Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,125 --> 00:00:05,292
Good morning, Echo.
2
00:00:05,334 --> 00:00:07,000
Hi, Adam.
3
00:00:07,042 --> 00:00:09,876
Aah!
4
00:00:09,918 --> 00:00:11,417
Are you OK?
5
00:00:11,459 --> 00:00:13,250
Don't be scared.
6
00:00:13,292 --> 00:00:15,209
- Oh, that wasn't
- my scared "Aah."
7
00:00:15,250 --> 00:00:16,709
That was my impressed "Aah,"
8
00:00:16,751 --> 00:00:18,417
as in, "Aah!
9
00:00:18,459 --> 00:00:21,417
You've got a lot of pictures
10
00:00:21,459 --> 00:00:23,167
of that really scary dude
11
00:00:23,209 --> 00:00:24,959
in your locker."
12
00:00:25,000 --> 00:00:27,042
Oh, that's Dark Demon.
13
00:00:27,083 --> 00:00:28,792
He's a huge rock star.
14
00:00:28,834 --> 00:00:30,501
He sings that love song,
15
00:00:30,502 --> 00:00:32,167
Death Maggot.
16
00:00:32,209 --> 00:00:34,542
Wait, I know this guy.
17
00:00:34,584 --> 00:00:37,292
You know Dark Demon?
18
00:00:37,334 --> 00:00:39,125
Yeah.
19
00:00:39,167 --> 00:00:40,876
- We were
- at the university together.
20
00:00:40,918 --> 00:00:42,543
His real name's not Dark Demon.
21
00:00:42,544 --> 00:00:44,167
It's Mark.
22
00:00:44,209 --> 00:00:46,918
Mark Demon.
23
00:00:46,959 --> 00:00:49,042
So you know him?
24
00:00:49,083 --> 00:00:50,334
You really know him?
25
00:00:50,335 --> 00:00:51,584
Can I meet him?
26
00:00:51,626 --> 00:00:53,334
W-well, I don't know if...
27
00:00:53,375 --> 00:00:55,268
- If I could meet him,
- I would love you forever!
28
00:00:55,292 --> 00:00:56,918
Forever? As in...
29
00:00:56,959 --> 00:00:58,143
as long as we both shall live?
30
00:00:58,167 --> 00:01:00,167
Till death do us part?
31
00:01:00,209 --> 00:01:01,334
I do!
32
00:01:04,167 --> 00:01:06,959
Think I can introduce you.
33
00:01:07,000 --> 00:01:08,167
[squealing]
34
00:01:08,209 --> 00:01:10,667
Thank you, thank you, thank you!
35
00:01:10,709 --> 00:01:13,000
But, seriously,
36
00:01:13,042 --> 00:01:14,376
all those pictures
37
00:01:14,377 --> 00:01:15,709
in your locker?
38
00:01:15,751 --> 00:01:19,042
Isn't that a little...
39
00:01:19,083 --> 00:01:20,584
obsessive?
40
00:01:23,000 --> 00:01:24,563
♪ Goodbye, summer
41
00:01:24,564 --> 00:01:26,125
hello, fall ♪
42
00:01:28,250 --> 00:01:30,083
- ♪ We've been trying
- to get here ♪
43
00:01:30,125 --> 00:01:32,209
♪ Since we both
44
00:01:32,210 --> 00:01:34,292
were barely two feet tall ♪
45
00:01:34,334 --> 00:01:35,667
♪ Who you calling "kid"? ♪
46
00:01:35,709 --> 00:01:37,042
♪ Who you calling "kid"? ♪
47
00:01:37,083 --> 00:01:40,250
♪ Who you calling "kid"? ♪
48
00:01:40,292 --> 00:01:42,209
- ♪ You can call me
- what you want ♪
49
00:01:42,250 --> 00:01:44,375
♪ But I won't hear a word
50
00:01:44,376 --> 00:01:46,500
where I am hid ♪
51
00:01:46,542 --> 00:01:49,459
♪ Who you calling "kid"? ♪
52
00:01:51,626 --> 00:01:55,000
[hard rock music blares]
53
00:01:55,042 --> 00:01:56,292
So...
54
00:01:56,334 --> 00:01:58,584
people really like Dark Demon?
55
00:01:58,626 --> 00:02:00,189
Like? He cleaned up at
56
00:02:00,190 --> 00:02:01,751
this year's Anger Awards.
57
00:02:01,792 --> 00:02:04,500
He got six Angrys.
58
00:02:04,542 --> 00:02:05,709
You went to school with him?
59
00:02:05,751 --> 00:02:07,334
He was in my biology lab.
60
00:02:07,375 --> 00:02:08,397
We did a project together
61
00:02:08,398 --> 00:02:09,417
on fly larvae.
62
00:02:09,459 --> 00:02:11,022
Hey, maybe that's what
63
00:02:11,023 --> 00:02:12,584
inspired Death Maggot.
64
00:02:12,626 --> 00:02:14,375
I doubt it.
65
00:02:14,417 --> 00:02:15,876
No one's ever been
66
00:02:15,877 --> 00:02:17,334
inspired by science class.
67
00:02:17,375 --> 00:02:18,584
I wonder if he still has
68
00:02:18,585 --> 00:02:19,792
the same number.
69
00:02:19,834 --> 00:02:21,101
- [gruff voice]
- What's wrong with
70
00:02:21,125 --> 00:02:24,083
This gingerbread man?
71
00:02:24,125 --> 00:02:25,709
- I'll tell you
- what's wrong with it.
72
00:02:25,751 --> 00:02:26,959
It's a man!
73
00:02:27,000 --> 00:02:29,250
I don't eat gingerbread dudes!
74
00:02:31,167 --> 00:02:33,751
[hard rock ringtone plays]
75
00:02:33,792 --> 00:02:34,959
What?
76
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Hi. Mark?
77
00:02:37,042 --> 00:02:38,459
[normal voice] Um...
78
00:02:38,500 --> 00:02:40,626
there's no one here named Mark.
79
00:02:40,667 --> 00:02:42,459
It's Adam. Adam Young?
80
00:02:42,500 --> 00:02:43,772
I don't know any
81
00:02:43,773 --> 00:02:45,042
Adam Adam Young.
82
00:02:45,083 --> 00:02:46,709
We were in bio class together.
83
00:02:46,751 --> 00:02:48,334
I inspired Death Maggot.
84
00:02:48,375 --> 00:02:49,709
I don't think so.
85
00:02:49,751 --> 00:02:51,167
- Death Maggot
- was inspired by
86
00:02:51,209 --> 00:02:52,834
- This girl I went
- to summer camp with.
87
00:02:52,876 --> 00:02:54,918
Beth. Beth Maggot.
88
00:02:57,042 --> 00:02:58,667
I just wanted...
89
00:02:58,709 --> 00:02:59,894
- Look, I don't have time
- for this.
90
00:02:59,918 --> 00:03:01,042
I got real problems.
91
00:03:03,542 --> 00:03:04,792
No. No!
92
00:03:04,834 --> 00:03:06,417
You just added an icing skirt
93
00:03:06,459 --> 00:03:08,792
to another gingerbread man!
94
00:03:08,834 --> 00:03:10,375
Look how big his hands are!
95
00:03:15,751 --> 00:03:17,584
Ivy, can I have a word?
96
00:03:17,626 --> 00:03:19,250
"Bald."
97
00:03:19,292 --> 00:03:20,855
You should get a lot
98
00:03:20,856 --> 00:03:22,417
of use out of that one.
99
00:03:22,459 --> 00:03:23,917
I mean, we need to talk.
100
00:03:23,918 --> 00:03:25,375
If you don't find
101
00:03:25,417 --> 00:03:27,137
- a way to raise your
- grade point average,
102
00:03:27,167 --> 00:03:28,376
You're gonna be stuck in
103
00:03:28,377 --> 00:03:29,584
this high school forever.
104
00:03:29,626 --> 00:03:30,773
And look what it
105
00:03:30,774 --> 00:03:31,918
does to a person.
106
00:03:31,959 --> 00:03:33,810
- Do I have to look at
- what it does to a person?
107
00:03:33,834 --> 00:03:35,292
- Because then
- I'd have to look
108
00:03:35,334 --> 00:03:37,083
- At the person it did
- those things to.
109
00:03:39,083 --> 00:03:41,126
Thank you! But it's not
110
00:03:41,127 --> 00:03:43,167
much better from the back.
111
00:03:43,209 --> 00:03:44,813
Relax, Ivy. All you need to do
112
00:03:44,814 --> 00:03:46,417
is find an easy class.
113
00:03:46,459 --> 00:03:48,083
Really?
114
00:03:48,125 --> 00:03:49,852
- Yeah. That's how I have
- a bee this semester...
115
00:03:49,876 --> 00:03:51,959
In beekeeping class.
116
00:03:52,000 --> 00:03:54,083
In which I'm getting a "C."
117
00:04:00,334 --> 00:04:01,918
Ow!
118
00:04:01,959 --> 00:04:03,560
- Hey, I wouldn't have to
- pull out these stingers
119
00:04:03,584 --> 00:04:04,768
- If you wore the whole
- beekeeper outfit
120
00:04:04,792 --> 00:04:06,709
And not just the mask.
121
00:04:06,751 --> 00:04:08,542
Ow!
122
00:04:08,584 --> 00:04:09,731
I can't believe Mark Demon
123
00:04:09,732 --> 00:04:10,876
doesn't remember me.
124
00:04:10,918 --> 00:04:12,500
Ow!
125
00:04:12,542 --> 00:04:13,918
See?
126
00:04:13,959 --> 00:04:15,147
Here's a picture
127
00:04:15,148 --> 00:04:16,334
of us in biology.
128
00:04:16,375 --> 00:04:18,250
Wow, what a nerd!
129
00:04:18,292 --> 00:04:19,355
I know, right?
130
00:04:19,356 --> 00:04:20,417
He was pretty geeky.
131
00:04:20,459 --> 00:04:21,876
I was talking about you.
132
00:04:23,876 --> 00:04:25,293
Ow! You'd never guess
133
00:04:25,294 --> 00:04:26,709
that's what he looks like
134
00:04:26,751 --> 00:04:28,709
- under all that
- Dark Demon makeup.
135
00:04:28,751 --> 00:04:30,500
That's it!
136
00:04:30,542 --> 00:04:31,605
Ow! Ow! Ow! Ow!
137
00:04:31,606 --> 00:04:32,667
What are you doing?
138
00:04:32,709 --> 00:04:33,709
Finishing up.
139
00:04:33,710 --> 00:04:34,710
I have to go change!
140
00:04:38,959 --> 00:04:40,584
[as Dark Demon] Excuse me.
141
00:04:40,626 --> 00:04:42,918
I'm looking for Echo.
142
00:04:42,959 --> 00:04:44,167
You're... you're...
143
00:04:44,209 --> 00:04:46,626
Looking for Echo.
144
00:04:46,667 --> 00:04:48,459
You're Dark Demon!
145
00:04:48,500 --> 00:04:50,292
The actual Dark Demon.
146
00:04:50,334 --> 00:04:51,667
Not someone in makeup
147
00:04:51,668 --> 00:04:53,000
pretending to be Dark Demon.
148
00:04:54,834 --> 00:04:57,000
I can't believe you're here!
149
00:04:57,042 --> 00:04:59,626
She doesn't believe it! Run!
150
00:05:01,459 --> 00:05:03,125
My good friend,
151
00:05:03,167 --> 00:05:04,334
the boyishly handsome
152
00:05:04,335 --> 00:05:05,500
Adam Young,
153
00:05:05,542 --> 00:05:07,209
said you wanted to meet me.
154
00:05:07,250 --> 00:05:09,083
Yes! I'm a huge fan!
155
00:05:09,125 --> 00:05:12,167
I love all your songs...
156
00:05:12,209 --> 00:05:14,188
Death Maggot, Festering Wound,
157
00:05:14,189 --> 00:05:16,167
Blood Vomit!
158
00:05:16,209 --> 00:05:17,876
The Glee cast did not
159
00:05:17,877 --> 00:05:19,542
do that one justice.
160
00:05:19,584 --> 00:05:21,876
So tell me about yourself.
161
00:05:21,918 --> 00:05:23,500
Well, my name's Derby.
162
00:05:23,542 --> 00:05:24,834
I like horseback riding
163
00:05:24,835 --> 00:05:26,125
and candle making...
164
00:05:26,167 --> 00:05:30,000
I was talking to Echo.
165
00:05:30,042 --> 00:05:31,667
All I know about you
166
00:05:31,709 --> 00:05:33,393
- is that you're friends
- with that smart, sweet,
167
00:05:33,417 --> 00:05:35,188
Emotionally available
168
00:05:35,189 --> 00:05:36,959
Adam Young.
169
00:05:37,000 --> 00:05:38,500
Well, right now,
170
00:05:38,501 --> 00:05:40,000
I'm really into ferrets.
171
00:05:40,042 --> 00:05:41,938
Wow! I'm really
172
00:05:41,939 --> 00:05:43,834
into ferrets, too.
173
00:05:43,876 --> 00:05:45,792
My middle name is ferret.
174
00:05:45,834 --> 00:05:49,459
Dark Ferret Demon.
175
00:05:49,500 --> 00:05:51,292
- Well, I'm holding
- a benefit to help
176
00:05:51,334 --> 00:05:52,376
Raise money to save
177
00:05:52,377 --> 00:05:53,417
the black-footed ferret
178
00:05:53,459 --> 00:05:55,083
tomorrow night.
179
00:05:55,125 --> 00:05:56,727
- It would be awesome
- if you could perform!
180
00:05:56,751 --> 00:05:57,981
- [normal voice] Yes.
181
00:05:57,982 --> 00:05:59,209
- You'll do it?
182
00:05:59,250 --> 00:06:00,876
[as Dark Demon] I meant yes.
183
00:06:00,918 --> 00:06:01,939
It would be awesome
184
00:06:01,940 --> 00:06:02,959
if I could perform,
185
00:06:03,000 --> 00:06:04,542
but sadly,
186
00:06:04,543 --> 00:06:06,083
I'm busy tomorrow night.
187
00:06:06,125 --> 00:06:07,435
- I'm having dinner
- with the man
188
00:06:07,459 --> 00:06:09,083
Who inspired Blood Vomit.
189
00:06:09,125 --> 00:06:12,375
Bud. Bud Finkleberg.
190
00:06:13,959 --> 00:06:15,751
Well, if you can't make it,
191
00:06:15,792 --> 00:06:18,000
- you could just write a check
- for a million dollars.
192
00:06:20,292 --> 00:06:22,542
Money is so impersonal.
193
00:06:22,584 --> 00:06:24,167
I'll be here.
194
00:06:24,209 --> 00:06:25,667
[squeals]
195
00:06:25,709 --> 00:06:27,250
Thank you!
196
00:06:35,751 --> 00:06:37,209
What am I going to do?
197
00:06:37,250 --> 00:06:39,125
- I promised Echo
- Dark Demon would sing,
198
00:06:39,167 --> 00:06:40,918
And he doesn't even remember me.
199
00:06:40,959 --> 00:06:42,417
You don't need Dark Demon.
200
00:06:42,459 --> 00:06:44,226
- You passed for him once,
- you can pass for him again.
201
00:06:44,250 --> 00:06:45,564
Not if I have to sing
202
00:06:45,565 --> 00:06:46,876
and play guitar.
203
00:06:46,918 --> 00:06:48,500
I don't know how to play guitar.
204
00:06:48,542 --> 00:06:49,834
I'll teach you. You just need to
205
00:06:49,835 --> 00:06:51,125
know the basics.
206
00:06:54,375 --> 00:06:57,751
How to hold it, strum a little,
207
00:06:57,792 --> 00:06:59,605
do some windmills,
208
00:06:59,606 --> 00:07:01,417
play behind your head,
209
00:07:01,459 --> 00:07:03,834
shred an ear-bleeding solo,
210
00:07:03,876 --> 00:07:05,188
and drop to your knees
211
00:07:05,189 --> 00:07:06,500
as a thousand screaming girls
212
00:07:06,542 --> 00:07:07,855
worship at the feet
213
00:07:07,856 --> 00:07:09,167
of their new rock god!
214
00:07:09,209 --> 00:07:11,480
[girls chanting]
215
00:07:11,481 --> 00:07:13,751
Derby! Derby! Derby! Derby!
216
00:07:13,792 --> 00:07:15,667
Mom, I'll call you back.
217
00:07:17,584 --> 00:07:18,814
- Can we go back to "hold it"?
218
00:07:18,815 --> 00:07:20,042
- Sure.
219
00:07:20,083 --> 00:07:21,230
A guitar has a head,
220
00:07:21,231 --> 00:07:22,375
a neck and a body...
221
00:07:22,417 --> 00:07:24,375
Like a woman...
222
00:07:24,417 --> 00:07:25,564
So treat it like you would
223
00:07:25,565 --> 00:07:26,709
a beautiful woman.
224
00:07:26,751 --> 00:07:29,500
I can do that.
225
00:07:29,542 --> 00:07:30,813
Hi. Would you like
226
00:07:30,814 --> 00:07:32,083
to accompany me
227
00:07:32,125 --> 00:07:33,355
to a lecture on the use
228
00:07:33,356 --> 00:07:34,584
of microbial bacteria
229
00:07:34,626 --> 00:07:36,751
in sewage treatment?
230
00:07:38,375 --> 00:07:40,001
We can grab
231
00:07:40,002 --> 00:07:41,626
a bite to eat after.
232
00:07:41,667 --> 00:07:44,626
This is more what I had in mind.
233
00:07:44,667 --> 00:07:46,021
Hey, baby.
234
00:07:46,022 --> 00:07:47,375
What do you say you and I
235
00:07:47,417 --> 00:07:49,396
make sweet,
236
00:07:49,397 --> 00:07:51,375
sweet music together?
237
00:07:51,417 --> 00:07:54,292
Ow! My wip is stuck!
238
00:07:54,334 --> 00:07:55,500
Wip! That's it!
239
00:07:55,542 --> 00:07:57,083
I can wip sync!
240
00:07:57,125 --> 00:07:59,584
I mean lip sync!
241
00:07:59,626 --> 00:08:00,792
Thanks, Derby.
242
00:08:00,834 --> 00:08:02,292
Gwad to help.
243
00:08:02,334 --> 00:08:04,667
Now, wheh wew we?
244
00:08:04,709 --> 00:08:07,751
[notes playing]
245
00:08:07,792 --> 00:08:08,814
OK, this class
246
00:08:08,815 --> 00:08:09,834
should be easy.
247
00:08:09,876 --> 00:08:12,334
Typing.
248
00:08:12,375 --> 00:08:14,542
Not my type.
249
00:08:14,584 --> 00:08:17,125
Not my type...
250
00:08:17,167 --> 00:08:20,167
not anyone's type.
251
00:08:20,209 --> 00:08:21,709
- What are you doing?
252
00:08:21,710 --> 00:08:23,209
- I'm typing people.
253
00:08:23,250 --> 00:08:25,000
That's not what you do here.
254
00:08:25,042 --> 00:08:26,646
You sit at a keyboard
255
00:08:26,647 --> 00:08:28,250
and pretend to type
256
00:08:28,292 --> 00:08:29,688
when you're really
257
00:08:29,689 --> 00:08:31,083
downloading saucy videos.
258
00:08:37,667 --> 00:08:40,167
Are those jalapenos?
259
00:08:40,209 --> 00:08:42,709
Oh... hot.
260
00:08:47,876 --> 00:08:49,376
OK, class, today, we're
261
00:08:49,377 --> 00:08:50,876
going to be talking about...
262
00:08:52,792 --> 00:08:53,876
Ivy, what are you doing
263
00:08:53,877 --> 00:08:54,959
in my class?
264
00:08:55,000 --> 00:08:56,688
I signed up
265
00:08:56,689 --> 00:08:58,375
for advanced physiques.
266
00:08:58,417 --> 00:08:59,688
This is one class
267
00:08:59,689 --> 00:09:00,959
I'm going to ace.
268
00:09:01,000 --> 00:09:02,605
Why on earth
269
00:09:02,606 --> 00:09:04,209
are you teaching it?
270
00:09:04,250 --> 00:09:06,000
This is advanced physics.
271
00:09:06,042 --> 00:09:07,435
- People are here
- to learn science,
272
00:09:07,459 --> 00:09:09,000
Not to watch you pose.
273
00:09:11,125 --> 00:09:12,334
Well, what am I going to do?
274
00:09:12,375 --> 00:09:14,042
I need to find an easy class.
275
00:09:14,083 --> 00:09:15,626
These all sound hard.
276
00:09:15,667 --> 00:09:17,310
- I don't even know
- what some of them mean.
277
00:09:17,334 --> 00:09:18,876
Like "Essel."
278
00:09:18,918 --> 00:09:20,751
That's E.S.L.
279
00:09:20,792 --> 00:09:23,918
Right. E.S.L. Essel.
280
00:09:23,959 --> 00:09:26,167
I know how to read.
281
00:09:26,209 --> 00:09:27,251
It stands for "English
282
00:09:27,252 --> 00:09:28,292
as a second language."
283
00:09:28,334 --> 00:09:30,167
- They teach you
- how to speak English.
284
00:09:30,209 --> 00:09:31,375
Rupinder takes it.
285
00:09:31,417 --> 00:09:35,542
The cat is in the tree.
286
00:09:35,584 --> 00:09:36,938
Well, I'd love to help
287
00:09:36,939 --> 00:09:38,292
rescue your cat,
288
00:09:38,334 --> 00:09:40,000
but I can't.
289
00:09:40,042 --> 00:09:41,335
I have to go sign up
290
00:09:41,336 --> 00:09:42,626
for Essel class!
291
00:09:44,250 --> 00:09:46,375
All right, looks like I'm up.
292
00:09:52,792 --> 00:09:54,593
- Thank you for coming
- to tonight's benefit.
293
00:09:54,626 --> 00:09:56,709
[cheering and applause]
294
00:09:56,751 --> 00:09:59,042
Rock 'n' roll!
295
00:09:59,083 --> 00:10:00,792
Who can tell me what this is?
296
00:10:00,834 --> 00:10:03,751
The cat is in the tree.
297
00:10:03,792 --> 00:10:05,876
Nope. It may look like a cat,
298
00:10:05,918 --> 00:10:07,439
but it's actually
299
00:10:07,440 --> 00:10:08,959
my pet ferret Bueller.
300
00:10:09,000 --> 00:10:10,792
Ferret Bueller.
301
00:10:10,834 --> 00:10:12,667
Hard to recognize,
302
00:10:12,709 --> 00:10:14,667
- because there are
- so few of them left.
303
00:10:14,709 --> 00:10:16,272
[Tater] Who cares?
304
00:10:16,273 --> 00:10:17,834
Bring on the Demon!
305
00:10:17,876 --> 00:10:20,000
[cheering and applause]
306
00:10:20,042 --> 00:10:22,000
OK, OK.
307
00:10:22,042 --> 00:10:23,917
Without further ado, say hello
308
00:10:23,918 --> 00:10:25,792
to the master of mayhem,
309
00:10:25,834 --> 00:10:28,417
the angel of death,
310
00:10:28,459 --> 00:10:30,083
the Grim Reaper himself...
311
00:10:30,125 --> 00:10:31,751
Finally!
312
00:10:31,792 --> 00:10:34,043
[Tater] Not that Grim Reaper,
313
00:10:34,044 --> 00:10:36,292
Mrs. Byrne.
314
00:10:36,334 --> 00:10:38,125
Dark Demon!
315
00:10:38,167 --> 00:10:40,626
[cheering and applause]
316
00:10:45,209 --> 00:10:48,209
Hello, Finnegan!
317
00:10:48,250 --> 00:10:49,751
It's him!
318
00:10:49,792 --> 00:10:52,709
Aah! Oh.
319
00:10:52,751 --> 00:10:55,417
The cat is in the tree?
320
00:10:55,459 --> 00:10:57,084
Thank you. This song is
321
00:10:57,085 --> 00:10:58,709
dedicated to the ferrets
322
00:10:58,751 --> 00:11:00,584
and my good friend,
323
00:11:00,626 --> 00:11:02,293
the rugged, charming,
324
00:11:02,294 --> 00:11:03,959
easy-on-the-eyes Adam Young.
325
00:11:04,000 --> 00:11:05,542
[heavy metal playing]
326
00:11:05,584 --> 00:11:08,292
[cheering]
327
00:11:08,334 --> 00:11:10,292
♪ You're the love of my life ♪
328
00:11:10,334 --> 00:11:12,334
♪ You're always in my head ♪
329
00:11:12,375 --> 00:11:13,501
♪ Want to be
330
00:11:13,502 --> 00:11:14,626
with you forever ♪
331
00:11:14,667 --> 00:11:16,626
♪ Even after you are dead ♪
332
00:11:16,667 --> 00:11:17,689
♪ I'll never leave
333
00:11:17,690 --> 00:11:18,709
your side ♪
334
00:11:18,751 --> 00:11:19,772
♪ Even when you're
335
00:11:19,773 --> 00:11:20,792
in the ground ♪
336
00:11:20,834 --> 00:11:22,564
♪ When everyone else is gone,
337
00:11:22,565 --> 00:11:24,292
I'll always be around ♪
338
00:11:24,334 --> 00:11:26,043
♪ 'Cause I'm gonna be your
339
00:11:26,044 --> 00:11:27,751
death maggot, death maggot ♪
340
00:11:27,792 --> 00:11:29,626
- ♪ When they go to the lake
- and drag it ♪
341
00:11:29,667 --> 00:11:31,584
♪ Death maggot, death maggot ♪
342
00:11:31,626 --> 00:11:32,959
♪ They take your toe
343
00:11:32,960 --> 00:11:34,292
and tag it ♪
344
00:11:34,334 --> 00:11:36,000
- ♪ Death maggot,
- death maggot ♪
345
00:11:36,042 --> 00:11:39,709
♪ The cat is in the tree ♪
346
00:11:39,751 --> 00:11:41,417
- ♪ Even once you're
- not living ♪
347
00:11:41,459 --> 00:11:42,459
♪ My love'll soar
348
00:11:42,460 --> 00:11:43,460
like a rocket ♪
349
00:11:43,500 --> 00:11:44,647
♪ That's why
350
00:11:44,648 --> 00:11:45,792
I'll always be inching ♪
351
00:11:45,834 --> 00:11:47,042
♪ In and out
352
00:11:47,043 --> 00:11:48,250
of your eye socket ♪
353
00:11:48,292 --> 00:11:50,083
- ♪ When you're dead
- and buried ♪
354
00:11:50,125 --> 00:11:52,500
♪ In a box six feet south... ♪
355
00:11:52,542 --> 00:11:54,334
- [Echo] Uh-oh!
- Ferret Bueller!
356
00:11:54,375 --> 00:11:55,542
Bueller!
357
00:11:55,584 --> 00:11:57,751
Bueller! Bueller!
358
00:11:57,792 --> 00:11:59,334
No! Don't chew those wires!
359
00:11:59,375 --> 00:12:02,751
[electricity crackles]
360
00:12:02,792 --> 00:12:05,417
[music stops]
361
00:12:05,459 --> 00:12:07,209
Dark Demon lip syncs!
362
00:12:07,250 --> 00:12:09,709
[booing and jeering]
363
00:12:11,792 --> 00:12:12,959
He's a fraud!
364
00:12:13,000 --> 00:12:14,375
Get him!
365
00:12:14,417 --> 00:12:16,959
The cat is in the tree!
366
00:12:25,792 --> 00:12:26,876
Hey, Echo. Want to
367
00:12:26,877 --> 00:12:27,959
have lunch together?
368
00:12:28,000 --> 00:12:30,250
I can't. I have plans.
369
00:12:32,000 --> 00:12:34,209
Err! Ohh!
370
00:12:34,250 --> 00:12:35,792
Ohh!
371
00:12:35,834 --> 00:12:37,709
- What did I ever see
- in Dark Demon?
372
00:12:37,751 --> 00:12:39,709
What a loser!
373
00:12:39,751 --> 00:12:41,626
I bet you still thought he was
374
00:12:41,627 --> 00:12:43,500
a lot cuter in person.
375
00:12:43,542 --> 00:12:45,042
Hardly.
376
00:12:45,083 --> 00:12:46,397
If anything, he seemed
377
00:12:46,398 --> 00:12:47,709
kind of shrimpy.
378
00:12:49,250 --> 00:12:50,334
Check out this video
379
00:12:50,335 --> 00:12:51,417
on my new tablet.
380
00:12:51,459 --> 00:12:53,835
Dark Demon is on the Internet,
381
00:12:53,836 --> 00:12:56,209
talking about Finnegan High!
382
00:12:56,250 --> 00:12:57,918
Finnegan High?
383
00:12:57,959 --> 00:13:01,125
Never heard of it.
384
00:13:01,167 --> 00:13:02,876
How could he lie like that?
385
00:13:02,918 --> 00:13:04,168
I know, especially
386
00:13:04,169 --> 00:13:05,417
since there's proof
387
00:13:05,459 --> 00:13:06,876
that he was here.
388
00:13:06,918 --> 00:13:09,584
♪ Death maggot, death maggot ♪
389
00:13:09,626 --> 00:13:10,834
[electricity cuts out]
390
00:13:14,167 --> 00:13:15,709
Dark Demon lip syncs!
391
00:13:15,751 --> 00:13:16,917
- He's a fraud!
392
00:13:16,918 --> 00:13:18,083
- Get him!
393
00:13:18,125 --> 00:13:19,834
- [Rupinder]
- The cat is in the tree!
394
00:13:19,876 --> 00:13:21,209
[crowd booing]
395
00:13:21,250 --> 00:13:23,209
You call that a tablet?
396
00:13:23,250 --> 00:13:25,459
Mine's first generation.
397
00:13:32,375 --> 00:13:34,083
Hello.
398
00:13:34,125 --> 00:13:38,000
My name is Principal Tater.
399
00:13:38,042 --> 00:13:40,230
[students] Hello.
400
00:13:40,231 --> 00:13:42,417
My name is Principal Tater.
401
00:13:42,459 --> 00:13:43,876
The cat...
402
00:13:43,918 --> 00:13:46,792
is in... the tree.
403
00:13:48,500 --> 00:13:50,209
Sorry I'm late.
404
00:13:50,250 --> 00:13:52,147
Someone in typing class
405
00:13:52,148 --> 00:13:54,042
turned out to be my type.
406
00:13:54,083 --> 00:13:56,000
Ivy, what are you doing here?
407
00:13:56,042 --> 00:13:58,146
[students]
408
00:13:58,147 --> 00:14:00,250
Ivy, what are you doing here?
409
00:14:00,292 --> 00:14:01,459
The cat...
410
00:14:01,500 --> 00:14:02,751
is in...
411
00:14:02,792 --> 00:14:04,083
the tree.
412
00:14:05,584 --> 00:14:07,292
I'm trying to raise my grades.
413
00:14:07,334 --> 00:14:09,083
So teach me English!
414
00:14:09,125 --> 00:14:11,000
You can't take E.S.L.
415
00:14:11,042 --> 00:14:13,000
- You have to be
- from another country.
416
00:14:13,042 --> 00:14:14,751
- [students]
- You can't take E.S.L.
417
00:14:14,792 --> 00:14:16,584
You have to be
418
00:14:16,585 --> 00:14:18,375
from another country.
419
00:14:18,417 --> 00:14:19,584
The cat...
420
00:14:19,626 --> 00:14:21,209
is in...
421
00:14:21,250 --> 00:14:22,417
the tree.
422
00:14:32,209 --> 00:14:34,083
Aah!
423
00:14:34,125 --> 00:14:36,876
Mark? What are you doing here?
424
00:14:36,918 --> 00:14:37,980
I've come to see
425
00:14:37,981 --> 00:14:39,042
my old college buddy.
426
00:14:39,083 --> 00:14:40,417
So you do remember me.
427
00:14:40,459 --> 00:14:41,667
Of course I remember you.
428
00:14:41,709 --> 00:14:43,584
You were a nine-year-old kid.
429
00:14:43,626 --> 00:14:44,813
You still got more
430
00:14:44,814 --> 00:14:46,000
phone numbers than me.
431
00:14:46,042 --> 00:14:47,709
- But you said...
432
00:14:47,710 --> 00:14:49,375
- I lied.
433
00:14:49,417 --> 00:14:52,626
So what brings you here?
434
00:14:52,667 --> 00:14:53,959
You!
435
00:14:54,000 --> 00:14:55,584
You ruined my reputation.
436
00:14:55,626 --> 00:14:57,417
People hate me now!
437
00:14:57,459 --> 00:14:59,709
I'm sure that's not true.
438
00:15:04,042 --> 00:15:06,000
[crowd shouting]
439
00:15:06,042 --> 00:15:08,292
[cloth ripping]
440
00:15:13,834 --> 00:15:15,959
They don't hate you.
441
00:15:16,000 --> 00:15:19,667
They hate dolls!
442
00:15:19,709 --> 00:15:22,042
Watch.
443
00:15:22,083 --> 00:15:24,542
[crowd shouting]
444
00:15:27,417 --> 00:15:30,125
It's covered in kisses!
445
00:15:30,167 --> 00:15:31,814
And someone crocheted it
446
00:15:31,815 --> 00:15:33,459
a little scarf!
447
00:15:33,500 --> 00:15:36,918
Bald men are handsome.
448
00:15:40,042 --> 00:15:43,000
Say it!
449
00:15:43,042 --> 00:15:44,375
The cat...
450
00:15:44,417 --> 00:15:45,751
is in...
451
00:15:45,792 --> 00:15:47,334
the tree.
452
00:15:47,375 --> 00:15:49,188
[students]
453
00:15:49,189 --> 00:15:51,000
The cat is in the tree.
454
00:15:51,042 --> 00:15:53,292
I'll take it.
455
00:15:53,334 --> 00:15:55,083
- [Scottish accent]
- Good mornin'!
456
00:15:55,125 --> 00:15:58,042
How's all wit' ya?
457
00:15:58,083 --> 00:16:00,000
[playing off key]
458
00:16:05,375 --> 00:16:06,876
Ivy, what are you doing?
459
00:16:06,918 --> 00:16:08,876
- [students]
- Ivy, what are you doing?
460
00:16:08,918 --> 00:16:11,959
The cat is in the tree.
461
00:16:12,000 --> 00:16:13,500
We're not doing that now!
462
00:16:13,542 --> 00:16:14,727
- [students]
- We're not doing that now!
463
00:16:14,751 --> 00:16:16,751
The cat is in...
464
00:16:16,792 --> 00:16:18,500
Ivy, let's go talk in the hall.
465
00:16:22,042 --> 00:16:23,792
Why are you dressed like that?
466
00:16:23,834 --> 00:16:25,792
This be my true heritage, ay!
467
00:16:25,834 --> 00:16:28,334
I be from Scotland!
468
00:16:28,375 --> 00:16:29,397
Yer obliged to let
469
00:16:29,398 --> 00:16:30,417
me take E.S.L. now,
470
00:16:30,459 --> 00:16:32,626
you hairless numpty!
471
00:16:35,250 --> 00:16:38,292
Ivy!
472
00:16:38,334 --> 00:16:40,125
You're not from Scotland.
473
00:16:40,167 --> 00:16:42,500
- If you were, you'd know you're
- wearing men's clothing.
474
00:16:42,542 --> 00:16:44,334
Have ye gone maddy, laddy?
475
00:16:44,375 --> 00:16:46,667
'Tis a skirt!
476
00:16:46,709 --> 00:16:48,083
Don't ask me to explain it.
477
00:16:48,125 --> 00:16:49,667
They also play music
478
00:16:49,709 --> 00:16:51,042
by squeezing a sheep's stomach
479
00:16:51,083 --> 00:16:52,834
- with their armpit.
- Ew!
480
00:16:52,876 --> 00:16:54,501
Not always a ewe,
481
00:16:54,502 --> 00:16:56,125
sometimes a male sheep.
482
00:16:56,167 --> 00:16:57,876
Besides, it's not enough to be
483
00:16:57,918 --> 00:16:59,126
from a foreign country
484
00:16:59,127 --> 00:17:00,334
to take this class.
485
00:17:00,375 --> 00:17:01,501
English can't be
486
00:17:01,502 --> 00:17:02,626
your first language!
487
00:17:02,667 --> 00:17:04,043
Well, why didn't you say so?
488
00:17:04,044 --> 00:17:05,417
It's not.
489
00:17:05,459 --> 00:17:08,125
It's not? What is?
490
00:17:08,167 --> 00:17:09,563
Baby talk.
491
00:17:09,564 --> 00:17:10,959
I don't use it much now,
492
00:17:11,000 --> 00:17:12,376
but I spoke it
493
00:17:12,377 --> 00:17:13,751
until I was seven.
494
00:17:13,792 --> 00:17:16,189
Now wet me into da cwass,
495
00:17:16,190 --> 00:17:18,584
you bald doody-head!
496
00:17:18,626 --> 00:17:20,292
Hmm. Well, you are fluent.
497
00:17:33,667 --> 00:17:34,897
Something must be wrong
498
00:17:34,898 --> 00:17:36,125
with these glasses.
499
00:17:37,626 --> 00:17:39,125
I can barely read the numbers
500
00:17:39,167 --> 00:17:41,083
on that walking locker.
501
00:17:52,000 --> 00:17:53,250
Look, I feel awful
502
00:17:53,251 --> 00:17:54,500
about what I did,
503
00:17:54,542 --> 00:17:58,459
and it's time to make it right.
504
00:17:58,500 --> 00:17:59,730
[as Dark Demon]
505
00:17:59,731 --> 00:18:00,959
Hey, everyone!
506
00:18:01,000 --> 00:18:02,459
[students muttering]
507
00:18:02,500 --> 00:18:04,334
- There's something
- I want to say.
508
00:18:04,375 --> 00:18:06,125
- There's something
- I want to say, too.
509
00:18:06,167 --> 00:18:07,667
Get him!
510
00:18:07,709 --> 00:18:08,959
Get him!
511
00:18:11,459 --> 00:18:13,584
Yes, I lip-synced last night,
512
00:18:13,626 --> 00:18:15,480
but only because
513
00:18:15,481 --> 00:18:17,334
I had laryngitis.
514
00:18:17,375 --> 00:18:18,397
I didn't want to
515
00:18:18,398 --> 00:18:19,417
let down the ferrets
516
00:18:19,459 --> 00:18:20,771
or disappoint my friend,
517
00:18:20,772 --> 00:18:22,083
the wonderful,
518
00:18:22,125 --> 00:18:23,918
good boyfriend material
519
00:18:23,919 --> 00:18:25,709
Adam Young.
520
00:18:25,751 --> 00:18:27,334
Why should we believe you?
521
00:18:27,375 --> 00:18:28,375
How do we know you
522
00:18:28,376 --> 00:18:29,376
don't always lip sync?
523
00:18:29,417 --> 00:18:31,000
- Yeah! How do we
- know you're not
524
00:18:31,042 --> 00:18:33,209
- lip synching right now?
525
00:18:33,210 --> 00:18:35,375
- Right now?
526
00:18:35,417 --> 00:18:36,647
While I'm answering
527
00:18:36,648 --> 00:18:37,876
your specific question?
528
00:18:37,918 --> 00:18:40,167
You could have anticipated it.
529
00:18:40,209 --> 00:18:41,501
That makes no...
530
00:18:41,502 --> 00:18:42,792
I'll prove it.
531
00:18:47,083 --> 00:18:49,417
OK... get out there and sing.
532
00:18:49,459 --> 00:18:51,083
Just you and a guitar.
533
00:18:51,125 --> 00:18:52,810
- No one will be able to say
- you can't sing.
534
00:18:52,834 --> 00:18:54,667
I can't sing.
535
00:18:54,709 --> 00:18:55,876
What?
536
00:18:55,918 --> 00:18:57,083
I always lip sync.
537
00:18:57,125 --> 00:18:58,334
I just... I do it well.
538
00:18:58,375 --> 00:18:59,876
Unlike some people.
539
00:19:01,209 --> 00:19:02,918
I'll just...
540
00:19:02,959 --> 00:19:05,542
be another minute.
541
00:19:05,584 --> 00:19:07,292
- What do you mean,
- you can't sing?
542
00:19:07,334 --> 00:19:09,709
I can't sing in front of people.
543
00:19:09,751 --> 00:19:11,292
I'm very shy.
544
00:19:11,334 --> 00:19:12,810
- Why do you think
- I wear all this makeup?
545
00:19:12,834 --> 00:19:15,500
Well, you were kind of ugly.
546
00:19:15,542 --> 00:19:16,959
You're not helping
547
00:19:16,960 --> 00:19:18,375
my confidence.
548
00:19:18,417 --> 00:19:21,417
OK, maybe this will.
549
00:19:27,375 --> 00:19:28,668
[Adam whispering]
550
00:19:28,669 --> 00:19:29,959
Come on, you can do this!
551
00:19:37,626 --> 00:19:39,792
♪ Even once you're not living ♪
552
00:19:39,834 --> 00:19:41,022
♪ My love'll soar
553
00:19:41,023 --> 00:19:42,209
like a rocket ♪
554
00:19:42,250 --> 00:19:43,439
♪ That's why
555
00:19:43,440 --> 00:19:44,626
I'll always be inching ♪
556
00:19:44,667 --> 00:19:46,001
♪ In and out
557
00:19:46,002 --> 00:19:47,334
of your eye socket ♪
558
00:19:47,375 --> 00:19:49,250
♪ When you're dead and buried ♪
559
00:19:49,292 --> 00:19:52,000
♪ In a box six feet south ♪
560
00:19:52,042 --> 00:19:53,063
♪ I'll be the little
561
00:19:53,064 --> 00:19:54,083
fly larva ♪
562
00:19:54,125 --> 00:19:56,293
♪ Crawling
563
00:19:56,294 --> 00:19:58,459
in and out of your mouth ♪
564
00:19:58,500 --> 00:20:00,210
♪ 'Cause I'm gonna be your
565
00:20:00,211 --> 00:20:01,918
death maggot, death maggot ♪
566
00:20:01,959 --> 00:20:03,167
♪ When they go to the lake
567
00:20:03,168 --> 00:20:04,375
and drag it ♪
568
00:20:04,417 --> 00:20:06,709
♪ Death maggot, death maggot ♪
569
00:20:06,751 --> 00:20:08,335
♪ After they take
570
00:20:08,336 --> 00:20:09,918
your toe and tag it ♪
571
00:20:16,500 --> 00:20:19,417
That was beautiful!
572
00:20:19,459 --> 00:20:22,375
I did it! I wasn't afraid.
573
00:20:22,417 --> 00:20:23,730
- Thanks, Adam.
574
00:20:23,731 --> 00:20:25,042
- You're welcome,
575
00:20:25,083 --> 00:20:26,209
and I'm sorry
576
00:20:26,210 --> 00:20:27,334
I pretended to be you.
577
00:20:27,375 --> 00:20:29,250
- That's OK. You can
- make it up to me.
578
00:20:29,292 --> 00:20:30,709
How? Just name it.
579
00:20:30,751 --> 00:20:32,375
- Now that I know
- you can pass for me,
580
00:20:32,417 --> 00:20:33,810
- You can make all those
- personal appearances
581
00:20:33,834 --> 00:20:35,459
I don't feel like making.
582
00:20:37,542 --> 00:20:39,167
In order to draw attention
583
00:20:39,209 --> 00:20:41,042
- to the plight
- of the black-footed ferret,
584
00:20:41,083 --> 00:20:43,022
I pledge to live
585
00:20:43,023 --> 00:20:44,959
among them for a month!
586
00:20:46,209 --> 00:20:48,000
Uh-oh.
587
00:20:48,042 --> 00:20:50,167
[screaming]
588
00:20:50,209 --> 00:20:51,709
In case you were wondering,
589
00:20:51,751 --> 00:20:52,917
that was definitely
590
00:20:52,918 --> 00:20:54,083
my scared "Aah!"
591
00:20:54,125 --> 00:20:57,209
OK, there's one in my pants!
592
00:21:05,209 --> 00:21:09,375
The clouds are in the sky.
593
00:21:09,417 --> 00:21:11,168
[students]
594
00:21:11,169 --> 00:21:12,918
The clouds are in the sky.
595
00:21:16,125 --> 00:21:18,042
Has anybody seen Rupinder?
596
00:21:18,083 --> 00:21:20,230
[students]
597
00:21:20,231 --> 00:21:22,375
Has anybody seen Rupinder?
598
00:21:22,417 --> 00:21:24,209
I do not know
599
00:21:24,210 --> 00:21:26,000
why no one will listen to me!
600
00:21:26,042 --> 00:21:27,813
How many times
601
00:21:27,814 --> 00:21:29,584
do I have to tell them?
602
00:21:29,626 --> 00:21:33,834
The cat is in the tree!
603
00:21:35,626 --> 00:21:36,626
[meow]
34593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.