn't have me cooking,
344
00:14:04,290 --> 00:14:06,040
and cleaning
and paying the bills
345
00:14:06,124 --> 00:14:07,207
while he sits on his ass.
346
00:14:07,291 --> 00:14:09,709
I'm building a business!
347
00:14:09,793 --> 00:14:11,752
Okay, I can't work
some bullshit
348
00:14:11,836 --> 00:14:13,045
minimum wage gig.
349
00:14:13,129 --> 00:14:14,962
I need my name
on people's lips again.
350
00:14:15,046 --> 00:14:16,881
I need something
that I can be proud of.
351
00:14:16,965 --> 00:14:18,756
That back stretchers
didn't fix you.
352
00:14:18,840 --> 00:14:20,091
-I did. I did.
-Oh...
353
00:14:20,175 --> 00:14:21,759
I nursed you back to health
354
00:14:21,843 --> 00:14:23,426
and I've been taking care
of you ever since.
355
00:14:23,510 --> 00:14:24,802
What a martyr.
356
00:14:24,886 --> 00:14:27,513
Oh, you sacrificed your life
357
00:14:27,597 --> 00:14:28,930
nursing me back to health.
358
00:14:29,014 --> 00:14:30,931
How can I ever repay you?
359
00:14:31,015 --> 00:14:34,142
Just remember that when we met,
I was a star.
360
00:14:34,226 --> 00:14:36,810
You were a loser
riding my coattails.
361
00:14:36,894 --> 00:14:39,438
Yeah, well, that's definitely
not the case anymore.
362
00:14:39,522 --> 00:14:41,689
You only stuck around
because you realized
363
00:14:41,773 --> 00:14:43,398
you love being
the one in power.
364
00:14:43,482 --> 00:14:45,399
You get some,
some sick satisfaction
365
00:14:45,483 --> 00:14:46,733
seeing me helpless.
366
00:14:46,817 --> 00:14:48,485
You don't want
my business to succeed
367
00:14:48,569 --> 00:14:50,735
because you know it'll shift
the power balance.
368
00:14:50,820 --> 00:14:53,820
I would love for
your business to succeed.
369
00:14:53,904 --> 00:14:55,073
But it won't.
370
00:14:55,157 --> 00:14:57,282
Because you
are allergic to efforts.
371
00:14:57,366 --> 00:14:58,783
Asked you to do one thing.
372
00:14:58,867 --> 00:15:00,992
-Unclog the drain--
-One thing? Hah!
373
00:15:01,076 --> 00:15:03,827
You cannot go five minutes
without riding my ass.
374
00:15:03,911 --> 00:15:05,828
Yeah, because you
don't do anything.
375
00:15:05,912 --> 00:15:08,373
So no, no, I don't think
you can run a business.
376
00:15:08,457 --> 00:15:11,291
"The sink. The dishes.
Don't drink that."
377
00:15:11,375 --> 00:15:14,336
If I have to hear your
nagging voice one more time,
378
00:15:14,420 --> 00:15:16,211
I'm going
to blow my brains out.
379
00:15:21,758 --> 00:15:22,800
No more nagging.
380
00:15:24,593 --> 00:15:27,177
You couldn't go one day
without nagging me.
381
00:15:29,929 --> 00:15:31,430
I want a divorce.
382
00:15:35,808 --> 00:15:37,601
I hate the sound of my nagging
383
00:15:37,685 --> 00:15:39,644
just as much as you.
384
00:15:39,728 --> 00:15:41,395
I can't,
I can't do this anymore.
385
00:15:41,479 --> 00:15:44,438
Come on, baby.
You're being silly.
386
00:15:44,522 --> 00:15:45,856
Relax.
387
00:15:47,483 --> 00:15:48,857
I'm serious.
388
00:15:50,401 --> 00:15:53,445
I want a divorce.
389
00:15:57,198 --> 00:15:59,157
Great. Me too.
390
00:16:00,449 --> 00:16:02,033
I hate your ugly fat face.
391
00:16:02,117 --> 00:16:03,409
I hope you choke in your sleep.
392
00:16:28,384 --> 00:16:30,260
You, demon,
what did you do to me?
393
00:16:30,344 --> 00:16:32,512
Sir, I need you
to go back to your room now.
394
00:16:32,596 --> 00:16:35,013
My head won't stop screaming!
You did this.
395
00:16:35,097 --> 00:16:36,724
Demon! You're a demon.
396
00:16:36,808 --> 00:16:38,098
-Demon--
-Hey! Hey! Look at me.
397
00:16:38,182 --> 00:16:40,392
Look at me.
398
00:16:40,476 --> 00:16:41,601
That's not a demon.
399
00:16:41,685 --> 00:16:43,728
That's a very nice lady.
400
00:16:43,812 --> 00:16:45,145
Whatever you're going through,
buddy,
401
00:16:45,229 --> 00:16:46,937
I'm sure it sucks.
402
00:16:47,021 --> 00:16:48,230
But I'm equally sure
403
00:16:48,314 --> 00:16:49,732
it's not
this nice nurse's fault.
404
00:16:49,816 --> 00:16:51,274
-But she, she--
-Hey, hey, I'm...
405
00:16:51,358 --> 00:16:53,816
I hear you.
I'm listening.
406
00:16:53,900 --> 00:16:55,235
But my ears don't work great
407
00:16:55,319 --> 00:16:57,112
when you're waving
those scissors around.
408
00:17:00,489 --> 00:17:02,073
Now, can you hand them over?
409
00:17:04,074 --> 00:17:05,658
Thank you.
410
00:17:05,742 --> 00:17:07,160
Now...
411
00:17:07,244 --> 00:17:09,620
This nice doctor
is going to take care of you.
412
00:17:13,330 --> 00:17:15,165
Yes. Hi.
413
00:17:15,249 --> 00:17:16,498
You should come with me, sir.
414
00:17:16,583 --> 00:17:18,625
Get you all sorted.
415
00:17:18,709 --> 00:17:20,168
You like Jell-O?
416
00:17:25,255 --> 00:17:26,923
-You okay?
-Yeah. Uh...
417
00:17:28,298 --> 00:17:30,675
All in a day's work.
418
00:17:30,759 --> 00:17:33,676
Oh, my...
Are you okay?
419
00:17:33,760 --> 00:17:34,803
Oh, it's a papercut.
420
00:17:34,887 --> 00:17:37,637
Nothing.
421
00:17:37,721 --> 00:17:40,097
Let's go take a look
at that papercut.
422
00:17:40,181 --> 00:17:41,389
All right.
423
00:17:45,811 --> 00:17:47,228
Okay.
424
00:17:49,396 --> 00:17:51,021
-I mean...
-What do you think?
425
00:17:51,105 --> 00:17:53,105
I think this will...
426
00:17:53,189 --> 00:17:55,691
get you through
the next little bit.
427
00:17:55,775 --> 00:17:56,817
There you go.
428
00:17:56,901 --> 00:17:58,318
Excellent. Thank you.
429
00:17:58,402 --> 00:18:00,277
-Just don't get it wet. Okay.
-"Get it wet?"
430
00:18:00,361 --> 00:18:02,029
What am I?
Like a gremlin or something?
431
00:18:04,156 --> 00:18:06,741
Silver lining to getting jabbed
with a broken bottle.
432
00:18:08,868 --> 00:18:11,868
Gorgeous skilled nurses
take care of me.
433
00:18:11,952 --> 00:18:13,411
Oh, I'm sorry.
434
00:18:13,495 --> 00:18:15,287
That crossed over the line.
I shouldn't have--
435
00:18:15,371 --> 00:18:17,081
No, no, no, I haven't...
436
00:18:17,165 --> 00:18:19,540
Hmm.
437
00:18:19,624 --> 00:18:21,458
It was lovely.
438
00:18:29,005 --> 00:18:30,840
It was really nice.
439
00:18:32,048 --> 00:18:33,717
Hey. Come, come here.
440
00:18:46,726 --> 00:18:48,393
It's okay.
441
00:19:05,404 --> 00:19:06,403
Hey.
442
00:19:06,487 --> 00:19:08,572
All black hand.
443
00:19:08,656 --> 00:19:10,240
It's bad luck.
444
00:19:10,324 --> 00:19:11,700
Means someone's
going to die soon.
445
00:19:13,034 --> 00:19:15,160
You and your superstitions,
bro.
446
00:19:15,244 --> 00:19:17,411
Dani asked me for a divorce.
447
00:19:17,495 --> 00:19:18,703
Shit.
448
00:19:18,788 --> 00:19:20,080
She'll get over it.
449
00:19:20,164 --> 00:19:22,874
Gets in a moods,
doesn't usually last long.
450
00:19:26,794 --> 00:19:28,169
What's up?
451
00:19:34,925 --> 00:19:37,883
Maybe she was serious
about that divorce.
452
00:19:37,967 --> 00:19:40,593
Aw, bro. Hey.
453
00:19:40,677 --> 00:19:42,846
If she divorces me, I'll never
get my business going.
454
00:19:42,930 --> 00:19:44,388
I don't got any money.
455
00:19:44,472 --> 00:19:46,640
The house is in her name.
I can't afford a lawyer.
456
00:19:46,724 --> 00:19:49,349
You won't be able
to pay that guy off.
457
00:19:52,977 --> 00:19:55,019
We could kill her.
458
00:19:55,103 --> 00:19:56,479
I'm not killing a...
459
00:19:58,064 --> 00:19:59,481
Wait. Kill her?
460
00:19:59,565 --> 00:20:01,817
You mean Dani?
461
00:20:01,901 --> 00:20:04,401
Hey, Miguel.
No, we can't kill Dani.
462
00:20:04,485 --> 00:20:07,027
Yeah, divorce will suck,
but I'll get alimony.
463
00:20:07,111 --> 00:20:08,486
I think.
464
00:20:08,570 --> 00:20:10,196
Definitely not embarrassing.
465
00:20:10,280 --> 00:20:11,364
She...
466
00:20:13,532 --> 00:20:15,533
She stood by me
after I got injured.
467
00:20:15,617 --> 00:20:17,911
Lots of people would have left.
Lots of people did.
468
00:20:20,119 --> 00:20:21,412
I can't kill her.
469
00:20:21,496 --> 00:20:23,204
Of course you can't kill her.
470
00:20:23,288 --> 00:20:24,915
But I can.
471
00:20:24,999 --> 00:20:28,082
For half the life insurance.
How much is it?
472
00:20:28,166 --> 00:20:29,959
I don't know.
It's through her work.
473
00:20:30,043 --> 00:20:32,544
Tell me you'll look
into it, Jaime, okay?
474
00:20:32,629 --> 00:20:34,171
I could get Antonio set up.
475
00:20:34,255 --> 00:20:35,504
Make him proud.
476
00:20:35,588 --> 00:20:37,673
It'd solve a lot of problems.
477
00:20:37,757 --> 00:20:40,048
For everybody.
478
00:20:40,132 --> 00:20:42,384
You said this guy
wasn't messing around, right?
479
00:20:42,468 --> 00:20:44,803
The one who's blackmailing you?
480
00:20:44,887 --> 00:20:46,929
If you can't pay him off,
you're dead.
481
00:20:47,013 --> 00:20:47,970
The way I see it...
482
00:20:49,848 --> 00:20:51,683
it's either Dani's life
or it's yours.
483
00:21:05,984 --> 00:21:07,275
Don't come any closer.
484
00:21:07,359 --> 00:21:09,152
I'll break your arm.
I'm trained in...
485
00:21:09,236 --> 00:21:10,903
Oh, it's Noah.
486
00:21:10,987 --> 00:21:14,322
The, uh, bleeding cop,
from earlier today.
487
00:21:14,406 --> 00:21:16,031
Papercut guy.
488
00:21:16,115 --> 00:21:17,616
I'm so sorry if I spooked you.
489
00:21:17,700 --> 00:21:19,492
I was waiting
for your shift to be over.
490
00:21:19,576 --> 00:21:23,828
It kind of seemed like
you were having a bad day today
491
00:21:23,912 --> 00:21:27,331
so I-I wanted to get you these.
492
00:21:27,415 --> 00:21:28,915
You-you didn't have to do that.
493
00:21:28,999 --> 00:21:30,248
But I wanted to.
494
00:21:30,332 --> 00:21:31,499
They're beautiful.
495
00:21:33,876 --> 00:21:35,795
-Thanks.
-You're welcome.
496
00:21:37,504 --> 00:21:40,714
If you ever need a shoulder
to cry on again,
497
00:21:40,798 --> 00:21:42,215
mine are always available.
498
00:21:42,299 --> 00:21:43,549
Oh.
499
00:21:43,633 --> 00:21:44,800
You know, you caught me
500
00:21:44,884 --> 00:21:46,928
in a very vulnerable
moment earlier.
501
00:21:47,012 --> 00:21:49,803
But I'm really
not ready to date.
502
00:21:49,887 --> 00:21:52,222
Look, how about this?
503
00:21:53,848 --> 00:21:55,766
I'll give you my number.
504
00:21:55,850 --> 00:21:57,558
And...
505
00:21:57,642 --> 00:21:59,769
in case you change your mind,
506
00:21:59,853 --> 00:22:01,686
you can call me anytime.
507
00:22:01,770 --> 00:22:03,313
How's that sound?
508
00:22:07,733 --> 00:22:10,817
Hey, put it under handsome cop.
Just so you remember me.
509
00:22:10,901 --> 00:22:13,653
Okay.
510
00:22:13,737 --> 00:22:15,111
Should I put it under papercut?
511
00:22:15,195 --> 00:22:16,195
I...
512
00:22:17,740 --> 00:22:18,739
That could be the nickname.
513
00:22:18,823 --> 00:22:20,782
Okay. Okay, have a great night.
514
00:22:20,866 --> 00:22:22,408
-Thank you.
-You too.
515
00:22:36,668 --> 00:22:40,670
♪ Riding through history
riding through time ♪
516
00:22:40,754 --> 00:22:42,713
Jaime.
517
00:22:42,797 --> 00:22:43,839
Jaime!
518
00:22:45,507 --> 00:22:47,049
Hey, Jaime, um...
519
00:22:47,133 --> 00:22:49,301
We need to talk.
Figure out what's next.
520
00:22:49,385 --> 00:22:51,636
Let me know
when you'll be home.
521
00:22:51,720 --> 00:22:53,763
We should have
this conversation in person.
522
00:23:04,729 --> 00:23:05,895
I don't want to talk to you.
523
00:23:05,979 --> 00:23:07,646
We're done.
524
00:23:07,730 --> 00:23:09,856
You're getting older and
fatter and bitchier every day.
525
00:23:09,940 --> 00:23:11,439
And you're holding me back.
526
00:23:45,922 --> 00:23:48,589
I'm not finding a new place.
This is my home.
527
00:23:48,673 --> 00:23:50,049
Ugh.
528
00:23:50,133 --> 00:23:52,718
Well, we can't both live here.
529
00:23:52,802 --> 00:23:53,968
Jaime...
530
00:23:54,053 --> 00:23:55,761
We need to move on
with our lives.
531
00:23:55,845 --> 00:23:57,429
Why don't you find a new place?
532
00:23:57,513 --> 00:23:59,889
Because I'm the only one
paying for this one.
533
00:23:59,973 --> 00:24:01,724
You've gotta hold that
over my head, huh?
534
00:24:01,808 --> 00:24:03,683
I'm trying to get
a business going.
535
00:24:06,184 --> 00:24:07,645
You know what?
536
00:24:08,520 --> 00:24:10,396
You're right.
537
00:24:10,480 --> 00:24:11,773
You're right.
538
00:24:12,856 --> 00:24:14,608
I need to move on with my life.
539
00:24:32,869 --> 00:24:34,203
Hello?
540
00:24:34,287 --> 00:24:37,080
The policy is for
five hundred grand.
541
00:24:37,164 --> 00:24:38,748
I'm in if you are.
542
00:24:40,999 --> 00:24:43,043
I can't believe
you didn't tell me
543
00:24:43,127 --> 00:24:44,251
you were getting a divorce.
544
00:24:44,335 --> 00:24:45,669
I'm your best friend.
545
00:24:45,753 --> 00:24:46,795
I'm done fighting.
546
00:24:46,879 --> 00:24:48,670
I'm exhausted.
547
00:24:48,754 --> 00:24:50,630
You know, I'm sure
this new guy seems
548
00:24:50,714 --> 00:24:52,214
really exciting,
549
00:24:52,298 --> 00:24:54,383
but he's going to turn out
to be a loser.
550
00:24:54,467 --> 00:24:55,842
There's no good ones
left at our age.
551
00:24:55,926 --> 00:24:58,135
He seems pretty great.
552
00:24:58,219 --> 00:24:59,762
Yeah, we've been
chatting non-stop.
553
00:24:59,846 --> 00:25:02,014
And he actually listens to me.
554
00:25:02,098 --> 00:25:04,181
That's because he's trying
to impress you.
555
00:25:04,265 --> 00:25:05,640
He's on his best behavior.
556
00:25:05,724 --> 00:25:07,017
And then he's going to reveal
557
00:25:07,101 --> 00:25:09,061
that he's the deadbeat dad
of 12 kids.
558
00:25:09,145 --> 00:25:10,560
I know that 15 years
of marriage
559
00:25:10,644 --> 00:25:12,854
probably gets
a little bit same-same,
560
00:25:12,938 --> 00:25:14,813
but Jaime's a catch.
561
00:25:14,897 --> 00:25:17,565
Jaime is funny
and he's charming
562
00:25:17,649 --> 00:25:20,233
and he makes friends
everywhere he goes.
563
00:25:20,317 --> 00:25:22,651
But he contributes
nothing. So...
564
00:25:22,735 --> 00:25:24,445
Fun isn't nothing.
565
00:25:24,529 --> 00:25:26,112
Remember when
you first started dating,
566
00:25:26,196 --> 00:25:27,696
you said you'd never
laughed so hard,
567
00:25:27,780 --> 00:25:29,531
and you've never felt so alive.
568
00:25:29,615 --> 00:25:31,992
Serious little Dani
finally letting the light in.
569
00:25:32,076 --> 00:25:33,533
And I remember, I saw it.
570
00:25:33,617 --> 00:25:34,785
Yeah.
571
00:25:34,869 --> 00:25:36,369
Well, I can't appreciate
the fun anymore.
572
00:25:36,453 --> 00:25:38,495
I'm too tired.
573
00:25:38,579 --> 00:25:40,622
And Jaime's not as light
as he used to be.
574
00:25:40,706 --> 00:25:43,123
In public, sure.
But in private...
575
00:25:43,207 --> 00:25:44,208
he's mean.
576
00:25:44,292 --> 00:25:45,458
I want to be with someone
577
00:25:45,542 --> 00:25:46,918
who makes me
feel good about myself.
578
00:25:47,002 --> 00:25:49,419
You know this guy
you're imagining
579
00:25:49,503 --> 00:25:50,920
who picks up the slack
580
00:25:51,004 --> 00:25:53,421
and makes you
feel good about yourself,
581
00:25:53,505 --> 00:25:55,298
he doesn't exist.
582
00:25:55,382 --> 00:25:56,925
You and Jaime have history.
583
00:25:57,009 --> 00:25:59,426
Why don't you go
see a marriage counselor--
584
00:25:59,510 --> 00:26:01,094
This is the real reason
585
00:26:01,178 --> 00:26:03,595
I didn't want to tell you
we were getting divorced.
586
00:26:05,097 --> 00:26:07,181
I don't want to hear
how great Jaime is.
587
00:26:07,265 --> 00:26:09,182
And how wrong I am
588
00:26:09,266 --> 00:26:11,018
for finally
standing up for myself.
589
00:26:12,977 --> 00:26:14,561
But you're right.
590
00:26:14,645 --> 00:26:16,312
I should have
told my best friend.
591
00:26:17,897 --> 00:26:19,065
So here it is.
592
00:26:19,149 --> 00:26:21,439
I'm getting a divorce.
593
00:26:21,524 --> 00:26:24,984
And I'm about to meet
this really hot guy,
594
00:26:25,068 --> 00:26:26,820
who is gainfully employed
595
00:26:26,904 --> 00:26:29,487
and actually listens to me.
596
00:26:29,571 --> 00:26:32,489
And yes, yes, I'm probably
moving too fast,
597
00:26:32,573 --> 00:26:34,783
but I've spent so many years
trying to make
598
00:26:34,867 --> 00:26:37,159
a crummy situation work.
599
00:26:37,243 --> 00:26:38,785
And as my best friend,
600
00:26:38,869 --> 00:26:41,078
I hope that you can find a way
to be happy for me.
601
00:26:41,162 --> 00:26:42,746
I am.
602
00:26:42,830 --> 00:26:45,873
Just, uh, promise me
that you'll unpair me.
603
00:26:45,957 --> 00:26:48,041
I don't want to see
your heart rate spiking
604
00:26:48,125 --> 00:26:49,751
when you guys get nasty.
605
00:26:49,835 --> 00:26:51,460
That's not going to happen.
606
00:27:06,596 --> 00:27:08,096
Wow.
607
00:27:08,180 --> 00:27:09,765
You look amazing.
608
00:27:11,182 --> 00:27:12,850
Thank you.
609
00:27:12,934 --> 00:27:15,892
So, thanks for agreeing
to come out with me.
610
00:27:15,976 --> 00:27:17,186
I...
611
00:27:17,270 --> 00:27:19,728
You made it
kind of hard to say no.
612
00:27:22,356 --> 00:27:25,399
You picked a really
out of the way spot.
613
00:27:25,483 --> 00:27:27,526
Don't try anything.
My best friend knows I'm here.
614
00:27:28,735 --> 00:27:30,694
I-I won't. I promise.
615
00:27:32,197 --> 00:27:34,697
As long as you promise to try
616
00:27:34,781 --> 00:27:37,365
a little bit of every one
of these pies.
617
00:27:37,449 --> 00:27:38,574
Hmm.
618
00:27:38,658 --> 00:27:40,077
Especially coconut cream.
619
00:27:41,702 --> 00:27:42,994
All right.
620
00:27:44,496 --> 00:27:46,412
I mean, it looks delicious.
621
00:27:48,915 --> 00:27:50,832
How's it?
622
00:27:53,043 --> 00:27:55,418
Yeah, let's go.
You see that?
623
00:27:55,503 --> 00:27:56,754
Man. Oh.
624
00:27:58,255 --> 00:28:00,589
I told you, I told you
I was a good shot.
625
00:28:02,799 --> 00:28:04,758
Half a million.
We'll both be set for life.
626
00:28:04,842 --> 00:28:06,676
Two hundred
and fifty grand each.
627
00:28:06,760 --> 00:28:08,886
Not as much as you think.
628
00:28:08,970 --> 00:28:11,345
Whatever, man,
this ain't about the money.
629
00:28:11,429 --> 00:28:13,597
It's about you getting
your balls back.
630
00:28:13,681 --> 00:28:15,224
Um...
631
00:28:15,308 --> 00:28:17,850
I-I like the idea
of doing good.
632
00:28:17,934 --> 00:28:19,643
Uh, serve and protect, you know.
633
00:28:19,727 --> 00:28:23,479
But I was actually
considering a career change.
634
00:28:23,563 --> 00:28:25,189
Counselor.
635
00:28:25,273 --> 00:28:27,732
But, uh, doesn't seem like
that's going to happen.
636
00:28:27,816 --> 00:28:29,108
Why not?
637
00:28:30,358 --> 00:28:31,860
You know what?
Enough about me.
638
00:28:31,944 --> 00:28:34,069
I want to know more about you.
How'd...
639
00:28:34,153 --> 00:28:36,154
How'd you get into nursing?
640
00:28:36,238 --> 00:28:37,654
Well, my husband,
641
00:28:37,738 --> 00:28:40,448
oh, my soon to be ex-husband...
642
00:28:40,532 --> 00:28:42,742
Good.
643
00:28:42,826 --> 00:28:44,534
He got injured in college.
644
00:28:44,618 --> 00:28:46,285
And it was really bad.
645
00:28:46,369 --> 00:28:48,369
Like, they thought
he wasn't gonna walk again.
646
00:28:48,453 --> 00:28:49,621
So, I nursed him through it
647
00:28:49,705 --> 00:28:51,664
and realized
I'm pretty good at this.
648
00:28:51,748 --> 00:28:54,000
And decided I should get paid.
649
00:28:54,084 --> 00:28:56,209
That must have been
really hard for you.
650
00:28:56,293 --> 00:28:58,252
It was harder for him.
651
00:28:58,336 --> 00:29:00,544
He was our college's
star quarterback.
652
00:29:00,628 --> 00:29:02,338
Everyone thought
he was going to go pro.
653
00:29:02,422 --> 00:29:06,716
But then,
the injury changed that.
654
00:29:06,800 --> 00:29:07,925
He never really recovered.
655
00:29:08,009 --> 00:29:09,843
I mean, physically, he's fine.
656
00:29:09,927 --> 00:29:13,637
But emotionally, he went
from being worshipped,
657
00:29:13,721 --> 00:29:15,721
being the life of every party,
658
00:29:15,805 --> 00:29:17,389
a career path in front of him,
659
00:29:17,473 --> 00:29:20,307
to just being directionless.
660
00:29:20,391 --> 00:29:22,393
Eventually his friends
petered out and he just...
661
00:29:25,354 --> 00:29:27,729
Oh, my God. I'm so sorry.
662
00:29:27,813 --> 00:29:29,690
You don't want to hear
all about my ex. I'm...
663
00:29:33,692 --> 00:29:35,400
What?
664
00:29:35,484 --> 00:29:37,028
You're amazing.
665
00:29:37,112 --> 00:29:39,238
You nursed this guy
back to health
666
00:29:39,322 --> 00:29:41,363
and you're still here
feeling bad for him.
667
00:29:41,447 --> 00:29:44,242
Okay, you'd make
a good counselor.
668
00:29:44,326 --> 00:29:47,201
I hope your husband realized
how lucky he was.
669
00:29:47,285 --> 00:29:49,911
No, he resents me.
670
00:29:49,995 --> 00:29:51,870
I remind him of the past,
671
00:29:51,954 --> 00:29:53,412
you know, everything...
672
00:29:53,496 --> 00:29:56,249
he lost,
everything he used to be.
673
00:29:58,750 --> 00:30:00,044
Good riddance.
674
00:30:05,005 --> 00:30:06,588
Uh...
675
00:30:06,672 --> 00:30:08,464
I just...
676
00:30:08,548 --> 00:30:10,757
I'm-I'm not ready.
677
00:30:10,841 --> 00:30:12,301
I was with him
for 15 years
678
00:30:12,385 --> 00:30:14,385
and I...
679
00:30:14,469 --> 00:30:15,928
I can't,
680
00:30:16,012 --> 00:30:17,470
I don't know how to do this
with someone else.
681
00:30:18,804 --> 00:30:20,139
Don't sacrifice
anymore of your time
682
00:30:20,223 --> 00:30:21,682
for some guy.
683
00:30:21,766 --> 00:30:23,392
You deserve to be happy.
684
00:30:27,770 --> 00:30:29,687
I want to make you happy.
685
00:30:35,317 --> 00:30:38,776
♪ Sometimes
I just sit around and ♪
686
00:30:38,860 --> 00:30:42,320
♪ Try to figure out
the whole thing ♪
687
00:30:42,404 --> 00:30:45,656
♪ But does it come
or does it go? ♪
688
00:30:47,699 --> 00:30:49,117
Hey, uh,
if you want to wait 20,
689
00:30:49,201 --> 00:30:50,826
I can walk you out.
690
00:30:50,910 --> 00:30:51,910
It's okay.
691
00:30:51,994 --> 00:30:53,743
You sure? That guy...
692
00:30:53,827 --> 00:30:56,997
The patient that I escorted
back to the room the other day,
693
00:30:57,081 --> 00:30:59,873
apparently he was hiding out
somewhere on the vacant floor.
694
00:30:59,957 --> 00:31:01,291
Gave his team the slip.
695
00:31:01,375 --> 00:31:03,001
But he's been
discharged now, right?
696
00:31:03,085 --> 00:31:04,835
Yeah, I guess, I mean,
697
00:31:04,919 --> 00:31:06,753
still freaks me out, you know.
Anyone can be...
698
00:31:06,837 --> 00:31:08,170
lurking around up there.
699
00:31:08,254 --> 00:31:09,922
Still haven't hired
any security guards.
700
00:31:10,006 --> 00:31:11,548
I can take care of myself.
701
00:31:11,632 --> 00:31:13,591
Oh, I wasn't implying
that you couldn't.
702
00:31:13,675 --> 00:31:15,550
I mean, I know
you're very strong
703
00:31:15,634 --> 00:31:17,802
and confident women.
704
00:31:17,886 --> 00:31:20,304
-I'm good.
-Yeah.
705
00:31:20,388 --> 00:31:22,722
-Oh, goodnight, then.
-Yeah. Goodnight.
706
00:31:24,515 --> 00:31:27,683
♪ Life's such
a lonely highway ♪
707
00:31:27,767 --> 00:31:31,519
♪ I even try to do it my way ♪
708
00:31:31,603 --> 00:31:34,314
♪ But it just
don't seem to work ♪
709
00:31:44,237 --> 00:31:45,445
Noah.
710
00:31:45,529 --> 00:31:47,363
If this is your idea
of surprise--
711
00:31:47,447 --> 00:31:50,740
Shut up or I'll shoot.
712
00:31:50,824 --> 00:31:53,326
I have money in my co...
713
00:32:00,659 --> 00:32:02,409
Miguel?
714
00:32:02,493 --> 00:32:04,327
Don't say my name.
What are you, crazy?
715
00:32:04,411 --> 00:32:05,620
What are you doing?
716
00:32:07,329 --> 00:32:09,289
Shut up.
717
00:32:09,373 --> 00:32:11,414
Or I'll shoot. I'm serious.
718
00:32:11,499 --> 00:32:13,000
Miguel, I asked you
what you were doing here?
719
00:32:14,293 --> 00:32:15,292
Answer me.
720
00:32:18,503 --> 00:32:20,254
You can't divorce Jaime.
721
00:32:20,338 --> 00:32:21,672
What?
722
00:32:21,756 --> 00:32:24,133
And you're trying
to scare me out of this?
723
00:32:24,217 --> 00:32:25,633
Because of Jaime's ego?
724
00:32:27,176 --> 00:32:28,509
Life insurance.
725
00:32:28,593 --> 00:32:29,844
What are you...
726
00:32:33,097 --> 00:32:34,430
Wait.
727
00:32:34,514 --> 00:32:36,808
Did Jaime try
to have me killed?
728
00:32:38,058 --> 00:32:39,185
It...
729
00:32:41,018 --> 00:32:42,186
Miguel? Hey, no.
730
00:32:42,270 --> 00:32:44,812
No, no.
731
00:32:44,896 --> 00:32:46,898
Tell me. Answer me.
732
00:32:46,982 --> 00:32:48,272
Did Jaime try
to have me killed?
733
00:32:48,356 --> 00:32:50,900
No, Miguel. Tell me, tell me.
Tell me!
734
00:32:50,984 --> 00:32:53,151
Hey, tell me!
Stop! Tell me!
735
00:32:53,235 --> 00:32:55,195
Careful with the gun.
736
00:33:07,578 --> 00:33:08,744
Miguel.
737
00:33:10,621 --> 00:33:11,789
Miguel.
738
00:33:14,250 --> 00:33:15,333
Uh...
739
00:33:40,473 --> 00:33:42,725
Why did you move the body?
740
00:33:42,809 --> 00:33:44,809
Why?
741
00:33:44,893 --> 00:33:45,977
I-I panicked.
742
00:33:46,061 --> 00:33:47,270
I just found out
743
00:33:47,354 --> 00:33:50,480
that my husband
is trying to kill me.
744
00:33:50,564 --> 00:33:52,314
And someone was coming.
I don't know.
745
00:33:52,398 --> 00:33:54,150
I don't know.
746
00:33:54,234 --> 00:33:56,192
They're never going to believe
it was self-defense now.
747
00:33:56,276 --> 00:33:58,652
Well, they will
if you back me up.
748
00:33:58,736 --> 00:34:00,319
You're a cop.
749
00:34:00,403 --> 00:34:02,821
Your fingerprints
are on the gun.
750
00:34:02,905 --> 00:34:05,615
You can't involve me in this.
I'll lose my job.
751
00:34:05,699 --> 00:34:08,283
I don't know why you called me
752
00:34:08,368 --> 00:34:10,952
instead of calling
911 right away.
753
00:34:11,036 --> 00:34:12,662
I thought you'd help me.
754
00:34:13,704 --> 00:34:15,955
I will.
755
00:34:16,039 --> 00:34:18,207
But now that
you've moved the body,
756
00:34:18,291 --> 00:34:19,624
and called me
757
00:34:19,708 --> 00:34:21,084
it's a little more complicated.
758
00:34:30,174 --> 00:34:32,383
Stash the body somewhere
it won't be found right away.
759
00:34:32,467 --> 00:34:33,841
Except the gun.
760
00:34:33,926 --> 00:34:36,636
Wipe that down.
Stash it with body.
761
00:34:36,720 --> 00:34:38,262
If...
762
00:34:38,346 --> 00:34:40,972
When they find the body,
they'll expend less resources
763
00:34:41,056 --> 00:34:42,514
if they think
he's just a gang banger.
764
00:34:42,598 --> 00:34:43,975
You're safe as long as
765
00:34:44,059 --> 00:34:46,016
you're husband thinks
you're dead.
766
00:34:46,100 --> 00:34:48,768
Lay low until I can figure out
next steps.
767
00:34:48,852 --> 00:34:50,435
You need to trust me.
768
00:34:50,519 --> 00:34:54,231
I can't help you
if I lose my job.
769
00:34:58,775 --> 00:35:00,110
But you're going to be okay.
770
00:36:17,661 --> 00:36:19,494
Officer Parks speaking.
771
00:36:19,578 --> 00:36:21,205
Hi. They transferred me here.
772
00:36:22,747 --> 00:36:24,498
My wife didn't
come home last night.
773
00:36:24,582 --> 00:36:26,708
She's not answering
her calls or texts.
774
00:36:26,792 --> 00:36:28,209
I want to file
a missing person's report.
775
00:36:28,293 --> 00:36:29,877
Can I get your name, please?
776
00:36:29,961 --> 00:36:31,336
Jaime Ramirez.
777
00:36:31,421 --> 00:36:33,171
Jaime Ramirez,
can you spell that for me?
778
00:36:33,255 --> 00:36:35,339
R-A-M-I-R-E-Z.
779
00:36:37,258 --> 00:36:38,465
And your wife's name?
780
00:36:38,549 --> 00:36:40,092
Daniela Ramirez.
781
00:36:40,176 --> 00:36:41,801
Daniela, one "L" or two?
782
00:36:41,885 --> 00:36:43,551
One.
783
00:36:43,635 --> 00:36:45,221
And when did you last see her?
784
00:36:46,972 --> 00:36:48,432
Hello?
785
00:36:49,266 --> 00:36:50,848
Hello?
786
00:36:56,186 --> 00:36:58,145
Hello?
787
00:36:58,229 --> 00:36:59,356
Hello?
788
00:37:07,819 --> 00:37:09,862
I told you to fix that sink.
789
00:37:17,117 --> 00:37:18,994
♪ How do I carry on ♪
790
00:37:20,827 --> 00:37:22,536
♪ We're gonna make it out ♪
791
00:37:24,038 --> 00:37:25,246
♪ There'll be another... ♪
792
00:37:42,050 --> 00:37:43,342
Oh. Your money's coming.
793
00:37:45,135 --> 00:37:47,886
Look, I promise, you'll get
this month's payment soon.
794
00:37:47,970 --> 00:37:49,595
What payment?
795
00:37:49,679 --> 00:37:51,138
Oh.
796
00:37:51,222 --> 00:37:52,889
I'm not here
about my money.
797
00:37:52,973 --> 00:37:54,516
I'm taking over your case.
798
00:37:54,600 --> 00:37:56,141
What case?
799
00:37:56,225 --> 00:37:57,935
Missing wife.
800
00:37:58,019 --> 00:37:59,727
Or did you forget already?
801
00:37:59,811 --> 00:38:01,019
No. No. I...
802
00:38:01,103 --> 00:38:02,521
Look, I just...
803
00:38:02,605 --> 00:38:04,480
Caught me me off guard
that it was you. Okay.
804
00:38:04,564 --> 00:38:07,233
So, what happens next?
805
00:38:07,317 --> 00:38:09,235
Nothing.
806
00:38:09,319 --> 00:38:11,985
Unless you did something
to Daniela.
807
00:38:12,069 --> 00:38:13,612
Then, I kill you.
808
00:38:15,113 --> 00:38:16,571
Oh, you're the work crush.
809
00:38:19,783 --> 00:38:20,950
Keep that to yourself
810
00:38:21,034 --> 00:38:23,534
or I shut your mouth
permanently.
811
00:38:23,618 --> 00:38:25,036
Understand?
812
00:38:25,120 --> 00:38:26,497
Yeah.
813
00:38:34,751 --> 00:38:36,585
I said, understand?
814
00:38:36,669 --> 00:38:38,128
I understand!
815
00:38:40,339 --> 00:38:41,672
Good boy.
816
00:38:47,051 --> 00:38:48,593
I'll be watching you.
817
00:39:10,816 --> 00:39:12,067
Whoa.
818
00:39:12,151 --> 00:39:14,194
Noah.
819
00:39:15,487 --> 00:39:16,778
I...
820
00:39:16,862 --> 00:39:19,448
I told you to text
when you got here!
821
00:39:19,532 --> 00:39:21,573
No more texts.
It's not smart.
822
00:39:21,657 --> 00:39:23,866
I shouldn't even be here.
But you insisted.
823
00:39:23,951 --> 00:39:25,616
You said you didn't
want to be involved.
824
00:39:25,700 --> 00:39:28,618
And then you show up
at my house
825
00:39:28,702 --> 00:39:30,162
and you threaten my ex.
826
00:39:30,246 --> 00:39:31,498
How did you know that?
827
00:39:32,664 --> 00:39:34,123
I saw you.
828
00:39:34,207 --> 00:39:35,749
Explain what you were
doing there!
829
00:39:35,833 --> 00:39:38,000
Look, I barely
know you, Daniela.
830
00:39:38,084 --> 00:39:40,127
When you said your husband
tried to kill you,
831
00:39:40,211 --> 00:39:42,587
that could have been a lie
to cover up what you did.
832
00:39:42,671 --> 00:39:44,297
But, uh...
833
00:39:44,381 --> 00:39:46,466
now that I know your husband
is Jaime Ramirez...
834
00:39:46,550 --> 00:39:48,174
How do you know who he is?
835
00:39:48,258 --> 00:39:50,925
And what's this payment
he's talking about?
836
00:39:51,009 --> 00:39:54,304
Noah, I need to know
if I can trust you.
837
00:39:54,388 --> 00:39:57,013
I pulled him over for speeding
a few months ago.
838
00:39:57,097 --> 00:39:59,307
He was drunk, like,
way over the limit.
839
00:39:59,391 --> 00:40:01,348
Gave me some sob story.
840
00:40:01,433 --> 00:40:03,476
He was having a rough day.
841
00:40:03,560 --> 00:40:04,684
It was a one time thing.
842
00:40:04,768 --> 00:40:05,977
He needed it for work.
843
00:40:06,061 --> 00:40:07,686
Even offered to pay me
a hundred bucks.
844
00:40:07,770 --> 00:40:09,229
That's right,
looked the other way.
845
00:40:09,313 --> 00:40:10,646
He seemed remorseful,
846
00:40:10,730 --> 00:40:12,190
so I let him off with a warning.
847
00:40:12,274 --> 00:40:14,150
Let him sleeping it off
in his back seat.
848
00:40:14,234 --> 00:40:16,025
But I looked him up.
849
00:40:16,109 --> 00:40:18,235
It definitely was
not a one time thing.
850
00:40:18,319 --> 00:40:19,861
He's had multiple DUIs.
851
00:40:19,945 --> 00:40:21,530
A suspended license.
852
00:40:21,614 --> 00:40:23,322
He could have ended up in jail.
853
00:40:23,406 --> 00:40:24,697
I could have put him there.
854
00:40:24,781 --> 00:40:26,199
But I went back
855
00:40:26,283 --> 00:40:27,492
and I told him
856
00:40:27,576 --> 00:40:29,410
he was gonna pay me
a thousand bucks
857
00:40:29,494 --> 00:40:30,910
for the next six months
858
00:40:30,994 --> 00:40:32,077
or he'd have more
to worry about
859
00:40:32,161 --> 00:40:33,496
than just a revoked license.
860
00:40:33,580 --> 00:40:34,913
You're blackmailing him.
861
00:40:34,997 --> 00:40:36,163
He lied to me.
862
00:40:36,247 --> 00:40:38,581
And, and he was
endangering lives.
863
00:40:38,665 --> 00:40:40,292
And, um...
864
00:40:44,044 --> 00:40:45,504
I needed money.
865
00:40:45,588 --> 00:40:48,087
You're not the only one
with a shitty ex.
866
00:40:48,171 --> 00:40:49,923
My ex, she left me
with nothing.
867
00:40:50,007 --> 00:40:51,840
And then, just disappeared.
868
00:40:51,924 --> 00:40:53,342
I'm not even close
869
00:40:53,426 --> 00:40:55,634
to climbing out of the hole
she dug me in.
870
00:40:55,718 --> 00:40:56,969
I'm just taking what I deserve.
871
00:40:57,053 --> 00:40:58,386
Rosie was right.
872
00:40:58,470 --> 00:41:00,556
There are no good guys left.
873
00:41:02,348 --> 00:41:03,473
I'm sorry.
874
00:41:04,766 --> 00:41:06,058
It's okay.
875
00:41:06,142 --> 00:41:07,725
'Cause if you were a good guy,
876
00:41:07,809 --> 00:41:10,478
you wouldn't help me
torture Jaime into confessing.
877
00:41:21,277 --> 00:41:22,652
I subbed his pain meds
878
00:41:22,736 --> 00:41:23,946
with with an anti-psychotic.
879
00:41:25,738 --> 00:41:28,781
Ironically,
it causes hallucinations,
880
00:41:28,865 --> 00:41:32,326
paranoia, alters your
sense of reality,
881
00:41:32,410 --> 00:41:35,329
especially when combined
with alcohol.
882
00:41:46,669 --> 00:41:48,253
And a few other surprises.
883
00:42:00,470 --> 00:42:02,011
And you may have noticed
884
00:42:02,095 --> 00:42:04,597
as you two were getting cozy,
885
00:42:04,681 --> 00:42:06,932
Jaime is very superstitious.
886
00:42:07,016 --> 00:42:09,308
So, I think I can convince him
887
00:42:09,392 --> 00:42:10,976
that my vengeful ass
888
00:42:11,060 --> 00:42:13,435
is haunting him.
889
00:42:13,519 --> 00:42:15,355
And get him
to admit what he did.
890
00:42:22,443 --> 00:42:23,901
I need you to keep me
up to date
891
00:42:23,985 --> 00:42:25,611
with the investigations.
892
00:42:25,695 --> 00:42:28,946
Miguel's death
and my disappearance.
893
00:42:29,030 --> 00:42:30,947
You know, if you hadn't
been blackmailing him,
894
00:42:31,031 --> 00:42:32,865
maybe none of this
would have happened.
895
00:42:35,034 --> 00:42:36,368
And you say
896
00:42:36,452 --> 00:42:37,994
you wanted to make me happy.
897
00:42:38,078 --> 00:42:41,872
Giving Jaime what he deserves
would make me happy.
898
00:43:05,221 --> 00:43:06,471
Hey, handsome.
899
00:43:06,555 --> 00:43:08,013
Have you seen Daniela?
900
00:43:08,097 --> 00:43:09,348
She, um...
901
00:43:09,432 --> 00:43:10,723
She didn't
come home last night.
902
00:43:10,807 --> 00:43:12,601
I wouldn't worry.
903
00:43:12,685 --> 00:43:13,642
She's probably out
having a good time.
904
00:43:15,227 --> 00:43:16,853
Doesn't realize she's making
905
00:43:16,937 --> 00:43:18,896
the biggest mistake
of her life leaving you.
906
00:43:20,690 --> 00:43:23,023
Hey, you ever need
a home cooked meal,
907
00:43:23,107 --> 00:43:24,442
you know who to call.
908
00:43:24,526 --> 00:43:26,859
Thanks, Rosie.
909
00:43:26,943 --> 00:43:27,986
You're the best.
910
00:43:39,994 --> 00:43:41,495
Oh, shit.
911
00:43:43,496 --> 00:43:44,747
Oh.
912
00:44:00,340 --> 00:44:02,424
No, maybe you can
keep the house after all.
913
00:44:05,468 --> 00:44:07,345
Hey.
914
00:44:07,429 --> 00:44:10,472
A site engineer found
the body in the furnace room.
915
00:44:10,556 --> 00:44:12,598
Police... haven't
identified him yet,
916
00:44:12,682 --> 00:44:14,223
but they sending someone
to talk with the staff.
917
00:44:14,307 --> 00:44:16,434
And CSI will be setting up
in the basement.
918
00:44:16,518 --> 00:44:19,561
So you need to leave now.
919
00:44:19,645 --> 00:44:21,354
I've got a place,
I'll send it to you.
920
00:44:21,438 --> 00:44:23,897
All right?
And I'll meet you there.
921
00:44:30,610 --> 00:44:32,402
Here we are.
922
00:44:32,486 --> 00:44:34,987
Yeah, hospital's
red light district.
923
00:44:35,071 --> 00:44:37,656
I'm sorry, I don't know,
nobody calls it that.
924
00:44:40,241 --> 00:44:41,825
We actually found an addict
925
00:44:41,909 --> 00:44:44,577
or rather a person
struggling with addiction
926
00:44:44,661 --> 00:44:46,704
hiding out here the other day.
927
00:44:46,788 --> 00:44:48,412
Escaped treatment
and disappeared.
928
00:44:48,496 --> 00:44:50,122
Turned out he had a...
929
00:44:50,206 --> 00:44:52,248
nice little set up
in one of the vacant rooms.
930
00:44:52,332 --> 00:44:54,084
No. He was pretty out of it.
931
00:44:54,168 --> 00:44:56,042
And I don't know
if he could have killed anyone.
932
00:44:56,126 --> 00:44:58,586
Though he did threaten
one of the nurses.
933
00:44:58,670 --> 00:45:01,129
I should speak to her. Name?
934
00:45:01,213 --> 00:45:02,715
Daniela Ramirez.
935
00:45:04,424 --> 00:45:06,007
What?
936
00:45:06,091 --> 00:45:08,258
Her husband
reported her missing.
937
00:45:08,342 --> 00:45:10,427
Oh, my God.
Is-is she okay?
938
00:45:10,511 --> 00:45:12,220
Could it be connected?
939
00:45:12,304 --> 00:45:14,263
Can't speculate
on an open investigation,
940
00:45:14,347 --> 00:45:16,139
and I'm not on her case.
941
00:45:19,350 --> 00:45:23,185
So, is that with the other
officers doing here?
942
00:45:23,269 --> 00:45:24,979
I'm not sure.
Could be.
943
00:45:28,565 --> 00:45:29,982
Hello.
944
00:45:36,821 --> 00:45:38,654
Identify yourself.
945
00:45:38,738 --> 00:45:40,698
Lift the phone. Now go!
946
00:47:10,965 --> 00:47:12,299
Daniela.
947
00:47:12,383 --> 00:47:13,844
Oh, my...
You're okay.
948
00:47:15,260 --> 00:47:16,635
They said you were missing.
949
00:47:16,719 --> 00:47:18,511
Mm-hmm?
950
00:47:18,595 --> 00:47:20,095
What's going on?
951
00:47:20,179 --> 00:47:23,389
Oh, it was
a silly misunderstanding.
952
00:47:23,473 --> 00:47:25,849
Yeah. Jaime and I
had a huge fight,
953
00:47:25,933 --> 00:47:27,184
so I took off in a huff.
954
00:47:27,268 --> 00:47:28,810
I needed some space.
955
00:47:28,895 --> 00:47:30,144
But then Jaime heard
about the dead body,
956
00:47:30,228 --> 00:47:31,520
and he freaked out.
957
00:47:31,604 --> 00:47:32,979
So he was calling
and he was texting,
958
00:47:33,063 --> 00:47:34,855
but my phone was dead,
so I didn't have a clue.
959
00:47:34,939 --> 00:47:36,691
And then he called the police.
960
00:47:36,775 --> 00:47:39,734
I just explained this
all to the officer.
961
00:47:39,818 --> 00:47:41,778
So, when did you explain this?
962
00:47:41,862 --> 00:47:43,527
Right now.
963
00:47:43,611 --> 00:47:47,238
Yeah, I-I talk really fast,
especially when I'm anxious.
964
00:47:47,322 --> 00:47:49,407
I just, I feel so bad that
they wasted all this
965
00:47:49,491 --> 00:47:51,784
time and energy and resources.
966
00:47:51,868 --> 00:47:55,828
Right. So you decide to take
a base jumping because...
967
00:47:58,997 --> 00:48:01,915
Because honestly, well,
I was just so embarrassed.
968
00:48:01,999 --> 00:48:04,292
I didn't want anyone
that we work with to see me.
969
00:48:04,376 --> 00:48:07,043
-What a weird day.
-Hm.
970
00:48:07,127 --> 00:48:09,378
Thank you so much
for being concerned, though.
971
00:48:09,462 --> 00:48:10,796
Kind of freaky, right?
972
00:48:10,880 --> 00:48:12,339
That they found a dead body.
973
00:48:12,423 --> 00:48:13,589
I mean, that's probably
974
00:48:13,673 --> 00:48:16,257
why they needed
to hire security guards.
975
00:48:16,342 --> 00:48:20,010
Yeah.
I'm just glad you're okay.
976
00:48:20,094 --> 00:48:26,180
Well, I hate to ask, but could
you do me a small favor?
977
00:48:26,264 --> 00:48:27,474
Would you mind maybe
978
00:48:27,558 --> 00:48:31,352
not mentioning to anyone
that we talked?
979
00:48:31,436 --> 00:48:33,102
Daniela.
980
00:48:33,186 --> 00:48:34,144
Oh, please, please, please,
please, please.
981
00:48:34,228 --> 00:48:36,647
I-I just... I'm so embarrassed
982
00:48:36,731 --> 00:48:38,940
that the police
talked to everyone
983
00:48:39,024 --> 00:48:41,358
while I was here
the whole time.
984
00:48:44,861 --> 00:48:46,487
Our little secret.
985
00:48:55,034 --> 00:48:56,827
What the...
986
00:49:05,040 --> 00:49:06,667
How are you?
987
00:49:08,459 --> 00:49:10,335
Have you seen Miguel?
988
00:49:10,419 --> 00:49:12,753
Not recently.
989
00:49:12,837 --> 00:49:15,171
We're trying to contact him
and he hasn't reached out.
990
00:49:15,255 --> 00:49:16,798
Shall we take this inside?
991
00:49:16,882 --> 00:49:18,341
Uh, actually...
992
00:49:22,385 --> 00:49:23,719
Ahem.
993
00:49:26,012 --> 00:49:27,472
What is all this?
994
00:49:29,140 --> 00:49:31,223
Oh, the guy's been
blackmailing me.
995
00:49:31,308 --> 00:49:34,268
Yeah, I guess
he left me a message.
996
00:49:34,352 --> 00:49:35,643
He knows you well enough to know
997
00:49:35,727 --> 00:49:37,604
your predilection
for superstition?
998
00:49:39,605 --> 00:49:41,398
This isn't someone after money.
999
00:49:41,482 --> 00:49:43,565
This is personal.
1000
00:49:43,649 --> 00:49:45,733
Whoever did this knows you
very intimately.
1001
00:49:45,817 --> 00:49:47,609
-Have you considered Dani?
-Can't be.
1002
00:49:47,693 --> 00:49:50,444
Think about it.
She is upset with you,
1003
00:49:50,528 --> 00:49:52,028
and she will know that
you value your video games
1004
00:49:52,112 --> 00:49:53,780
more than anything else.
1005
00:49:53,865 --> 00:49:55,823
And she has access to plan.
1006
00:49:55,907 --> 00:49:58,074
She's haunting me.
1007
00:49:58,158 --> 00:50:01,035
I thought I can get rid of her,
but she's haunting me.
1008
00:50:02,370 --> 00:50:04,121
What?
What are you talking about?
1009
00:50:05,372 --> 00:50:08,374
Daniela's dead.
Miguel shot her.
1010
00:50:10,833 --> 00:50:13,001
Excuse me?
1011
00:50:13,085 --> 00:50:15,085
Why? How?
1012
00:50:15,169 --> 00:50:16,796
No, this is...
This must be a joke.
1013
00:50:16,880 --> 00:50:18,546
A-a profoundly unfunny one.
1014
00:50:18,630 --> 00:50:19,964
It was all Miguel's idea.
1015
00:50:20,048 --> 00:50:21,214
He wanted to kill Dani
for the insurance.
1016
00:50:21,299 --> 00:50:22,799
And-and you, and you what?
1017
00:50:22,883 --> 00:50:24,634
You just stood aside
and let him blunder through?
1018
00:50:24,718 --> 00:50:26,427
You didn't think to-to try
and stop him, to tell me?
1019
00:50:26,511 --> 00:50:29,554
-I, uh...
-No. No, of course not.
1020
00:50:29,638 --> 00:50:30,929
Because Miguel's plan
was perfect for you.
1021
00:50:31,013 --> 00:50:32,389
He does all the dirty work
1022
00:50:32,473 --> 00:50:33,807
and then your problems
magically disappear
1023
00:50:33,891 --> 00:50:35,892
without having to lift a finger.
1024
00:50:35,976 --> 00:50:38,726
You get your-your insurance
payout without any work.
1025
00:50:38,811 --> 00:50:40,686
Like, like mana
from the heavens.
1026
00:50:40,770 --> 00:50:43,229
I had to pay the guy back
who's been blackmailing me.
1027
00:50:43,313 --> 00:50:45,355
It was my life or hers.
1028
00:50:45,439 --> 00:50:48,149
Look. She was going to leave me.
She was seeing somebody else.
1029
00:50:48,233 --> 00:50:49,901
And what about Miguel's life?
1030
00:50:51,027 --> 00:50:52,360
What about his future?
1031
00:50:52,444 --> 00:50:53,945
I'm splitting
the payout with him.
1032
00:50:54,029 --> 00:50:55,446
He'll be better off.
He'll be...
1033
00:50:55,530 --> 00:50:56,781
I...
1034
00:50:58,322 --> 00:51:01,283
I don't care about
the money.
1035
00:51:03,368 --> 00:51:05,119
I wanted him on a better path.
1036
00:51:07,871 --> 00:51:09,914
No, he-he won't go to prison.
1037
00:51:09,998 --> 00:51:11,332
We planned the whole thing out,
every step.
1038
00:51:11,416 --> 00:51:13,749
That is not instilling
confidence.
1039
00:51:13,834 --> 00:51:16,335
He made it look like
a mugging gone bad.
1040
00:51:16,419 --> 00:51:18,461
Getting caught
is not what worries me.
1041
00:51:19,796 --> 00:51:21,840
It is living with
what he has done.
1042
00:51:23,506 --> 00:51:26,091
The weight of his actions,
his-his own.
1043
00:51:27,843 --> 00:51:29,176
Come on, Antonio.
1044
00:51:29,260 --> 00:51:30,677
What?
You think it's nonsense?
1045
00:51:30,761 --> 00:51:32,887
Why didn't you
pull the trigger?
1046
00:51:32,971 --> 00:51:34,931
Why didn't you look her
in the eyes as she lay dying?
1047
00:51:36,432 --> 00:51:38,515
You know, it's no wonder
Dani wanted a divorce.
1048
00:51:38,599 --> 00:51:39,808
You were a weak man
1049
00:51:39,892 --> 00:51:41,644
who makes others do
his dirty work.
1050
00:51:41,728 --> 00:51:44,145
And to top it all up,
you are an alcoholic.
1051
00:51:45,521 --> 00:51:47,230
You reek of booze.
1052
00:51:49,190 --> 00:51:50,357
Oh, I haven't had
anything to drink--
1053
00:51:54,360 --> 00:51:56,361
You're a liar, too.
1054
00:52:27,298 --> 00:52:30,216
Miguel wouldn't take off
without telling me.
1055
00:52:30,300 --> 00:52:32,218
Oh. I messed with his head,
right?
1056
00:52:32,302 --> 00:52:33,803
What else would he do?
1057
00:52:33,887 --> 00:52:35,971
If he was struggling,
He would come to me.
1058
00:52:36,055 --> 00:52:37,137
I think he chickened out.
1059
00:52:37,221 --> 00:52:38,429
Probably in hiding because
1060
00:52:38,513 --> 00:52:40,139
he's ashamed to face
either of us.
1061
00:52:40,223 --> 00:52:42,307
Did you see a body?
1062
00:52:42,391 --> 00:52:43,977
Get a call from the police?
1063
00:52:46,728 --> 00:52:48,687
See, that is the thing.
1064
00:52:48,772 --> 00:52:51,606
Miguel is a dreamer,
just like you,
1065
00:52:51,690 --> 00:52:54,107
and that is a loving
term for loser,
1066
00:52:54,191 --> 00:52:56,233
full of promises
that he cannot keep.
1067
00:52:56,318 --> 00:52:58,945
He sold you a story
that he couldn't write.
1068
00:52:59,029 --> 00:53:01,779
This is all Dani trying
to get her revenge.
1069
00:53:01,863 --> 00:53:03,363
And if I were you,
1070
00:53:03,447 --> 00:53:05,155
I would hope that
my supposition is correct,
1071
00:53:05,239 --> 00:53:07,117
because if it is not...
1072
00:53:37,344 --> 00:53:38,594
Are you sure we're safe here?
1073
00:53:38,678 --> 00:53:40,220
Yeah, it's pretty much vacant.
1074
00:53:40,304 --> 00:53:42,056
Look, I-I thought
I was just keeping you
1075
00:53:42,140 --> 00:53:43,932
posted on the investigations.
1076
00:53:44,016 --> 00:53:46,935
Hey. Well, I'm sorry,
but I need your help.
1077
00:53:50,228 --> 00:53:52,062
They asked me about
your case today.
1078
00:53:52,146 --> 00:53:53,521
I had to tell them
1079
00:53:53,605 --> 00:53:55,397
I was waiting
on a trace for your phone.
1080
00:53:55,481 --> 00:53:56,690
Bureaucratic blah, blah.
1081
00:53:56,774 --> 00:53:58,859
But it made me think
your Jaime.
1082
00:53:58,943 --> 00:54:01,861
He can't trace you, can he?
1083
00:54:01,945 --> 00:54:03,319
It's disabled.
1084
00:54:03,403 --> 00:54:05,155
Not that
he's smart enough to try.
1085
00:54:07,572 --> 00:54:10,615
Okay, okay.
1086
00:54:13,326 --> 00:54:14,994
Do I look dead?
1087
00:54:16,244 --> 00:54:18,038
Take the picture.
1088
00:54:18,122 --> 00:54:19,872
Please.
1089
00:54:19,956 --> 00:54:21,833
Please take the picture.
1090
00:55:10,738 --> 00:55:11,990
I agreed to your plan.
1091
00:55:12,074 --> 00:55:15,200
I didn't realize
I'd be lying to my work
1092
00:55:15,284 --> 00:55:17,743
and photographing dead bodies.
1093
00:55:17,827 --> 00:55:19,120
What are my other options?
1094
00:55:19,204 --> 00:55:21,621
You told me
I can't go to the police
1095
00:55:21,705 --> 00:55:23,705
and I can't go back to Jaime.
1096
00:55:23,790 --> 00:55:25,331
-You could kill him.
-I--
1097
00:55:31,753 --> 00:55:34,338
With Jaime dead,
it'd be easy to frame him
1098
00:55:34,422 --> 00:55:36,923
for Miguel's murder,
leaving you free.
1099
00:55:37,007 --> 00:55:39,216
You'd be the one to collect
the life insurance.
1100
00:55:39,300 --> 00:55:43,176
And you never have to worry
about Jaime Ramirez ever again.
1101
00:55:43,260 --> 00:55:44,844
I'm not killing anyone.
1102
00:55:44,928 --> 00:55:46,388
You already did.
1103
00:55:47,597 --> 00:55:49,098
Miguel was self-defense.
1104
00:55:49,182 --> 00:55:51,307
Killing Jaime would be murder.
1105
00:55:51,391 --> 00:55:53,475
We agreed to get him
to confess.
1106
00:55:54,935 --> 00:55:56,936
I don't think you realized
1107
00:55:57,020 --> 00:55:59,063
I could go to prison
for helping you.
1108
00:56:00,438 --> 00:56:02,773
I-I...
1109
00:56:02,857 --> 00:56:04,857
You said all you needed
was information.
1110
00:56:04,941 --> 00:56:07,651
But here I am, and I thought
1111
00:56:07,735 --> 00:56:09,986
my life was finally
getting back on track.
1112
00:56:10,070 --> 00:56:13,447
And then you call me
about hiding a dead body.
1113
00:56:19,409 --> 00:56:21,077
If you kill Jaime...
1114
00:56:23,245 --> 00:56:26,080
I can finally get my life
back on track.
1115
00:56:28,414 --> 00:56:32,000
You're suggesting
I kill Jaime to fix your life?
1116
00:56:32,084 --> 00:56:34,293
I think I deserve
a little compensation
1117
00:56:34,377 --> 00:56:36,170
for what you put me through.
1118
00:56:40,882 --> 00:56:43,465
You deserve
a little compensation
1119
00:56:43,549 --> 00:56:46,385
for what he put you through.
1120
00:56:46,469 --> 00:56:49,096
I mean, look at
what you're hiding out at.
1121
00:56:49,180 --> 00:56:50,929
You ruined your life.
1122
00:56:51,013 --> 00:56:52,639
And not just now.
1123
00:56:52,723 --> 00:56:55,473
For what?
The past 15 years.
1124
00:56:55,557 --> 00:57:00,310
He convinced you that you're
not beautiful and worthy
1125
00:57:00,394 --> 00:57:03,521
when you're the most incredible
person that I've ever met.
1126
00:57:03,605 --> 00:57:04,939
That's criminal.
1127
00:57:05,023 --> 00:57:06,857
I'm not a murderer.
1128
00:57:06,941 --> 00:57:08,859
He tried to kill you.
1129
00:57:08,943 --> 00:57:10,567
That doesn't mean
he deserves to die.
1130
00:57:12,111 --> 00:57:13,527
No one does.
1131
00:57:13,611 --> 00:57:16,447
And I wouldn't be able
to live with myself.
1132
00:57:16,531 --> 00:57:17,905
And it wouldn't be justice.
1133
00:57:17,989 --> 00:57:20,615
I would be robbed
of finally hearing Jaime
1134
00:57:20,699 --> 00:57:22,243
admit to his mistakes.
1135
00:57:23,451 --> 00:57:25,702
No, I need him to confess.
1136
00:57:25,786 --> 00:57:28,830
Please, Noah,
give me a little more time.
1137
00:57:30,372 --> 00:57:31,999
Please.
1138
00:57:32,083 --> 00:57:33,415
Fine.
1139
00:57:34,793 --> 00:57:37,127
Away too long
1140
00:57:37,211 --> 00:57:38,251
and someone's going
to figure out
1141
00:57:38,335 --> 00:57:39,712
what you're up to.
1142
00:57:41,213 --> 00:57:42,672
I'm freaking out.
1143
00:57:42,756 --> 00:57:44,756
They found a body
at the hospital.
1144
00:57:44,840 --> 00:57:47,467
I thought you were just having
fun with your new guy, but now,
1145
00:57:47,551 --> 00:57:49,759
please just let me know
you're okay.
1146
00:57:49,843 --> 00:57:51,219
I miss you.
1147
00:57:52,720 --> 00:57:53,720
I'm sorry, Rosie.
1148
00:57:53,805 --> 00:57:55,097
I can't wait till this is over
1149
00:57:55,181 --> 00:57:57,015
and I can finally
tell you the truth.
1150
00:58:03,311 --> 00:58:04,769
You didn't want to hear
1151
00:58:04,853 --> 00:58:06,938
my nagging voice anymore.
1152
00:58:07,022 --> 00:58:11,774
But now you're gonna
hear it everywhere, forever.
1153
00:58:11,858 --> 00:58:14,651
Until you confess what you did.
1154
00:58:14,735 --> 00:58:18,112
Jaime, confess.
1155
00:58:18,196 --> 00:58:19,613
Confess.
1156
00:58:19,697 --> 00:58:20,988
You heard me.
1157
00:58:21,072 --> 00:58:22,657
I love you.
1158
00:58:24,408 --> 00:58:25,576
Confess.
1159
00:58:36,875 --> 00:58:38,500
That's just a dream.
1160
00:58:39,960 --> 00:58:40,960
That's just a dream.
1161
00:58:47,132 --> 00:58:48,548
Hello?
1162
00:58:48,632 --> 00:58:50,258
Is this Jaime Ramirez?
1163
00:58:50,342 --> 00:58:52,092
Who wants to know?
1164
00:58:52,176 --> 00:58:53,761
I'm calling from
Golden Rate Insurance.
1165
00:58:53,845 --> 00:58:55,427
Your claim has been denied.
1166
00:58:55,511 --> 00:58:57,471
We don't pay out
without a death certificate.
1167
00:58:57,555 --> 00:58:59,514
No. No, But this is
unusual circumstances.
1168
00:58:59,598 --> 00:59:01,474
Yeah, my wife is missing,
and I mean,
1169
00:59:01,558 --> 00:59:02,933
they haven't found
her body yet,
1170
00:59:03,017 --> 00:59:04,851
but I'm-I'm sure she's dead.
1171
00:59:04,935 --> 00:59:06,435
Oh.
1172
00:59:06,519 --> 00:59:08,645
She wouldn't just go missing
without telling me.
1173
00:59:08,730 --> 00:59:11,647
And she missed her shift.
She would never miss her shift.
1174
00:59:11,732 --> 00:59:13,149
And...
1175
00:59:16,568 --> 00:59:18,110
her ghost
is haunting me.
1176
00:59:19,528 --> 00:59:21,987
Right. Um...
1177
00:59:22,071 --> 00:59:26,241
Unfortunately, I can't use
that as proof of anything.
1178
00:59:26,325 --> 00:59:29,201
Look, I really need this money.
1179
00:59:29,285 --> 00:59:31,369
Don't we all?
1180
00:59:31,453 --> 00:59:32,994
There must be
something you can do.
1181
00:59:33,078 --> 00:59:34,703
They will sometimes issue
1182
00:59:34,787 --> 00:59:36,248
a death certificate
without a body.
1183
00:59:36,332 --> 00:59:38,916
Great. Excellent.
1184
00:59:39,000 --> 00:59:40,832
What do I... What do I do
to get the ball rolling?
1185
00:59:40,916 --> 00:59:43,376
I-I'm going to move
on with my life.
1186
00:59:43,460 --> 00:59:45,294
Nothing.
1187
00:59:45,378 --> 00:59:47,046
If your wife doesn't turn up,
1188
00:59:47,130 --> 00:59:48,922
they'll issue a death
certificate without a body
1189
00:59:49,006 --> 00:59:50,421
in seven years.
1190
00:59:50,505 --> 00:59:51,882
Seven years?
1191
00:59:51,966 --> 00:59:54,092
I can't live like this
for seven years.
1192
00:59:54,176 --> 00:59:55,260
Consider yourself lucky.
1193
00:59:55,344 --> 00:59:57,011
In Italy, it's ten.
1194
01:00:12,937 --> 01:00:14,480
Okay, Dan, you win.
1195
01:00:14,564 --> 01:00:16,274
Okay? I'm sorry. I'm sorry.
I'm so sorry.
1196
01:00:16,358 --> 01:00:17,941
I'm confessing.
1197
01:00:18,025 --> 01:00:20,525
I'm...
1198
01:00:20,609 --> 01:00:23,569
Confessing.
Please just leave me alone.
1199
01:00:23,653 --> 01:00:29,407
"I confess... to
1200
01:00:29,491 --> 01:00:31,366
murder..."
1201
01:00:31,450 --> 01:00:32,741
I can't read
what he wrote,
1202
01:00:32,825 --> 01:00:34,952
but this is definitely
a confession.
1203
01:00:35,036 --> 01:00:36,786
I can't believe
your telltale heart
1204
01:00:36,870 --> 01:00:38,705
nonsense actually worked.
1205
01:00:38,789 --> 01:00:41,832
And I used to curse
the superstitions.
1206
01:00:41,916 --> 01:00:45,126
Who knew one day
they'd be my saving grace.
1207
01:00:45,210 --> 01:00:46,543
So what happens now?
1208
01:00:47,627 --> 01:00:49,170
Is his word enough?
1209
01:00:49,254 --> 01:00:50,712
Can they charge him
without a body?
1210
01:00:52,255 --> 01:00:54,590
This confession
is good news, Noah.
1211
01:00:54,674 --> 01:00:56,633
Plus, I don't think
you want a person's death
1212
01:00:56,717 --> 01:00:58,550
on your hands.
1213
01:00:58,634 --> 01:01:00,802
Grab the insurance money?
1214
01:01:00,886 --> 01:01:02,346
I'd live with it.
1215
01:01:03,930 --> 01:01:05,763
You would give me half, right?
1216
01:01:05,847 --> 01:01:07,472
Since you dragged me into this.
1217
01:01:07,556 --> 01:01:09,600
There is no half to give.
1218
01:01:09,684 --> 01:01:12,435
The plan was always
to get Jaime to confess.
1219
01:01:12,519 --> 01:01:13,936
That's what we agreed on.
1220
01:01:14,020 --> 01:01:15,520
That's what's happening.
1221
01:01:17,939 --> 01:01:19,899
-Okay.
-Okay.
1222
01:01:23,150 --> 01:01:26,986
Jaime. I still haven't heard
from Dani, have you?
1223
01:01:27,070 --> 01:01:28,486
I'm on my way
to the police station now.
1224
01:01:28,570 --> 01:01:29,738
-Okay? I'm going to go.
-No, don't.
1225
01:01:29,822 --> 01:01:31,573
I've-I've been
thinking about it.
1226
01:01:31,657 --> 01:01:34,616
And the guy
she's been seeing, he's a cop.
1227
01:01:34,700 --> 01:01:36,951
If he did something,
they can't be trusted
1228
01:01:37,035 --> 01:01:38,160
to investigate their own.
1229
01:01:38,244 --> 01:01:40,162
They've done nothing.
1230
01:01:40,246 --> 01:01:41,996
We need to take matters
into our own hands.
1231
01:01:43,415 --> 01:01:45,873
Social media, posters.
1232
01:01:45,957 --> 01:01:46,999
She's dead.
1233
01:01:47,083 --> 01:01:49,251
Hey, don't say that.
1234
01:01:49,335 --> 01:01:51,502
We need to stay positive.
1235
01:01:51,586 --> 01:01:53,128
It's all my fault.
1236
01:01:53,212 --> 01:01:55,963
Hey, Dani's the one who didn't
appreciate what she had
1237
01:01:56,047 --> 01:01:58,340
and threw away
her marriage for a fling.
1238
01:01:58,424 --> 01:01:59,924
This guy did something to her.
1239
01:02:00,008 --> 01:02:01,592
I don't mean to victim blame,
1240
01:02:01,676 --> 01:02:05,928
but... I warned her this guy
was too good to be true.
1241
01:02:07,972 --> 01:02:09,432
You're too good to be true.
1242
01:02:11,141 --> 01:02:13,725
You can't fall apart, Jaime.
1243
01:02:13,809 --> 01:02:15,851
We need to be strong for her.
1244
01:02:15,935 --> 01:02:20,063
You need to lay off the booze
and energy drinks.
1245
01:02:20,147 --> 01:02:22,357
It's not good
when you're already on edge.
1246
01:02:22,441 --> 01:02:23,522
Take care of yourself.
1247
01:02:23,606 --> 01:02:25,358
Drink water, stay clear headed
1248
01:02:25,442 --> 01:02:27,859
and everything's
going to be okay.
1249
01:02:27,943 --> 01:02:29,568
I promise.
1250
01:02:29,652 --> 01:02:31,363
Listen to me.
1251
01:02:31,447 --> 01:02:32,988
This isn't your fault.
1252
01:02:34,656 --> 01:02:36,990
Shh.
1253
01:02:37,074 --> 01:02:40,160
No, this is not your fault.
1254
01:02:50,125 --> 01:02:51,959
Nothing is my fault.
1255
01:02:53,961 --> 01:02:55,835
Nothing is my fault.
1256
01:02:55,919 --> 01:02:57,380
Nothing is my fault.
1257
01:02:58,297 --> 01:02:59,839
Nothing is my fault.
1258
01:03:02,841 --> 01:03:04,550
Nothing is my fault.
1259
01:03:09,637 --> 01:03:14,099
♪ Doesn't it feel good
to get all of it you want ♪
1260
01:03:14,183 --> 01:03:18,559
♪ Can't you tell another
rebel's coming down hard ♪
1261
01:03:23,146 --> 01:03:24,564
Ahem.
1262
01:03:31,277 --> 01:03:32,860
If you have any information
1263
01:03:32,944 --> 01:03:34,695
concerning Daniela Ramirez,
1264
01:03:34,779 --> 01:03:36,530
please reach out.
1265
01:03:36,614 --> 01:03:39,572
Her family and friends
are very concerned and worried.
1266
01:03:39,656 --> 01:03:42,325
We watched him
write a confession.
1267
01:03:42,409 --> 01:03:44,535
At this point,
we may be looking for a body,
1268
01:03:44,619 --> 01:03:48,914
but that would be very helpful
in the grieving process.
1269
01:03:51,122 --> 01:03:52,624
Okay.
1270
01:03:54,250 --> 01:03:55,876
We kill him.
1271
01:04:00,921 --> 01:04:02,504
-Rosie.
-Oh, hey.
1272
01:04:02,588 --> 01:04:03,882
Hi.
1273
01:04:05,341 --> 01:04:07,800
There's something
you should know.
1274
01:04:07,884 --> 01:04:09,634
What is it?
1275
01:04:09,718 --> 01:04:13,011
Do you have an accidental death
clause that usually pays more?
1276
01:04:13,095 --> 01:04:15,596
I don't care about the money,
I want him gone.
1277
01:04:15,680 --> 01:04:19,516
But why rush the plan
if we can make more money?
1278
01:04:19,600 --> 01:04:21,184
The counselling program
is two years.
1279
01:04:21,268 --> 01:04:23,936
That's two years without pay.
1280
01:04:24,020 --> 01:04:25,186
Why do you want to be
a counsellor?
1281
01:04:25,270 --> 01:04:26,521
What?
1282
01:04:26,605 --> 01:04:28,604
I think you like
damaged people.
1283
01:04:28,689 --> 01:04:30,064
There's a pattern in your life
1284
01:04:30,148 --> 01:04:31,691
where you let women
drag you into messes,
1285
01:04:31,775 --> 01:04:33,066
and I think
you should look at that
1286
01:04:33,150 --> 01:04:35,235
before you start
advising other people.
1287
01:04:35,319 --> 01:04:36,652
Wow.
1288
01:04:36,736 --> 01:04:38,154
You're-you're telling me
to look at myself?
1289
01:04:38,238 --> 01:04:40,071
You look at yourself.
1290
01:04:40,155 --> 01:04:41,906
Look, I'm just saying,
you came on pretty strong
1291
01:04:41,990 --> 01:04:43,741
for someone who didn't know me.
1292
01:04:43,825 --> 01:04:46,117
I think you liked
that I was vulnerable.
1293
01:04:46,202 --> 01:04:48,410
You got off my tears
on your shoulder.
1294
01:04:53,497 --> 01:04:55,165
What's this?
1295
01:04:55,249 --> 01:04:57,249
That's Miguel's phone
and his wallet.
1296
01:04:57,333 --> 01:04:59,501
Tomorrow, you're going to pay
Jaime a follow up call.
1297
01:04:59,585 --> 01:05:01,084
You're going to find him
burning those.
1298
01:05:01,169 --> 01:05:02,753
You're going to confront him.
1299
01:05:02,837 --> 01:05:05,256
He's going to attack you
and you're going to shoot him.
1300
01:05:06,798 --> 01:05:08,131
-Me?
-Yes.
1301
01:05:08,215 --> 01:05:09,883
You want half the settlement?
1302
01:05:09,967 --> 01:05:12,509
Then you need to do something.
1303
01:05:12,593 --> 01:05:14,386
What?
I-I've already done enough.
1304
01:05:14,470 --> 01:05:16,094
What do you...
1305
01:05:16,179 --> 01:05:18,138
Don't come any closer.
I have a weap...
1306
01:05:19,515 --> 01:05:20,932
Dani.
1307
01:05:21,891 --> 01:05:23,308
Rosie.
1308
01:05:23,392 --> 01:05:26,685
Jaime is out of his mind,
worried about you.
1309
01:05:26,769 --> 01:05:29,854
And you're on
a romantic getaway?
1310
01:05:29,938 --> 01:05:32,063
From the looks of it,
not so romantic.
1311
01:05:32,147 --> 01:05:33,315
How did you find me?
1312
01:05:33,399 --> 01:05:34,524
Your fitness tracker.
1313
01:05:34,608 --> 01:05:35,690
I didn't think of it.
1314
01:05:35,774 --> 01:05:37,276
And then Will said he saw you.
1315
01:05:37,360 --> 01:05:38,943
I guess I wasn't thinking
because I thought that
1316
01:05:39,027 --> 01:05:41,321
my best friend was murdered.
1317
01:05:41,405 --> 01:05:43,113
-Kidnapped, or--
-I'm sorry.
1318
01:05:45,156 --> 01:05:46,656
How did she get in here?
1319
01:05:46,740 --> 01:05:48,492
It's not like it's Fort Knox,
genius.
1320
01:05:48,576 --> 01:05:50,825
What the hell is going on?
1321
01:05:50,909 --> 01:05:53,036
I've been hiding out.
1322
01:05:53,120 --> 01:05:55,370
Jaime tried to kill me.
1323
01:06:01,834 --> 01:06:02,833
You're lying.
1324
01:06:02,917 --> 01:06:04,544
You're right.
1325
01:06:04,628 --> 01:06:06,753
He didn't try to kill me.
He tried to have me killed.
1326
01:06:06,837 --> 01:06:08,338
He didn't actually do it
himself.
1327
01:06:08,422 --> 01:06:09,422
Surprise.
1328
01:06:09,506 --> 01:06:11,173
Oh, stop, Dani.
1329
01:06:11,258 --> 01:06:14,091
I know you're mad at him,
but this is just cruel.
1330
01:06:14,175 --> 01:06:15,926
I'm telling you the truth.
1331
01:06:16,010 --> 01:06:18,886
Hey, if Jaime thinks
that I'm just missing,
1332
01:06:18,970 --> 01:06:21,096
then why hasn't he called
or texted me in days?
1333
01:06:23,974 --> 01:06:25,474
Because he thinks I'm dead
1334
01:06:25,558 --> 01:06:27,559
and he's too dumb
to cover his tracks.
1335
01:06:27,643 --> 01:06:29,436
Look, nothing for days.
1336
01:06:30,936 --> 01:06:32,812
God, you could have
erased them.
1337
01:06:32,896 --> 01:06:35,064
-Why would she do that?
-Oh, I don't know.
1338
01:06:35,148 --> 01:06:37,731
So she's the victim
and not the cheater.
1339
01:06:37,815 --> 01:06:40,025
Or maybe you two are
trying to set him up.
1340
01:06:40,109 --> 01:06:42,652
I have footage of him laughing
while he's supposed to be
1341
01:06:42,736 --> 01:06:44,070
reporting me missing.
1342
01:06:44,154 --> 01:06:45,903
Does that sound like someone
who's broken up?
1343
01:06:45,987 --> 01:06:47,863
You-you're seriously
telling her everything?
1344
01:06:47,947 --> 01:06:50,157
Sometimes nerves
make people laugh.
1345
01:06:50,241 --> 01:06:52,575
Remember when Brett died
and I couldn't stop giggling
1346
01:06:52,659 --> 01:06:54,035
when we flushed her?
1347
01:06:54,119 --> 01:06:56,203
I'm not a goldfish.
1348
01:06:56,287 --> 01:06:57,786
Rosie.
1349
01:06:59,247 --> 01:07:02,082
He tried to kill me.
1350
01:07:02,166 --> 01:07:04,999
This must be some kind
of misunderstanding.
1351
01:07:05,083 --> 01:07:06,377
I know he's not perfect,
1352
01:07:06,461 --> 01:07:08,670
but he wouldn't murder anyone.
1353
01:07:12,422 --> 01:07:14,090
Ask him.
1354
01:07:14,174 --> 01:07:17,216
Ask him to his face
and see what he says.
1355
01:07:17,301 --> 01:07:20,052
But please do not tell him
that I'm alive.
1356
01:07:31,976 --> 01:07:34,144
No body, no drag marks?
1357
01:07:34,228 --> 01:07:35,270
Just a fitness tracker.
1358
01:07:35,354 --> 01:07:36,729
That's good news, right?
1359
01:07:36,813 --> 01:07:38,606
-She could still be alive.
-Yeah.
1360
01:07:40,148 --> 01:07:42,483
Yeah, I guess.
1361
01:07:42,567 --> 01:07:44,569
Unless you wanted
there to be a body.
1362
01:07:44,653 --> 01:07:48,487
No, I mean, just foreclosure.
1363
01:07:48,571 --> 01:07:50,488
So I can move on with my life.
1364
01:07:50,572 --> 01:07:51,655
Move on?
1365
01:07:51,739 --> 01:07:53,031
It's only been a few days.
1366
01:07:53,115 --> 01:07:54,700
We were getting a divorce.
1367
01:07:56,160 --> 01:07:58,285
Now I'm in this
weird limbo.
1368
01:07:58,369 --> 01:08:00,412
What happens
if I meet someone new?
1369
01:08:00,496 --> 01:08:02,454
When I meet someone new.
1370
01:08:03,706 --> 01:08:06,039
Did you try and kill Dani?
1371
01:08:06,123 --> 01:08:08,083
What?
1372
01:08:08,167 --> 01:08:11,586
No, why would you think that?
1373
01:08:11,671 --> 01:08:13,128
Because Dani told me.
1374
01:08:14,963 --> 01:08:20,757
What, like the dream? Ghost?
1375
01:08:20,841 --> 01:08:23,844
No, she's alive.
1376
01:08:26,513 --> 01:08:28,513
Should have shot her
when I had the chance.
1377
01:08:33,058 --> 01:08:34,892
You were supposed to give me
a heads up.
1378
01:08:34,977 --> 01:08:36,894
It's more realistic
if you're unprepared
1379
01:08:36,978 --> 01:08:38,603
and want you blocking the hit.
1380
01:08:41,189 --> 01:08:42,773
Now, I believe
Jaime attacked you.
1381
01:08:44,400 --> 01:08:46,108
First thing tomorrow morning.
1382
01:08:49,486 --> 01:08:50,736
Yes.
1383
01:08:50,820 --> 01:08:52,070
I tried to have her killed,
Rosie,
1384
01:08:52,154 --> 01:08:54,196
but it was justified, I swear.
1385
01:08:54,280 --> 01:08:56,698
And I have regretted it
every moment since.
1386
01:08:58,909 --> 01:09:00,410
I'm still a terrible person.
1387
01:09:01,868 --> 01:09:05,370
You're not a terrible person.
1388
01:09:05,454 --> 01:09:07,039
She pushed you to it.
1389
01:09:08,373 --> 01:09:09,706
Um...
1390
01:09:09,790 --> 01:09:11,584
I'm glad you told me
everything.
1391
01:09:11,668 --> 01:09:13,500
I'm glad you trusted me.
1392
01:09:13,584 --> 01:09:15,586
So glad I finally got this
off my chest.
1393
01:09:17,379 --> 01:09:20,631
The guilt has been
making me see things.
1394
01:09:20,715 --> 01:09:22,132
I was losing it.
1395
01:09:22,216 --> 01:09:24,758
Not sleeping,
hearing her voice,
1396
01:09:24,842 --> 01:09:26,344
smelling her perfume.
1397
01:09:26,428 --> 01:09:28,302
Stress can make you do
funny things.
1398
01:09:30,430 --> 01:09:33,138
Were you on antipsychotics
before you tried to kill Dani?
1399
01:09:33,222 --> 01:09:35,182
What antipsychotics?
What are you talking about?
1400
01:09:35,266 --> 01:09:38,100
Well, I noticed these
the last time I was here.
1401
01:09:38,184 --> 01:09:39,935
You can hide them
in a bottle of painkillers,
1402
01:09:40,019 --> 01:09:42,562
but I know an antipsychotic
when I see one.
1403
01:09:42,646 --> 01:09:46,315
You don't have to be ashamed,
Jaime, but don't lie to me.
1404
01:10:10,080 --> 01:10:11,749
What the hell?
1405
01:10:30,052 --> 01:10:31,469
Oh, Dani.
1406
01:10:31,554 --> 01:10:34,012
You're going to wish
you were dead already.
1407
01:10:34,096 --> 01:10:36,223
This time,
you're going to suffer.
1408
01:10:42,226 --> 01:10:44,103
Jaime!
1409
01:10:44,187 --> 01:10:45,186
Jaime!
1410
01:10:45,270 --> 01:10:46,270
Who's that?
1411
01:10:46,354 --> 01:10:48,355
It's Miguel's brother.
1412
01:10:48,439 --> 01:10:50,106
He doesn't look
too happy.
1413
01:10:50,190 --> 01:10:51,274
This is good news.
1414
01:10:51,358 --> 01:10:52,441
This guy kills Jaime,
1415
01:10:52,525 --> 01:10:53,693
we get everything we need,
1416
01:10:53,777 --> 01:10:54,818
and I don't have to do
anything.
1417
01:10:54,902 --> 01:10:56,194
- Jaime!
- Coming.
1418
01:10:56,278 --> 01:10:57,528
- Hold your horses.
- Open up.
1419
01:10:57,612 --> 01:10:58,988
Relax.
1420
01:11:00,530 --> 01:11:02,155
-Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa.
-He's dead.
1421
01:11:02,239 --> 01:11:04,865
Mig, Mig is dead.
1422
01:11:04,949 --> 01:11:06,743
They made me ID him.
1423
01:11:06,827 --> 01:11:09,827
My little brother on a slab,
cold and alone.
1424
01:11:09,911 --> 01:11:12,787
And it is your fault entirely.
1425
01:11:12,871 --> 01:11:15,373
-It's all your fault.
-You saw me.
1426
01:11:15,457 --> 01:11:17,999
I don't want to hear any more
meaningless parts.
1427
01:11:18,083 --> 01:11:20,209
I didn't think
you had it in you.
1428
01:11:20,293 --> 01:11:25,837
To kill somebody,
let alone my little brother.
1429
01:11:25,922 --> 01:11:28,339
-I think you--
-Bullshit.
1430
01:11:28,423 --> 01:11:30,216
Who works, huh?
1431
01:11:30,300 --> 01:11:32,967
What happened? You don't want
to split the payout?
1432
01:11:33,051 --> 01:11:34,678
There's no payout.
1433
01:11:34,762 --> 01:11:36,094
There's no payout.
1434
01:11:36,179 --> 01:11:39,681
Hey, Danielle's alive.
All right?
1435
01:11:52,272 --> 01:11:54,358
Mig is dead for nothing.
1436
01:11:58,568 --> 01:11:59,860
Mig is dead for nothing.
1437
01:11:59,944 --> 01:12:03,904
And my-my little brother,
he's gone.
1438
01:12:03,988 --> 01:12:05,906
And your plan didn't even work.
1439
01:12:36,344 --> 01:12:38,010
I know nothing
can bring him back.
1440
01:12:38,094 --> 01:12:41,346
Okay, but... if you kill Dani,
1441
01:12:41,430 --> 01:12:42,972
at least you'll
get your revenge.
1442
01:12:44,474 --> 01:12:47,058
And you'll still
get your payout.
1443
01:12:47,142 --> 01:12:48,811
Well, I'll give you
Miguel's share.
1444
01:12:51,228 --> 01:12:53,229
You honestly think
that's what I care about?
1445
01:12:54,564 --> 01:12:56,815
You can open something
in his name.
1446
01:12:56,899 --> 01:13:00,442
A-a fund for kids who are on
the wrong path or something.
1447
01:13:00,526 --> 01:13:01,859
If you couldn't execute before,
1448
01:13:01,943 --> 01:13:04,737
why should I believe
you can execute now?
1449
01:13:04,821 --> 01:13:06,446
Because I've learned
from my mistakes.
1450
01:13:07,823 --> 01:13:09,615
And I have a secret weapon.
1451
01:13:16,203 --> 01:13:17,328
Everything okay?
1452
01:13:17,412 --> 01:13:20,038
Yeah, fine.
1453
01:13:20,122 --> 01:13:22,624
Actually, I have a dilemma.
1454
01:13:22,708 --> 01:13:24,583
I could use your advice.
1455
01:13:24,667 --> 01:13:26,041
Yeah, okay.
1456
01:13:27,794 --> 01:13:29,587
You're a good person.
1457
01:13:31,922 --> 01:13:34,132
How do you know when
you're doing the right thing?
1458
01:13:36,592 --> 01:13:38,719
I, uh, trust my gut.
1459
01:13:40,260 --> 01:13:42,886
But what if your gut is biased?
1460
01:13:42,970 --> 01:13:45,387
Like, because you have
feelings for someone
1461
01:13:45,471 --> 01:13:47,682
you're more inclined
to believe them.
1462
01:13:49,433 --> 01:13:53,226
I guess I look for evidence.
1463
01:13:54,729 --> 01:13:56,437
You're a good person, Rosie.
1464
01:13:56,521 --> 01:13:58,230
You'll figure it out.
1465
01:14:02,025 --> 01:14:03,399
I'll be setting a trap.
1466
01:14:03,483 --> 01:14:05,443
Your stupid friend
tipped him off.
1467
01:14:05,527 --> 01:14:07,069
Hey, watch what you call her.
1468
01:14:07,153 --> 01:14:08,613
She wouldn't.
1469
01:14:11,239 --> 01:14:13,240
Or maybe she would.
1470
01:14:13,324 --> 01:14:15,074
I don't know
who to trust anymore.
1471
01:14:16,659 --> 01:14:18,410
Speak of the devil.
1472
01:14:25,165 --> 01:14:28,165
We don't have to kill him.
Rosie came through.
1473
01:14:28,249 --> 01:14:31,085
We have proof.
Oh, my God.
1474
01:14:31,169 --> 01:14:33,545
It is like 1,000 pounds
off my back.
1475
01:14:34,963 --> 01:14:36,757
What about my share?
1476
01:14:38,633 --> 01:14:40,048
What?
It-it doesn't exist.
1477
01:14:40,133 --> 01:14:41,717
It never did.
1478
01:14:41,801 --> 01:14:43,968
Okay, look, I'm sorry
that I dragged you into this,
1479
01:14:44,053 --> 01:14:47,011
but... you're free to go now.
1480
01:14:47,095 --> 01:14:48,889
You're cutting me off?
1481
01:14:48,973 --> 01:14:50,305
I thought
we had something good.
1482
01:14:50,389 --> 01:14:51,891
Yeah, so did I.
1483
01:14:51,975 --> 01:14:54,684
But I'm not a great
judge of character.
1484
01:14:54,768 --> 01:14:56,435
So...
1485
01:14:56,519 --> 01:14:59,311
After everything I did for you?
1486
01:14:59,395 --> 01:15:00,937
Look, I'm grateful, Noah,
1487
01:15:01,021 --> 01:15:02,605
but you're smart enough
to see that
1488
01:15:02,689 --> 01:15:04,733
this is not a great start
to a relationship.
1489
01:15:07,944 --> 01:15:09,318
All right.
1490
01:15:09,402 --> 01:15:11,863
It's relaxing.
1491
01:15:11,947 --> 01:15:14,196
I still don't like this plan.
1492
01:15:14,280 --> 01:15:15,489
You know what they say?
1493
01:15:15,573 --> 01:15:17,324
Three can keep a secret
if two are dead.
1494
01:15:18,491 --> 01:15:19,868
Yeah, well, we need Rosie.
1495
01:15:19,952 --> 01:15:23,119
It's the only way
to get to Dani. So...
1496
01:15:23,203 --> 01:15:25,620
Still two too many.
1497
01:15:25,704 --> 01:15:27,330
Well, you need me
to collect the payout?
1498
01:15:27,414 --> 01:15:29,623
Mm-hmm.
1499
01:15:29,707 --> 01:15:31,542
But that'll take months.
1500
01:15:31,626 --> 01:15:34,794
And in the meantime, my brother
gets buried in a cardboard box.
1501
01:15:34,878 --> 01:15:37,086
I'll figure something out.
1502
01:15:37,170 --> 01:15:38,336
Promise.
1503
01:15:38,421 --> 01:15:39,839
Wow.
1504
01:15:41,465 --> 01:15:43,049
Thank you.
1505
01:15:50,346 --> 01:15:52,096
Jeez.
1506
01:15:52,180 --> 01:15:53,765
You and your promises.
1507
01:15:55,349 --> 01:15:56,933
I can sell those.
1508
01:15:57,017 --> 01:15:59,268
You were right, Jaime.
This is very, very relaxing.
1509
01:15:59,352 --> 01:16:00,685
They're worth a lot.
1510
01:16:00,769 --> 01:16:03,395
Okay, enough to give him
the funeral he deserves.
1511
01:16:03,479 --> 01:16:06,899
Please think about the good,
the money can do.
1512
01:16:06,983 --> 01:16:09,609
All the lives you can change
with the payout.
1513
01:16:19,699 --> 01:16:21,991
Your boyfriend okay
with you coming alone?
1514
01:16:22,075 --> 01:16:23,576
He's not my boyfriend.
1515
01:16:23,660 --> 01:16:25,410
Well, your whatever
you want to call him.
1516
01:16:25,494 --> 01:16:28,244
He's not my anything anymore.
1517
01:16:28,328 --> 01:16:29,288
You were right.
1518
01:16:29,372 --> 01:16:32,122
He's too good to be true.
1519
01:16:32,206 --> 01:16:33,917
Well, I'm always right.
1520
01:16:48,133 --> 01:16:49,843
Why are we stopping here?
1521
01:16:49,927 --> 01:16:51,093
I figured you should hear this
1522
01:16:51,177 --> 01:16:52,762
before we take it
to the police.
1523
01:16:52,846 --> 01:16:54,638
Yes, I tried to kill Dani,
1524
01:16:54,722 --> 01:16:56,223
but she tried to kill me first.
1525
01:16:56,307 --> 01:16:58,139
I was the one
who wanted a divorce.
1526
01:16:58,223 --> 01:16:59,849
I realized
I was in love with you.
1527
01:17:01,351 --> 01:17:03,392
He'll say anything
to get what he wants.
1528
01:17:03,476 --> 01:17:04,895
Like you'd actually
believe that?
1529
01:17:04,979 --> 01:17:07,520
Why?
Because it's so unbelievable?
1530
01:17:07,604 --> 01:17:09,689
I-I didn't mean that
he couldn't love... Rosie!
1531
01:17:09,773 --> 01:17:11,357
Shh! You need to hear this.
1532
01:17:11,441 --> 01:17:12,983
She wrapped that police officer
1533
01:17:13,067 --> 01:17:14,108
around her finger, knowing
1534
01:17:14,192 --> 01:17:15,777
he'd help her cover it all up.
1535
01:17:15,861 --> 01:17:17,486
Miguel found out
she killed him.
1536
01:17:17,570 --> 01:17:19,070
I figured it out.
1537
01:17:19,154 --> 01:17:21,530
And yeah,
I decided to turn the tables.
1538
01:17:21,614 --> 01:17:22,614
But it was my life.
1539
01:17:22,698 --> 01:17:25,658
You don't believe this,
do you?
1540
01:17:25,742 --> 01:17:27,158
So you didn't kill Miguel?
1541
01:17:29,995 --> 01:17:31,079
It was self-defense.
1542
01:17:31,163 --> 01:17:32,371
And why didn't you tell anyone?
1543
01:17:32,455 --> 01:17:33,872
Why didn't you go
to the police?
1544
01:17:33,956 --> 01:17:35,498
Because Noah said
they wouldn't believe me.
1545
01:17:35,582 --> 01:17:37,249
And you never tried
to kill Jaime?
1546
01:17:37,333 --> 01:17:39,209
- No.
- You're lying.
1547
01:17:39,293 --> 01:17:40,918
I heard what
you said in the RV.
1548
01:17:41,002 --> 01:17:44,462
Okay... we kill him.
1549
01:17:44,546 --> 01:17:46,839
I didn't know what
I was hearing then, but now...
1550
01:17:46,923 --> 01:17:48,882
Okay, we had planned
to kill Jaime,
1551
01:17:48,966 --> 01:17:51,342
but that was after
Jaime tried to kill me.
1552
01:17:51,426 --> 01:17:53,217
Why did you keep this from me?
Why did you lie?
1553
01:17:53,301 --> 01:17:55,427
Because I didn't want
to drag you into it.
1554
01:17:55,511 --> 01:17:58,722
But I swear,
Jaime tried to kill me first.
1555
01:17:58,806 --> 01:18:00,597
And the drugs and the speakers
1556
01:18:00,681 --> 01:18:01,682
and the spying.
1557
01:18:01,766 --> 01:18:03,349
Yeah, I wanted him to confess.
1558
01:18:03,433 --> 01:18:05,225
And thanks to you, he did.
1559
01:18:05,309 --> 01:18:07,310
But that's all I wanted.
1560
01:18:07,394 --> 01:18:10,354
Things just kind of
spiraled out of control.
1561
01:18:10,438 --> 01:18:12,563
I want to believe you.
1562
01:18:12,647 --> 01:18:14,107
-And I did.
-Rosie?
1563
01:18:14,191 --> 01:18:15,732
You have known me
long enough to know that I--
1564
01:18:15,816 --> 01:18:16,984
When I thought back,
1565
01:18:17,068 --> 01:18:19,277
I realized that
Jaime was right.
1566
01:18:19,361 --> 01:18:20,902
You planned this.
1567
01:18:20,986 --> 01:18:22,737
No one gives their friend $3,000
1568
01:18:22,821 --> 01:18:23,822
out of the goodness
of their heart.
1569
01:18:23,906 --> 01:18:25,363
Unless they're expected--
1570
01:18:25,448 --> 01:18:26,991
Rosie, are you
listening to yourself?
1571
01:18:27,075 --> 01:18:28,448
This was before you met Noah.
1572
01:18:28,532 --> 01:18:30,034
This was before Miguel died.
1573
01:18:30,118 --> 01:18:32,618
I gave you $3,000 because
I wanted to help you.
1574
01:18:32,702 --> 01:18:34,287
I'm not that gullible.
1575
01:18:34,371 --> 01:18:35,578
You said you
were expecting a bonus.
1576
01:18:35,662 --> 01:18:37,205
There were no bonuses.
Stop. Why?
1577
01:18:37,289 --> 01:18:39,248
I didn't want you to feel bad.
1578
01:18:39,332 --> 01:18:41,000
Stop lying, Dani.
1579
01:18:41,085 --> 01:18:43,542
Just stop and admit that you
planned this the whole time.
1580
01:18:43,627 --> 01:18:45,836
No. Rosie. Rosie.
No, don't.
1581
01:18:45,920 --> 01:18:47,503
You're saying that
you're siding with Jaime
1582
01:18:47,587 --> 01:18:48,629
because I was generous?
1583
01:18:48,713 --> 01:18:50,338
Nobody's that nice.
1584
01:18:50,422 --> 01:18:51,798
Rosie.
1585
01:19:06,059 --> 01:19:07,391
You'll be okay.
1586
01:19:07,475 --> 01:19:10,019
A little bit woozy,
but you'll be okay.
1587
01:19:11,853 --> 01:19:14,604
No.
1588
01:19:14,688 --> 01:19:16,189
I can't let her bleed out.
1589
01:19:16,273 --> 01:19:17,231
Okay.
1590
01:19:21,568 --> 01:19:23,987
It is more mercy than
you gave my brother.
1591
01:19:27,405 --> 01:19:32,241
Your brother tried to kill me,
Antonio.
1592
01:19:32,325 --> 01:19:34,284
So did she.
1593
01:19:34,368 --> 01:19:36,953
Jaime offered her
half the payout.
1594
01:19:37,037 --> 01:19:38,494
She took it.
1595
01:19:38,579 --> 01:19:40,538
She sold your friendship
for his money.
1596
01:19:40,622 --> 01:19:42,789
You're alone, Dani.
1597
01:19:42,873 --> 01:19:44,249
Just like me.
1598
01:19:49,087 --> 01:19:52,671
Antonio, you don't
want to go back to prison.
1599
01:19:52,755 --> 01:19:56,299
Look, if you shoot me,
there will be an investigation.
1600
01:19:56,383 --> 01:19:57,632
I have to admit,
things are messier now
1601
01:19:57,716 --> 01:19:59,343
that you weren't drugged.
1602
01:19:59,427 --> 01:20:01,469
You're supposed to make it look
like a car accident..
1603
01:20:04,430 --> 01:20:06,681
...after we tortured you.
1604
01:20:11,268 --> 01:20:13,727
Oh, yes.
This is going to be fun.
1605
01:20:24,943 --> 01:20:26,278
Cute.
1606
01:20:28,195 --> 01:20:30,154
Dani.
1607
01:20:30,238 --> 01:20:32,781
Let me ask you a question,
Dani.
1608
01:20:32,865 --> 01:20:34,824
Did you enjoy killing
my brother?
1609
01:20:34,908 --> 01:20:37,284
Miguel's death
is Jaime's fault.
1610
01:20:38,493 --> 01:20:40,078
Is that right?
1611
01:20:41,788 --> 01:20:45,373
He's the one who put
all of this in motion.
1612
01:20:45,457 --> 01:20:48,249
Jaime is the one
who should be paying.
1613
01:20:50,751 --> 01:20:52,335
Is that right?
1614
01:20:54,963 --> 01:20:56,171
What do you think, Jaime?
1615
01:20:56,255 --> 01:20:57,798
Do you agree?
1616
01:20:58,966 --> 01:21:01,217
Should you be the one paying?
1617
01:21:01,301 --> 01:21:03,093
- Hey.
- No, no.
1618
01:21:04,552 --> 01:21:05,719
Could have got a lot more
1619
01:21:05,803 --> 01:21:07,137
if it wasn't from the rush.
1620
01:21:07,221 --> 01:21:09,347
The signed Gibson alone
worth a few grand.
1621
01:21:11,932 --> 01:21:13,683
That is not what you
meant by things.
1622
01:21:13,767 --> 01:21:16,267
No, I meant that Jaime
is the one
1623
01:21:16,351 --> 01:21:17,852
who should be living
with the guilt.
1624
01:21:17,936 --> 01:21:19,269
Yes, there's another way.
1625
01:21:19,353 --> 01:21:21,605
Antonio, you don't
have to do any of this.
1626
01:21:23,565 --> 01:21:28,484
Look, Antonio, the way
that you have grown spiritually
1627
01:21:28,569 --> 01:21:31,236
since you got out of prison...
1628
01:21:31,320 --> 01:21:33,195
I admire it.
1629
01:21:33,279 --> 01:21:35,571
Why throw it all the way
for another senseless death?
1630
01:21:35,655 --> 01:21:39,282
Because nothing matters
without Miguel.
1631
01:21:39,366 --> 01:21:40,700
Miguel is here.
1632
01:21:40,784 --> 01:21:43,119
He's watching you right now.
1633
01:21:43,203 --> 01:21:45,037
I know he can fix this.
1634
01:21:45,121 --> 01:21:47,789
Antonio, show him
what it takes to do
1635
01:21:47,873 --> 01:21:48,915
the right thing.
1636
01:21:48,999 --> 01:21:50,706
Even when it's hard.
1637
01:21:50,790 --> 01:21:52,875
Shoot her.
1638
01:21:52,959 --> 01:21:54,251
Come on, we had a deal.
1639
01:21:54,335 --> 01:21:56,628
Shoot her.
1640
01:21:56,712 --> 01:21:58,253
Ignore him.
We could figure something out.
1641
01:21:58,337 --> 01:22:00,215
Look, you wouldn't have to go
back to prison.
1642
01:22:01,965 --> 01:22:03,382
Antonio.
1643
01:22:05,009 --> 01:22:07,301
You've known me a long time.
Trust me.
1644
01:22:08,762 --> 01:22:09,886
Don't move.
1645
01:22:09,970 --> 01:22:11,430
Oh. Come on.
1646
01:22:11,514 --> 01:22:13,014
Don't you move.
1647
01:22:16,100 --> 01:22:17,558
What are you doing here?
1648
01:22:17,642 --> 01:22:18,893
I think I was going
to help a killer
1649
01:22:18,977 --> 01:22:20,309
without knowing exactly
where she was
1650
01:22:20,393 --> 01:22:21,978
every step of the way?
1651
01:22:22,062 --> 01:22:23,353
I saved your life.
1652
01:22:23,437 --> 01:22:25,272
You could be a little
more grateful.
1653
01:22:27,191 --> 01:22:29,566
Okay, we've got it.
1654
01:22:29,650 --> 01:22:32,193
Proof that Jaime
tried to kill me.
1655
01:22:32,277 --> 01:22:36,446
It's not exactly neat and tidy,
but it's... evidence.
1656
01:22:39,406 --> 01:22:41,323
Hey, hands behind your head.
1657
01:22:41,407 --> 01:22:43,159
Okay, okay.
1658
01:22:46,995 --> 01:22:48,912
You have the right
to remain silent.
1659
01:22:48,996 --> 01:22:50,872
Anything you say,
can and will be used
1660
01:22:50,956 --> 01:22:52,623
against you in the court of law.
1661
01:22:53,959 --> 01:22:55,041
Antonio.
1662
01:22:55,125 --> 01:22:56,375
That the plan was to frame me
1663
01:22:56,459 --> 01:22:59,752
for everything
and then kill me. Huh?
1664
01:22:59,836 --> 01:23:03,421
Rosie told me,
never trust a woman.
1665
01:23:03,505 --> 01:23:04,922
Hey, hey, hey, Antonio.
1666
01:23:05,006 --> 01:23:07,008
You're the one who'd be
tied to Dani forever.
1667
01:23:07,092 --> 01:23:09,384
Okay, okay. You got to keep
your pressure on this.
1668
01:23:09,468 --> 01:23:11,343
You're right.
1669
01:23:11,427 --> 01:23:14,096
Secret the only thing
you have in common?
1670
01:23:14,180 --> 01:23:15,971
We know that
we can't trust him.
1671
01:23:16,056 --> 01:23:19,474
Ah. The trust will
never turn on you?
1672
01:23:19,558 --> 01:23:22,018
Noah is finally arresting him.
1673
01:23:22,102 --> 01:23:23,685
He's working with me.
Don't worry.
1674
01:23:23,769 --> 01:23:25,686
Let me kill her,
and you take half?
1675
01:23:25,770 --> 01:23:27,604
You don't have
to talk to me again.
1676
01:23:27,688 --> 01:23:28,939
You are right.
1677
01:23:29,023 --> 01:23:30,647
I was right.
1678
01:23:30,731 --> 01:23:32,024
-Get out of here.
-No, no.
1679
01:23:32,108 --> 01:23:33,692
We got to get out of here.
1680
01:23:33,776 --> 01:23:35,650
Well, this is more better
than the measly six grand
1681
01:23:35,734 --> 01:23:36,944
you're gonna throw
your job away for.
1682
01:23:37,028 --> 01:23:38,612
I said get out of here.
1683
01:23:45,741 --> 01:23:47,325
You gonna have to take
more than that to kill me,
1684
01:23:47,409 --> 01:23:48,869
you piece of shit.
1685
01:24:02,794 --> 01:24:04,421
No, don't!
1686
01:24:06,006 --> 01:24:07,631
Antonio.
Antonio.
1687
01:24:07,715 --> 01:24:10,757
Hey, where you think
you're going?
1688
01:24:10,841 --> 01:24:14,343
You! You, you...
You had the choice.
1689
01:24:14,427 --> 01:24:17,512
You had the chance
to choose not to kill me.
1690
01:24:17,596 --> 01:24:20,264
You chose wrong again.
1691
01:24:20,348 --> 01:24:21,681
And you got Rosie killed.
1692
01:24:21,765 --> 01:24:24,350
That was Antonio.
1693
01:24:24,434 --> 01:24:26,143
It was just a blank.
He threatened me.
1694
01:24:26,227 --> 01:24:29,062
It's always somebody else,
isn't it?
1695
01:24:29,146 --> 01:24:31,355
Dani, you got to believe me.
1696
01:24:31,439 --> 01:24:32,730
I didn't do it.
1697
01:24:32,814 --> 01:24:34,815
I wouldn't.
1698
01:24:34,899 --> 01:24:36,275
I love you.
1699
01:24:36,359 --> 01:24:38,400
You still love me too.
1700
01:24:48,158 --> 01:24:49,992
I do.
I love you.
1701
01:25:02,500 --> 01:25:04,334
And that's why I know that
I'll never be free
1702
01:25:04,418 --> 01:25:05,752
while you're alive.
1703
01:25:12,049 --> 01:25:14,300
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
1704
01:25:18,386 --> 01:25:19,928
It's okay.
1705
01:25:26,975 --> 01:25:29,935
I know it's not
what you wanted,
1706
01:25:30,019 --> 01:25:31,727
but it's for the best.
1707
01:25:31,811 --> 01:25:33,396
You're free.
1708
01:25:36,940 --> 01:25:38,816
And we have a chance
to start fresh.
1709
01:25:50,698 --> 01:25:55,826
I'm so sorry, Noah,
but you're right.
1710
01:25:55,910 --> 01:25:57,703
I just... I can't put off
my happiness
1711
01:25:57,787 --> 01:25:59,496
for some guy anymore.
1712
01:26:04,500 --> 01:26:06,458
You wouldn't.
1713
01:26:06,542 --> 01:26:08,002
No?
1714
01:26:10,753 --> 01:26:12,546
You're better than this.
1715
01:26:14,923 --> 01:26:16,841
Oh, look where that got me.
1716
01:26:16,925 --> 01:26:18,300
You don't want
an innocent man's death
1717
01:26:18,384 --> 01:26:19,884
on your conscience.
1718
01:26:19,968 --> 01:26:21,885
Innocent?
1719
01:26:21,969 --> 01:26:24,096
Weren't you just plotting
with Jaime?
1720
01:26:24,180 --> 01:26:26,514
-I was-I was... I was...
-Oh!
1721
01:26:41,857 --> 01:26:45,359
This should be enough
to keep you out of my hair.
1722
01:26:45,443 --> 01:26:48,445
It's just...
1723
01:26:53,407 --> 01:26:55,033
You looking for this?
1724
01:26:59,328 --> 01:27:02,288
No. No.
I-I-I wasn't going to use it.
1725
01:27:02,372 --> 01:27:04,580
-I-I-I swear I wasn't.
-Hm.
1726
01:27:04,664 --> 01:27:06,083
Come on, Dani.
1727
01:27:07,999 --> 01:27:10,043
I love you.
1728
01:27:10,127 --> 01:27:11,836
I want to believe you...
1729
01:27:14,796 --> 01:27:15,795
but I don't.
1730
01:28:11,875 --> 01:28:14,793
♪ Easy to hide
in the shadows ♪
1731
01:28:14,877 --> 01:28:17,503
♪ Easy to hide in the dark ♪
1732
01:28:17,587 --> 01:28:20,463
♪ Better to brave
bows and arrows ♪
1733
01:28:20,547 --> 01:28:25,009
♪ Better to open
your broken heart ♪
1734
01:28:26,718 --> 01:28:32,721
♪ Better to open
your broken heart ♪
1735
01:28:32,805 --> 01:28:35,223
♪ Better to open
your broken heart ♪
1736
01:28:35,307 --> 01:28:37,641
♪ Come on flip it turn around ♪
1737
01:28:37,725 --> 01:28:39,184
♪ Get down
on the ground ♪
1738
01:28:39,269 --> 01:28:40,726
♪ With the woke folk ♪
1739
01:28:40,810 --> 01:28:43,312
♪ No joke, 'cause it's broke ♪
1740
01:28:43,396 --> 01:28:45,813
♪ Who's gonna fix it? ♪
1741
01:28:45,897 --> 01:28:47,523
♪ Who's gonna fix it? ♪
1742
01:28:47,607 --> 01:28:50,441
♪ Time to give it up
look around get found ♪
1743
01:28:50,525 --> 01:28:52,609
♪ Put it down
make a new sound ♪
1744
01:28:52,693 --> 01:28:55,320
♪ No joke, 'cause it's broke ♪
1745
01:28:55,404 --> 01:28:57,071
♪ Who's gonna fix it? ♪
1746
01:28:58,363 --> 01:28:59,823
♪ Who's gonna fix it? ♪
1747
01:28:59,907 --> 01:29:02,534
♪ You could be anything
you like ♪
1748
01:29:05,576 --> 01:29:10,121
♪ So why do you choose
to be so unkind? ♪
1749
01:29:11,790 --> 01:29:14,917
♪ You could have
a beautiful life ♪
1750
01:29:17,709 --> 01:29:22,005
♪ Let go the hurt
leave the hate behind ♪
1751
01:29:26,758 --> 01:29:29,300
♪ Come on flip it up
turn around get down ♪
1752
01:29:29,384 --> 01:29:31,552
♪ On the ground
with the woke folk ♪
1753
01:29:31,636 --> 01:29:34,054
♪ No joke, 'cause it's broke ♪
1754
01:29:34,138 --> 01:29:35,721
♪ Who's gonna fix it? ♪
1755
01:29:37,097 --> 01:29:38,724
♪ Who's gonna fix it? ♪
1756
01:29:38,808 --> 01:29:41,393
♪ Time to give it up
look around get found ♪
1757
01:29:41,477 --> 01:29:43,560
♪ Put it down
make a new sound ♪
1758
01:29:43,644 --> 01:29:46,062
♪ No joke, 'cause it's broke ♪
1759
01:29:46,146 --> 01:29:49,063
♪ Who's gonna fix it? ♪
1760
01:29:49,148 --> 01:29:50,939
♪ Who's going to fix it? ♪
1761
01:29:51,024 --> 01:29:53,442
♪ Come on flip it up
turn around get down ♪
1762
01:29:53,527 --> 01:29:55,650
♪ On the ground
with the woke folk ♪
1763
01:29:55,734 --> 01:29:58,278
♪ No joke, 'cause it's broke ♪
1764
01:29:58,362 --> 01:30:01,072
♪ Who's gonna fix it? ♪
1765
01:30:01,156 --> 01:30:02,780
♪ Who's gonna fix it? ♪
1766
01:30:02,864 --> 01:30:05,241
♪ Time to give it up
look around get found ♪
1767
01:30:05,325 --> 01:30:07,492
♪ Put it down
make a new sound ♪
1768
01:30:07,576 --> 01:30:10,286
♪ No joke, 'cause it's broke ♪
1769
01:30:10,370 --> 01:30:11,870
♪ Who's going to fix it ♪
1770
01:30:13,330 --> 01:30:14,914
♪ Who's going to fix it? ♪
1771
01:30:26,672 --> 01:30:28,298
♪ Don't you know that ♪
1772
01:30:28,382 --> 01:30:30,591
♪ You got to take
some of the blame? ♪
1773
01:30:33,051 --> 01:30:36,803
♪ You said those unkind words
'cause you think it's a game ♪
1774
01:30:36,887 --> 01:30:38,345
♪ Well, it's not ♪
1775
01:30:38,429 --> 01:30:39,764
♪ And it's got ♪
1776
01:30:39,848 --> 01:30:41,516
♪ Real serious ♪
1777
01:30:44,351 --> 01:30:48,645
♪ Yeah, it's got real serious ♪
1778
01:30:50,980 --> 01:30:53,607
♪ You can be anything
you like ♪
1779
01:30:56,568 --> 01:31:00,735
♪ So why do you choose
to be so unkind? ♪
1780
01:31:02,946 --> 01:31:05,405
♪ Come on flip it up
turn around get down ♪
1781
01:31:05,489 --> 01:31:07,407
♪ On the ground
with the woke folk ♪
1782
01:31:07,491 --> 01:31:08,992
♪ No joke ♪
123071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.