Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,679 --> 00:00:16,679
Zbog djelomičnog oštećenja originalnog primjerka
filma, neke od scena možda nedostaju.
2
00:00:21,879 --> 00:00:21,879
3
00:00:30,359 --> 00:00:30,359
Dud
4
00:00:35,439 --> 00:00:35,439
5
00:00:37,719 --> 00:00:37,719
Producent Lee Tae-won
6
00:00:41,119 --> 00:00:41,119
7
00:00:42,399 --> 00:00:42,399
Izvorni roman Na Do-hyang
Scenarij Yoon Sam-yuk
8
00:00:46,280 --> 00:00:46,280
Kinematografija Son Hyun-chae
9
00:00:48,960 --> 00:00:48,960
10
00:00:52,880 --> 00:00:52,880
Glazba Choi Chang-kwon
11
00:00:55,359 --> 00:00:55,359
12
00:00:56,479 --> 00:00:56,479
Montaža Lee Gyeong-ja
13
00:00:59,000 --> 00:00:59,000
14
00:01:30,040 --> 00:01:30,040
Lee Mi-sook
15
00:01:32,040 --> 00:01:32,040
16
00:01:33,079 --> 00:01:33,079
Lee Dae-geun
17
00:01:34,680 --> 00:01:34,680
18
00:01:35,359 --> 00:01:35,359
Lee Mu-jung
19
00:01:37,280 --> 00:01:37,280
20
00:01:38,000 --> 00:01:38,000
Redatelj Lee Doo-yong
21
00:01:48,640 --> 00:01:48,640
22
00:01:51,599 --> 00:01:51,599
Zašto ne pitaš sve?
23
00:01:54,239 --> 00:01:54,239
24
00:01:54,760 --> 00:01:54,760
Imati par ne čini te muškarcem.
25
00:01:57,359 --> 00:01:57,359
Radije bih bio mrtav nego ovako gladan!
26
00:02:00,239 --> 00:02:00,239
Muž treba hraniti svoju ženu!
27
00:02:03,560 --> 00:02:03,560
28
00:02:04,560 --> 00:02:04,560
Sam-bo se vratio.
29
00:02:05,280 --> 00:02:05,280
Sinoć sam se vratio.
30
00:02:07,000 --> 00:02:07,000
Jesu li prošla dva mjeseca?
31
00:02:08,759 --> 00:02:08,759
Ne, prošla su tri mjeseca otkako je zadnji put bio ovdje.
32
00:02:11,560 --> 00:02:11,560
Kakva guska.
33
00:02:12,599 --> 00:02:12,599
Nikad je ne cijeni,
to je sve što mogu reći.
34
00:02:15,240 --> 00:02:15,240
Sretno kopile!
35
00:02:16,639 --> 00:02:16,639
36
00:02:17,199 --> 00:02:17,199
Ti sebični kretenu!
37
00:02:18,639 --> 00:02:18,639
38
00:02:19,599 --> 00:02:19,599
Zašto već jednom ne budeš muškarac!
39
00:02:21,319 --> 00:02:21,319
Sve što radiš je putovati svijetom, ostavljajući me samog ovdje.
40
00:02:25,159 --> 00:02:25,159
Očekuješ li da preživim sam?
41
00:02:27,159 --> 00:02:27,159
Nema te mjesecima.
42
00:02:29,879 --> 00:02:29,879
Nikad te neću vidjeti!
43
00:02:31,919 --> 00:02:31,919
Zašto već jednom ne ostaneš na mjestu!
44
00:02:35,000 --> 00:02:35,000
45
00:02:36,599 --> 00:02:36,599
Muka mi je od robovanja da spojim kraj s krajem!
46
00:02:40,560 --> 00:02:40,560
Nikad ne donosiš kući novac,
47
00:02:42,879 --> 00:02:42,879
nikad mi ne donosiš darove.
48
00:02:45,280 --> 00:02:45,280
Ne biste ni znali
49
00:02:47,960 --> 00:02:47,960
kad bih polako umirao od gladi.
50
00:02:50,319 --> 00:02:50,319
51
00:02:56,080 --> 00:02:56,080
slušaš li
jeste li
52
00:02:58,639 --> 00:02:58,639
reci mi
Koliko ste osvojili ovaj put?
53
00:03:00,960 --> 00:03:00,960
Gangwon, Pyeongan, Hwanghae...
54
00:03:03,240 --> 00:03:03,240
Tri mjeseca si bio odsutan kartajući.
55
00:03:05,240 --> 00:03:05,240
Sigurno ste do sada zaradili bogatstvo!
56
00:03:07,840 --> 00:03:07,840
Pokaži mi. Daj da vidim!
57
00:03:10,639 --> 00:03:10,639
58
00:03:11,240 --> 00:03:11,240
Opet, ništa osim vaše muškosti!
59
00:03:15,000 --> 00:03:15,000
60
00:03:15,800 --> 00:03:15,800
Imaš li aferu?
61
00:03:18,000 --> 00:03:18,000
Skrivaš li djevojku iza mojih leđa?
62
00:03:20,639 --> 00:03:20,639
63
00:03:21,319 --> 00:03:21,319
ljubavi moja
Učini mi uslugu.
64
00:03:25,000 --> 00:03:25,000
65
00:03:25,520 --> 00:03:25,520
Gledajte kamo karta ide.
66
00:03:27,360 --> 00:03:27,360
67
00:03:29,199 --> 00:03:29,199
Slušaš li išta od ovoga?
68
00:03:31,960 --> 00:03:31,960
Ne želim to vidjeti.
69
00:03:33,240 --> 00:03:33,240
Makni mi te karte s lica.
70
00:03:36,159 --> 00:03:36,159
Podni sa mnom, ovaj put.
71
00:03:38,680 --> 00:03:38,680
Reci mi gdje je ova karta.
72
00:03:40,319 --> 00:03:40,319
73
00:03:44,599 --> 00:03:44,599
gdje je
74
00:03:46,199 --> 00:03:46,199
ne znam
75
00:03:47,159 --> 00:03:47,159
Samo pogađajte.
76
00:03:50,120 --> 00:03:50,120
baš me briga!
77
00:03:51,400 --> 00:03:51,400
hajde...
78
00:03:53,800 --> 00:03:53,800
79
00:03:55,639 --> 00:03:55,639
To je ovaj.
80
00:03:57,120 --> 00:03:57,120
- Ovo?
- da
81
00:03:59,120 --> 00:03:59,120
Zatim ga preokrenite.
82
00:04:01,039 --> 00:04:01,039
Ne!
ne želim.
83
00:04:04,719 --> 00:04:04,719
Jeste li sigurni da je to ovaj?
84
00:04:06,759 --> 00:04:06,759
85
00:04:07,680 --> 00:04:07,680
Vau!
86
00:04:08,680 --> 00:04:08,680
Možda,
to je ovaj!
87
00:04:11,319 --> 00:04:11,319
88
00:04:11,879 --> 00:04:11,879
Kako...?
89
00:04:13,599 --> 00:04:13,599
Onda, je li to ovaj?
90
00:04:15,560 --> 00:04:15,560
91
00:04:17,800 --> 00:04:17,800
Gdje je nestalo?
92
00:04:19,240 --> 00:04:19,240
93
00:04:19,800 --> 00:04:19,800
evo ga
94
00:04:21,399 --> 00:04:21,399
95
00:04:24,399 --> 00:04:24,399
Sjedio si na njemu.
96
00:04:27,000 --> 00:04:27,000
97
00:04:27,680 --> 00:04:27,680
Makni ruke.
98
00:04:29,959 --> 00:04:29,959
Tako glupo...
99
00:04:31,439 --> 00:04:31,439
100
00:04:33,120 --> 00:04:33,120
Znam kroz što prolaziš.
101
00:04:35,959 --> 00:04:35,959
102
00:04:36,480 --> 00:04:36,480
Ali, ne možeš me pokušati promijeniti.
103
00:04:39,519 --> 00:04:39,519
Valjda sam rođen da lutam svijetom.
104
00:04:42,079 --> 00:04:42,079
Takav sam ja.
105
00:04:44,480 --> 00:04:44,480
Ne mogu se promijeniti preko noći.
106
00:04:46,680 --> 00:04:46,680
107
00:04:47,240 --> 00:04:47,240
Radim najbolje što mogu s onim što mi je život dao.
108
00:04:50,959 --> 00:04:50,959
To je moja sudbina.
109
00:04:53,000 --> 00:04:53,000
110
00:04:53,879 --> 00:04:53,879
Obećavam da ću se uskoro vratiti s malim bogatstvom.
111
00:04:56,399 --> 00:04:56,399
Do tada, morate biti strpljivi.
112
00:04:59,360 --> 00:04:59,360
Uvijek govornik.
113
00:05:02,560 --> 00:05:02,560
Nije ni čudo što druge žene...
114
00:05:04,480 --> 00:05:04,480
Što se tiče žena da, bila sam tu,
115
00:05:06,600 --> 00:05:06,600
ali nikad nisam upoznao tako izvrsnog kao što si ti.
116
00:05:08,879 --> 00:05:08,879
117
00:05:10,839 --> 00:05:10,839
Očekuješ da ću pasti na to?
118
00:05:12,920 --> 00:05:12,920
Ovome ću stati na kraj jednom zauvijek.
119
00:05:15,399 --> 00:05:15,399
120
00:05:17,120 --> 00:05:17,120
Što?
odlaziš li
121
00:05:19,240 --> 00:05:19,240
moram ići
122
00:05:20,240 --> 00:05:20,240
Cheolwongol.
Postoji velika igra.
123
00:05:22,160 --> 00:05:22,160
Ne!
Prvo me ubij prije nego odeš.
124
00:05:25,319 --> 00:05:25,319
Moraš prestati s ovim.
125
00:05:26,920 --> 00:05:26,920
Mora postojati još jedna žena!
126
00:05:30,000 --> 00:05:30,000
Zar me nisi čuo?
Ne postoji nitko drugi osim tebe.
127
00:05:33,560 --> 00:05:33,560
Ne želim to čuti.
128
00:05:34,839 --> 00:05:34,839
129
00:05:38,839 --> 00:05:38,839
Ovo je prljavo.
130
00:05:40,480 --> 00:05:40,480
Onda mi donesi čistu.
131
00:05:42,759 --> 00:05:42,759
U ladici je.
Shvaćate.
132
00:05:45,000 --> 00:05:45,000
Hoćeš li mi ga donijeti?
133
00:05:48,240 --> 00:05:48,240
134
00:05:49,399 --> 00:05:49,399
Vau. Imaš hrabrosti.
135
00:05:52,800 --> 00:05:52,800
136
00:05:59,759 --> 00:05:59,759
Želite i putne troškove?
137
00:06:01,120 --> 00:06:01,120
Naravno, zašto ne?
138
00:06:03,600 --> 00:06:03,600
Ne vjerujem u ovo.
Ti si nevjerojatan.
139
00:06:08,279 --> 00:06:08,279
Većina žena ima više muda od vas.
140
00:06:12,439 --> 00:06:12,439
u pravu si
U današnje vrijeme,
141
00:06:16,560 --> 00:06:16,560
puno je bolje biti žena.
142
00:06:19,279 --> 00:06:19,279
Mislim da bi mi se više sviđao da si nijem.
143
00:06:22,480 --> 00:06:22,480
144
00:06:30,959 --> 00:06:30,959
Evo ti novac.
145
00:06:32,319 --> 00:06:32,319
146
00:06:33,879 --> 00:06:33,879
Promijenite i donje rublje.
147
00:06:35,800 --> 00:06:35,800
148
00:06:36,639 --> 00:06:36,639
Ti ga promijeni za mene.
149
00:06:38,959 --> 00:06:38,959
150
00:06:40,439 --> 00:06:40,439
Što se smiješ?
151
00:06:42,639 --> 00:06:42,639
152
00:06:48,000 --> 00:06:48,000
Joj!
153
00:06:48,920 --> 00:06:48,920
154
00:06:49,680 --> 00:06:49,680
Što nije u redu?
155
00:06:51,000 --> 00:06:51,000
Uzmi tu odvratnu stvar
daleko od mog lica.
156
00:06:53,920 --> 00:06:53,920
Zašto?
157
00:06:54,879 --> 00:06:54,879
Oprašta se od tebe.
158
00:06:57,839 --> 00:06:57,839
Tako si pun toga.
159
00:07:00,800 --> 00:07:00,800
160
00:07:01,439 --> 00:07:01,439
Bruto...
161
00:07:02,680 --> 00:07:02,680
162
00:07:03,720 --> 00:07:03,720
Uđi unutra.
163
00:07:05,399 --> 00:07:05,399
ljubavi moja...
164
00:07:07,240 --> 00:07:07,240
165
00:07:09,120 --> 00:07:09,120
Stop...
166
00:07:10,120 --> 00:07:10,120
Obuci se.
167
00:07:12,079 --> 00:07:12,079
Med...
168
00:07:13,839 --> 00:07:13,839
169
00:07:16,040 --> 00:07:16,040
nastavi...
170
00:07:17,560 --> 00:07:17,560
171
00:07:24,000 --> 00:07:24,000
- Dobar pokušaj!
- Moja leđa...
172
00:07:26,000 --> 00:07:26,000
173
00:07:29,600 --> 00:07:29,600
Prokletstvo!
174
00:07:30,959 --> 00:07:30,959
Zašto je čovjeku tako teško doći do pića ovdje?
175
00:07:33,879 --> 00:07:33,879
176
00:07:35,240 --> 00:07:35,240
Oh, dođi jedan!
177
00:07:36,800 --> 00:07:36,800
Sisao si majčine grudi do svoje sedme godine.
178
00:07:39,079 --> 00:07:39,079
Je li to sve što imaš?
179
00:07:40,759 --> 00:07:40,759
Nisi mogao napraviti ni deset koraka.
180
00:07:43,480 --> 00:07:43,480
Tako!
181
00:07:44,120 --> 00:07:44,120
182
00:07:45,839 --> 00:07:45,839
Tko je sljedeći?
183
00:07:47,079 --> 00:07:47,079
Tako neugodno...
184
00:07:48,319 --> 00:07:48,319
Tko može napraviti deset koraka
185
00:07:50,639 --> 00:07:50,639
dobiva besplatno piće
i vreću batata!
186
00:07:53,439 --> 00:07:53,439
Nastavi. slatki krumpir!
187
00:07:55,120 --> 00:07:55,120
ne želim!
188
00:07:56,639 --> 00:07:56,639
189
00:07:57,639 --> 00:07:57,639
Med! Pokušajte ponovno!
190
00:07:59,279 --> 00:07:59,279
191
00:08:00,160 --> 00:08:00,160
ići ću opet!
192
00:08:01,759 --> 00:08:01,759
Zapravo, ja sam na redu.
193
00:08:04,879 --> 00:08:04,879
ha?
194
00:08:06,000 --> 00:08:06,000
Kažu da je imitacija najviši oblik laskanja,
195
00:08:09,079 --> 00:08:09,079
ali ne u ovom slučaju.
196
00:08:11,160 --> 00:08:11,160
Deset koraka?
komad torte.
197
00:08:14,680 --> 00:08:14,680
198
00:08:30,920 --> 00:08:30,920
Izvoli!
199
00:08:32,639 --> 00:08:32,639
200
00:08:35,000 --> 00:08:35,000
Dva!
201
00:08:36,200 --> 00:08:36,200
202
00:08:37,120 --> 00:08:37,120
Tri!
203
00:08:38,919 --> 00:08:38,919
četiri!
204
00:08:39,879 --> 00:08:39,879
Ne seri
Ne forsirajte previše!
205
00:08:42,639 --> 00:08:42,639
Pet!
206
00:08:43,679 --> 00:08:43,679
207
00:08:45,879 --> 00:08:45,879
Otrgnuo je jednu!
208
00:08:48,159 --> 00:08:48,159
Hej, ženo!
209
00:08:49,840 --> 00:08:49,840
Promijeni mu gaćice!
210
00:08:50,759 --> 00:08:50,759
Usrao se!
211
00:08:52,279 --> 00:08:52,279
Smrdiš!
212
00:08:53,840 --> 00:08:53,840
Vi slabići!
213
00:08:55,519 --> 00:08:55,519
Moj pokojni muž
bi podigao ovaj kameni malter,
214
00:08:58,799 --> 00:08:58,799
i hodati oko polja riže
tri i pol puta!
215
00:09:02,639 --> 00:09:02,639
Kakva gomila lonca!
216
00:09:04,600 --> 00:09:04,600
Budi tiho!
217
00:09:05,559 --> 00:09:05,559
- Tko je sljedeći?
- Pogledaj te mišiće.
218
00:09:07,919 --> 00:09:07,919
Sljedeći!
219
00:09:08,879 --> 00:09:08,879
- Ja ću to učiniti.
- Samo naprijed!
220
00:09:11,679 --> 00:09:11,679
Dušo, povrijedit ćeš leđa.
221
00:09:13,639 --> 00:09:13,639
ne brini!
222
00:09:15,559 --> 00:09:15,559
Ja sam šampion snage!
223
00:09:18,559 --> 00:09:18,559
- Samouvjerena.
- Što to govoriš?
224
00:09:21,080 --> 00:09:21,080
Svaku večer dižem svoju ženu uza zid!
225
00:09:24,159 --> 00:09:24,159
Ovo je jednostavno!
226
00:09:26,200 --> 00:09:26,200
227
00:09:27,600 --> 00:09:27,600
Dokažite nam to.
228
00:09:29,639 --> 00:09:29,639
- Ta stvar je teška tonu!
- Samo napred.
229
00:09:32,759 --> 00:09:32,759
230
00:09:39,799 --> 00:09:39,799
Pogledaj ga kako odlazi.
231
00:09:42,559 --> 00:09:42,559
232
00:09:51,200 --> 00:09:51,200
Ti Japanci su nam sve uzeli.
233
00:09:53,639 --> 00:09:53,639
Ovi momci nemaju snage jer su gladni!
234
00:09:56,440 --> 00:09:56,440
u pravu si
235
00:09:58,120 --> 00:09:58,120
236
00:09:59,440 --> 00:09:59,440
To ćemo još vidjeti.
237
00:10:02,480 --> 00:10:02,480
238
00:10:04,360 --> 00:10:04,360
Sam-dol! Zašto ne pokušaš?
239
00:10:07,840 --> 00:10:07,840
Vi ljudi...
u čemu je problem?
240
00:10:12,039 --> 00:10:12,039
To je cakewalk.
241
00:10:14,519 --> 00:10:14,519
242
00:10:30,360 --> 00:10:30,360
Izgled...
243
00:10:31,960 --> 00:10:31,960
244
00:10:34,679 --> 00:10:34,679
On hoda.
245
00:10:35,840 --> 00:10:35,840
246
00:10:47,720 --> 00:10:47,720
On je stvarno jak.
247
00:10:49,200 --> 00:10:49,200
Sam-dol, ti si pravi čovjek!
248
00:10:51,320 --> 00:10:51,320
249
00:10:52,759 --> 00:10:52,759
Dobar posao!
250
00:10:54,279 --> 00:10:54,279
251
00:10:55,159 --> 00:10:55,159
uspio sam!
252
00:10:57,759 --> 00:10:57,759
Slatki krumpir i piće su moji!
253
00:11:02,440 --> 00:11:02,440
Naravno!
Idemo u naš bar!
254
00:11:05,320 --> 00:11:05,320
Trebamo više makgeollija!
255
00:11:06,960 --> 00:11:06,960
256
00:11:12,519 --> 00:11:12,519
Idemo!
257
00:11:14,240 --> 00:11:14,240
258
00:11:27,799 --> 00:11:27,799
- Opet odlaziš?
- Da, jesam.
259
00:11:29,879 --> 00:11:29,879
Kamo ovaj put?
260
00:11:31,799 --> 00:11:31,799
Idem brati dudovo lišće.
261
00:11:33,720 --> 00:11:33,720
Hoće li dame biti tamo?
262
00:11:35,919 --> 00:11:35,919
Ne može se brati lišće duda, a da se ne upoznaju dame.
263
00:11:39,000 --> 00:11:39,000
Zvuči mi dobro.
264
00:11:41,720 --> 00:11:41,720
Idemo svi!
Makgeolli čeka!
265
00:11:45,720 --> 00:11:45,720
Idemo, idemo svi!
266
00:11:48,840 --> 00:11:48,840
Idemo brati dudovo lišće.
267
00:11:52,519 --> 00:11:52,519
Tu i tamo, posvuda su!
268
00:11:59,200 --> 00:11:59,200
Stiglo je proljeće. Stiglo je proljeće.
269
00:12:03,799 --> 00:12:03,799
Osjeti topli povjetarac,
270
00:12:06,639 --> 00:12:06,639
proljeće je ovdje.
271
00:12:09,720 --> 00:12:09,720
Ljupka djevo, kamo ideš?
272
00:12:15,759 --> 00:12:15,759
273
00:12:22,919 --> 00:12:22,919
Pođi s nama, pođi s nama!
274
00:12:25,720 --> 00:12:25,720
Idemo brati dudovo lišće.
275
00:12:29,919 --> 00:12:29,919
276
00:12:32,720 --> 00:12:32,720
Idemo brati dudovo lišće.
277
00:12:36,039 --> 00:12:36,039
Hajde, hajde!
278
00:12:39,120 --> 00:12:39,120
Idemo brati dudovo lišće.
279
00:12:42,679 --> 00:12:42,679
Samo ti i ja, nas dvoje...
280
00:12:49,519 --> 00:12:49,519
281
00:12:51,639 --> 00:12:51,639
Vau! Dobar dan, gospodine!
282
00:12:55,159 --> 00:12:55,159
283
00:13:27,960 --> 00:13:27,960
Idemo.
284
00:13:30,320 --> 00:13:30,320
285
00:14:36,720 --> 00:14:36,720
Jeste li unutra?
286
00:14:38,039 --> 00:14:38,039
287
00:14:39,559 --> 00:14:39,559
jesam
288
00:14:40,840 --> 00:14:40,840
289
00:14:42,679 --> 00:14:42,679
Uluđuješ se?
290
00:14:45,000 --> 00:14:45,000
291
00:14:45,759 --> 00:14:45,759
uđi.
292
00:14:46,799 --> 00:14:46,799
293
00:14:49,279 --> 00:14:49,279
Pogledaj kako si lijepa.
294
00:14:53,039 --> 00:14:53,039
Hej, slušaj...
295
00:14:55,519 --> 00:14:55,519
Znaš Chi-seopa
iz susjednog sela, zar ne?
296
00:14:59,879 --> 00:14:59,879
WHO?
297
00:15:01,080 --> 00:15:01,080
Otišao je čak u Japan da studira,
ali se vratio slomljena srca.
298
00:15:05,080 --> 00:15:05,080
Najstariji sin Kim Cham-bua.
299
00:15:07,440 --> 00:15:07,440
Oh, točno...
300
00:15:09,600 --> 00:15:09,600
Takva drama...
301
00:15:11,080 --> 00:15:11,080
302
00:15:11,679 --> 00:15:11,679
Sada je dobro.
303
00:15:13,480 --> 00:15:13,480
304
00:15:14,240 --> 00:15:14,240
Dobro...
305
00:15:15,559 --> 00:15:15,559
306
00:15:16,480 --> 00:15:16,480
Prije nekoliko dana,
došao je do mene,
307
00:15:19,679 --> 00:15:19,679
moleći me da ga spojim s tobom.
308
00:15:23,600 --> 00:15:23,600
309
00:15:25,080 --> 00:15:25,080
Pa sam mu rekao
da ti donesem vreću riže.
310
00:15:28,120 --> 00:15:28,120
što ti misliš
311
00:15:30,480 --> 00:15:30,480
Jeste li za to?
312
00:15:33,279 --> 00:15:33,279
Vreća riže!
313
00:15:35,120 --> 00:15:35,120
314
00:15:36,159 --> 00:15:36,159
On te čeka
315
00:15:38,000 --> 00:15:38,000
upravo u vinogradu.
316
00:15:40,960 --> 00:15:40,960
317
00:15:43,120 --> 00:15:43,120
Vreća riže...
318
00:15:45,080 --> 00:15:45,080
319
00:17:42,519 --> 00:17:42,519
Drago mi je da si došao.
320
00:17:43,559 --> 00:17:43,559
321
00:17:44,720 --> 00:17:44,720
Zar nas ljudi neće vidjeti?
322
00:17:47,599 --> 00:17:47,599
Tko će nas vidjeti?
323
00:17:51,160 --> 00:17:51,160
Stani malo...
324
00:17:52,160 --> 00:17:52,160
325
00:18:51,440 --> 00:18:51,440
sta cekas
326
00:18:53,599 --> 00:18:53,599
327
00:19:21,400 --> 00:19:21,400
hej...
328
00:19:23,359 --> 00:19:23,359
329
00:19:28,799 --> 00:19:28,799
Prestani buljiti.
330
00:19:30,599 --> 00:19:30,599
331
00:20:53,319 --> 00:20:53,319
žao mi je!
332
00:20:54,559 --> 00:20:54,559
333
00:20:55,680 --> 00:20:55,680
ne ne
Bože...
334
00:20:57,559 --> 00:20:57,559
335
00:21:00,200 --> 00:21:00,200
Vidjeti?
Što sam ti rekao?
336
00:21:04,200 --> 00:21:04,200
Rekao sam ti da požuriš.
337
00:21:05,759 --> 00:21:05,759
338
00:21:07,079 --> 00:21:07,079
Čekati! Vrati se ovamo!
339
00:21:11,000 --> 00:21:11,000
kamo ideš
340
00:21:14,799 --> 00:21:14,799
Stop! Molim!
341
00:21:15,920 --> 00:21:15,920
342
00:21:16,880 --> 00:21:16,880
Čekati...
343
00:21:18,279 --> 00:21:18,279
344
00:21:20,279 --> 00:21:20,279
kamo ideš
Vrati se!
345
00:21:22,839 --> 00:21:22,839
Boravak! kamo ideš
346
00:21:25,200 --> 00:21:25,200
347
00:21:53,240 --> 00:21:53,240
čekaj malo...
348
00:21:54,319 --> 00:21:54,319
349
00:22:03,599 --> 00:22:03,599
Kakav teret.
350
00:22:05,079 --> 00:22:05,079
351
00:22:10,519 --> 00:22:10,519
Vratio si se.
352
00:22:12,200 --> 00:22:12,200
Uh-ha.
353
00:22:13,200 --> 00:22:13,200
354
00:22:53,440 --> 00:22:53,440
U što buljiš?
355
00:22:54,640 --> 00:22:54,640
356
00:23:02,200 --> 00:23:02,200
- Jesi li doma?
- Hej!
357
00:23:04,519 --> 00:23:04,519
Zašto?
što ti treba
358
00:23:06,440 --> 00:23:06,440
Nestalo mi je drva za ogrjev.
Mogu li posuditi?
359
00:23:08,680 --> 00:23:08,680
Naravno. Uzmi malo.
360
00:23:11,359 --> 00:23:11,359
Čekaj malo.
361
00:23:12,839 --> 00:23:12,839
362
00:23:14,160 --> 00:23:14,160
Taj kostoglavac.
Zašto si još ovdje?
363
00:23:17,880 --> 00:23:17,880
Već sam donio teret.
364
00:23:19,640 --> 00:23:19,640
I gotovi ste za danas?
365
00:23:21,680 --> 00:23:21,680
Nabavite još lišća prije nego padne mrak!
366
00:23:24,039 --> 00:23:24,039
ja idem
367
00:23:25,440 --> 00:23:25,440
368
00:23:26,279 --> 00:23:26,279
Tom lijenom farmeru treba dobra batina!
369
00:23:29,880 --> 00:23:29,880
Bog zna što troši
njegovo vrijeme cijeli dan.
370
00:23:33,880 --> 00:23:33,880
371
00:23:35,079 --> 00:23:35,079
Mogu li te nešto pitati?
372
00:23:36,400 --> 00:23:36,400
Što je to?
373
00:23:37,480 --> 00:23:37,480
Biste li bili zainteresirani za uzgoj svilenih buba sa mnom?
374
00:23:41,119 --> 00:23:41,119
Ali, već jesi.
375
00:23:43,319 --> 00:23:43,319
Uvijek mi fali lišća duda.
376
00:23:46,160 --> 00:23:46,160
Sada imam seriju,
ali s još par
377
00:23:49,839 --> 00:23:49,839
Trebat će mi još lišća.
378
00:23:52,519 --> 00:23:52,519
379
00:23:54,559 --> 00:23:54,559
Sada sam star,
a moje tijelo nije isto.
380
00:23:58,039 --> 00:23:58,039
Bole me leđa
i sve mi je sada teže.
381
00:24:02,839 --> 00:24:02,839
Imaš svog pomoćnika.
zar ne?
382
00:24:05,839 --> 00:24:05,839
Taj kreten mora raditi na farmi.
383
00:24:08,920 --> 00:24:08,920
On nema vremena za ovo,
znaš?
384
00:24:12,400 --> 00:24:12,400
385
00:24:13,359 --> 00:24:13,359
Donose mi dobar novac.
386
00:24:15,680 --> 00:24:15,680
Tri serije svilenih buba
donijet će nam 100 vona.
387
00:24:19,799 --> 00:24:19,799
Stvarno? 100 vona?
388
00:24:23,240 --> 00:24:23,240
Naravno! Dakle, zašto ne bismo ovo učinili zajedno i podijelili zaradu.
389
00:24:28,240 --> 00:24:28,240
390
00:24:29,920 --> 00:24:29,920
Koliko ću dobiti?
391
00:24:31,759 --> 00:24:31,759
Dat ću ti 20 posto.
392
00:24:33,680 --> 00:24:33,680
393
00:24:34,559 --> 00:24:34,559
Samo mi donesi lišće duda.
Dat ću ti 20 vona.
394
00:24:38,799 --> 00:24:38,799
To je lak novac!
395
00:24:40,640 --> 00:24:40,640
20 dobitaka, ha?
396
00:24:41,799 --> 00:24:41,799
397
00:24:42,759 --> 00:24:42,759
Ja ću to učiniti.
398
00:24:44,200 --> 00:24:44,200
399
00:24:45,319 --> 00:24:45,319
Samo uberi i donesi ti lišće, zar ne?
400
00:24:47,319 --> 00:24:47,319
To je to.
401
00:24:49,240 --> 00:24:49,240
Zašto ne počneš sutra?
402
00:24:52,319 --> 00:24:52,319
hoću.
403
00:24:53,480 --> 00:24:53,480
404
00:24:56,400 --> 00:24:56,400
Ta mala lisica.
405
00:24:58,279 --> 00:24:58,279
Učinila bi sve za novac.
406
00:25:00,720 --> 00:25:00,720
407
00:25:09,559 --> 00:25:09,559
što...
408
00:25:10,599 --> 00:25:10,599
409
00:25:11,640 --> 00:25:11,640
Zapalio sam peć.
410
00:25:13,880 --> 00:25:13,880
411
00:25:14,519 --> 00:25:14,519
Preskačeš posao,
412
00:25:15,880 --> 00:25:15,880
i umjesto toga dođi u moju kuhinju,
čini mi usluge koje nisam tražio.
413
00:25:19,319 --> 00:25:19,319
Rekao si da ti je ponestalo drva za ogrjev,
pa sam ti donio malo.
414
00:25:23,599 --> 00:25:23,599
Nema potrebe.
415
00:25:24,559 --> 00:25:24,559
Mogu se sama snaći.
416
00:25:26,720 --> 00:25:26,720
417
00:25:31,200 --> 00:25:31,200
Zašto si bio u vinogradu?
418
00:25:34,319 --> 00:25:34,319
419
00:25:35,359 --> 00:25:35,359
Morao sam se pobrinuti za posao.
Što je tebi?
420
00:25:38,920 --> 00:25:38,920
Njuškanje po tuđim poslovima...
421
00:25:41,839 --> 00:25:41,839
Ne treba se ljutiti zbog toga!
422
00:25:44,640 --> 00:25:44,640
Vidio sam veliku mrlju od grožđa
na leđima ranije danas.
423
00:25:48,240 --> 00:25:48,240
Postao sam znatiželjan.
424
00:25:50,079 --> 00:25:50,079
425
00:25:53,400 --> 00:25:53,400
Jeste li negdje odspavali?
426
00:25:56,359 --> 00:25:56,359
427
00:25:57,400 --> 00:25:57,400
Čak i da jesam, to nije tvoja briga.
428
00:25:59,519 --> 00:25:59,519
Gledaj svoja posla!
429
00:26:01,119 --> 00:26:01,119
Potez!
430
00:26:02,799 --> 00:26:02,799
431
00:26:06,200 --> 00:26:06,200
To je puno riže za jednu osobu.
432
00:26:09,680 --> 00:26:09,680
Očekujete li gosta?
433
00:26:12,079 --> 00:26:12,079
Opet s glupostima.
434
00:26:14,720 --> 00:26:14,720
Mmm... to dobro miriše!
435
00:26:18,319 --> 00:26:18,319
Je li pravilno kuhano na pari?
436
00:26:21,319 --> 00:26:21,319
izlazi van!
437
00:26:23,160 --> 00:26:23,160
kretenu!
438
00:26:24,480 --> 00:26:24,480
Imate zlobnu narav, gospođo.
439
00:26:27,759 --> 00:26:27,759
Mi smo susjedi.
Samo sam htjela biti dobra.
440
00:26:31,200 --> 00:26:31,200
Gubi se iz moje kuhinje!
441
00:26:32,759 --> 00:26:32,759
Samo ste htjeli biti dobri?
442
00:26:35,319 --> 00:26:35,319
Pa, možeš probati koliko hoćeš,
ali ne hvala.
443
00:26:38,160 --> 00:26:38,160
Stvari s kojima se moram nositi.
444
00:26:40,880 --> 00:26:40,880
Ptuj!
445
00:26:42,240 --> 00:26:42,240
446
00:26:45,119 --> 00:26:45,119
Što?
447
00:26:47,559 --> 00:26:47,559
shvaćam.
448
00:26:49,440 --> 00:26:49,440
Ta seronja ne želi se družiti s farmerom.
449
00:26:52,720 --> 00:26:52,720
Ali ja nisam rođen kao poljoprivredni radnik.
Nitko nije.
450
00:26:57,119 --> 00:26:57,119
451
00:26:58,400 --> 00:26:58,400
Ja ću je vratiti.
452
00:26:59,799 --> 00:26:59,799
Natjerat ću je da požali
svaku riječ koju je rekla.
453
00:27:04,720 --> 00:27:04,720
454
00:27:05,759 --> 00:27:05,759
Bezobrazna žena.
455
00:27:07,720 --> 00:27:07,720
456
00:27:15,000 --> 00:27:15,000
Duguješ mi pet kvarti.
457
00:27:17,119 --> 00:27:17,119
458
00:27:18,559 --> 00:27:18,559
hajde
Znam da si zauzet,
459
00:27:21,559 --> 00:27:21,559
ali možeš barem pričekati, zar ne?
460
00:27:24,559 --> 00:27:24,559
oprosti
461
00:27:25,640 --> 00:27:25,640
462
00:27:32,079 --> 00:27:32,079
Zašto ti je dala tu rižu?
463
00:27:34,640 --> 00:27:34,640
Dugovala mi je.
464
00:27:36,559 --> 00:27:36,559
Dugovala ti je?
465
00:27:38,880 --> 00:27:38,880
Jeste li sigurni?
466
00:27:40,839 --> 00:27:40,839
467
00:29:01,119 --> 00:29:01,119
Evo, riža.
468
00:29:02,480 --> 00:29:02,480
469
00:29:06,079 --> 00:29:06,079
ti si luda
470
00:29:08,079 --> 00:29:08,079
Ja sam... za tebe.
471
00:29:11,799 --> 00:29:11,799
472
00:29:41,599 --> 00:29:41,599
Nemoj samo ležati.
To je puno riže.
473
00:29:44,119 --> 00:29:44,119
Budite tihi.
474
00:29:45,720 --> 00:29:45,720
475
00:30:01,200 --> 00:30:01,200
Pitao sam se...
476
00:30:02,079 --> 00:30:02,079
Što? Ne danas.
ja sam umoran
477
00:30:04,279 --> 00:30:04,279
- Samo na brzinu.
- Hej, gdje si?
478
00:30:07,559 --> 00:30:07,559
O, Bože, znao sam da će se ovo dogoditi.
479
00:30:10,240 --> 00:30:10,240
480
00:30:11,920 --> 00:30:11,920
Plaćam te da radiš dalje
moje polje gljiva
481
00:30:15,960 --> 00:30:15,960
a ti odeš brati dudovo lišće?
482
00:30:18,000 --> 00:30:18,000
Sa strane uzgaja svilene bube
sa starom gospođom Hwang.
483
00:30:22,160 --> 00:30:22,160
Plaćam te da radiš za mene.
484
00:30:25,119 --> 00:30:25,119
Što misliš odakle dolazi moj novac?
485
00:30:27,000 --> 00:30:27,000
Točno.
Neke djevojke su jednostavno previše pohlepne.
486
00:30:30,759 --> 00:30:30,759
reći ću.
487
00:30:32,839 --> 00:30:32,839
Radimo svoje guzice,
ali gdje su naši muževi?
488
00:30:37,640 --> 00:30:37,640
Vjerojatno pije u baru.
489
00:30:39,559 --> 00:30:39,559
Što je s muškarcima i alkoholom?
490
00:30:42,000 --> 00:30:42,000
Ne mogu se zasititi toga.
491
00:30:43,799 --> 00:30:43,799
ja znam!
Moramo se riješiti one konobarice iz Sokchoa.
492
00:30:47,079 --> 00:30:47,079
Bože, vruće je.
493
00:30:48,599 --> 00:30:48,599
Oh, leđa me ubijaju.
494
00:30:51,920 --> 00:30:51,920
Netko se malo previše zabavio.
495
00:30:53,599 --> 00:30:53,599
Previše znaš
za tvoje dobro.
496
00:30:56,160 --> 00:30:56,160
Prestani pričati i radi!
497
00:30:58,200 --> 00:30:58,200
Da gospodine.
498
00:30:59,319 --> 00:30:59,319
499
00:30:59,960 --> 00:30:59,960
Tako zamorno.
500
00:31:00,839 --> 00:31:00,839
Teška, također.
Pretežak je.
501
00:31:02,400 --> 00:31:02,400
Slušajte!
502
00:31:04,559 --> 00:31:04,559
Padat će kiša.
Idemo se zamotati i otići po grickalice.
503
00:31:08,359 --> 00:31:08,359
504
00:31:09,200 --> 00:31:09,200
- Čini se da će pljuštati.
- Da.
505
00:31:12,319 --> 00:31:12,319
Možda je zato tako vlažno.
506
00:31:16,359 --> 00:31:16,359
Nadam se da lije.
507
00:31:18,480 --> 00:31:18,480
Tako sam umorna.
508
00:31:20,480 --> 00:31:20,480
- Gdje je kraj?
- Dodaj mi to.
509
00:31:23,119 --> 00:31:23,119
Tko kaže da je lako zaraditi novac?
510
00:31:25,480 --> 00:31:25,480
511
00:31:32,359 --> 00:31:32,359
- Još uvijek ne pada kiša.
- znam
512
00:31:36,839 --> 00:31:36,839
Govori o vragu!
513
00:31:38,000 --> 00:31:38,000
Stvarno pada kiša.
514
00:31:39,720 --> 00:31:39,720
Idemo kući.
Povratak u selo.
515
00:31:42,759 --> 00:31:42,759
hajde
516
00:31:43,839 --> 00:31:43,839
Čekati. Dođi sa mnom.
517
00:31:46,759 --> 00:31:46,759
518
00:31:48,680 --> 00:31:48,680
- Što sam učinio?
- Idemo.
519
00:31:50,880 --> 00:31:50,880
Zašto to radite, gospodine?
520
00:31:52,079 --> 00:31:52,079
ovuda.
521
00:31:53,559 --> 00:31:53,559
Zašto?
što ti treba
522
00:31:54,359 --> 00:31:54,359
Curo, znaš zašto.
523
00:31:56,960 --> 00:31:56,960
Ovo je skupi srebrni prsten.
524
00:32:00,839 --> 00:32:00,839
ne želim. pada kiša.
525
00:32:04,319 --> 00:32:04,319
Tako?
Ovdje. Tvoj je.
526
00:32:07,519 --> 00:32:07,519
Uzmi i učini kako ti kažem.
Evo, ovako.
527
00:32:11,640 --> 00:32:11,640
528
00:32:12,480 --> 00:32:12,480
Tamo.
529
00:32:13,599 --> 00:32:13,599
530
00:32:15,799 --> 00:32:15,799
sta to radis
531
00:32:17,519 --> 00:32:17,519
532
00:32:57,079 --> 00:32:57,079
Uđi unutra.
533
00:32:58,200 --> 00:32:58,200
534
00:33:00,799 --> 00:33:00,799
Prestala je padati kiša. Idemo.
535
00:33:04,079 --> 00:33:04,079
Kladim se da će opet padati kiša.
536
00:33:06,359 --> 00:33:06,359
Pojedimo ono što jedemo i idemo.
537
00:33:09,440 --> 00:33:09,440
Natoči mi piće.
538
00:33:11,240 --> 00:33:11,240
539
00:33:12,079 --> 00:33:12,079
Hej, nije li to Chi-seop
iz našeg susjednog sela?
540
00:33:16,279 --> 00:33:16,279
Zašto luta okolo kao
patetičnog psa natopljenog kišom?
541
00:33:19,839 --> 00:33:19,839
Što on traži?
542
00:33:21,680 --> 00:33:21,680
543
00:33:22,920 --> 00:33:22,920
Netko mi je rekao
vidjeli su ga u vinogradu
544
00:33:26,599 --> 00:33:26,599
radeći to s znaš-već-kim.
545
00:33:29,559 --> 00:33:29,559
Ta vreća riže
vjerojatno je za nju.
546
00:33:33,160 --> 00:33:33,160
Što?
Kakav kreten.
547
00:33:34,920 --> 00:33:34,920
Jednom ju je imao.
Nije li to dovoljno?
548
00:33:37,640 --> 00:33:37,640
Kada ćemo iskoristiti svoju priliku?
549
00:33:40,440 --> 00:33:40,440
Znači li to
još nisi bio s njom?
550
00:33:43,720 --> 00:33:43,720
Nisam ni ja.
551
00:33:46,880 --> 00:33:46,880
Svi ste puni sranja.
552
00:33:48,839 --> 00:33:48,839
koliko ja znam,
Sam-dol ovdje i Chil-seong
553
00:33:52,319 --> 00:33:52,319
su jedine dvije u ovoj blizini koje je nisu dotakle.
554
00:33:56,039 --> 00:33:56,039
Čak je i ovaj glupan bio u njoj.
555
00:33:58,559 --> 00:33:58,559
556
00:33:59,319 --> 00:33:59,319
Možete poricati koliko god želite.
Ali, znate što je dobro kada to vidite.
557
00:34:04,480 --> 00:34:04,480
558
00:34:05,400 --> 00:34:05,400
Što je uopće tako dobro na njoj?
559
00:34:09,159 --> 00:34:09,159
560
00:34:10,800 --> 00:34:10,800
Nema potrebe za riječima.
Ona je rijetka pasmina.
561
00:34:15,519 --> 00:34:15,519
562
00:34:16,159 --> 00:34:16,159
Kad si u njoj, u raju si.
563
00:34:19,519 --> 00:34:19,519
Čekati.
564
00:34:20,679 --> 00:34:20,679
Čekati. Možete li biti malo precizniji o tome zašto je ona tako sjajna?
565
00:34:25,239 --> 00:34:25,239
Želim sve detalje.
566
00:34:27,559 --> 00:34:27,559
Nema potrebe za dugim detaljima.
567
00:34:30,880 --> 00:34:30,880
Zadnji put kad sam bio s njom,
568
00:34:33,559 --> 00:34:33,559
toliko me oduševila
569
00:34:36,360 --> 00:34:36,360
da sam odlučio ostaviti svoju ženu zbog nje.
570
00:34:39,320 --> 00:34:39,320
Zvuči otprilike točno.
571
00:34:40,880 --> 00:34:40,880
Čovjek...
572
00:34:42,440 --> 00:34:42,440
573
00:34:48,199 --> 00:34:48,199
Nije ni čudo zašto svi dečki koji su bili s tom ženom
574
00:34:51,559 --> 00:34:51,559
toliko su zaljubljeni u nju.
575
00:34:54,119 --> 00:34:54,119
Ima li zlatni rub oko sebe ili tako nešto?
576
00:34:57,039 --> 00:34:57,039
To je više od toga.
577
00:34:58,840 --> 00:34:58,840
Počnimo s njezinim licem.
Jednostavno se ne može usporediti s tvojim.
578
00:35:01,880 --> 00:35:01,880
Što nije u redu s mojim licem?
Što?
579
00:35:04,239 --> 00:35:04,239
580
00:35:04,920 --> 00:35:04,920
Trebao bi naučiti
stvar ili dvije od nje.
581
00:35:07,320 --> 00:35:07,320
Imam vlastite vještine!
582
00:35:09,800 --> 00:35:09,800
Nemaš pojma.
583
00:35:11,400 --> 00:35:11,400
Juhu morate probati
znati kakav je okus.
584
00:35:13,519 --> 00:35:13,519
Želiš znati kakav si?
585
00:35:15,599 --> 00:35:15,599
Ti si sva buka
a nema tvari.
586
00:35:18,079 --> 00:35:18,079
Što je sa svim tim naricanjem?
587
00:35:20,000 --> 00:35:20,000
Je li netko umro?
Svi umiru noću.
588
00:35:22,920 --> 00:35:22,920
589
00:35:24,679 --> 00:35:24,679
Nitko nije ni blizu kada je u pitanju izgled.
590
00:35:27,679 --> 00:35:27,679
Šteta što je kurva...
591
00:35:31,840 --> 00:35:31,840
Sve je to zbog toga
njezin loš muž.
592
00:35:34,920 --> 00:35:34,920
Ne možeš je kriviti za to.
593
00:35:36,599 --> 00:35:36,599
- Gospođo!
- Kakva žena
594
00:35:37,760 --> 00:35:37,760
sjedi i čeka svog muža koji svrati jednom svaka tri mjeseca?
595
00:35:41,360 --> 00:35:41,360
Žena se mora sama hraniti.
596
00:35:43,679 --> 00:35:43,679
Naravno.
597
00:35:45,079 --> 00:35:45,079
Kako je Sam-bo dobio
uopće takva žena?
598
00:35:49,079 --> 00:35:49,079
Pokupio ju je u nekom baru.
599
00:35:51,039 --> 00:35:51,039
Ne! žena
bio zagrijan za Sam-boa
600
00:35:54,679 --> 00:35:54,679
i pratio ga kući.
601
00:35:56,280 --> 00:35:56,280
Ne, svi ste u krivu.
602
00:35:58,119 --> 00:35:58,119
Bila je novčana nagrada
u kartaškoj igri koju je igrao Sambo
603
00:36:01,880 --> 00:36:01,880
protiv svog bivšeg muža.
604
00:36:04,039 --> 00:36:04,039
Vjerojatno si u pravu.
605
00:36:05,760 --> 00:36:05,760
Zvuči otprilike točno.
606
00:36:07,960 --> 00:36:07,960
Onoga dana kad sam vidio tu ženu
preseliti u selo sa Sam-boom,
607
00:36:12,960 --> 00:36:12,960
Osjetio sam ovaj udar munje.
608
00:36:14,639 --> 00:36:14,639
Bila je poput anđela
silazeći s neba.
609
00:36:17,559 --> 00:36:17,559
610
00:36:51,000 --> 00:36:51,000
Chil-seong, možeš ti to.
611
00:36:54,360 --> 00:36:54,360
Nemoj samo sjediti
i zuriti u ženu,
612
00:36:57,079 --> 00:36:57,079
flertuj malo s njom!
613
00:36:59,679 --> 00:36:59,679
Želiš vidjeti moju ženu
rastrgati me na komade?
614
00:37:03,280 --> 00:37:03,280
Ako si šutio o tome,
615
00:37:05,960 --> 00:37:05,960
kako bi, zaboga, ikada saznala?
616
00:37:08,360 --> 00:37:08,360
Ne! ne mogu!
617
00:37:11,599 --> 00:37:11,599
618
00:39:17,639 --> 00:39:17,639
huljo jedna!
619
00:39:19,800 --> 00:39:19,800
Prestanite bušiti rupe u mojim vratima!
620
00:39:22,039 --> 00:39:22,039
Popravi to!
621
00:39:22,920 --> 00:39:22,920
ja ću to popraviti.
622
00:39:24,559 --> 00:39:24,559
Otići! Lopov!
623
00:39:28,480 --> 00:39:28,480
624
00:39:36,039 --> 00:39:36,039
Ta prokleta cura!
625
00:39:39,519 --> 00:39:39,519
626
00:39:44,519 --> 00:39:44,519
Ha! Uzmi ovo!
627
00:39:47,480 --> 00:39:47,480
628
00:39:55,639 --> 00:39:55,639
tako je.
Jučer je padala kiša
629
00:39:59,159 --> 00:39:59,159
a nje nije bilo nigdje.
630
00:40:01,199 --> 00:40:01,199
siguran sam u to.
631
00:40:03,199 --> 00:40:03,199
Totalno je uspjela
sa seoskim glavarom.
632
00:40:06,159 --> 00:40:06,159
Muškarci je jednostavno vole.
633
00:40:08,079 --> 00:40:08,079
Prilično sam siguran da,
isključujući naše muževe,
634
00:40:11,320 --> 00:40:11,320
nema duše koja je nije imala.
635
00:40:14,599 --> 00:40:14,599
Ima li ona nešto što mi nemamo?
636
00:40:17,719 --> 00:40:17,719
Mora postojati razlog
zašto muškarci lude za njom.
637
00:40:21,880 --> 00:40:21,880
Neki su rođeni s medonosnim cvjetnim grmom
638
00:40:25,360 --> 00:40:25,360
a neki s trnom.
639
00:40:27,440 --> 00:40:27,440
640
00:40:28,400 --> 00:40:28,400
- Tiho.
- Zašto?
641
00:40:30,159 --> 00:40:30,159
642
00:40:59,519 --> 00:40:59,519
Taj prsten koji nosiš.
Je li novo?
643
00:41:03,199 --> 00:41:03,199
644
00:41:06,679 --> 00:41:06,679
Jeste li ga kupili?
645
00:41:08,519 --> 00:41:08,519
646
00:41:09,440 --> 00:41:09,440
Uh-ha.
647
00:41:10,880 --> 00:41:10,880
648
00:41:12,159 --> 00:41:12,159
Neke djevojke samo sanjaju da nose srebrni prsten na prstu,
649
00:41:18,159 --> 00:41:18,159
dok je za druge potrebno samo jedno kišno poslijepodne.
650
00:41:21,760 --> 00:41:21,760
Bez šale.
651
00:41:22,960 --> 00:41:22,960
652
00:41:24,480 --> 00:41:24,480
Ali ti imaš srebrni prsten,
zar ne
653
00:41:28,360 --> 00:41:28,360
654
00:41:29,960 --> 00:41:29,960
Ovaj?
Ovo je moj vjenčani prsten.
655
00:41:33,760 --> 00:41:33,760
Sada je to smeće.
656
00:41:36,400 --> 00:41:36,400
Ali pogledajte kako još uvijek sjaji.
657
00:41:38,920 --> 00:41:38,920
To je zato što
Provodim sate čisteći ga.
658
00:41:42,440 --> 00:41:42,440
Su-dong ga je žvakao,
a sad je ulubljeno.
659
00:41:45,360 --> 00:41:45,360
660
00:41:46,079 --> 00:41:46,079
Bio je tako lijep kad sam ga prvi put dobio.
Ne više toliko.
661
00:41:52,960 --> 00:41:52,960
Ali još uvijek je vrijedan.
662
00:41:55,280 --> 00:41:55,280
Sve je u kvaliteti prstena.
663
00:41:58,320 --> 00:41:58,320
Tvoj nije kao običan stari srebrni prsten.
664
00:42:01,119 --> 00:42:01,119
Možeš to ponoviti.
665
00:42:03,920 --> 00:42:03,920
Korov u najljepšem vrtu i dalje je korov.
666
00:42:07,639 --> 00:42:07,639
667
00:42:08,440 --> 00:42:08,440
Pripazite na svoje muževe.
668
00:42:10,800 --> 00:42:10,800
Pazi da ne upadne
izvjesna medna zamka.
669
00:42:13,639 --> 00:42:13,639
Govori za sebe.
670
00:42:15,639 --> 00:42:15,639
Hej, ne brini.
671
00:42:18,599 --> 00:42:18,599
Ako je moj muž ikada varao,
672
00:42:20,679 --> 00:42:20,679
Pobrinut ću se da mu zavrnem prokleti vrat.
673
00:42:24,400 --> 00:42:24,400
674
00:42:26,639 --> 00:42:26,639
Moram reći, uvijek je žena kriva.
675
00:42:29,719 --> 00:42:29,719
Ako želiš da te ostave na miru,
prestani flertovati!
676
00:42:32,679 --> 00:42:32,679
Jednostavno si ne može pomoći.
677
00:42:34,679 --> 00:42:34,679
678
00:42:40,039 --> 00:42:40,039
Pogledajte njen hod.
679
00:42:41,039 --> 00:42:41,039
Ne može si pomoći.
680
00:42:42,960 --> 00:42:42,960
Pogledaj je kako trese tu stvar.
681
00:42:45,199 --> 00:42:45,199
682
00:42:48,719 --> 00:42:48,719
Vas!
683
00:42:49,719 --> 00:42:49,719
ha?
684
00:42:50,960 --> 00:42:50,960
U što buljiš?
685
00:42:52,679 --> 00:42:52,679
Slinio si tamo!
Idi doma!
686
00:42:55,480 --> 00:42:55,480
- Nisam ništa gledao!
- Pođi sa mnom!
687
00:42:57,880 --> 00:42:57,880
688
00:42:59,840 --> 00:42:59,840
ubit ću te!
689
00:43:01,280 --> 00:43:01,280
Što sam učinio?
690
00:43:04,480 --> 00:43:04,480
Tko nema muža?
691
00:43:07,480 --> 00:43:07,480
Zar stvarno misle da imaju
toliko bolje od mene?
692
00:43:10,280 --> 00:43:10,280
Svima ću vam se vratiti!
693
00:43:11,719 --> 00:43:11,719
Dupe, ne mogu vjerovati
slinio si
694
00:43:14,480 --> 00:43:14,480
preko tuđe žene!
695
00:43:15,800 --> 00:43:15,800
I to najveća kurva u selu!
696
00:43:18,519 --> 00:43:18,519
Baš si kreten!
697
00:43:20,079 --> 00:43:20,079
- Smiri se!
- Dosta mi te je!
698
00:43:23,079 --> 00:43:23,079
Dovuci svoje dupe ovamo!
699
00:43:25,079 --> 00:43:25,079
Luda žena...
700
00:43:27,280 --> 00:43:27,280
701
00:43:28,079 --> 00:43:28,079
jesi tu
702
00:43:29,320 --> 00:43:29,320
703
00:43:30,639 --> 00:43:30,639
Da!
704
00:43:31,639 --> 00:43:31,639
705
00:43:33,840 --> 00:43:33,840
Dođi ovamo na trenutak!
706
00:43:35,440 --> 00:43:35,440
Što je bilo?
707
00:43:36,679 --> 00:43:36,679
Nestalo nam je dudovog lišća!
708
00:43:39,119 --> 00:43:39,119
Što? Već?
709
00:43:42,400 --> 00:43:42,400
Da.
710
00:43:43,599 --> 00:43:43,599
711
00:43:46,159 --> 00:43:46,159
Potražite sebe.
Pogledajte ih, krenite.
712
00:43:50,360 --> 00:43:50,360
713
00:43:51,599 --> 00:43:51,599
moj Bože...
714
00:43:54,320 --> 00:43:54,320
Sve proždiru.
715
00:43:57,280 --> 00:43:57,280
Baš sam sinoć stavio košaru punu.
716
00:44:00,679 --> 00:44:00,679
Pogledaj ovo.
717
00:44:01,519 --> 00:44:01,519
Donesi mi barem još četiri košare!
718
00:44:04,000 --> 00:44:04,000
U redu.
719
00:44:05,800 --> 00:44:05,800
Potražite najsjajnije lišće
i izaberi one.
720
00:44:09,719 --> 00:44:09,719
721
00:45:12,880 --> 00:45:12,880
Pusti me da prođem.
722
00:45:15,360 --> 00:45:15,360
Pomakni se.
Bio sam ovdje, prvi.
723
00:45:18,679 --> 00:45:18,679
724
00:45:19,440 --> 00:45:19,440
ne želim.
Imam veliki teret.
725
00:45:24,360 --> 00:45:24,360
Ne popuštam.
726
00:45:26,519 --> 00:45:26,519
727
00:45:27,880 --> 00:45:27,880
Onda ostanimo ovdje cijelu noć.
728
00:45:30,800 --> 00:45:30,800
729
00:45:31,440 --> 00:45:31,440
Što ako nas netko vidi?
730
00:45:35,119 --> 00:45:35,119
koga briga
731
00:45:36,880 --> 00:45:36,880
Mi smo zvjezdani ljubavnici na mostu.
732
00:45:39,840 --> 00:45:39,840
Što god.
733
00:45:41,039 --> 00:45:41,039
734
00:45:42,719 --> 00:45:42,719
Pomoć!
735
00:45:44,039 --> 00:45:44,039
736
00:45:50,039 --> 00:45:50,039
Pogledaj se!
737
00:45:51,760 --> 00:45:51,760
738
00:45:58,039 --> 00:45:58,039
Čekati! čekaj me!
739
00:46:00,880 --> 00:46:00,880
740
00:46:16,000 --> 00:46:16,000
kamo si nestao
741
00:46:19,039 --> 00:46:19,039
742
00:46:21,159 --> 00:46:21,159
dolazim!
743
00:46:22,519 --> 00:46:22,519
744
00:46:23,719 --> 00:46:23,719
gdje si
Gdje...
745
00:46:24,840 --> 00:46:24,840
746
00:46:25,599 --> 00:46:25,599
hajde
747
00:46:27,000 --> 00:46:27,000
748
00:46:28,559 --> 00:46:28,559
gdje si
Gdje...
749
00:46:31,239 --> 00:46:31,239
750
00:46:40,320 --> 00:46:40,320
Otići.
751
00:46:41,920 --> 00:46:41,920
752
00:46:59,119 --> 00:46:59,119
tu si
753
00:47:00,400 --> 00:47:00,400
Ne možeš biti ovdje.
754
00:47:02,760 --> 00:47:02,760
755
00:47:05,480 --> 00:47:05,480
Otkako si ovdje,
uberi mi lišća duda.
756
00:47:08,599 --> 00:47:08,599
Listovi duda? U redu.
757
00:47:10,800 --> 00:47:10,800
758
00:47:47,039 --> 00:47:47,039
Izvoli.
759
00:47:49,280 --> 00:47:49,280
Hvala.
760
00:47:50,559 --> 00:47:50,559
Slušaj, možeš li me učiniti
velika usluga? Molim.
761
00:47:56,280 --> 00:47:56,280
762
00:47:57,719 --> 00:47:57,719
Što mogu učiniti za vas?
763
00:48:00,599 --> 00:48:00,599
Znaš, ti mala minx.
764
00:48:02,559 --> 00:48:02,559
Slušaj, kasnije večeras,
765
00:48:05,280 --> 00:48:05,280
Ostavit ću kod tebe vreću ječma.
766
00:48:08,320 --> 00:48:08,320
Sve što želim je samo jednu noć. Molim?
767
00:48:11,880 --> 00:48:11,880
Ne treba mi ječam.
768
00:48:13,960 --> 00:48:13,960
769
00:48:14,559 --> 00:48:14,559
Onda, što želiš?
reci mi
770
00:48:18,039 --> 00:48:18,039
771
00:48:18,800 --> 00:48:18,800
Svidio mi se srebrni prsten
koju je tvoja žena nosila neki dan.
772
00:48:25,599 --> 00:48:25,599
ha? Njezin srebrni prsten?
773
00:48:28,239 --> 00:48:28,239
Onaj koji nosi svaki dan?
774
00:48:31,440 --> 00:48:31,440
Uh-ha.
775
00:48:32,639 --> 00:48:32,639
776
00:48:34,400 --> 00:48:34,400
Zašto? nemoguće?
777
00:48:36,920 --> 00:48:36,920
ha? Ne, ja ću ti ga donijeti.
Odmah!
778
00:48:42,840 --> 00:48:42,840
Nađimo se kod mlina
večeras u ponoć.
779
00:48:46,400 --> 00:48:46,400
780
00:48:47,280 --> 00:48:47,280
U redu.
781
00:48:48,480 --> 00:48:48,480
782
00:48:50,280 --> 00:48:50,280
Pa onda.
783
00:48:51,880 --> 00:48:51,880
784
00:48:54,519 --> 00:48:54,519
Nadam se da ću te vidjeti tamo.
785
00:48:56,199 --> 00:48:56,199
Fino.
Samo mi donesi prsten.
786
00:48:59,320 --> 00:48:59,320
hoću.
787
00:49:00,639 --> 00:49:00,639
788
00:49:18,039 --> 00:49:18,039
Jeste li skuhali krumpir?
789
00:49:19,880 --> 00:49:19,880
Ovdje su.
790
00:49:20,960 --> 00:49:20,960
Dobro.
791
00:49:22,119 --> 00:49:22,119
792
00:49:33,000 --> 00:49:33,000
Bit ću u spavaćoj sobi.
793
00:49:34,280 --> 00:49:34,280
794
00:49:50,920 --> 00:49:50,920
Tata, što ovo govori?
795
00:49:53,679 --> 00:49:53,679
Dani su za učenje,
noći za spavanje.
796
00:49:57,119 --> 00:49:57,119
Idi u krevet.
I ti također.
797
00:50:00,119 --> 00:50:00,119
Noćas ćeš ovdje spavati.
798
00:50:03,239 --> 00:50:03,239
799
00:50:35,440 --> 00:50:35,440
hajde Što te toliko čeka?
800
00:50:38,679 --> 00:50:38,679
dolazim!
801
00:50:40,079 --> 00:50:40,079
Onda, požurite! Ja čekam.
802
00:50:42,559 --> 00:50:42,559
u redu
803
00:50:43,960 --> 00:50:43,960
804
00:50:49,920 --> 00:50:49,920
Što je s njim večeras?
805
00:50:52,800 --> 00:50:52,800
806
00:50:54,840 --> 00:50:54,840
Što se događa?
807
00:50:57,039 --> 00:50:57,039
808
00:50:59,599 --> 00:50:59,599
Zašto je tvoja majica skinuta?
809
00:51:01,440 --> 00:51:01,440
Jednostavno se dogodilo.
Idemo leći.
810
00:51:04,400 --> 00:51:04,400
Što te spopalo večeras?
811
00:51:06,679 --> 00:51:06,679
- Sunce je još vani.
- Ni riječi.
812
00:51:09,039 --> 00:51:09,039
- Lezi.
- Samo sekundu...
813
00:51:12,519 --> 00:51:12,519
Djeca će čuti.
814
00:51:13,840 --> 00:51:13,840
Oni spavaju.
Ne brini.
815
00:51:15,840 --> 00:51:15,840
znaš,
stvarno se čudno ponašaš.
816
00:51:20,960 --> 00:51:20,960
817
00:51:22,519 --> 00:51:22,519
Što te spopalo?
818
00:51:26,039 --> 00:51:26,039
819
00:51:46,440 --> 00:51:46,440
Što ti se dogodilo?
820
00:51:48,400 --> 00:51:48,400
kako to misliš
821
00:51:51,960 --> 00:51:51,960
Nikad nisi ovakav.
822
00:51:53,840 --> 00:51:53,840
Previše pričaš.
823
00:51:55,559 --> 00:51:55,559
824
00:51:57,199 --> 00:51:57,199
Što...
Opet...?
825
00:51:58,960 --> 00:51:58,960
826
00:52:22,280 --> 00:52:22,280
Stvarno?
827
00:52:23,440 --> 00:52:23,440
Da.
828
00:52:24,960 --> 00:52:24,960
Ovo nam je treći put.
829
00:52:27,440 --> 00:52:27,440
830
00:52:32,880 --> 00:52:32,880
Bože moj.
831
00:52:34,199 --> 00:52:34,199
832
00:52:49,400 --> 00:52:49,400
ti si luda
833
00:52:51,599 --> 00:52:51,599
834
00:53:23,519 --> 00:53:23,519
Stop.
835
00:53:25,880 --> 00:53:25,880
836
00:53:44,480 --> 00:53:44,480
o ne...
837
00:53:46,039 --> 00:53:46,039
838
00:54:03,480 --> 00:54:03,480
Jesi li tu u tebi?
839
00:54:05,039 --> 00:54:05,039
840
00:54:09,239 --> 00:54:09,239
Zdravo?
841
00:54:10,599 --> 00:54:10,599
842
00:54:13,920 --> 00:54:13,920
Hvala.
Mislio sam da nećeš doći.
843
00:54:17,639 --> 00:54:17,639
844
00:54:19,440 --> 00:54:19,440
Obećanje je obećanje.
845
00:54:22,039 --> 00:54:22,039
Da?
I ja sam održao obećanje.
846
00:54:25,159 --> 00:54:25,159
Prsten.
847
00:54:26,960 --> 00:54:26,960
848
00:54:30,199 --> 00:54:30,199
Stavi to na mene.
849
00:54:31,880 --> 00:54:31,880
U redu.
850
00:54:35,000 --> 00:54:35,000
851
00:54:39,400 --> 00:54:39,400
Izgleda li dobro na meni?
852
00:54:40,920 --> 00:54:40,920
Uh-ha.
853
00:54:42,079 --> 00:54:42,079
854
00:54:43,599 --> 00:54:43,599
Ne bih me tek tako pustio,
bi li ti
855
00:54:46,840 --> 00:54:46,840
Prestani se šaliti sa mnom!
856
00:54:49,079 --> 00:54:49,079
- Priđi bliže.
- U redu.
857
00:54:53,519 --> 00:54:53,519
858
00:55:07,559 --> 00:55:07,559
Skini me.
859
00:55:09,039 --> 00:55:09,039
u redu
860
00:55:10,760 --> 00:55:10,760
Ne...
Uzmite si vremena.
861
00:55:14,079 --> 00:55:14,079
Pravo.
862
00:55:15,119 --> 00:55:15,119
863
00:55:40,119 --> 00:55:40,119
Nemoj samo zuriti...
864
00:55:44,599 --> 00:55:44,599
Ovdje.
865
00:55:45,880 --> 00:55:45,880
866
00:55:56,039 --> 00:55:56,039
Sad mi je neugodno.
867
00:55:59,360 --> 00:55:59,360
868
00:56:28,599 --> 00:56:28,599
Što nije u redu?
869
00:56:29,920 --> 00:56:29,920
To je to? imate problem
870
00:56:33,039 --> 00:56:33,039
871
00:56:34,559 --> 00:56:34,559
Slušati.
Moram to vidjeti.
872
00:56:37,679 --> 00:56:37,679
Moram to vidjeti.
873
00:56:40,119 --> 00:56:40,119
Mora da se šališ.
Tamo.
874
00:56:44,400 --> 00:56:44,400
875
00:56:47,719 --> 00:56:47,719
Vau...
876
00:56:49,199 --> 00:56:49,199
877
00:56:51,199 --> 00:56:51,199
radi.
radi!
878
00:56:57,119 --> 00:56:57,119
879
00:57:34,039 --> 00:57:34,039
Sam-dol, jesi li se već vratio?
880
00:57:36,320 --> 00:57:36,320
Da.
881
00:57:37,239 --> 00:57:37,239
882
00:59:01,320 --> 00:59:01,320
hej
883
00:59:02,440 --> 00:59:02,440
Što radiš ovdje?
884
00:59:04,599 --> 00:59:04,599
htio sam reći
Donio sam još drva za ogrjev.
885
00:59:07,920 --> 00:59:07,920
Nisam te mogao pronaći,
pa sam došao ovamo.
886
00:59:10,519 --> 00:59:10,519
I, ušuljao si se u nečiju spavaću sobu?
887
00:59:13,599 --> 00:59:13,599
ha?
888
00:59:14,880 --> 00:59:14,880
Prestani biti tako zao prema meni.
889
00:59:17,159 --> 00:59:17,159
Bog nas je sve stvorio jednako.
890
00:59:20,079 --> 00:59:20,079
Nisam rođen kao farmer, znaš.
891
00:59:24,400 --> 00:59:24,400
892
00:59:25,280 --> 00:59:25,280
Šuti i izlazi!
893
00:59:28,000 --> 00:59:28,000
Mora da si bio vani
kasno sinoć
894
00:59:32,559 --> 00:59:32,559
spavati do sada.
895
00:59:34,679 --> 00:59:34,679
šuti!
Izlazi iz moje sobe!
896
00:59:37,480 --> 00:59:37,480
Nemoj biti takav.
897
00:59:39,440 --> 00:59:39,440
Vaš muž bi se trebao vratiti vrlo brzo.
898
00:59:42,519 --> 00:59:42,519
899
00:59:43,639 --> 00:59:43,639
Što ako mu kažem što si radio?
900
00:59:46,719 --> 00:59:46,719
Što?
901
00:59:48,039 --> 00:59:48,039
Ti glupi kretenu.
902
00:59:51,400 --> 00:59:51,400
izlazi van!
903
00:59:53,000 --> 00:59:53,000
Ako ne učiniš, vrištat ću.
904
00:59:55,000 --> 00:59:55,000
shvatio sam.
905
00:59:56,199 --> 00:59:56,199
906
00:59:57,599 --> 00:59:57,599
Zašto si tako izbirljiva?
907
01:00:00,960 --> 01:00:00,960
Jer ja jesam!
908
01:00:02,199 --> 01:00:02,199
909
01:00:03,760 --> 01:00:03,760
I ja imam novaca, znaš!
910
01:00:06,840 --> 01:00:06,840
Moj je novac jednako vrijedan kao i njegov!
911
01:00:11,239 --> 01:00:11,239
Čak ni za milijardu vona!
912
01:00:13,840 --> 01:00:13,840
Nikada neću gubiti vrijeme na kretena poput tebe!
913
01:00:16,719 --> 01:00:16,719
914
01:00:17,360 --> 01:00:17,360
Fino!
915
01:00:19,039 --> 01:00:19,039
Lopov!
916
01:00:20,480 --> 01:00:20,480
917
01:00:32,920 --> 01:00:32,920
Evo je opet.
Dosta vrištanja!
918
01:00:36,800 --> 01:00:36,800
Kako se usuđuje odbiti me?
919
01:00:38,920 --> 01:00:38,920
Zašto sam ja jedini tip
s kojom ne želi spavati?
920
01:00:42,079 --> 01:00:42,079
Nije fer.
Zašto to moram biti ja?
921
01:00:46,159 --> 01:00:46,159
Vidjet ćemo za ovo.
Imat ću te jednog dana!
922
01:00:50,360 --> 01:00:50,360
923
01:00:53,760 --> 01:00:53,760
Ne shvaćam.
924
01:00:56,280 --> 01:00:56,280
čudno...
Kako?
925
01:00:59,440 --> 01:00:59,440
926
01:01:00,559 --> 01:01:00,559
Znam da sam ga imao sinoć
pranje suđa.
927
01:01:03,719 --> 01:01:03,719
Mama, gladan sam.
928
01:01:06,079 --> 01:01:06,079
Su-dong,
jesi li dirao moj prsten?
929
01:01:08,880 --> 01:01:08,880
Ne, nisam.
Već sam ti rekao.
930
01:01:11,320 --> 01:01:11,320
a ti
931
01:01:12,760 --> 01:01:12,760
932
01:01:13,360 --> 01:01:13,360
A ti? A ti?
933
01:01:15,880 --> 01:01:15,880
934
01:01:16,840 --> 01:01:16,840
Vi djeco ne biste znali.
935
01:01:19,440 --> 01:01:19,440
Ali, kako je samo mogao nestati?
936
01:01:22,320 --> 01:01:22,320
tu si
937
01:01:23,760 --> 01:01:23,760
938
01:01:24,679 --> 01:01:24,679
Želiš li ići oprati rublje?
939
01:01:26,440 --> 01:01:26,440
940
01:01:27,039 --> 01:01:27,039
Naravno, idemo.
941
01:01:28,960 --> 01:01:28,960
942
01:01:30,239 --> 01:01:30,239
Što nije u redu? Činiš se iscrpljeno.
943
01:01:33,519 --> 01:01:33,519
Jeste li bolesni?
944
01:01:35,639 --> 01:01:35,639
Nemaš pojma.
945
01:01:37,119 --> 01:01:37,119
946
01:01:38,800 --> 01:01:38,800
U svakom slučaju, izgubio sam svoj srebrni prsten.
947
01:01:43,000 --> 01:01:43,000
Onaj lijepi?
948
01:01:45,079 --> 01:01:45,079
Onaj kojeg smo vidjeli neki dan?
949
01:01:47,719 --> 01:01:47,719
Da.
Imao sam ga sinoć,
950
01:01:51,320 --> 01:01:51,320
ali kad sam se probudio, nije ga bilo.
951
01:01:53,719 --> 01:01:53,719
952
01:01:54,519 --> 01:01:54,519
Pretražio sam cijelu kuću.
953
01:01:56,880 --> 01:01:56,880
Jeste li provjerili odvode?
954
01:01:59,599 --> 01:01:59,599
Tražio sam posvuda.
955
01:02:01,599 --> 01:02:01,599
956
01:02:19,440 --> 01:02:19,440
Nikada nisam vidjela svog muža tako napaljenog
kao što je bio sinoć.
957
01:02:24,079 --> 01:02:24,079
Natjerao me da dođem više puta.
958
01:02:26,840 --> 01:02:26,840
A, nisi ni
osjetiti da prsten skida?
959
01:02:29,440 --> 01:02:29,440
tako sam ljubomorna.
960
01:02:31,679 --> 01:02:31,679
Ne mogu se sjetiti kad sam zadnji put povalio.
961
01:02:34,039 --> 01:02:34,039
Sve dok imam srebrni singl,
Ne smeta mi što to ne radim.
962
01:02:37,840 --> 01:02:37,840
Čekaj da ostariš.
963
01:02:39,679 --> 01:02:39,679
Predomislit ćeš se.
964
01:02:42,639 --> 01:02:42,639
Ipak je mlada.
965
01:02:45,039 --> 01:02:45,039
Da?
966
01:02:45,719 --> 01:02:45,719
Ali, srebrni prsten vrijedi veliki novac.
967
01:02:50,639 --> 01:02:50,639
Zar se ne slažete?
968
01:02:52,440 --> 01:02:52,440
969
01:02:53,639 --> 01:02:53,639
Naravno, pretpostavljam.
970
01:02:56,159 --> 01:02:56,159
Hej, pogledaj,
971
01:02:57,519 --> 01:02:57,519
to nije prsten koji si jučer nosio.
972
01:02:59,920 --> 01:02:59,920
Jeste li kupili još jedan?
973
01:03:01,239 --> 01:03:01,239
Ne, isti je.
974
01:03:03,079 --> 01:03:03,079
Prestani lagati.
975
01:03:04,760 --> 01:03:04,760
To je drugačiji prsten.
976
01:03:06,719 --> 01:03:06,719
Onaj jučer nije imao uzorak.
977
01:03:08,639 --> 01:03:08,639
- Ima li ga danas?
- da
978
01:03:11,440 --> 01:03:11,440
Moje štene ga je žvakalo.
979
01:03:13,440 --> 01:03:13,440
980
01:03:16,400 --> 01:03:16,400
slušaj me
981
01:03:17,360 --> 01:03:17,360
Siguran sam da je taj srebrni prsten tvoj.
982
01:03:19,960 --> 01:03:19,960
Je li na njemu bio cvijet?
983
01:03:20,800 --> 01:03:20,800
Da. siguran sam u to.
984
01:03:23,440 --> 01:03:23,440
985
01:03:24,880 --> 01:03:24,880
Što da radim?
986
01:03:26,880 --> 01:03:26,880
čekaj malo
Prvo ću ubiti svog muža.
987
01:03:30,519 --> 01:03:30,519
988
01:03:31,320 --> 01:03:31,320
Idemo svi.
hajde
989
01:03:33,480 --> 01:03:33,480
990
01:03:36,079 --> 01:03:36,079
Riža je uvenula. Što radimo?
991
01:03:39,559 --> 01:03:39,559
U početku nismo imali puno.
992
01:03:43,760 --> 01:03:43,760
Ide naša zaliha riže
za godinu.
993
01:03:46,559 --> 01:03:46,559
Točno.
Spasi što možeš.
994
01:03:49,719 --> 01:03:49,719
ubit ću ga.
995
01:03:51,079 --> 01:03:51,079
Odmah smo iza vas.
996
01:03:53,480 --> 01:03:53,480
O čemu ona govori?
997
01:03:55,199 --> 01:03:55,199
998
01:03:56,880 --> 01:03:56,880
Makni se s puta.
999
01:03:58,320 --> 01:03:58,320
Što se događa?
1000
01:04:00,960 --> 01:04:00,960
Gaze svuda po riži.
1001
01:04:05,039 --> 01:04:05,039
Hej ljubavi!
1002
01:04:05,920 --> 01:04:05,920
- Ti!
- Što nije u redu?!
1003
01:04:07,400 --> 01:04:07,400
Gdje je moj prsten?
Gdje je moj srebrni prsten?
1004
01:04:11,159 --> 01:04:11,159
Srebrni prsten?
1005
01:04:12,480 --> 01:04:12,480
Dao si ga onoj kurvi!
1006
01:04:14,440 --> 01:04:14,440
Koja kurva?
1007
01:04:16,119 --> 01:04:16,119
1008
01:04:16,719 --> 01:04:16,719
pomozi mi!
1009
01:04:18,840 --> 01:04:18,840
Neka netko pomogne! Zaustavite ih!
1010
01:04:22,639 --> 01:04:22,639
1011
01:04:24,880 --> 01:04:24,880
WHO?
1012
01:04:26,880 --> 01:04:26,880
On to ne može!
1013
01:04:28,960 --> 01:04:28,960
To nije u redu.
Nema šanse.
1014
01:04:33,639 --> 01:04:33,639
u pravu si!
1015
01:04:36,039 --> 01:04:36,039
Ostavlja me izvan kruga!
1016
01:04:37,960 --> 01:04:37,960
Zaslužujete kaznu!
1017
01:04:40,719 --> 01:04:40,719
mrzim te!
Kako si mi to mogao učiniti?
1018
01:04:44,039 --> 01:04:44,039
Vas
1019
01:04:48,440 --> 01:04:48,440
Dakle, skinuo si mi prsten
dati toj kurvi?
1020
01:04:52,719 --> 01:04:52,719
Što se dogodilo nakon što si je dao
prsten? Reci mi!
1021
01:04:56,000 --> 01:04:56,000
Što si napravio? Reci mi!
1022
01:04:58,760 --> 01:04:58,760
Kako si mogao?
Ne možeš mi to učiniti!
1023
01:05:02,639 --> 01:05:02,639
The!
1024
01:05:03,280 --> 01:05:03,280
smiri se!
Prestani!
1025
01:05:06,440 --> 01:05:06,440
1026
01:05:12,960 --> 01:05:12,960
Hajde, dame!
Pusti ga!
1027
01:05:15,320 --> 01:05:15,320
pomozi mi!
1028
01:05:17,320 --> 01:05:17,320
Neka je netko zaustavi!
1029
01:05:18,719 --> 01:05:18,719
od svega,
1030
01:05:20,320 --> 01:05:20,320
kako si mogao dati prsten toj kurvi?
1031
01:05:23,360 --> 01:05:23,360
Ona me ubija!
1032
01:05:24,800 --> 01:05:24,800
Majka mi je dala taj prsten
kao vjenčani dar,
1033
01:05:30,559 --> 01:05:30,559
jer me sažalila
za udaju za kretena poput tebe!
1034
01:05:34,000 --> 01:05:34,000
1035
01:05:36,400 --> 01:05:36,400
Pomoć! Neka netko pomogne!
1036
01:05:40,199 --> 01:05:40,199
Gade jedan!
1037
01:05:41,880 --> 01:05:41,880
1038
01:05:43,559 --> 01:05:43,559
Idemo po tu kurvu!
1039
01:05:45,760 --> 01:05:45,760
1040
01:05:47,400 --> 01:05:47,400
Idemo!
1041
01:05:48,280 --> 01:05:48,280
1042
01:05:51,440 --> 01:05:51,440
Oni su ludi, većina njih.
1043
01:05:53,880 --> 01:05:53,880
Zašto su ostali tako ljuti?
1044
01:05:56,480 --> 01:05:56,480
1045
01:05:59,960 --> 01:05:59,960
Ne bismo trebali to trpjeti!
1046
01:06:01,840 --> 01:06:01,840
Zaboravi prsten!
Naučimo je pameti!
1047
01:06:04,199 --> 01:06:04,199
Da!
Za sve što je učinila!
1048
01:06:06,679 --> 01:06:06,679
Od prvog dana,
s kojom je koketirala
1049
01:06:09,239 --> 01:06:09,239
svaki čovjek u selu.
1050
01:06:11,039 --> 01:06:11,039
Pitanje je vremena
prije nego što dobije naše muževe.
1051
01:06:14,159 --> 01:06:14,159
1052
01:06:14,840 --> 01:06:14,840
Isti si kao ona! Budite oprezni!
1053
01:06:18,039 --> 01:06:18,039
Ja sam u istom čamcu kao i ti!
1054
01:06:20,559 --> 01:06:20,559
šuti!
1055
01:06:22,239 --> 01:06:22,239
1056
01:06:38,960 --> 01:06:38,960
kurvo! Vrati mi moj prsten!
1057
01:06:42,480 --> 01:06:42,480
Prsten? Kakav prsten?
1058
01:06:44,400 --> 01:06:44,400
Moj srebrni prsten!
1059
01:06:45,719 --> 01:06:45,719
Ona to nosi!
1060
01:06:47,320 --> 01:06:47,320
Vrati to!
1061
01:06:48,480 --> 01:06:48,480
1062
01:06:49,840 --> 01:06:49,840
Zašto bih?
Nisam ga ukrao!
1063
01:06:52,920 --> 01:06:52,920
Oh, da? Jeste li gotovi?
1064
01:06:55,360 --> 01:06:55,360
1065
01:06:56,079 --> 01:06:56,079
- Da, gotova sam!
- Što sam učinio?
1066
01:07:00,000 --> 01:07:00,000
1067
01:07:34,239 --> 01:07:34,239
Neka ih netko zaustavi.
1068
01:07:36,440 --> 01:07:36,440
Ubit će je.
1069
01:07:37,800 --> 01:07:37,800
kurvo! Kako se usuđuješ!
1070
01:07:40,199 --> 01:07:40,199
1071
01:07:43,920 --> 01:07:43,920
Idi zaustavi ih!
1072
01:07:46,039 --> 01:07:46,039
1073
01:08:03,280 --> 01:08:03,280
Trebao si biti oprezniji.
1074
01:08:09,280 --> 01:08:09,280
1075
01:08:36,159 --> 01:08:36,159
Mama...
1076
01:08:38,239 --> 01:08:38,239
1077
01:08:44,439 --> 01:08:44,439
Mama...
1078
01:08:45,800 --> 01:08:45,800
1079
01:08:48,159 --> 01:08:48,159
Oh, mama...
1080
01:08:49,680 --> 01:08:49,680
1081
01:08:59,319 --> 01:08:59,319
Mama...
1082
01:09:00,520 --> 01:09:00,520
1083
01:09:27,319 --> 01:09:27,319
Mama, gladan sam.
1084
01:09:30,520 --> 01:09:30,520
Želim jesti.
1085
01:09:32,760 --> 01:09:32,760
Trenutno nema ništa za jelo.
1086
01:09:34,800 --> 01:09:34,800
Pokušajte izdržati.
1087
01:09:36,840 --> 01:09:36,840
Ipak sam gladan.
1088
01:09:38,880 --> 01:09:38,880
1089
01:09:40,000 --> 01:09:40,000
Mama će se naljutiti.
1090
01:09:41,920 --> 01:09:41,920
1091
01:09:46,760 --> 01:09:46,760
Želim hranu. ja sam gladan
1092
01:09:50,520 --> 01:09:50,520
Nema više riže.
Nema ništa.
1093
01:09:53,880 --> 01:09:53,880
I mama je gladna.
1094
01:09:56,039 --> 01:09:56,039
- Tiho!
- Mama...
1095
01:09:58,640 --> 01:09:58,640
- Samo umrite, svi!
1096
01:10:01,920 --> 01:10:01,920
Prestanite tući tu jadnu djecu.
1097
01:10:06,079 --> 01:10:06,079
Misliš li da ih želim udariti?
1098
01:10:08,399 --> 01:10:08,399
Jednostavno mi je muka od svega.
1099
01:10:11,000 --> 01:10:11,000
Volio bih da sam mrtav!
1100
01:10:18,279 --> 01:10:18,279
1101
01:10:19,359 --> 01:10:19,359
Trebali bismo svi zajedno umrijeti!
1102
01:10:22,560 --> 01:10:22,560
1103
01:10:28,920 --> 01:10:28,920
Zašto nisi rođen u bogatijoj obitelji?
1104
01:10:32,439 --> 01:10:32,439
1105
01:10:33,079 --> 01:10:33,079
Kakva ti je grozna karma donijela
u ovu obitelj?
1106
01:10:36,960 --> 01:10:36,960
Vi djeco ovo ne zaslužujete!
1107
01:10:39,039 --> 01:10:39,039
1108
01:10:41,720 --> 01:10:41,720
Nitko od nas ovo ne zaslužuje!
1109
01:10:45,479 --> 01:10:45,479
1110
01:10:47,119 --> 01:10:47,119
Jadna moja djeco...
1111
01:10:50,119 --> 01:10:50,119
1112
01:13:28,039 --> 01:13:28,039
Mama...
1113
01:13:29,760 --> 01:13:29,760
1114
01:13:30,720 --> 01:13:30,720
Mama...
1115
01:13:32,800 --> 01:13:32,800
1116
01:13:38,119 --> 01:13:38,119
Što radimo?
1117
01:13:39,880 --> 01:13:39,880
Ta žena je izdržala
svakakve nevolje sami.
1118
01:13:44,199 --> 01:13:44,199
Ne možemo je tek tako izbaciti iz sela!
1119
01:13:46,359 --> 01:13:46,359
Ali, moramo.
1120
01:13:48,039 --> 01:13:48,039
To je za selo.
1121
01:13:49,640 --> 01:13:49,640
Ali, ona je činila jedan preljub za drugim!
1122
01:13:52,399 --> 01:13:52,399
to je istina,
ali jednostavno nemam srca...
1123
01:13:55,279 --> 01:13:55,279
1124
01:13:55,880 --> 01:13:55,880
Ili ne može,
jer je i on kriv.
1125
01:13:58,720 --> 01:13:58,720
Tko koga izbacuje?
1126
01:14:01,159 --> 01:14:01,159
Svi su oni krivi. Puno njih.
1127
01:14:03,760 --> 01:14:03,760
Trebate se svi sramiti!
1128
01:14:08,520 --> 01:14:08,520
Svi ste zgriješili!
Svi ste vi preljubnici!
1129
01:14:11,840 --> 01:14:11,840
1130
01:14:12,600 --> 01:14:12,600
Jasno je da djevojka mora otići!
1131
01:14:14,960 --> 01:14:14,960
Naravno da mora.
1132
01:14:16,840 --> 01:14:16,840
I, to je konačno!
1133
01:14:18,079 --> 01:14:18,079
Ta minx će nas sve uništiti!
1134
01:14:19,680 --> 01:14:19,680
Pogledaj nas sve.
1135
01:14:21,079 --> 01:14:21,079
Ona remeti mir u našem selu.
1136
01:14:23,319 --> 01:14:23,319
Znam da je grubo,
ali je moramo izbaciti.
1137
01:14:26,720 --> 01:14:26,720
No, i načelnik je u pravu.
1138
01:14:30,600 --> 01:14:30,600
Čak ni ne znamo
gdje je taj njezin muž.
1139
01:14:34,239 --> 01:14:34,239
Ne možemo je izbaciti sama!
1140
01:14:35,960 --> 01:14:35,960
Mogla bi i ta žena
nemati muža.
1141
01:14:38,880 --> 01:14:38,880
Sve što radi je da luta zemljom.
Nikada ga nije bilo.
1142
01:14:42,520 --> 01:14:42,520
Trebali bismo pričekati dok se ne vrati
i razgovarati s njim.
1143
01:14:47,840 --> 01:14:47,840
Imate li kakvu ideju
što govoriš
1144
01:14:51,680 --> 01:14:51,680
Ti glupane!
Predlažete li to
1145
01:14:54,359 --> 01:14:54,359
da mu kažemo sve što je učinila?
1146
01:14:57,640 --> 01:14:57,640
Mogao bi nekoga ubiti.
Tko će za to odgovarati?
1147
01:15:00,119 --> 01:15:00,119
Oh, točno.
Ne možemo to učiniti.
1148
01:15:02,000 --> 01:15:02,000
Gospodo, ne mogu više ovo slušati.
1149
01:15:05,359 --> 01:15:05,359
Ne razmišljate dovoljno unaprijed.
1150
01:15:07,760 --> 01:15:07,760
Samo zato što smo je izbacili,
ne znači da će ona otići, zar ne?
1151
01:15:10,880 --> 01:15:10,880
Ne biste li i vi trebali razmisliti o
kako će ona reagirati?
1152
01:15:14,479 --> 01:15:14,479
To je istina.
1153
01:15:16,479 --> 01:15:16,479
Što radimo?
1154
01:15:18,199 --> 01:15:18,199
1155
01:15:19,560 --> 01:15:19,560
Imam dobru ideju.
1156
01:15:21,680 --> 01:15:21,680
Što je to?
1157
01:15:22,680 --> 01:15:22,680
Mogli bismo pitati
starcu Lee Cho-shiju za savjet.
1158
01:15:26,680 --> 01:15:26,680
Možemo mu objasniti našu situaciju
1159
01:15:28,960 --> 01:15:28,960
i zamolite ga da
osobno je natjerati da ode.
1160
01:15:33,039 --> 01:15:33,039
To je super ideja.
1161
01:15:34,560 --> 01:15:34,560
On je visoko cijenjen stariji ovdje.
1162
01:15:38,880 --> 01:15:38,880
u pravu si
Njegova mudrost
1163
01:15:41,840 --> 01:15:41,840
poštuju svi.
1164
01:15:44,000 --> 01:15:44,000
Onda, ti i Deok-yong odlazite odmah
1165
01:15:47,199 --> 01:15:47,199
i idi nađi tog starca.
1166
01:15:49,039 --> 01:15:49,039
U redu.
1167
01:15:50,079 --> 01:15:50,079
1168
01:15:54,520 --> 01:15:54,520
Hey!
1169
01:15:56,159 --> 01:15:56,159
1170
01:15:57,319 --> 01:15:57,319
Jeste li unutra?
1171
01:15:59,000 --> 01:15:59,000
1172
01:16:00,720 --> 01:16:00,720
hej Jesi li tamo?
1173
01:16:03,640 --> 01:16:03,640
opet ti!
1174
01:16:04,680 --> 01:16:04,680
1175
01:16:05,479 --> 01:16:05,479
Hej, kakav je ovo miris?
1176
01:16:07,720 --> 01:16:07,720
Ovo je sranje!
1177
01:16:09,159 --> 01:16:09,159
- Opet se šuljaš?
- Ne, nisam!
1178
01:16:11,720 --> 01:16:11,720
Onda, što?
1179
01:16:12,800 --> 01:16:12,800
znaš,
izbacuju te.
1180
01:16:16,720 --> 01:16:16,720
1181
01:16:17,399 --> 01:16:17,399
Što?
1182
01:16:18,600 --> 01:16:18,600
1183
01:16:55,279 --> 01:16:55,279
Što si učinio?
1184
01:16:58,119 --> 01:16:58,119
Kako bih trebao živjeti?
1185
01:16:59,960 --> 01:16:59,960
Možeš, eto kako.
1186
01:17:02,119 --> 01:17:02,119
1187
01:17:03,520 --> 01:17:03,520
Hoćeš li od mene napraviti udovicu?
1188
01:17:05,600 --> 01:17:05,600
Što si mislio!
1189
01:17:07,520 --> 01:17:07,520
1190
01:17:08,199 --> 01:17:08,199
Opet vičeš na mene?
1191
01:17:10,279 --> 01:17:10,279
1192
01:17:11,199 --> 01:17:11,199
Stvarno ću se ubiti.
1193
01:17:14,159 --> 01:17:14,159
Ne! Dušo, nemoj!
1194
01:17:15,560 --> 01:17:15,560
zašto to radiš
1195
01:17:17,079 --> 01:17:17,079
žao mi je
Molim te, nemoj se ljutiti.
1196
01:17:20,000 --> 01:17:20,000
Preklinjem te.
1197
01:17:21,479 --> 01:17:21,479
Nikada više nećeš vikati na mene?
1198
01:17:22,960 --> 01:17:22,960
Ne, obećavam da neću.
1199
01:17:24,520 --> 01:17:24,520
Onda, dobro.
Neću se ubiti.
1200
01:17:27,680 --> 01:17:27,680
Drago mi je da si se predomislio.
1201
01:17:29,960 --> 01:17:29,960
Kako bih živio bez tebe
s naše troje djece?
1202
01:17:33,199 --> 01:17:33,199
1203
01:17:33,960 --> 01:17:33,960
Što je ovo zaboga?
1204
01:17:36,840 --> 01:17:36,840
1205
01:17:37,880 --> 01:17:37,880
Jeste li mi prijetili
pretvarajući se da se ubijate?
1206
01:17:40,479 --> 01:17:40,479
Barem je uspjelo!
1207
01:17:43,199 --> 01:17:43,199
1208
01:17:47,560 --> 01:17:47,560
Dobar dan, gospodine.
1209
01:17:49,479 --> 01:17:49,479
1210
01:18:07,359 --> 01:18:07,359
Ima li koga?
1211
01:18:09,520 --> 01:18:09,520
1212
01:18:12,640 --> 01:18:12,640
ja čekam!
1213
01:18:14,279 --> 01:18:14,279
1214
01:18:19,359 --> 01:18:19,359
Požurite i otvorite vrata!
1215
01:18:22,079 --> 01:18:22,079
1216
01:18:22,800 --> 01:18:22,800
Miči se!
1217
01:18:24,840 --> 01:18:24,840
1218
01:18:30,920 --> 01:18:30,920
Jeste li
Sam-boova žena?
1219
01:18:34,359 --> 01:18:34,359
Da.
1220
01:18:35,680 --> 01:18:35,680
1221
01:18:37,000 --> 01:18:37,000
Ti drsko dijete!
1222
01:18:39,079 --> 01:18:39,079
Gdje su ti maniri?
Odmah izađi iz te sobe!
1223
01:18:43,119 --> 01:18:43,119
Pa, vidiš,
1224
01:18:46,399 --> 01:18:46,399
Ne mogu se pomaknuti
jer nisam dobro.
1225
01:18:50,159 --> 01:18:50,159
Ako se slažete, uđite.
1226
01:18:53,159 --> 01:18:53,159
Bolesno, ha?
1227
01:18:54,560 --> 01:18:54,560
1228
01:19:09,840 --> 01:19:09,840
Ako ti nije dobro, sjedni.
1229
01:19:12,840 --> 01:19:12,840
1230
01:19:13,359 --> 01:19:13,359
Hvala.
1231
01:19:14,720 --> 01:19:14,720
1232
01:19:21,800 --> 01:19:21,800
Jeste li upravo vi žena koja je bila
uzrokujući sve te skandalozne glasine?
1233
01:19:27,720 --> 01:19:27,720
1234
01:19:28,520 --> 01:19:28,520
U ovom životu,
postoje pravila kojih se svi moraju pridržavati.
1235
01:19:33,760 --> 01:19:33,760
Ženska vrlina
je čednost.
1236
01:19:36,920 --> 01:19:36,920
Promiskuitetna žena
može uništiti naciju.
1237
01:19:40,920 --> 01:19:40,920
1238
01:19:42,279 --> 01:19:42,279
Jedna jedina jegulja
može zamutiti cijeli ocean.
1239
01:19:45,279 --> 01:19:45,279
Te se poslovice odnose na vas.
1240
01:19:47,319 --> 01:19:47,319
1241
01:19:48,800 --> 01:19:48,800
Nema potrebe za dugim objašnjenjima.
1242
01:19:52,399 --> 01:19:52,399
1243
01:19:53,720 --> 01:19:53,720
Spakiraj svoje stvari
i napusti selo.
1244
01:19:56,840 --> 01:19:56,840
1245
01:20:00,479 --> 01:20:00,479
Jesi li čuo što sam rekao?
1246
01:20:03,039 --> 01:20:03,039
1247
01:20:04,520 --> 01:20:04,520
Tiho, dijete.
1248
01:20:07,119 --> 01:20:07,119
1249
01:20:07,760 --> 01:20:07,760
rekao sam ti da odeš,
ne sjediti i plakati.
1250
01:20:11,880 --> 01:20:11,880
1251
01:20:13,239 --> 01:20:13,239
Prestani plakati odmah!
1252
01:20:16,039 --> 01:20:16,039
1253
01:20:22,399 --> 01:20:22,399
gospodine...
1254
01:20:24,199 --> 01:20:24,199
1255
01:20:26,079 --> 01:20:26,079
Što? reci mi
1256
01:20:29,840 --> 01:20:29,840
1257
01:20:32,119 --> 01:20:32,119
Ne kažem da nisam ja kriv.
1258
01:20:35,920 --> 01:20:35,920
Ali, nije pošteno reći
da sam ja potpuno kriv.
1259
01:20:41,119 --> 01:20:41,119
1260
01:20:43,199 --> 01:20:43,199
Udala sam se za pogrešnu vrstu čovjeka
1261
01:20:46,960 --> 01:20:46,960
i oni ljudi koji su me napadali
također su djelomično krivi.
1262
01:20:51,439 --> 01:20:51,439
1263
01:20:52,399 --> 01:20:52,399
Oh, i mene su također maltretirali.
1264
01:20:55,640 --> 01:20:55,640
Seoske žene kažu da sam ja za sve kriva.
1265
01:20:58,640 --> 01:20:58,640
Lažno su me optužili
i prijetili su mi.
1266
01:21:01,680 --> 01:21:01,680
Pogledajte ove ožiljke!
To je tako nepravedno!
1267
01:21:06,800 --> 01:21:06,800
1268
01:21:07,840 --> 01:21:07,840
o moj...
1269
01:21:10,319 --> 01:21:10,319
Dakle, je li ti seljanka to učinila?
1270
01:21:15,279 --> 01:21:15,279
Ima ih više.
1271
01:21:17,720 --> 01:21:17,720
Pogledaj ovu.
1272
01:21:20,840 --> 01:21:20,840
1273
01:21:22,720 --> 01:21:22,720
u redu je
Možete pogledati.
1274
01:21:26,239 --> 01:21:26,239
1275
01:21:27,000 --> 01:21:27,000
Nemam duše kojoj bih se obratio.
1276
01:21:30,399 --> 01:21:30,399
Ovdje.
Evo još jednog.
1277
01:21:33,359 --> 01:21:33,359
Te zle žene...
1278
01:21:34,920 --> 01:21:34,920
1279
01:21:35,720 --> 01:21:35,720
Otišli su predaleko.
1280
01:21:38,279 --> 01:21:38,279
Oni mi to rade,
a sada žele mene
1281
01:21:42,439 --> 01:21:42,439
otići iz sela zauvijek?
1282
01:21:44,399 --> 01:21:44,399
Nema šanse. odbijam.
1283
01:21:46,319 --> 01:21:46,319
Slažem se sa svime što si rekao,
1284
01:21:48,760 --> 01:21:48,760
ali me ne mogu izbaciti.
Ne ovako.
1285
01:21:51,600 --> 01:21:51,600
1286
01:21:52,680 --> 01:21:52,680
Previše je previše.
1287
01:21:55,720 --> 01:21:55,720
Boli li dijete moje?
1288
01:21:58,520 --> 01:21:58,520
1289
01:22:04,640 --> 01:22:04,640
gospodine...
1290
01:22:06,720 --> 01:22:06,720
1291
01:22:07,880 --> 01:22:07,880
moj dragi gospodine...
1292
01:22:10,319 --> 01:22:10,319
1293
01:22:29,960 --> 01:22:29,960
gospodine?
1294
01:22:31,119 --> 01:22:31,119
1295
01:22:32,680 --> 01:22:32,680
Zašto upiru prstom u mene?
1296
01:22:36,680 --> 01:22:36,680
Za tango je potrebno dvoje.
1297
01:22:39,680 --> 01:22:39,680
Kako sam ja za sve kriva?
1298
01:22:42,319 --> 01:22:42,319
1299
01:22:49,199 --> 01:22:49,199
gospodine?
1300
01:22:50,560 --> 01:22:50,560
Da?
1301
01:22:51,880 --> 01:22:51,880
1302
01:22:53,439 --> 01:22:53,439
Da, dijete.
razumijem.
1303
01:22:58,720 --> 01:22:58,720
1304
01:22:59,640 --> 01:22:59,640
gospodine?
1305
01:23:01,479 --> 01:23:01,479
Oh, da. Da.
1306
01:23:05,439 --> 01:23:05,439
gospodine...
1307
01:23:06,520 --> 01:23:06,520
Oni su zli.
1308
01:23:07,880 --> 01:23:07,880
1309
01:23:11,800 --> 01:23:11,800
gospodine...
1310
01:23:13,439 --> 01:23:13,439
Samo zlo.
1311
01:23:15,359 --> 01:23:15,359
1312
01:24:02,159 --> 01:24:02,159
Oh, ne...
1313
01:24:04,760 --> 01:24:04,760
1314
01:24:06,640 --> 01:24:06,640
Oh, draga...
1315
01:24:07,920 --> 01:24:07,920
1316
01:24:13,520 --> 01:24:13,520
Imate li minutu?
1317
01:24:15,560 --> 01:24:15,560
1318
01:24:16,399 --> 01:24:16,399
Ovdje!
1319
01:24:17,880 --> 01:24:17,880
Da?
1320
01:24:18,840 --> 01:24:18,840
Moram razgovarati s tobom.
1321
01:24:21,079 --> 01:24:21,079
Imamo veliki problem.
1322
01:24:23,720 --> 01:24:23,720
Bez šale.
1323
01:24:24,800 --> 01:24:24,800
Što ćemo učiniti?
Oh, draga...
1324
01:24:27,520 --> 01:24:27,520
1325
01:24:32,479 --> 01:24:32,479
Što nije u redu?
1326
01:24:33,920 --> 01:24:33,920
1327
01:24:34,800 --> 01:24:34,800
To su svilene bube.
1328
01:24:36,960 --> 01:24:36,960
Što se dogodilo?
1329
01:24:38,520 --> 01:24:38,520
Upravo će se početi okretati,
ali nemamo dovoljno lišća.
1330
01:24:41,880 --> 01:24:41,880
Što radimo?
1331
01:24:43,800 --> 01:24:43,800
Ubrali smo svaki list duda.
1332
01:24:45,560 --> 01:24:45,560
Odabrali smo one
uz polje prosa također.
1333
01:24:48,199 --> 01:24:48,199
Što da radimo sada?
1334
01:24:49,760 --> 01:24:49,760
1335
01:24:51,359 --> 01:24:51,359
Hoćemo li kupiti oplemenjeno lišće duda?
1336
01:24:53,800 --> 01:24:53,800
Znam da bi trebali biti dobri
1337
01:24:55,760 --> 01:24:55,760
ali ne možemo si to priuštiti.
1338
01:24:57,319 --> 01:24:57,319
Nećemo zaraditi.
1339
01:24:59,239 --> 01:24:59,239
1340
01:25:00,279 --> 01:25:00,279
Dakle, što da radimo?
1341
01:25:01,760 --> 01:25:01,760
Samo ćemo to morati negdje pronaći.
Što drugo?
1342
01:25:04,239 --> 01:25:04,239
Čovječe, to lišće duda
bili jedni od najboljih.
1343
01:25:09,079 --> 01:25:09,079
Bile su tako sjajne
pomislio bi da ih je netko namazao uljem.
1344
01:25:14,279 --> 01:25:14,279
Na tom lišću duda bujaju svilene bube.
1345
01:25:18,960 --> 01:25:18,960
O kojem lišću duda govorite?
1346
01:25:21,520 --> 01:25:21,520
1347
01:25:23,239 --> 01:25:23,239
Listovi duda s druge strane sela.
1348
01:25:26,760 --> 01:25:26,760
Kakva korist od toga
kad nije ni naš?
1349
01:25:29,079 --> 01:25:29,079
Mogla bih se ušuljati noću
1350
01:25:31,520 --> 01:25:31,520
i odabrati teret dok nitko ne gleda.
1351
01:25:35,159 --> 01:25:35,159
1352
01:25:36,279 --> 01:25:36,279
Pa, bi li to učinio za mene?
1353
01:25:38,720 --> 01:25:38,720
Netko mora čuvati stražu.
1354
01:25:40,880 --> 01:25:40,880
Hej, ne brini.
1355
01:25:42,479 --> 01:25:42,479
Ona će otići i čuvati vas.
1356
01:25:44,439 --> 01:25:44,439
Ne! Zašto bih trebao ići?
1357
01:25:46,720 --> 01:25:46,720
ne želim.
1358
01:25:48,039 --> 01:25:48,039
Ne želiš?
1359
01:25:50,119 --> 01:25:50,119
Zajedno smo u ovom poslu.
1360
01:25:52,159 --> 01:25:52,159
To je dovoljno jednostavan zadatak.
1361
01:25:53,720 --> 01:25:53,720
Nije zato što ne želim.
1362
01:25:56,720 --> 01:25:56,720
Krali bismo.
1363
01:25:58,199 --> 01:25:58,199
Što ako nas uhvate?
1364
01:26:00,279 --> 01:26:00,279
hajde...
1365
01:26:01,479 --> 01:26:01,479
Sam-dol će biti tamo s vama!
1366
01:26:04,600 --> 01:26:04,600
Ako te uhvate,
on će ti čuvati leđa
1367
01:26:08,319 --> 01:26:08,319
dok trčiš kući!
1368
01:26:11,039 --> 01:26:11,039
1369
01:26:11,760 --> 01:26:11,760
Ne! Ne mogu tamo s njim!
1370
01:26:14,079 --> 01:26:14,079
ti ideš
Idite zajedno večeras.
1371
01:26:17,439 --> 01:26:17,439
Ovo je jedini način
možemo zaraditi više novca.
1372
01:26:21,319 --> 01:26:21,319
1373
01:26:22,880 --> 01:26:22,880
Da, gospođo.
1374
01:26:24,399 --> 01:26:24,399
U redu, onda.
1375
01:26:26,079 --> 01:26:26,079
1376
01:26:30,039 --> 01:26:30,039
Idemo brati dudovo lišće.
Idemo.
1377
01:26:35,680 --> 01:26:35,680
Tu i tamo, posvuda.
1378
01:26:39,239 --> 01:26:39,239
Čovječe, događa li se ovo stvarno?
1379
01:26:41,960 --> 01:26:41,960
Ona ne zna što dolazi večeras.
1380
01:26:44,640 --> 01:26:44,640
Možda je odvedem na rižino polje.
1381
01:26:47,760 --> 01:26:47,760
Ako uberem veliku košaru dudova lišća
i stavi joj ga na glavu,
1382
01:26:51,119 --> 01:26:51,119
poželjet će se barem jednom odmoriti.
1383
01:26:56,359 --> 01:26:56,359
Idemo brati dudovo lišće.
Idemo.
1384
01:27:03,479 --> 01:27:03,479
Sam-dol, prestani hodati.
Zar nismo ovdje?
1385
01:27:06,760 --> 01:27:06,760
ha? Oh, točno.
1386
01:27:10,800 --> 01:27:10,800
1387
01:27:11,720 --> 01:27:11,720
dođi ovamo
1388
01:27:13,239 --> 01:27:13,239
1389
01:27:22,560 --> 01:27:22,560
Uđi unutra.
1390
01:27:26,479 --> 01:27:26,479
1391
01:27:27,279 --> 01:27:27,279
Noge mi se tresu.
1392
01:27:29,760 --> 01:27:29,760
Uđi unutra.
1393
01:27:31,920 --> 01:27:31,920
Ne sviđa mi se ovo.
1394
01:27:33,800 --> 01:27:33,800
Vrlo smiješno.
Ona nema problema s krađom muževa
1395
01:27:36,880 --> 01:27:36,880
a ona se osjeća krivom što krade lišće?
1396
01:27:39,039 --> 01:27:39,039
1397
01:27:43,600 --> 01:27:43,600
Uđite.
1398
01:27:45,760 --> 01:27:45,760
1399
01:28:13,439 --> 01:28:13,439
Što je to bilo?
1400
01:28:15,199 --> 01:28:15,199
1401
01:28:16,880 --> 01:28:16,880
- Zašto, zdravo.
- Jezivo!
1402
01:28:19,840 --> 01:28:19,840
1403
01:28:27,439 --> 01:28:27,439
Bacimo se na posao.
1404
01:28:30,159 --> 01:28:30,159
1405
01:28:32,720 --> 01:28:32,720
Nema žurbe.
1406
01:28:34,640 --> 01:28:34,640
1407
01:28:42,840 --> 01:28:42,840
Uzmite si vremena.
1408
01:28:44,600 --> 01:28:44,600
1409
01:29:00,000 --> 01:29:00,000
tko je tamo
1410
01:29:00,680 --> 01:29:00,680
- Oh, ne!
- Tko je to bio?
1411
01:29:04,279 --> 01:29:04,279
tko je to
1412
01:29:06,119 --> 01:29:06,119
Oh, ne...
1413
01:29:07,520 --> 01:29:07,520
1414
01:29:19,680 --> 01:29:19,680
hajde
1415
01:29:21,199 --> 01:29:21,199
1416
01:29:21,840 --> 01:29:21,840
Ne mogu pomaknuti noge.
1417
01:29:23,520 --> 01:29:23,520
požurite! hajde
1418
01:29:25,239 --> 01:29:25,239
Tko mi krade dudovo lišće?
1419
01:29:28,079 --> 01:29:28,079
Oh, ne...
1420
01:29:31,079 --> 01:29:31,079
Izađi odatle!
1421
01:29:32,680 --> 01:29:32,680
Stop!
1422
01:29:33,960 --> 01:29:33,960
1423
01:29:36,279 --> 01:29:36,279
hajde
1424
01:29:37,800 --> 01:29:37,800
Moramo ići!
1425
01:29:39,119 --> 01:29:39,119
Sam-dol, jesi li to ti?
1426
01:29:40,720 --> 01:29:40,720
Koji vrag!
1427
01:29:43,199 --> 01:29:43,199
1428
01:29:44,239 --> 01:29:44,239
Imam te!
1429
01:29:46,199 --> 01:29:46,199
1430
01:29:46,800 --> 01:29:46,800
Oh, ti si djevojka.
1431
01:29:49,279 --> 01:29:49,279
1432
01:29:50,840 --> 01:29:50,840
Molim te pusti me.
1433
01:29:52,960 --> 01:29:52,960
1434
01:29:54,039 --> 01:29:54,039
ti lopove,
zašto si ukrao moje lišće?
1435
01:29:57,199 --> 01:29:57,199
Da vidimo koliko si debela koža.
1436
01:30:00,640 --> 01:30:00,640
Oh, vau.
1437
01:30:02,039 --> 01:30:02,039
1438
01:30:08,119 --> 01:30:08,119
Molim te pusti me.
Nikada to više neću učiniti!
1439
01:30:12,520 --> 01:30:12,520
1440
01:30:14,039 --> 01:30:14,039
u redu
1441
01:30:15,399 --> 01:30:15,399
1442
01:30:16,800 --> 01:30:16,800
Dođi sa mnom.
1443
01:30:18,199 --> 01:30:18,199
Gdje?
1444
01:30:19,039 --> 01:30:19,039
1445
01:30:20,039 --> 01:30:20,039
Saznat ćeš.
1446
01:30:22,359 --> 01:30:22,359
1447
01:30:39,600 --> 01:30:39,600
Čovjek...
1448
01:30:40,479 --> 01:30:40,479
1449
01:30:41,520 --> 01:30:41,520
Bio sam tako blizu.
Tako blizu...
1450
01:30:46,640 --> 01:30:46,640
Samo moja sreća.
1451
01:30:48,439 --> 01:30:48,439
1452
01:30:49,439 --> 01:30:49,439
Kako sam završio
usluga nekom drugom tipu?
1453
01:30:53,840 --> 01:30:53,840
1454
01:30:58,239 --> 01:30:58,239
Dakle, što se dogodilo?
1455
01:30:59,600 --> 01:30:59,600
Što je tebi?
1456
01:31:01,199 --> 01:31:01,199
Je li te pustio, samo tako?
1457
01:31:03,560 --> 01:31:03,560
Naravno da jest.
1458
01:31:05,119 --> 01:31:05,119
Cijelu noć sam preklinjala i preklinjala
i konačno me pustio.
1459
01:31:09,079 --> 01:31:09,079
1460
01:31:10,359 --> 01:31:10,359
Koji čovjek bude uhvaćen u krađi
1461
01:31:12,920 --> 01:31:12,920
i ostavi ženu iza sebe?
1462
01:31:15,000 --> 01:31:15,000
Zato ga nikad nećeš dobiti.
1463
01:31:17,920 --> 01:31:17,920
1464
01:31:20,359 --> 01:31:20,359
Ja to zaslužujem.
1465
01:31:23,159 --> 01:31:23,159
1466
01:31:24,000 --> 01:31:24,000
Nije fer!
Zašto i ja ne mogu imati nju!
1467
01:31:29,359 --> 01:31:29,359
1468
01:31:30,359 --> 01:31:30,359
Zašto ne ja!
1469
01:31:32,720 --> 01:31:32,720
Kakav je ovo miris?
Kravlja balega...
1470
01:31:35,359 --> 01:31:35,359
1471
01:31:39,600 --> 01:31:39,600
Pogledaj kako sjaji ovo lišće.
1472
01:31:44,640 --> 01:31:44,640
Najbolji koji sam ikad vidio.
1473
01:31:47,479 --> 01:31:47,479
Ne morate više brati lišće.
1474
01:31:50,359 --> 01:31:50,359
Kad se ove bebe počnu vrtjeti,
1475
01:31:52,840 --> 01:31:52,840
imamo novac u našim rukama.
1476
01:31:55,119 --> 01:31:55,119
1477
01:31:56,359 --> 01:31:56,359
Bože moj! Skoro sam zaboravio!
1478
01:31:58,960 --> 01:31:58,960
Stavila sam rižu na štednjak da se kuha na pari.
1479
01:32:01,079 --> 01:32:01,079
1480
01:32:05,720 --> 01:32:05,720
- Mama?
- Da?
1481
01:32:07,000 --> 01:32:07,000
Uzimam kimchi od rotkvica!
1482
01:32:08,479 --> 01:32:08,479
- Samo naprijed!
- Hvala!
1483
01:32:10,279 --> 01:32:10,279
Ne nedostaje li vam dudovac?
1484
01:32:13,319 --> 01:32:13,319
1485
01:32:19,000 --> 01:32:19,000
Vratimo se i izaberimo još nešto.
1486
01:32:21,399 --> 01:32:21,399
1487
01:32:23,640 --> 01:32:23,640
Ha!
Jesi li lud?
1488
01:32:25,479 --> 01:32:25,479
Misliš li da bih stvarno pošao s tobom nakon prošlog puta?
1489
01:32:28,159 --> 01:32:28,159
1490
01:32:29,920 --> 01:32:29,920
Što ta drka misli tko je?
1491
01:32:31,680 --> 01:32:31,680
Zašto sam ja izuzetak?
Zašto?
1492
01:32:34,800 --> 01:32:34,800
1493
01:32:39,239 --> 01:32:39,239
Ta dvolična šmekerka koja se pretvara da je sve u redu...
1494
01:32:42,319 --> 01:32:42,319
Čedan?
1495
01:32:43,920 --> 01:32:43,920
Nema razloga...
1496
01:32:46,039 --> 01:32:46,039
1497
01:32:48,239 --> 01:32:48,239
Što je to bilo?
Kakva je to buka?
1498
01:32:52,760 --> 01:32:52,760
Moj lonac od soja umaka!
1499
01:32:54,359 --> 01:32:54,359
1500
01:32:56,079 --> 01:32:56,079
To si bio ti!
1501
01:32:58,640 --> 01:32:58,640
Tu stani!
Ti lasice!
1502
01:33:02,520 --> 01:33:02,520
Zašto si mi razbio lonac!
1503
01:33:04,760 --> 01:33:04,760
1504
01:33:24,279 --> 01:33:24,279
Opet ti?
1505
01:33:26,079 --> 01:33:26,079
hej...
1506
01:33:27,680 --> 01:33:27,680
1507
01:33:29,000 --> 01:33:29,000
stvarno mi se sviđaš.
1508
01:33:31,520 --> 01:33:31,520
1509
01:33:32,960 --> 01:33:32,960
Ovo je za vas.
1510
01:33:37,199 --> 01:33:37,199
To je svila.
Uzmi ovo
1511
01:33:41,479 --> 01:33:41,479
i pusti me da noćas ostanem ovdje.
1512
01:33:44,720 --> 01:33:44,720
Što? budalo jedna!
1513
01:33:47,039 --> 01:33:47,039
Kakva žena
misliš li da jesam? Izađi van.
1514
01:33:49,760 --> 01:33:49,760
1515
01:33:53,920 --> 01:33:53,920
Nemoj biti takav.
1516
01:33:55,880 --> 01:33:55,880
1517
01:33:58,479 --> 01:33:58,479
30 godina rada kao poljoprivredni radnik,
1518
01:34:01,039 --> 01:34:01,039
a ovo je moja cijela ušteđevina.
1519
01:34:04,119 --> 01:34:04,119
Iskoristio sam svaki peni da kupim ovo,
1520
01:34:08,520 --> 01:34:08,520
pa vas molim da to prihvatite.
1521
01:34:10,439 --> 01:34:10,439
1522
01:34:11,319 --> 01:34:11,319
Mislim to.
1523
01:34:13,039 --> 01:34:13,039
1524
01:34:13,920 --> 01:34:13,920
izlazi van!
1525
01:34:14,880 --> 01:34:14,880
1526
01:34:20,159 --> 01:34:20,159
Ako mi ne daš ono što želim,
1527
01:34:22,399 --> 01:34:22,399
Sve ću ispričati tvom mužu
1528
01:34:24,479 --> 01:34:24,479
što si radio.
1529
01:34:25,960 --> 01:34:25,960
Taj uzgajivač dudova,
1530
01:34:27,439 --> 01:34:27,439
Chil-seong
i svi ostali.
1531
01:34:30,439 --> 01:34:30,439
To je suludo, čak i za tako niskog čovjeka kao što si ti.
1532
01:34:34,720 --> 01:34:34,720
Nisko?
1533
01:34:38,199 --> 01:34:38,199
Čuo si što sam rekao.
1534
01:34:40,159 --> 01:34:40,159
Ušuljavši se u sobu od
žena drugog čovjeka
1535
01:34:42,119 --> 01:34:42,119
okvalificirao bi vas kao niskog!
1536
01:34:43,840 --> 01:34:43,840
1537
01:34:44,479 --> 01:34:44,479
Kučko jedna.
1538
01:34:46,239 --> 01:34:46,239
Fino.
Pokazat ću ti što je lowly.
1539
01:34:50,560 --> 01:34:50,560
1540
01:34:51,520 --> 01:34:51,520
Lopov!
1541
01:34:53,520 --> 01:34:53,520
Vrišti koliko hoćeš!
1542
01:34:56,359 --> 01:34:56,359
On me ubija!
Ima li koga vani?
1543
01:34:58,920 --> 01:34:58,920
Pomoć!
1544
01:35:00,079 --> 01:35:00,079
1545
01:35:00,800 --> 01:35:00,800
Prestani!
1546
01:35:02,319 --> 01:35:02,319
Povrijeđuješ me!
1547
01:35:03,439 --> 01:35:03,439
Molim!
Samo jednom!
1548
01:35:06,319 --> 01:35:06,319
Nikada! mrzim te!
1549
01:35:08,479 --> 01:35:08,479
tako te mrzim!
1550
01:35:10,239 --> 01:35:10,239
Nije me briga koliko mi novca plaćaju!
1551
01:35:12,399 --> 01:35:12,399
1552
01:35:13,199 --> 01:35:13,199
Sam-dol!
1553
01:35:14,279 --> 01:35:14,279
1554
01:35:17,840 --> 01:35:17,840
Sam-dol!
1555
01:35:19,159 --> 01:35:19,159
1556
01:35:20,680 --> 01:35:20,680
Dobrota!
Jeste li poludjeli?
1557
01:35:24,000 --> 01:35:24,000
Ti ne radiš!
Sve što si radio je pio!
1558
01:35:26,520 --> 01:35:26,520
hej
Skini se s nje odmah!
1559
01:35:29,840 --> 01:35:29,840
1560
01:36:09,560 --> 01:36:09,560
Ti jadna stvar.
Jadniče, jadno.
1561
01:36:13,640 --> 01:36:13,640
1562
01:36:45,760 --> 01:36:45,760
Jeste li čuli kako joj je Sam-dol sinoć upao u sobu?
1563
01:36:48,920 --> 01:36:48,920
Nije prvi put!
1564
01:36:50,720 --> 01:36:50,720
Bilo je drugačije. Ponašao se kao da mu život ovisi o tome
a onda je uhvaćen.
1565
01:36:54,960 --> 01:36:54,960
Zašto su ga zaustavili?
1566
01:36:57,079 --> 01:36:57,079
Trebala sam mu dopustiti da je napravi.
1567
01:36:58,840 --> 01:36:58,840
Ako njezin muž ikada sazna,
bit će krvi.
1568
01:37:01,279 --> 01:37:01,279
On će je ubiti.
1569
01:37:03,600 --> 01:37:03,600
Kad se uopće vraća?
1570
01:37:06,720 --> 01:37:06,720
On je ovdje.
1571
01:37:07,359 --> 01:37:07,359
1572
01:37:08,479 --> 01:37:08,479
Vidim to.
1573
01:37:09,520 --> 01:37:09,520
1574
01:37:10,600 --> 01:37:10,600
Ako je taj časnik ovdje,
1575
01:37:13,399 --> 01:37:13,399
Sam-bo se mora vratiti kući.
1576
01:37:15,960 --> 01:37:15,960
Svaki put kad ga posjeti,
Vidim tog časnika.
1577
01:37:19,880 --> 01:37:19,880
Bit će problema.
Sam-dol se zakleo da će je otkriti.
1578
01:37:22,520 --> 01:37:22,520
Rekao je da će mu sve ispričati.
Netko će nastradati.
1579
01:37:25,119 --> 01:37:25,119
Bože moj.
1580
01:37:27,319 --> 01:37:27,319
1581
01:38:06,560 --> 01:38:06,560
Jesti.
1582
01:38:07,119 --> 01:38:07,119
1583
01:38:08,239 --> 01:38:08,239
Samo naprijed.
1584
01:38:09,720 --> 01:38:09,720
1585
01:38:13,039 --> 01:38:13,039
Nije fer.
1586
01:38:15,359 --> 01:38:15,359
1587
01:38:16,119 --> 01:38:16,119
Što?
1588
01:38:17,319 --> 01:38:17,319
1589
01:38:18,359 --> 01:38:18,359
Ti si korijen svih mojih problema.
1590
01:38:21,279 --> 01:38:21,279
Susjedni radnik mi se nabacuje.
1591
01:38:24,760 --> 01:38:24,760
Noću pijan upada u moju sobu.
1592
01:38:27,680 --> 01:38:27,680
Izmišlja lude priče koje nisu istinite.
1593
01:38:29,640 --> 01:38:29,640
Ako ste se ponašali pristojno,
ostavio bi te na miru.
1594
01:38:33,319 --> 01:38:33,319
1595
01:38:33,880 --> 01:38:33,880
Hoćeš reći da sam bio nepristojan?
1596
01:38:37,319 --> 01:38:37,319
1597
01:38:40,279 --> 01:38:40,279
Jeste li me vidjeli da se ponašam nepristojno?
1598
01:38:43,920 --> 01:38:43,920
Ako imaš, reci mi.
1599
01:38:45,479 --> 01:38:45,479
Ne moram vidjeti da bih znao.
1600
01:38:47,239 --> 01:38:47,239
Što?
1601
01:38:49,119 --> 01:38:49,119
12 mjeseci godišnje, svake godine,
1602
01:38:51,920 --> 01:38:51,920
ostavljaš svoju ženu samu da se brinem za sebe.
1603
01:38:54,199 --> 01:38:54,199
I sve što možete učiniti
je da me optužiš za nepristojnost?
1604
01:38:58,000 --> 01:38:58,000
Daj mi jedan primjer!
1605
01:38:59,319 --> 01:38:59,319
Ako si vidio,
reci mi kada i gdje!
1606
01:39:00,640 --> 01:39:00,640
To je dosta.
1607
01:39:01,439 --> 01:39:01,439
Zašto mi jednostavno ne možeš reći?
Reci to.
1608
01:39:04,560 --> 01:39:04,560
Ako me ne želiš više,
onda mi samo reci.
1609
01:39:08,560 --> 01:39:08,560
Rekao sam da je dosta!
1610
01:39:11,079 --> 01:39:11,079
1611
01:39:12,640 --> 01:39:12,640
To je bilo dobro.
1612
01:39:14,840 --> 01:39:14,840
1613
01:39:16,720 --> 01:39:16,720
Jadni moj, jadni zivote...
1614
01:39:18,880 --> 01:39:18,880
1615
01:39:19,920 --> 01:39:19,920
Sve što sam ikad napravio
1616
01:39:21,720 --> 01:39:21,720
je imati vjere u svog muža i izdržati.
1617
01:39:24,800 --> 01:39:24,800
I sad me optužuješ.
1618
01:39:27,640 --> 01:39:27,640
Oh, srce moje.
1619
01:39:30,119 --> 01:39:30,119
1620
01:39:33,840 --> 01:39:33,840
Ne bih rekao
1621
01:39:36,439 --> 01:39:36,439
ovo je sretan ponovni susret za vas dvoje.
1622
01:39:38,800 --> 01:39:38,800
Što je tebi?
Zašto se miješaš?
1623
01:39:41,560 --> 01:39:41,560
Nema potrebe da se ljutite!
1624
01:39:44,600 --> 01:39:44,600
Ja ti samo pomažem.
1625
01:39:49,560 --> 01:39:49,560
1626
01:39:50,199 --> 01:39:50,199
izlazi van!
ti si pijan!
1627
01:39:52,560 --> 01:39:52,560
1628
01:39:53,760 --> 01:39:53,760
hajde
zašto inzistiraš da me izbaciš?
1629
01:39:57,520 --> 01:39:57,520
Htjela sam pozdraviti tvog muža.
1630
01:40:02,039 --> 01:40:02,039
Zašto se tako braniš?
1631
01:40:04,560 --> 01:40:04,560
Ne branim se.
1632
01:40:07,239 --> 01:40:07,239
Ako si pijan,
lijepo se napij.
1633
01:40:10,119 --> 01:40:10,119
Nisam ni pipnuo alkohol.
Dakle, zašto me optuživati?
1634
01:40:13,399 --> 01:40:13,399
Savršeno sam trijezan,
i htio sam te pozdraviti.
1635
01:40:17,720 --> 01:40:17,720
Moram razgovarati o stvarima s tvojim mužem, pa danas nisam pio.
1636
01:40:22,119 --> 01:40:22,119
1637
01:40:23,159 --> 01:40:23,159
Gade jedan!
1638
01:40:24,239 --> 01:40:24,239
Što bi ti imao za reći
mom mužu? ha?
1639
01:40:26,800 --> 01:40:26,800
Ne kuni me!
1640
01:40:28,960 --> 01:40:28,960
Što? Mogu te opsovati ako hoću!
1641
01:40:32,479 --> 01:40:32,479
Ti si najniža od nižih.
1642
01:40:34,159 --> 01:40:34,159
Hej, što je s gledanjem vašeg jezika?
1643
01:40:37,920 --> 01:40:37,920
dobro! Danas ću ti sve ispričati.
1644
01:40:42,119 --> 01:40:42,119
ja samo...
1645
01:40:44,039 --> 01:40:44,039
1646
01:40:45,439 --> 01:40:45,439
Kako se usuđuješ!
1647
01:40:48,000 --> 01:40:48,000
1648
01:40:50,039 --> 01:40:50,039
Pa, pogledajte vas dvoje.
1649
01:40:52,840 --> 01:40:52,840
Vas dvoje preuzimate moj slučaj.
1650
01:40:56,399 --> 01:40:56,399
Ti slušaj!
1651
01:40:57,520 --> 01:40:57,520
Koliko si nizak da psuješ i svađaš se s nečijom ženom?
1652
01:41:00,880 --> 01:41:00,880
Tako se ne ponašaš prema ženi!
1653
01:41:03,359 --> 01:41:03,359
Znam točno što mi želiš reći.
1654
01:41:06,920 --> 01:41:06,920
Dakle, idi kući!
1655
01:41:08,880 --> 01:41:08,880
1656
01:41:09,720 --> 01:41:09,720
Pa, pokazat ću ti za što sam sposoban.
1657
01:41:14,720 --> 01:41:14,720
Nemaš pojma o vlastitoj ženi.
1658
01:41:18,640 --> 01:41:18,640
Stvarno se nadam da ste spremni za ovo!
1659
01:41:22,760 --> 01:41:22,760
Svaki pošten čovjek u ovom selu sa ženom
1660
01:41:26,279 --> 01:41:26,279
je spavao s tvojim!
1661
01:41:30,800 --> 01:41:30,800
Zahvali svojoj ženi
1662
01:41:33,359 --> 01:41:33,359
za financiranje vašeg kockarskog hobija.
1663
01:41:37,880 --> 01:41:37,880
Tako je očajnički željela zaraditi više novca
1664
01:41:42,079 --> 01:41:42,079
da je čak i spavala s uzgajivačem dudova!
1665
01:41:44,399 --> 01:41:44,399
- Tako je! - Sami ste to tražili!
1666
01:41:48,199 --> 01:41:48,199
1667
01:41:49,439 --> 01:41:49,439
Vas! Imate li kakvu ideju
što sam ti sposoban učiniti?
1668
01:41:53,079 --> 01:41:53,079
Život sam proveo u kockarnicama, u borbama,
1669
01:41:56,680 --> 01:41:56,680
Mandžurije i Sibira.
1670
01:41:59,279 --> 01:41:59,279
Jesi li spreman za mene?
1671
01:42:00,800 --> 01:42:00,800
1672
01:42:01,560 --> 01:42:01,560
Naravno, spreman sam za tebe!
1673
01:42:05,560 --> 01:42:05,560
1674
01:42:17,319 --> 01:42:17,319
Neka netko prekine tučnjavu.
1675
01:42:19,439 --> 01:42:19,439
1676
01:42:25,239 --> 01:42:25,239
o moj...
1677
01:42:27,119 --> 01:42:27,119
1678
01:42:33,159 --> 01:42:33,159
Gospodine, možete li molim vas prekinuti tučnjavu?
1679
01:42:36,600 --> 01:42:36,600
1680
01:42:38,439 --> 01:42:38,439
Glavni! Ovdje!
1681
01:42:42,039 --> 01:42:42,039
1682
01:42:43,720 --> 01:42:43,720
Glavni!
1683
01:42:45,000 --> 01:42:45,000
Što?
1684
01:42:46,279 --> 01:42:46,279
1685
01:42:47,680 --> 01:42:47,680
Što je to?
1686
01:42:48,640 --> 01:42:48,640
Dođi ovamo!
1687
01:42:50,039 --> 01:42:50,039
- Što ovaj čovjek govori?
- Oh, zdravo.
1688
01:42:54,560 --> 01:42:54,560
Reci mu da prekine svađu.
1689
01:42:55,840 --> 01:42:55,840
1690
01:43:14,560 --> 01:43:14,560
Što on govori?
1691
01:43:16,279 --> 01:43:16,279
Rekao je da možemo raditi što god hoćemo.
1692
01:43:19,199 --> 01:43:19,199
Životinja.
1693
01:43:20,279 --> 01:43:20,279
Čudovište.
1694
01:43:21,680 --> 01:43:21,680
1695
01:43:33,560 --> 01:43:33,560
Ubit će ga! Zaustavite ih!
1696
01:43:37,119 --> 01:43:37,119
1697
01:43:47,600 --> 01:43:47,600
Jadniče...
1698
01:43:48,960 --> 01:43:48,960
1699
01:43:49,800 --> 01:43:49,800
Što da radimo...
1700
01:43:51,359 --> 01:43:51,359
1701
01:43:52,439 --> 01:43:52,439
Imbecil...
1702
01:43:54,520 --> 01:43:54,520
1703
01:44:07,159 --> 01:44:07,159
Koliko ste puta bili tamo?
1704
01:44:08,720 --> 01:44:08,720
1705
01:44:10,119 --> 01:44:10,119
Koliko ste puta bili tamo?
1706
01:44:11,920 --> 01:44:11,920
1707
01:44:12,960 --> 01:44:12,960
Samo jednom...
1708
01:44:14,319 --> 01:44:14,319
kurvo!
1709
01:44:16,800 --> 01:44:16,800
I nju će ubiti.
1710
01:44:18,479 --> 01:44:18,479
Umri, kurvo!
The!
1711
01:44:21,119 --> 01:44:21,119
1712
01:44:21,680 --> 01:44:21,680
Bolje da si mrtav!
1713
01:44:23,359 --> 01:44:23,359
1714
01:44:24,359 --> 01:44:24,359
Ljubav?
1715
01:44:25,880 --> 01:44:25,880
hajde otvori oči!
1716
01:44:28,399 --> 01:44:28,399
Ne...
1717
01:44:30,000 --> 01:44:30,000
1718
01:44:39,439 --> 01:44:39,439
Neka netko spasi Sam-dola.
1719
01:44:40,439 --> 01:44:40,439
Sam-dol?
1720
01:44:41,920 --> 01:44:41,920
Bez svijesti je.
1721
01:44:42,960 --> 01:44:42,960
- On je nokautiran.
- Što se događa?
1722
01:44:43,800 --> 01:44:43,800
On umire.
1723
01:44:46,720 --> 01:44:46,720
Trči brže, molim te!
1724
01:44:48,399 --> 01:44:48,399
1725
01:44:49,239 --> 01:44:49,239
- Hajde! - Pokušavam!
1726
01:44:50,720 --> 01:44:50,720
1727
01:44:52,600 --> 01:44:52,600
- Molim te požuri!
- Ja sam!
1728
01:44:54,800 --> 01:44:54,800
Trči brže! ovuda.
1729
01:44:56,159 --> 01:44:56,159
1730
01:45:00,199 --> 01:45:00,199
Doktor je ovdje.
1731
01:45:02,840 --> 01:45:02,840
1732
01:45:07,960 --> 01:45:07,960
- Izgleda dobro.
- Pogledaj je.
1733
01:45:10,439 --> 01:45:10,439
Onda idem vidjeti Sam-dola.
1734
01:45:14,520 --> 01:45:14,520
1735
01:45:15,600 --> 01:45:15,600
Taj jadni Sam-dol...
1736
01:45:16,720 --> 01:45:16,720
1737
01:45:17,560 --> 01:45:17,560
Ti lukava ženo!
1738
01:45:20,199 --> 01:45:20,199
1739
01:45:21,720 --> 01:45:21,720
Vjeruješ li što si vidio?
1740
01:45:24,239 --> 01:45:24,239
Skoro ju je ubio.
1741
01:45:26,760 --> 01:45:26,760
1742
01:46:04,720 --> 01:46:04,720
Ljubav?
1743
01:46:06,319 --> 01:46:06,319
1744
01:46:10,920 --> 01:46:10,920
ljubavi moja
1745
01:46:12,800 --> 01:46:12,800
1746
01:46:16,039 --> 01:46:16,039
Je li prije jako boljelo?
1747
01:46:18,840 --> 01:46:18,840
1748
01:46:21,520 --> 01:46:21,520
Nisam te udario jer sam htio.
1749
01:46:24,720 --> 01:46:24,720
1750
01:46:25,920 --> 01:46:25,920
Bila sam tako bijesna.
1751
01:46:29,600 --> 01:46:29,600
Moja ruka je jednostavno reagirala.
1752
01:46:31,520 --> 01:46:31,520
1753
01:46:32,439 --> 01:46:32,439
oprosti mi
1754
01:46:34,239 --> 01:46:34,239
1755
01:46:39,159 --> 01:46:39,159
spavas li
1756
01:46:41,000 --> 01:46:41,000
Što god.
1757
01:46:42,560 --> 01:46:42,560
1758
01:47:01,800 --> 01:47:01,800
Sam-bo je stvarno bio nešto.
1759
01:47:03,239 --> 01:47:03,239
Pretukao je Sam-dola do gola!
1760
01:47:06,000 --> 01:47:06,000
Siguran sam da je Sam-dol naučio lekciju.
1761
01:47:08,920 --> 01:47:08,920
Da.
1762
01:47:09,840 --> 01:47:09,840
Pazi i ti.
Prije nego što te prebije.
1763
01:47:12,720 --> 01:47:12,720
Što je s tobom?
1764
01:47:14,079 --> 01:47:14,079
1765
01:47:15,720 --> 01:47:15,720
Njegova žena je bila neuobičajeno tiha.
1766
01:47:19,079 --> 01:47:19,079
Možda ju je stvarno ubio.
1767
01:47:20,840 --> 01:47:20,840
Tko zna.
1768
01:47:22,239 --> 01:47:22,239
1769
01:47:27,000 --> 01:47:27,000
Nemaš pojma koliko je moj život težak!
1770
01:47:30,279 --> 01:47:30,279
Došao si kući prvi put nakon tri mjeseca,
a ti si me pretukao.
1771
01:47:34,119 --> 01:47:34,119
1772
01:47:34,760 --> 01:47:34,760
Nije te briga umirem li od gladi ili jedem.
1773
01:47:38,239 --> 01:47:38,239
Sve što radite je putovati s jednog mjesta na drugo.
1774
01:47:41,840 --> 01:47:41,840
Ozbiljno,
1775
01:47:44,600 --> 01:47:44,600
imati par ne čini te muškarcem.
1776
01:47:47,479 --> 01:47:47,479
Udari vlastitu ženu!
1777
01:47:49,319 --> 01:47:49,319
Mogao si me ubiti!
Htio si me ubiti!
1778
01:47:52,720 --> 01:47:52,720
1779
01:47:54,960 --> 01:47:54,960
Ti beskoristan komad...
1780
01:47:56,279 --> 01:47:56,279
1781
01:47:58,439 --> 01:47:58,439
Moramo razgovarati!
pričaj sa mnom!
1782
01:48:01,840 --> 01:48:01,840
Kako si me mogao tako pretući?
1783
01:48:04,920 --> 01:48:04,920
Reci nešto!
1784
01:48:06,399 --> 01:48:06,399
Rekao sam da mi je žao.
1785
01:48:08,119 --> 01:48:08,119
Oprost nije dovoljno!
1786
01:48:10,000 --> 01:48:10,000
ljubavi moja?
1787
01:48:11,439 --> 01:48:11,439
Reci mi gdje je kartica.
1788
01:48:14,319 --> 01:48:14,319
Makni tu stvar s mog lica!
1789
01:48:16,920 --> 01:48:16,920
1790
01:48:19,760 --> 01:48:19,760
Je li jako boljelo?
1791
01:48:22,199 --> 01:48:22,199
Da.
Mislio sam da mi se utroba raspada u komadiće.
1792
01:48:25,000 --> 01:48:25,000
Pusti me da osjetim.
1793
01:48:26,720 --> 01:48:26,720
1794
01:48:28,000 --> 01:48:28,000
Makni ruke s mene.
1795
01:48:30,439 --> 01:48:30,439
Nije natečeno. Samo mekano.
1796
01:48:33,560 --> 01:48:33,560
Kako bi bilo tamo dolje?
1797
01:48:35,279 --> 01:48:35,279
1798
01:48:36,359 --> 01:48:36,359
hej
1799
01:48:37,640 --> 01:48:37,640
tako si lijepa
1800
01:48:40,039 --> 01:48:40,039
1801
01:48:41,560 --> 01:48:41,560
Pun si toga.
1802
01:48:44,239 --> 01:48:44,239
Nikada nigdje nisam sreo ženu poput tebe.
1803
01:48:48,159 --> 01:48:48,159
Što god.
1804
01:48:49,520 --> 01:48:49,520
ljubavi moja
1805
01:48:51,279 --> 01:48:51,279
Otići.
1806
01:48:52,479 --> 01:48:52,479
hajde...
1807
01:48:53,840 --> 01:48:53,840
1808
01:48:57,399 --> 01:48:57,399
Izdašna sezona je ovdje.
1809
01:49:01,560 --> 01:49:01,560
Izdašna sezona je ovdje.
1810
01:49:05,760 --> 01:49:05,760
U planinama i morima, sezona je izdašna.
1811
01:49:13,319 --> 01:49:13,319
Život je dobar! igrajmo se...
1812
01:49:19,239 --> 01:49:19,239
Sam-bo, opet si krenuo?
1813
01:49:21,399 --> 01:49:21,399
Da, odlazim.
1814
01:49:22,880 --> 01:49:22,880
kamo ideš
1815
01:49:24,640 --> 01:49:24,640
Brati dudovo lišće.
1816
01:49:26,640 --> 01:49:26,640
I dobiti djevojke?
1817
01:49:28,680 --> 01:49:28,680
Djevojke dolaze sa!
1818
01:49:31,800 --> 01:49:31,800
1819
01:49:32,680 --> 01:49:32,680
Sam-bo ima najbolji život na svijetu.
1820
01:49:36,600 --> 01:49:36,600
Pa, ne baš.
1821
01:49:38,399 --> 01:49:38,399
1822
01:49:58,680 --> 01:49:58,680
Idemo! Idemo! Idemo brati dudovo lišće!
1823
01:50:05,000 --> 01:50:05,000
Tu i tamo, posvuda! Idemo brati dudovo lišće!
1824
01:50:11,359 --> 01:50:11,359
1825
01:51:32,000 --> 01:51:32,000
Kraj.
1826
01:51:38,319 --> 01:51:38,319
Korejski filmski arhiv predstavlja
Korejske titlove i engleske titlove sponzorira Google
Prijevodi i titlovi Free Film Communications
1827
01:51:42,863 --> 01:51:42,863
108601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.