Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,083 --> 00:00:04,542
I see you're all working hard
2
00:00:04,584 --> 00:00:05,894
- on your projects
- for the science fair.
3
00:00:05,918 --> 00:00:07,417
Science fair?
4
00:00:07,459 --> 00:00:09,083
- I don't see what's fair
- about it.
5
00:00:10,834 --> 00:00:11,980
Unless you're smart
6
00:00:11,981 --> 00:00:13,125
and work hard
7
00:00:13,167 --> 00:00:14,751
and apply yourself,
8
00:00:14,752 --> 00:00:16,334
you don't win a ribbon!
9
00:00:16,375 --> 00:00:17,918
It should be called
10
00:00:17,919 --> 00:00:19,459
the science unfair.
11
00:00:20,959 --> 00:00:22,500
[power whines on]
12
00:00:22,542 --> 00:00:24,000
Very nice, Echo.
13
00:00:24,042 --> 00:00:25,876
- I'm powering this light bulb
- using...
14
00:00:25,918 --> 00:00:28,292
A hydrogen fuel cell.
15
00:00:28,334 --> 00:00:30,042
- I used this battery
- to extract...
16
00:00:30,083 --> 00:00:31,959
- Extract the hydrogen
- from the water.
17
00:00:32,000 --> 00:00:33,334
Please, let me...
18
00:00:33,375 --> 00:00:35,334
Finish a sentence? Sure.
19
00:00:35,375 --> 00:00:36,959
- You know, you could
- greatly increase
20
00:00:37,000 --> 00:00:38,476
- The efficiency
- of the fuel cell by...
21
00:00:38,500 --> 00:00:39,959
Would you let me do
22
00:00:39,960 --> 00:00:41,417
my own project?
23
00:00:41,459 --> 00:00:42,917
Wow! You didn't have
24
00:00:42,918 --> 00:00:44,375
to cut me off.
25
00:00:44,417 --> 00:00:45,876
I'm just trying to help you
26
00:00:45,877 --> 00:00:47,334
win the science fair.
27
00:00:47,375 --> 00:00:48,834
Once again.
28
00:00:48,876 --> 00:00:51,709
"Fair."
29
00:00:51,751 --> 00:00:53,375
I'll be fine on my own.
30
00:00:53,417 --> 00:00:54,480
It's not like I have
31
00:00:54,481 --> 00:00:55,542
much competition.
32
00:00:55,584 --> 00:00:58,918
[Derby snoring]
33
00:00:58,959 --> 00:01:01,334
Derby... wake up.
34
00:01:01,375 --> 00:01:02,959
I am awake.
35
00:01:03,042 --> 00:01:04,209
You don't look like
36
00:01:04,210 --> 00:01:05,375
you're awake.
37
00:01:05,417 --> 00:01:07,585
I'm just thinking.
38
00:01:07,586 --> 00:01:09,751
About science.
39
00:01:09,792 --> 00:01:12,209
Oh. OK, then.
40
00:01:12,250 --> 00:01:13,709
Why don't you believe me?
41
00:01:15,292 --> 00:01:17,000
I love science.
42
00:01:18,459 --> 00:01:20,334
Apology accepted.
43
00:01:23,000 --> 00:01:24,334
[tape ripping]
44
00:01:26,250 --> 00:01:28,125
- [Derby, on tape]
- Now, if you'll excuse me,
45
00:01:28,167 --> 00:01:29,376
I'd like to go back
46
00:01:29,377 --> 00:01:30,584
to thinking about science.
47
00:01:33,500 --> 00:01:35,959
♪ Goodbye, summer,
48
00:01:35,960 --> 00:01:38,417
hello, fall ♪
49
00:01:38,459 --> 00:01:40,417
- ♪ We've been trying
- to get here ♪
50
00:01:40,459 --> 00:01:42,438
♪ Since we both
51
00:01:42,439 --> 00:01:44,417
were barely two feet tall ♪
52
00:01:44,459 --> 00:01:46,022
♪ Who you callin' kid?
53
00:01:46,023 --> 00:01:47,584
Who you callin' kid? ♪
54
00:01:47,626 --> 00:01:50,500
♪ Who you callin' kid? ♪
55
00:01:50,542 --> 00:01:52,459
♪ Can call me what you want ♪
56
00:01:52,500 --> 00:01:54,730
♪ But I won't hear a word
57
00:01:54,731 --> 00:01:56,959
where I am here ♪
58
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
♪ Who you callin' kid? ♪
59
00:01:59,042 --> 00:02:00,375
[♪♪]
60
00:02:02,626 --> 00:02:03,959
OK, everyone. Good luck at
61
00:02:03,960 --> 00:02:05,292
the science fair tonight.
62
00:02:05,334 --> 00:02:07,792
Yeah... luck.
63
00:02:07,834 --> 00:02:09,042
Right.
64
00:02:12,083 --> 00:02:13,435
- [Derby's voice]:
- What are you doing?
65
00:02:13,459 --> 00:02:16,000
What? Me? N-nothing.
66
00:02:16,042 --> 00:02:17,500
Adam...
67
00:02:17,542 --> 00:02:18,980
OK, I'm just
68
00:02:18,981 --> 00:02:20,417
helping Echo a little.
69
00:02:20,459 --> 00:02:22,251
I've been doing some research,
70
00:02:22,252 --> 00:02:24,042
and I believe that by adding
71
00:02:24,083 --> 00:02:26,272
some high hydrogen-content
72
00:02:26,273 --> 00:02:28,459
ammonia borane to the water,
73
00:02:28,500 --> 00:02:30,500
the efficiency of the fuel cell
74
00:02:30,501 --> 00:02:32,500
should increase exponentially.
75
00:02:32,542 --> 00:02:33,918
I'll take a bath
76
00:02:33,919 --> 00:02:35,292
in a minute, mom!
77
00:02:35,334 --> 00:02:37,127
I'm recording something
78
00:02:37,128 --> 00:02:38,918
for science class!
79
00:02:38,959 --> 00:02:40,459
What?
80
00:02:40,500 --> 00:02:42,083
- How did you know
- what I would do?
81
00:02:42,125 --> 00:02:44,083
You're very predictable.
82
00:02:44,125 --> 00:02:45,604
- No, I'm...
83
00:02:45,605 --> 00:02:47,083
- Are too.
84
00:02:47,125 --> 00:02:48,792
- Anyway, do you mind
- waking me up?
85
00:02:48,834 --> 00:02:50,417
I don't want to miss lunch.
86
00:02:53,083 --> 00:02:55,000
Jerk.
87
00:03:00,000 --> 00:03:01,918
What's this?
88
00:03:01,959 --> 00:03:03,500
Something about
89
00:03:03,542 --> 00:03:04,585
how caterpillars
90
00:03:04,586 --> 00:03:05,626
turn into butterflies?
91
00:03:05,667 --> 00:03:07,251
It may seem so,
92
00:03:07,252 --> 00:03:08,834
to the untrained eye.
93
00:03:08,876 --> 00:03:10,542
Yeah, Mrs. Byrne.
94
00:03:10,584 --> 00:03:13,083
To the trained eye, it's...
95
00:03:13,125 --> 00:03:15,709
you finish, Slab.
96
00:03:15,751 --> 00:03:17,542
- Caterpillars
- are a lot like nerds.
97
00:03:17,584 --> 00:03:18,688
Nerds start out
98
00:03:18,689 --> 00:03:19,792
weak and spineless,
99
00:03:19,834 --> 00:03:21,250
but, like butterflies,
100
00:03:21,292 --> 00:03:22,709
they emerge as something
101
00:03:22,710 --> 00:03:24,125
awe-inspiring...
102
00:03:24,167 --> 00:03:25,814
Doctors, engineers,
103
00:03:25,815 --> 00:03:27,459
scientific innovators...
104
00:03:27,500 --> 00:03:29,417
- That's very enlightened of you,
- Slab.
105
00:03:29,459 --> 00:03:30,751
Thanks. Now all we
106
00:03:30,752 --> 00:03:32,042
have to do is wait.
107
00:03:38,542 --> 00:03:39,918
[sneezes]
108
00:03:41,417 --> 00:03:43,042
So, what's your project?
109
00:03:43,083 --> 00:03:45,063
I take this everyday
110
00:03:45,064 --> 00:03:47,042
balloon...
111
00:03:47,083 --> 00:03:49,500
and make it stick to the board.
112
00:03:49,542 --> 00:03:51,751
Aah! You're a witch!
113
00:03:51,792 --> 00:03:53,459
She's a witch! Let's burn her!
114
00:03:53,500 --> 00:03:55,542
Mrs. Byrne, she's not a witch.
115
00:03:55,584 --> 00:03:57,167
If she were a witch,
116
00:03:57,209 --> 00:03:58,646
I'd be scared and crying
117
00:03:58,647 --> 00:04:00,083
like a little girl.
118
00:04:00,125 --> 00:04:01,813
But look how it just
119
00:04:01,814 --> 00:04:03,500
stays there!
120
00:04:03,542 --> 00:04:05,167
That's witchcraft!
121
00:04:05,209 --> 00:04:07,876
She practices the dark arts.
122
00:04:07,918 --> 00:04:09,418
It's Ivy. She doesn't
123
00:04:09,419 --> 00:04:10,918
practice anything.
124
00:04:10,959 --> 00:04:12,272
It's not witchcraft.
125
00:04:12,273 --> 00:04:13,584
Anyone can do it.
126
00:04:13,626 --> 00:04:17,083
Oh, yeah? You try it.
127
00:04:19,584 --> 00:04:21,500
[squeaking on bald head]
128
00:04:24,918 --> 00:04:26,500
Witch!
129
00:04:27,918 --> 00:04:30,167
Welcome, judges. My project is
130
00:04:30,209 --> 00:04:31,560
- on the importance
- of turning off lights.
131
00:04:31,584 --> 00:04:33,542
Ah, to conserve energy.
132
00:04:33,584 --> 00:04:35,083
Yup. My energy.
133
00:04:38,042 --> 00:04:39,918
[power whines down]
134
00:04:39,959 --> 00:04:41,751
[crowd groans in protest]
135
00:04:41,792 --> 00:04:43,602
- I can't see the switch
- to turn the lights back on.
136
00:04:43,626 --> 00:04:45,334
Derby, wake up!
137
00:04:45,375 --> 00:04:47,334
[snoring]
138
00:04:47,335 --> 00:04:49,292
I am awake.
139
00:04:49,334 --> 00:04:50,334
It doesn't sound like
140
00:04:50,335 --> 00:04:51,335
you're awake.
141
00:04:51,375 --> 00:04:53,668
I'm just thinking.
142
00:04:53,669 --> 00:04:55,959
About science.
143
00:04:56,000 --> 00:04:59,250
Oh. OK, then.
144
00:04:59,292 --> 00:05:01,209
- Maybe Echo could help,
- Principal Tater.
145
00:05:01,250 --> 00:05:03,000
I guess so.
146
00:05:03,042 --> 00:05:04,935
- My hydrogen fuel cell will
- power a tiny light bulb.
147
00:05:04,959 --> 00:05:06,001
[Echo] I just have to
148
00:05:06,002 --> 00:05:07,042
connect the wires.
149
00:05:07,083 --> 00:05:08,542
Apology accepted.
150
00:05:09,959 --> 00:05:11,584
Here, let me help.
151
00:05:16,709 --> 00:05:18,167
[electricity crackles]
152
00:05:21,083 --> 00:05:22,584
Finally!
153
00:05:22,626 --> 00:05:24,709
I can walk into the light.
154
00:05:27,125 --> 00:05:28,188
My fuel cell can power
155
00:05:28,189 --> 00:05:29,250
all those lights?
156
00:05:29,292 --> 00:05:30,709
Don't be so modest.
157
00:05:30,751 --> 00:05:32,209
This project is nothing
158
00:05:32,210 --> 00:05:33,667
short of genius.
159
00:05:33,709 --> 00:05:35,168
And you did it all yourself.
160
00:05:35,169 --> 00:05:36,626
No one helped.
161
00:05:36,667 --> 00:05:39,375
Just you. Alone.
162
00:05:39,417 --> 00:05:41,209
I guess you're right.
163
00:05:41,250 --> 00:05:42,813
And I thought Ivy's
164
00:05:42,814 --> 00:05:44,375
balloon thing was unbeatable.
165
00:05:46,709 --> 00:05:49,083
Who has heard...
166
00:05:49,125 --> 00:05:52,000
of the Salem Witch Trials?
167
00:05:52,042 --> 00:05:53,397
You're not teaching us
168
00:05:53,398 --> 00:05:54,751
about the War of 1812?
169
00:05:54,792 --> 00:05:56,250
How do you know
170
00:05:56,292 --> 00:05:57,542
there will be a war
171
00:05:57,543 --> 00:05:58,792
in 1812, Witch?
172
00:05:58,834 --> 00:06:00,918
I'm not a witch!
173
00:06:00,959 --> 00:06:02,126
That's just what
174
00:06:02,127 --> 00:06:03,292
a witch would say.
175
00:06:06,250 --> 00:06:08,292
There! Look at the next item.
176
00:06:08,334 --> 00:06:10,000
I don't live in a candy house.
177
00:06:10,042 --> 00:06:12,417
Sure you don't.
178
00:06:12,459 --> 00:06:13,959
You can come over
179
00:06:13,960 --> 00:06:15,459
and see for yourself.
180
00:06:15,500 --> 00:06:16,834
Trying to lure me
181
00:06:16,835 --> 00:06:18,167
into your candy house
182
00:06:18,209 --> 00:06:19,459
so you can fatten me up
183
00:06:19,460 --> 00:06:20,709
and eat me?
184
00:06:20,751 --> 00:06:22,626
Well, forget it!
185
00:06:24,334 --> 00:06:26,251
Is the banister
186
00:06:26,252 --> 00:06:28,167
made of candy cane?
187
00:06:28,209 --> 00:06:29,876
No! Forget it!
188
00:06:34,834 --> 00:06:36,792
- I won a ribbon
- at the science fair.
189
00:06:36,834 --> 00:06:39,459
It just says "participant."
190
00:06:39,500 --> 00:06:41,168
I know, but I didn't
191
00:06:41,169 --> 00:06:42,834
really participate.
192
00:06:43,959 --> 00:06:45,751
Echo!
193
00:06:45,792 --> 00:06:47,751
- I see you're wearing
- your first-place ribbon.
194
00:06:47,792 --> 00:06:49,272
Yeah. I know it's silly,
195
00:06:49,273 --> 00:06:50,751
but I did earn it.
196
00:06:50,792 --> 00:06:52,646
All by myself.
197
00:06:52,647 --> 00:06:54,500
With no one's help.
198
00:06:54,542 --> 00:06:57,667
Just me. Alone.
199
00:06:59,542 --> 00:07:02,626
Second place.
200
00:07:02,667 --> 00:07:04,293
Just because I forgot to give
201
00:07:04,294 --> 00:07:05,918
the nerd jar air holes.
202
00:07:08,042 --> 00:07:10,125
Echo...
203
00:07:10,167 --> 00:07:11,709
I'm afraid you can no longer
204
00:07:11,710 --> 00:07:13,250
attend Finnegan High.
205
00:07:13,292 --> 00:07:14,376
[Adam] What? No!
206
00:07:14,377 --> 00:07:15,459
Don't blame her for my...
207
00:07:15,500 --> 00:07:16,584
'Cause you're just
208
00:07:16,585 --> 00:07:17,667
too darn smart!
209
00:07:17,709 --> 00:07:19,417
Your fuel cell project
210
00:07:19,459 --> 00:07:20,563
is way beyond what
211
00:07:20,564 --> 00:07:21,667
anybody around here can do.
212
00:07:21,709 --> 00:07:23,563
They've all made
213
00:07:23,564 --> 00:07:25,417
a full recovery!
214
00:07:25,459 --> 00:07:27,126
Anyway, Echo,
215
00:07:27,127 --> 00:07:28,792
we're graduating you!
216
00:07:28,834 --> 00:07:30,293
Great Northern University
217
00:07:30,294 --> 00:07:31,751
is giving you a scholarship!
218
00:07:31,792 --> 00:07:34,375
Wow! I'll be a college girl.
219
00:07:34,417 --> 00:07:35,792
And maybe after I graduate,
220
00:07:35,834 --> 00:07:36,856
I'll become a high school
221
00:07:36,857 --> 00:07:37,876
teacher.
222
00:07:37,918 --> 00:07:39,375
Oh.
223
00:07:39,417 --> 00:07:41,292
[everyone laughs heartily]
224
00:07:42,792 --> 00:07:44,751
High school teacher...
225
00:07:44,792 --> 00:07:48,292
Oh, what a waste of genius.
226
00:07:48,334 --> 00:07:49,709
[♪♪]
227
00:07:52,375 --> 00:07:53,918
[♪♪]
228
00:07:59,375 --> 00:08:00,709
Perfect.
229
00:08:05,167 --> 00:08:06,751
Gotcha, Witch!
230
00:08:08,209 --> 00:08:11,334
Why aren't you melting?
231
00:08:11,375 --> 00:08:13,792
And why aren't you in...
232
00:08:13,834 --> 00:08:16,500
Oh, let's go with heaven.
233
00:08:16,542 --> 00:08:17,939
I knew I should've
234
00:08:17,940 --> 00:08:19,334
dropped a house on you!
235
00:08:20,751 --> 00:08:22,417
Ladies and gentlemen,
236
00:08:22,459 --> 00:08:23,980
please welcome this year's
237
00:08:23,981 --> 00:08:25,500
graduating class.
238
00:08:25,542 --> 00:08:27,375
["Pomp and Circumstance" plays]
239
00:08:27,417 --> 00:08:28,751
[applause]
240
00:08:34,500 --> 00:08:35,810
- This is actually
- one more graduate
241
00:08:35,834 --> 00:08:37,792
Than last year.
242
00:08:37,834 --> 00:08:40,876
This is a really bad school.
243
00:08:40,918 --> 00:08:42,376
Please take the stage
244
00:08:42,377 --> 00:08:43,834
when you hear your name.
245
00:08:43,876 --> 00:08:45,772
I will read it
246
00:08:45,773 --> 00:08:47,667
in alphabetical order.
247
00:08:47,709 --> 00:08:49,959
Echo Zizzleswift.
248
00:08:50,000 --> 00:08:51,459
[music resumes triumphantly]
249
00:08:51,500 --> 00:08:52,792
[applause and cheers]
250
00:08:58,083 --> 00:09:00,417
I see so much of myself in you.
251
00:09:00,459 --> 00:09:01,959
I mean, except for
252
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
the graduating
253
00:09:03,001 --> 00:09:04,001
from high school part.
254
00:09:08,459 --> 00:09:09,876
Let go!
255
00:09:09,918 --> 00:09:11,376
No! You can't leave...
256
00:09:11,377 --> 00:09:12,834
Finnegan.
257
00:09:12,876 --> 00:09:15,459
Finnegan needs you.
258
00:09:15,500 --> 00:09:17,751
Finnegan can't live without you.
259
00:09:17,792 --> 00:09:20,667
Finnegan will be just fine.
260
00:09:20,709 --> 00:09:22,167
You're too young for college!
261
00:09:22,209 --> 00:09:23,626
You went when you were nine!
262
00:09:23,667 --> 00:09:25,375
And look how I turned out.
263
00:09:27,000 --> 00:09:28,626
Good point.
264
00:09:33,667 --> 00:09:36,125
But I'm going anyway.
265
00:09:36,167 --> 00:09:38,022
You get to hit people
266
00:09:38,023 --> 00:09:39,876
with chairs at graduation?
267
00:09:39,918 --> 00:09:42,250
I should start applying myself.
268
00:09:42,292 --> 00:09:46,083
[applause]
269
00:09:46,125 --> 00:09:47,834
[shrieking]
270
00:09:50,334 --> 00:09:52,751
Hello there, my...
271
00:09:52,792 --> 00:09:56,042
Oh, let's go with pretty.
272
00:09:56,083 --> 00:09:57,584
I knew it.
273
00:09:57,626 --> 00:09:59,125
I knew you were a witch!
274
00:09:59,167 --> 00:10:01,292
Now that you know my secret,
275
00:10:01,334 --> 00:10:02,376
I'm going to turn you
276
00:10:02,377 --> 00:10:03,417
into a toad!
277
00:10:03,459 --> 00:10:05,709
Poof!
278
00:10:05,751 --> 00:10:08,417
I don't feel any different.
279
00:10:10,375 --> 00:10:11,792
[cackling]
280
00:10:11,834 --> 00:10:13,334
[gasps in horror]
281
00:10:13,375 --> 00:10:16,375
Turn me back! Turn me back!
282
00:10:16,417 --> 00:10:18,876
What's that? All I heard was
283
00:10:18,877 --> 00:10:21,334
"Croak, croak. Croak, croak."
284
00:10:21,375 --> 00:10:22,918
Did I hear right?
285
00:10:22,919 --> 00:10:24,459
Mrs. Byrne finally croaked?
286
00:10:26,042 --> 00:10:27,459
[sadly] Oh.
287
00:10:28,876 --> 00:10:30,188
I can't believe
288
00:10:30,189 --> 00:10:31,500
Echo's really gone.
289
00:10:31,542 --> 00:10:33,085
You must be
290
00:10:33,086 --> 00:10:34,626
in too much pain to teach.
291
00:10:34,667 --> 00:10:36,876
No, I can teach.
292
00:10:43,667 --> 00:10:46,459
I get it. It hurts, man.
293
00:10:47,959 --> 00:10:49,584
[cell phone ringing]
294
00:10:49,626 --> 00:10:51,584
Oh! It's Echo!
295
00:10:51,626 --> 00:10:52,709
- Hello!
296
00:10:52,710 --> 00:10:53,792
- Hi, Adam.
297
00:10:53,834 --> 00:10:55,310
- [Adam] Hi, Echo! How are
- things at university?
298
00:10:55,334 --> 00:10:57,042
OK, I guess.
299
00:10:57,083 --> 00:10:58,334
I just had my theoretical
300
00:10:58,335 --> 00:10:59,584
particle physics class,
301
00:10:59,626 --> 00:11:01,292
and I didn't understand a thing,
302
00:11:01,334 --> 00:11:02,627
which is weird
303
00:11:02,628 --> 00:11:03,918
because I'm a science genius.
304
00:11:05,876 --> 00:11:07,810
- Of course, there's more
- to college than studying.
305
00:11:07,834 --> 00:11:10,125
There is? That's all I remember.
306
00:11:10,167 --> 00:11:12,000
- Sure. In fact,
- this group of nice boys
307
00:11:12,042 --> 00:11:13,335
Invited me
308
00:11:13,336 --> 00:11:14,626
to the frat house tonight.
309
00:11:14,667 --> 00:11:16,167
What?
310
00:11:16,209 --> 00:11:17,834
- They're having
- a traffic light party.
311
00:11:17,876 --> 00:11:19,398
A traffic light party.
312
00:11:19,399 --> 00:11:20,918
Oh, thank goodness.
313
00:11:20,959 --> 00:11:22,584
- I was worried
- it was some wild event
314
00:11:22,626 --> 00:11:25,083
- Where people hit on each other.
- It turns out
315
00:11:25,125 --> 00:11:26,584
They're just going to learn
316
00:11:26,585 --> 00:11:28,042
about traffic safety.
317
00:11:28,083 --> 00:11:30,000
- Uh, it's actually
- that first thing.
318
00:11:30,042 --> 00:11:31,335
Everyone dresses to advertise
319
00:11:31,336 --> 00:11:32,626
their relationship status.
320
00:11:32,667 --> 00:11:34,147
Red means
321
00:11:34,148 --> 00:11:35,626
"Stop. I'm in a relationship,"
322
00:11:35,667 --> 00:11:37,230
yellow means
323
00:11:37,231 --> 00:11:38,792
"Slow down, it's complicated,"
324
00:11:38,834 --> 00:11:40,439
and green means
325
00:11:40,440 --> 00:11:42,042
"It's go time!"
326
00:11:42,083 --> 00:11:43,313
[Echo]
327
00:11:43,314 --> 00:11:44,542
Adam, are you still there?
328
00:11:44,584 --> 00:11:45,731
I've got to take a shower
329
00:11:45,732 --> 00:11:46,876
before the party.
330
00:11:46,918 --> 00:11:48,230
Did you know
331
00:11:48,231 --> 00:11:49,542
the bathrooms here are co-ed?
332
00:11:51,042 --> 00:11:53,959
Well, I gotta go. Bye!
333
00:11:55,083 --> 00:11:56,626
We can't let Echo go.
334
00:11:56,667 --> 00:11:58,018
- I know what goes on
- at frat parties!
335
00:11:58,042 --> 00:12:00,125
I went to college...
336
00:12:00,167 --> 00:12:01,855
where I took a class called
337
00:12:01,856 --> 00:12:03,542
"The History of Frat Parties."
338
00:12:06,584 --> 00:12:09,125
[dance music thumping]
339
00:12:09,167 --> 00:12:11,292
It's just like I remember it...
340
00:12:11,334 --> 00:12:14,375
from my college textbook.
341
00:12:14,417 --> 00:12:16,042
I knew we'd get in if we brought
342
00:12:16,043 --> 00:12:17,667
someone college-aged with us.
343
00:12:17,709 --> 00:12:19,125
Thanks for coming with us, Slab.
344
00:12:20,542 --> 00:12:22,292
Why are you wearing yellow?
345
00:12:22,334 --> 00:12:24,209
- Because the thing
- Echo and I have is...
346
00:12:24,250 --> 00:12:26,250
Complicated.
347
00:12:26,292 --> 00:12:27,355
You and Echo
348
00:12:27,356 --> 00:12:28,417
don't have anything.
349
00:12:28,459 --> 00:12:30,459
That doesn't seem
350
00:12:30,460 --> 00:12:32,459
complicated at all.
351
00:12:32,500 --> 00:12:34,250
Even to me.
352
00:12:34,292 --> 00:12:35,688
Yeah, it's only
353
00:12:35,689 --> 00:12:37,083
complicated in your head.
354
00:12:37,125 --> 00:12:38,793
If anything, you should
355
00:12:38,794 --> 00:12:40,459
just wear a yellow hat.
356
00:12:40,500 --> 00:12:41,543
Forget me.
357
00:12:41,544 --> 00:12:42,584
Why are you in red?
358
00:12:42,626 --> 00:12:44,083
You're not in a relationship.
359
00:12:44,125 --> 00:12:45,501
Shh! Girls want
360
00:12:45,502 --> 00:12:46,876
what they can't have.
361
00:12:46,918 --> 00:12:48,459
If they think I'm unavailable,
362
00:12:48,460 --> 00:12:50,000
they'll be more interested.
363
00:12:50,042 --> 00:12:51,146
Well, they couldn't be
364
00:12:51,147 --> 00:12:52,250
less interested.
365
00:12:52,292 --> 00:12:53,584
[Echo, incredulous] Wow.
366
00:12:53,626 --> 00:12:54,918
You guys drink soda at night?
367
00:12:54,959 --> 00:12:56,125
There's Echo!
368
00:12:56,167 --> 00:12:57,500
[giggling]
369
00:12:57,542 --> 00:13:00,125
Why is she wearing green?
370
00:13:00,167 --> 00:13:01,625
Because she's not
371
00:13:01,626 --> 00:13:03,083
in a relationship!
372
00:13:03,125 --> 00:13:06,083
Not complicated!
373
00:13:06,125 --> 00:13:08,167
[Ivy] I'm wearing green, too.
374
00:13:08,209 --> 00:13:10,500
Ivy? What are you doing here?
375
00:13:13,626 --> 00:13:15,042
This...
376
00:13:15,834 --> 00:13:17,042
[Ivy] Hi.
377
00:13:22,459 --> 00:13:24,042
[woman] Hey there.
378
00:13:26,125 --> 00:13:27,584
You're cute.
379
00:13:27,626 --> 00:13:30,709
Yes, I am.
380
00:13:30,751 --> 00:13:32,168
Maybe we should go somewhere
381
00:13:32,169 --> 00:13:33,584
and be cute together.
382
00:13:33,626 --> 00:13:35,083
Sounds great.
383
00:13:35,125 --> 00:13:37,626
Too bad you're not available.
384
00:13:41,167 --> 00:13:42,626
Bye.
385
00:13:42,667 --> 00:13:43,876
Echo?
386
00:13:43,918 --> 00:13:45,751
Echo Zizzleswift?
387
00:13:45,792 --> 00:13:47,834
- I haven't seen you
- since back in high school.
388
00:13:47,876 --> 00:13:50,292
Adam, what are you doing here?
389
00:13:50,334 --> 00:13:52,125
- Th-these are
- my old frat buddies,
390
00:13:52,167 --> 00:13:53,918
From my college days.
391
00:13:53,959 --> 00:13:55,125
You know these guys?
392
00:13:55,167 --> 00:13:58,125
Sure... There's...
393
00:13:58,167 --> 00:13:59,709
Bucky, Boomer, Scooter,
394
00:13:59,751 --> 00:14:01,125
Duke, Fat Joey,
395
00:14:01,167 --> 00:14:03,417
Loogie, Knuckles, Sparkles,
396
00:14:03,459 --> 00:14:05,709
Other Duke, Chip, Crazy Eddie,
397
00:14:05,751 --> 00:14:07,250
Honest Ed, Fonzie,
398
00:14:07,292 --> 00:14:08,480
The Captain, El Jefe,
399
00:14:08,481 --> 00:14:09,667
Pancake Pete,
400
00:14:09,709 --> 00:14:10,896
Cobra, Li'l Mickey,
401
00:14:10,897 --> 00:14:12,083
and that guy?
402
00:14:13,792 --> 00:14:15,250
Never seen him before.
403
00:14:16,792 --> 00:14:18,438
You look chilly.
404
00:14:18,439 --> 00:14:20,083
Here, take this shawl.
405
00:14:28,834 --> 00:14:32,334
This is a bath mat.
406
00:14:32,375 --> 00:14:34,042
I'll see you later, Adam.
407
00:14:34,083 --> 00:14:35,501
I'm going to go ask
408
00:14:35,502 --> 00:14:36,918
Pancake Pete to dance.
409
00:14:36,959 --> 00:14:38,626
Oof!
410
00:14:38,667 --> 00:14:40,397
[Tater] How exciting!
411
00:14:40,398 --> 00:14:42,125
A traffic light party!
412
00:14:48,042 --> 00:14:49,459
Why are you in green?
413
00:14:49,500 --> 00:14:52,209
I'm a toad!
414
00:14:52,250 --> 00:14:54,209
Now let's go find that witch
415
00:14:54,250 --> 00:14:56,167
- so you can make her
- turn me back.
416
00:14:56,209 --> 00:14:58,500
Ribbit, ribbit,
417
00:14:58,542 --> 00:14:59,709
ribbit.
418
00:15:01,876 --> 00:15:04,626
You guys are my size!
419
00:15:04,667 --> 00:15:07,876
What magical land is this?
420
00:15:07,918 --> 00:15:09,876
We're football players.
421
00:15:09,918 --> 00:15:11,167
We're on the Gnus!
422
00:15:14,542 --> 00:15:16,042
Oh.
423
00:15:16,083 --> 00:15:17,834
I don't watch the news.
424
00:15:17,876 --> 00:15:19,542
I'm so glad we're together.
425
00:15:22,500 --> 00:15:24,209
Gotta go.
426
00:15:33,459 --> 00:15:35,834
You're wearing yellow?
427
00:15:35,876 --> 00:15:38,167
I thought we were a couple!
428
00:15:38,209 --> 00:15:40,250
What's complicated about that?
429
00:15:40,292 --> 00:15:41,876
Don't bother begging.
430
00:15:41,918 --> 00:15:43,250
We're through.
431
00:15:43,292 --> 00:15:45,042
If only I had an outfit
432
00:15:45,083 --> 00:15:46,480
to better represent
433
00:15:46,481 --> 00:15:47,876
my new relationship status,
434
00:15:47,918 --> 00:15:49,250
which, to be clear,
435
00:15:49,292 --> 00:15:51,250
would be green
436
00:15:51,292 --> 00:15:54,542
for available.
437
00:15:54,584 --> 00:15:56,250
My ears hear green,
438
00:15:56,292 --> 00:15:58,250
but my eyes see red.
439
00:15:58,292 --> 00:16:00,876
I can't take any chances.
440
00:16:00,918 --> 00:16:03,250
No! Take some chances!
441
00:16:03,292 --> 00:16:05,792
Take one chance!
442
00:16:05,834 --> 00:16:08,417
Ribbit, ribbit.
443
00:16:08,459 --> 00:16:10,334
Ivy, I need your help.
444
00:16:10,375 --> 00:16:12,500
I'm busy.
445
00:16:12,542 --> 00:16:14,209
But this is important.
446
00:16:14,250 --> 00:16:16,250
Oh, you're in luck.
447
00:16:16,292 --> 00:16:18,417
I just freed up.
448
00:16:18,459 --> 00:16:19,876
Would you please just...
449
00:16:19,918 --> 00:16:21,250
[Ivy] Sorry. Can't talk.
450
00:16:21,292 --> 00:16:22,918
I'm busy again.
451
00:16:22,959 --> 00:16:24,518
- You know when
- a relationship is new,
452
00:16:24,542 --> 00:16:26,021
You don't have time
453
00:16:26,022 --> 00:16:27,500
for other people.
454
00:16:27,542 --> 00:16:28,564
Actually, you guys
455
00:16:28,565 --> 00:16:29,584
probably don't know that.
456
00:16:30,751 --> 00:16:32,042
Come on, let's go.
457
00:16:34,083 --> 00:16:36,417
What are we gonna do?
458
00:16:36,459 --> 00:16:37,501
The only other thing
459
00:16:37,502 --> 00:16:38,542
that could break the spell
460
00:16:38,584 --> 00:16:40,125
is a kiss.
461
00:16:42,500 --> 00:16:44,042
Fine.
462
00:16:44,083 --> 00:16:45,417
I guess I have no choice.
463
00:16:52,334 --> 00:16:53,959
From a prince!
464
00:16:54,000 --> 00:16:55,500
Not a bald loser!
465
00:16:56,918 --> 00:16:58,459
In what fairy tale
466
00:16:58,500 --> 00:17:00,438
does a kiss from
467
00:17:00,439 --> 00:17:02,375
a bald loser do anything?
468
00:17:02,417 --> 00:17:07,334
Ribbit, ribbit, ribbit.
469
00:17:07,375 --> 00:17:09,000
Ribbit.
470
00:17:09,042 --> 00:17:10,959
- [Echo, giggling]
- Oh, you guys...
471
00:17:11,000 --> 00:17:12,542
Hey, Echo.
472
00:17:12,584 --> 00:17:13,731
You looked hungry,
473
00:17:13,732 --> 00:17:14,876
so I got you a hot dog.
474
00:17:14,918 --> 00:17:17,709
Uh... thank you.
475
00:17:17,751 --> 00:17:19,063
Wait, let me
476
00:17:19,064 --> 00:17:20,375
put ketchup on that.
477
00:17:20,417 --> 00:17:21,668
I hope I don't get any
478
00:17:21,669 --> 00:17:22,918
on your green outfit.
479
00:17:22,959 --> 00:17:24,292
[air whooshing]
480
00:17:26,375 --> 00:17:27,876
Huh...
481
00:17:29,375 --> 00:17:30,876
[squirting]
482
00:17:45,292 --> 00:17:46,834
Hey, butthead!
483
00:17:46,876 --> 00:17:48,126
You got ketchup
484
00:17:48,127 --> 00:17:49,375
all over my red shirt!
485
00:17:49,417 --> 00:17:50,918
Get him!
486
00:17:53,292 --> 00:17:54,667
[Adam] Derby, help!
487
00:17:54,709 --> 00:17:57,375
[man] Hey, get back here!
488
00:17:57,417 --> 00:17:59,334
Gotta find a green outfit.
489
00:18:04,042 --> 00:18:05,250
[Derby] Hey there, gorgeous.
490
00:18:05,292 --> 00:18:07,334
Look who's wearing green.
491
00:18:14,417 --> 00:18:17,375
[screaming] Help!
492
00:18:17,417 --> 00:18:18,730
[bodies thud,
493
00:18:18,731 --> 00:18:20,042
[Adam groans in pain]
494
00:18:20,083 --> 00:18:22,459
Hey, nice tackle.
495
00:18:22,500 --> 00:18:23,935
- Why aren't you
- on the football team?
496
00:18:23,959 --> 00:18:26,417
Because I'm in high school.
497
00:18:26,459 --> 00:18:27,876
When you graduate,
498
00:18:27,877 --> 00:18:29,292
you got a spot on the team.
499
00:18:29,334 --> 00:18:30,501
Really? Feel like
500
00:18:30,502 --> 00:18:31,667
I'm on top of the world!
501
00:18:31,709 --> 00:18:33,376
Actually, you're
502
00:18:33,377 --> 00:18:35,042
on top of my pancreas,
503
00:18:35,083 --> 00:18:36,522
which is now on top of
504
00:18:36,523 --> 00:18:37,959
my freshly punctured lung.
505
00:18:40,584 --> 00:18:42,834
That kiss was disgusting!
506
00:18:42,876 --> 00:18:45,147
It almost made me throw up
507
00:18:45,148 --> 00:18:47,417
the flies I ate for lunch.
508
00:18:47,459 --> 00:18:49,083
Mrs. Byrne,
509
00:18:49,125 --> 00:18:50,959
how exactly did Ivy
510
00:18:50,960 --> 00:18:52,792
turn you into a toad?
511
00:18:52,834 --> 00:18:54,417
Using witchcraft.
512
00:18:54,459 --> 00:18:56,251
She pointed at me
513
00:18:56,252 --> 00:18:58,042
and said "Poof!"
514
00:18:58,083 --> 00:18:59,709
Poof.
515
00:18:59,751 --> 00:19:00,876
There you go.
516
00:19:00,877 --> 00:19:02,000
I changed you back.
517
00:19:02,042 --> 00:19:03,417
[gasps in delight]
518
00:19:03,459 --> 00:19:07,083
Ah! Look at my reflection.
519
00:19:07,125 --> 00:19:08,959
I'm beautiful again!
520
00:19:10,626 --> 00:19:12,042
Good, now can we just...
521
00:19:12,083 --> 00:19:14,250
Warlock!
522
00:19:14,292 --> 00:19:15,584
[yelping in fright]
523
00:19:15,626 --> 00:19:17,250
[electricity crackling]
524
00:19:17,292 --> 00:19:20,083
[crowd groans in protest]
525
00:19:20,125 --> 00:19:23,500
Great. Guess the party's over.
526
00:19:23,542 --> 00:19:25,417
Stupid warlock.
527
00:19:27,167 --> 00:19:28,792
Wait! Stop!
528
00:19:28,834 --> 00:19:30,667
[ding]
529
00:19:32,500 --> 00:19:35,542
Wait! Stop again!
530
00:19:35,584 --> 00:19:37,083
- The hydrogen
- fuel cell I created
531
00:19:37,125 --> 00:19:38,834
Can power this entire building!
532
00:19:38,876 --> 00:19:40,834
Uh-oh.
533
00:19:40,876 --> 00:19:42,522
All I need is a jar of water,
534
00:19:42,523 --> 00:19:44,167
some wire, two metal coils,
535
00:19:44,209 --> 00:19:45,417
and a car battery.
536
00:19:50,709 --> 00:19:52,105
G.N.U. Scavenger hunt champions
537
00:19:52,106 --> 00:19:53,500
five years running!
538
00:19:53,542 --> 00:19:55,334
Whoo!
539
00:19:57,167 --> 00:19:58,605
Echo, I'm not sure that's
540
00:19:58,606 --> 00:20:00,042
the right kind of coil...
541
00:20:00,083 --> 00:20:01,459
Done!
542
00:20:05,167 --> 00:20:06,584
[electricity crackles]
543
00:20:06,626 --> 00:20:08,500
- [power ramps up,
- crowd oohs with delight]
544
00:20:08,542 --> 00:20:10,125
[power whines down]
545
00:20:10,167 --> 00:20:11,626
[crowd groans in disappointment]
546
00:20:13,542 --> 00:20:15,083
I don't understand.
547
00:20:15,125 --> 00:20:16,147
I did everything
548
00:20:16,148 --> 00:20:17,167
exactly the same way.
549
00:20:17,209 --> 00:20:18,459
[Derby] Except have Adam
550
00:20:18,460 --> 00:20:19,709
secretly change your project.
551
00:20:19,751 --> 00:20:21,042
Derby!
552
00:20:21,083 --> 00:20:23,709
What? I didn't say anything.
553
00:20:23,751 --> 00:20:26,042
Sorry. I've got a big mouth.
554
00:20:27,542 --> 00:20:29,709
So I'm not a genius?
555
00:20:29,751 --> 00:20:31,143
- Looks like you're going
- back to high school
556
00:20:31,167 --> 00:20:32,459
With the other idiots.
557
00:20:34,125 --> 00:20:35,542
Echo, I'm so sorry.
558
00:20:35,584 --> 00:20:37,417
Save it, Mr. Young.
559
00:20:37,459 --> 00:20:38,542
[scoffing in disgust]
560
00:20:42,209 --> 00:20:44,542
See? Not complicated.
561
00:20:44,584 --> 00:20:46,542
Here you go.
562
00:20:46,584 --> 00:20:48,626
[♪♪]
563
00:20:51,167 --> 00:20:52,500
[♪♪]
564
00:20:56,626 --> 00:20:58,542
Hello?
565
00:20:58,584 --> 00:21:00,167
I graduated,
566
00:21:00,209 --> 00:21:01,751
and I'm ready to join
567
00:21:01,752 --> 00:21:03,292
the football team.
568
00:21:04,584 --> 00:21:07,542
Hello?
569
00:21:07,584 --> 00:21:09,542
Bucky?
570
00:21:09,584 --> 00:21:11,000
Boomer?
571
00:21:11,042 --> 00:21:14,125
Scooter?
572
00:21:14,167 --> 00:21:16,209
Duke?
573
00:21:16,250 --> 00:21:17,584
[sighing in exasperation]
574
00:21:17,626 --> 00:21:19,751
There you are, Slab.
575
00:21:19,792 --> 00:21:21,418
I'm afraid I'll have to
576
00:21:21,419 --> 00:21:23,042
take this diploma back.
577
00:21:23,083 --> 00:21:24,667
What? Why?
578
00:21:24,709 --> 00:21:26,834
I reread your history paper.
579
00:21:26,876 --> 00:21:30,209
There was no war in 1812!
580
00:21:30,250 --> 00:21:31,397
Now, back to high school
581
00:21:31,398 --> 00:21:32,542
with you.
582
00:21:35,626 --> 00:21:36,626
[♪♪]
32909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.