All language subtitles for Mr.Young.S02E13.Mr.Student.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,876 --> 00:00:08,106 Mr. Tater, 2 00:00:08,107 --> 00:00:09,334 do we really have to do this? 3 00:00:12,792 --> 00:00:14,418 Yes. How else is Finnegan High 4 00:00:14,419 --> 00:00:16,042 going to get any trophies 5 00:00:16,083 --> 00:00:17,834 unless you guys make them? 6 00:00:17,876 --> 00:00:19,250 We could win them. 7 00:00:22,083 --> 00:00:23,667 Win them? 8 00:00:23,709 --> 00:00:25,602 - I love you young people - and your sense of humor. 9 00:00:25,626 --> 00:00:27,209 Finnegan High's 10 00:00:27,210 --> 00:00:28,792 never won anything. 11 00:00:28,834 --> 00:00:30,334 But we have a trophy case. 12 00:00:33,083 --> 00:00:35,188 Filled with fake trophies 13 00:00:35,189 --> 00:00:37,292 we make in shop class. 14 00:00:37,334 --> 00:00:38,709 That's pathetic. 15 00:00:42,209 --> 00:00:43,709 More pathetic 16 00:00:43,710 --> 00:00:45,209 than an empty trophy case? 17 00:00:45,250 --> 00:00:46,918 [everyone] Yes! 18 00:00:46,959 --> 00:00:48,667 And gymnastics? 19 00:00:48,709 --> 00:00:50,685 - Do we really have to make - a trophy for everything? 20 00:00:50,709 --> 00:00:52,209 This isn't for a trophy. 21 00:00:52,250 --> 00:00:53,851 - I'm late for - my ribbon dancing class. 22 00:01:00,292 --> 00:01:01,606 ♪ Goodbye, summer 23 00:01:01,607 --> 00:01:02,918 hello, fall ♪ 24 00:01:05,167 --> 00:01:07,125 - ♪ We've been trying - to get here ♪ 25 00:01:07,167 --> 00:01:09,209 ♪ Since we both 26 00:01:09,210 --> 00:01:11,250 were barely two feet tall ♪ 27 00:01:11,292 --> 00:01:12,792 ♪ Who you callin' kid? 28 00:01:12,793 --> 00:01:14,292 Who you callin' kid? ♪ 29 00:01:14,334 --> 00:01:17,083 ♪ Who you callin' kid? ♪ 30 00:01:17,125 --> 00:01:19,042 ♪ Can call me what you want ♪ 31 00:01:19,083 --> 00:01:21,397 ♪ But I won't hear a word 32 00:01:21,398 --> 00:01:23,709 where I am here ♪ 33 00:01:23,751 --> 00:01:25,542 ♪ Who you callin' kid? ♪ 34 00:01:29,125 --> 00:01:31,042 [toilet flushing] 35 00:01:37,334 --> 00:01:39,083 Do not go in there. 36 00:01:41,125 --> 00:01:42,686 - Seriously, - it's my private bathroom. 37 00:01:45,125 --> 00:01:48,000 You're breaking up with me? 38 00:01:48,042 --> 00:01:49,355 But, Hutch, I thought 39 00:01:49,356 --> 00:01:50,667 we had something special. 40 00:01:50,709 --> 00:01:52,293 No. 41 00:01:52,294 --> 00:01:53,876 You had something special. 42 00:01:53,918 --> 00:01:55,876 Me. 43 00:01:55,918 --> 00:01:57,959 And now you don't. 44 00:01:58,000 --> 00:01:59,626 Don't worry, Molly. 45 00:01:59,667 --> 00:02:01,507 - I'll leave you something - to remember me by. 46 00:02:03,667 --> 00:02:05,209 - The Hutch Anderson - break-up basket. 47 00:02:07,042 --> 00:02:09,167 Pictures of me, 48 00:02:09,168 --> 00:02:11,292 a tub of ice cream, 49 00:02:11,334 --> 00:02:13,125 - and this t-shirt. - It's 100% cotton, 50 00:02:19,751 --> 00:02:20,876 So it'll shrink 51 00:02:20,877 --> 00:02:22,000 if you put it in the dryer. 52 00:02:22,042 --> 00:02:23,459 And you'll probably 53 00:02:23,460 --> 00:02:24,876 be packing on the pounds. 54 00:02:30,083 --> 00:02:32,000 [girls crying] 55 00:02:33,584 --> 00:02:34,876 Are you OK? 56 00:02:34,918 --> 00:02:37,584 No! I don't want to be alone! 57 00:02:42,500 --> 00:02:43,751 There, there. 58 00:02:43,792 --> 00:02:45,250 Derby's here for you. 59 00:02:59,709 --> 00:03:01,292 I wanted the ice cream. 60 00:03:08,042 --> 00:03:09,126 Slab? I think you're 61 00:03:09,127 --> 00:03:10,209 in the wrong room. 62 00:03:10,250 --> 00:03:11,418 You realize the "Brains of 63 00:03:11,419 --> 00:03:12,584 Tomorrow" quiz team 64 00:03:12,626 --> 00:03:13,793 is having 65 00:03:13,794 --> 00:03:14,959 its first meeting here? 66 00:03:15,000 --> 00:03:16,959 Yes. 67 00:03:17,000 --> 00:03:18,976 - And you understand that - the members of the team 68 00:03:19,000 --> 00:03:20,293 Are usually 69 00:03:20,294 --> 00:03:21,584 academically inclined? 70 00:03:21,626 --> 00:03:24,209 Yes. 71 00:03:24,250 --> 00:03:26,375 Then... why are you here? 72 00:03:26,417 --> 00:03:28,083 - Hey, I came - to join the quiz team, 73 00:03:28,125 --> 00:03:29,918 Not answer a bunch of questions! 74 00:03:33,250 --> 00:03:34,643 - We're never going to - win a trophy 75 00:03:34,667 --> 00:03:35,980 With you-know-who 76 00:03:35,981 --> 00:03:37,292 on the team. 77 00:03:37,334 --> 00:03:39,042 Who, you or Slab? 78 00:03:39,083 --> 00:03:41,417 Hi. Sorry I'm late. 79 00:03:41,459 --> 00:03:42,730 I was in the library 80 00:03:42,731 --> 00:03:44,000 reading the encyclopedia. 81 00:03:44,042 --> 00:03:45,313 Thank goodness, you're here 82 00:03:45,314 --> 00:03:46,584 to join the Brains of Tomorrow. 83 00:03:46,626 --> 00:03:48,250 This is Brains of Tomorrow? 84 00:03:48,292 --> 00:03:49,892 - I was looking for - Brians of Tomorrow. 85 00:03:51,209 --> 00:03:53,167 I'm changing my name to Brian... 86 00:03:53,209 --> 00:03:54,667 tomorrow. 87 00:03:57,125 --> 00:03:58,918 - One of the practice - questions was, 88 00:03:58,959 --> 00:04:00,772 "What does the 'DC' stand for 89 00:04:00,773 --> 00:04:02,584 in Washington, DC?" 90 00:04:02,626 --> 00:04:06,042 Slab said, "Da capital." 91 00:04:06,083 --> 00:04:08,417 He's so stupid. 92 00:04:08,459 --> 00:04:10,042 Not necessarily. 93 00:04:10,083 --> 00:04:11,643 - Developmental - psychologists theorize 94 00:04:11,667 --> 00:04:13,375 - There are many types - of intelligence... 95 00:04:13,417 --> 00:04:14,459 Interpersonal, spatial, 96 00:04:14,460 --> 00:04:15,500 mathematical, 97 00:04:15,542 --> 00:04:16,959 existential, linguistic, 98 00:04:17,000 --> 00:04:18,792 and logical. 99 00:04:18,834 --> 00:04:20,602 - I remember them - with this simple memory trick, 100 00:04:20,626 --> 00:04:22,250 - Using the first letter - of each word, 101 00:04:22,292 --> 00:04:24,292 I-S-M-E-L-L, 102 00:04:24,334 --> 00:04:26,042 or "I smell." 103 00:04:29,042 --> 00:04:30,563 Mr. Tater! 104 00:04:30,564 --> 00:04:32,083 Tell him what you told me. 105 00:04:32,125 --> 00:04:34,459 I smell. 106 00:04:34,500 --> 00:04:36,334 - There's nothing - to be embarrassed about. 107 00:04:36,375 --> 00:04:38,480 At your age, your body's 108 00:04:38,481 --> 00:04:40,584 going through... changes, 109 00:04:40,626 --> 00:04:42,273 and it might be time to try 110 00:04:42,274 --> 00:04:43,918 some type of anti-perspirant. 111 00:04:43,959 --> 00:04:45,709 I use this. 112 00:04:45,751 --> 00:04:47,917 Estrogentle botanical 113 00:04:47,918 --> 00:04:50,083 stay-fresh stick. 114 00:04:50,125 --> 00:04:52,250 It never stings, 115 00:04:52,251 --> 00:04:54,375 even after I shave. 116 00:04:54,417 --> 00:04:56,209 - Actually, - I was going to suggest 117 00:04:56,250 --> 00:04:57,834 Putting Adam on the quiz team. 118 00:04:57,876 --> 00:04:59,709 He knows everything. 119 00:04:59,751 --> 00:05:01,772 He didn't know about 120 00:05:01,773 --> 00:05:03,792 the benefits of Estrogentle, 121 00:05:03,834 --> 00:05:05,209 but that's a great idea. 122 00:05:05,250 --> 00:05:07,042 We might even win a trophy. 123 00:05:07,083 --> 00:05:08,563 Except, it's a student team, 124 00:05:08,564 --> 00:05:10,042 and I'm not a student. 125 00:05:10,083 --> 00:05:11,834 But nobody needs to know that. 126 00:05:11,876 --> 00:05:13,792 - Just like nobody knows - I wear a toupee. 127 00:05:25,834 --> 00:05:27,459 - I also don't need - these glasses. 128 00:05:33,459 --> 00:05:35,334 These, I need. 129 00:05:38,209 --> 00:05:39,772 Hey, Molly-dolly, 130 00:05:39,773 --> 00:05:41,334 I got you something! 131 00:05:44,209 --> 00:05:46,459 An "I heart Derby" t-shirt. 132 00:05:46,500 --> 00:05:48,230 Thanks, but I already have 133 00:05:48,231 --> 00:05:49,959 a t-shirt. 134 00:05:50,000 --> 00:05:52,709 "I club Derby?" 135 00:05:52,751 --> 00:05:54,792 Ow! 136 00:05:54,834 --> 00:05:56,126 What's going on? 137 00:05:56,127 --> 00:05:57,417 Yesterday, you were hugging me. 138 00:05:57,459 --> 00:05:58,626 We even kissed. 139 00:05:58,667 --> 00:06:01,000 That wasn't a nightmare? 140 00:06:01,042 --> 00:06:02,209 [retching] 141 00:06:03,167 --> 00:06:06,042 Uh... occupied! 142 00:06:06,083 --> 00:06:07,167 Does "private" mean 143 00:06:07,168 --> 00:06:08,250 nothing to you people? 144 00:06:09,709 --> 00:06:12,209 Look, Derby, yesterday, 145 00:06:12,250 --> 00:06:14,167 - I was in a weakened, - pathetic state. 146 00:06:14,209 --> 00:06:15,667 I only spent time with you 147 00:06:15,709 --> 00:06:17,584 - because my self-esteem - was so low. 148 00:06:17,626 --> 00:06:19,480 It's higher now, despite 149 00:06:19,481 --> 00:06:21,334 having spent time with you. 150 00:06:21,375 --> 00:06:22,564 Wait, so you're saying 151 00:06:22,565 --> 00:06:23,751 if Hutch dumped a girl, 152 00:06:23,792 --> 00:06:24,918 - I have a shot with her? 153 00:06:24,919 --> 00:06:26,042 - I guess so, 154 00:06:26,083 --> 00:06:27,834 but for a very short window. 155 00:06:31,584 --> 00:06:34,000 I'll take any window I can get. 156 00:06:34,042 --> 00:06:35,876 Derby! You know the rules! 157 00:06:36,834 --> 00:06:38,167 "No looking at me. 158 00:06:38,168 --> 00:06:39,500 "No talking to me. 159 00:06:39,542 --> 00:06:41,209 - "No pretending - to study the rules 160 00:06:41,250 --> 00:06:43,211 - So you can spend - a few extra seconds near me." 161 00:06:46,500 --> 00:06:48,334 "And no watching me walk away." 162 00:06:51,250 --> 00:06:52,793 Helium, neon, argon, krypton, 163 00:06:52,794 --> 00:06:54,334 xenon, and radon. 164 00:06:54,375 --> 00:06:56,083 Each one is a noble... 165 00:06:56,125 --> 00:06:58,083 - Slab? - Gas. 166 00:06:58,125 --> 00:06:59,792 That's right, Slab. 167 00:06:59,834 --> 00:07:01,959 - What's right? - I was just saying I have gas. 168 00:07:05,125 --> 00:07:06,685 - I'm not interrupting - anything, am I? 169 00:07:06,709 --> 00:07:08,459 Actually, you are. 170 00:07:08,500 --> 00:07:10,143 - I was just about to punctuate - juvenile wordplay 171 00:07:10,167 --> 00:07:13,542 With a fart. 172 00:07:13,584 --> 00:07:15,709 - The quiz committee is coming - to scout the school 173 00:07:15,751 --> 00:07:17,209 Sometime this week, 174 00:07:17,250 --> 00:07:18,543 so you need to act 175 00:07:18,544 --> 00:07:19,834 like a student, 176 00:07:19,876 --> 00:07:21,147 and I need you all 177 00:07:21,148 --> 00:07:22,417 to play along. 178 00:07:22,459 --> 00:07:23,667 Give me your lunch, nerd. 179 00:07:26,709 --> 00:07:28,167 Very good, Slab. 180 00:07:28,209 --> 00:07:29,918 Way to be a team player. 181 00:07:29,959 --> 00:07:31,542 I was talking to you. 182 00:07:37,834 --> 00:07:39,375 I hope you enjoy it. 183 00:07:39,417 --> 00:07:40,959 Mommy cut off the crusts. 184 00:07:48,209 --> 00:07:49,605 I guess that teaching 185 00:07:49,606 --> 00:07:51,000 didn't pan out, huh? 186 00:07:51,042 --> 00:07:52,042 'cause here you are, 187 00:07:52,043 --> 00:07:53,043 a student just like me. 188 00:07:53,083 --> 00:07:54,167 Derby, I'm just pretending 189 00:07:54,168 --> 00:07:55,250 to be a student. 190 00:07:58,667 --> 00:08:01,417 You're even in my class. 191 00:08:01,459 --> 00:08:03,167 Actually, you're in my class. 192 00:08:21,125 --> 00:08:24,250 [school bell rings] 193 00:08:24,292 --> 00:08:25,960 Today, we're going to talk about 194 00:08:25,961 --> 00:08:27,626 the periodic table of elements. 195 00:08:27,667 --> 00:08:29,626 - [snoring] - See? 196 00:08:29,667 --> 00:08:31,792 I told you this stuff is boring! 197 00:08:31,834 --> 00:08:33,792 [snoring] 198 00:08:33,834 --> 00:08:35,542 [school bell rings] 199 00:08:35,584 --> 00:08:38,167 [saw whines] 200 00:08:38,209 --> 00:08:40,334 [crunch] 201 00:08:40,375 --> 00:08:42,626 [screaming] 202 00:08:44,334 --> 00:08:47,022 Adam... the tops of these 203 00:08:47,023 --> 00:08:49,709 paint cans just pop off. 204 00:08:49,751 --> 00:08:51,667 - You don't have to - saw them in half. 205 00:08:53,250 --> 00:08:54,751 It worked. 206 00:08:57,083 --> 00:08:59,000 [bell rings] 207 00:09:00,709 --> 00:09:02,167 There you are, Chuck. 208 00:09:04,167 --> 00:09:07,000 You've been absent for months. 209 00:09:07,042 --> 00:09:08,876 Actually, I'm... 210 00:09:08,918 --> 00:09:11,459 I was sick. 211 00:09:11,500 --> 00:09:12,834 Well, you've missed 212 00:09:12,835 --> 00:09:14,167 a myriad of lessons 213 00:09:14,209 --> 00:09:16,876 on a wide variety of subjects. 214 00:09:16,918 --> 00:09:19,209 So, pay attention to this one. 215 00:09:19,210 --> 00:09:21,500 I'm only going to teach it once. 216 00:09:21,542 --> 00:09:23,710 Who has heard of 217 00:09:23,711 --> 00:09:25,876 the War of 1812? 218 00:09:25,918 --> 00:09:27,751 Hmm, sounds interesting. 219 00:09:27,792 --> 00:09:29,001 Chuck, are you talking 220 00:09:29,002 --> 00:09:30,209 in class? 221 00:09:31,459 --> 00:09:33,834 Yes. 222 00:09:33,876 --> 00:09:35,501 Did you say "yes" or "no"? 223 00:09:35,502 --> 00:09:37,125 Because I can't hear a thing. 224 00:09:37,167 --> 00:09:39,042 - You get detention - for confusing me. 225 00:09:41,250 --> 00:09:44,000 [bell rings] 226 00:09:44,042 --> 00:09:46,209 Oof! Uhh! 227 00:09:46,250 --> 00:09:48,417 It's called dodgeball. 228 00:09:48,459 --> 00:09:49,480 You're supposed to 229 00:09:49,481 --> 00:09:50,500 dodge the ball. 230 00:09:54,292 --> 00:09:56,417 [bell rings] 231 00:09:56,459 --> 00:09:58,042 Bonjour, class. 232 00:10:00,626 --> 00:10:01,834 Bonjour. 233 00:10:01,876 --> 00:10:03,125 Je m'appelle Adam. 234 00:10:07,083 --> 00:10:08,417 Quit it. 235 00:10:12,083 --> 00:10:14,000 [bell rings] 236 00:10:15,417 --> 00:10:16,918 Psst! 237 00:10:16,959 --> 00:10:18,667 - [whispering] - Let's sneak out. 238 00:10:18,709 --> 00:10:20,584 - [whispering] - Don't talk to me. 239 00:10:20,626 --> 00:10:24,209 Mrs. Straupersson will get mad. 240 00:10:24,250 --> 00:10:26,209 She's scary. 241 00:10:28,417 --> 00:10:29,626 If you're a crow. 242 00:10:33,125 --> 00:10:34,418 She never 243 00:10:34,419 --> 00:10:35,709 takes her eyes off me. 244 00:10:45,626 --> 00:10:48,292 What's this? 245 00:10:48,334 --> 00:10:50,292 A court order granting me 246 00:10:50,293 --> 00:10:52,250 permission to talk to you. 247 00:10:52,292 --> 00:10:54,709 OK. I guess I have no choice. 248 00:10:54,751 --> 00:10:56,855 I can't violate the orders 249 00:10:56,856 --> 00:10:58,959 of Judge Squiggle. 250 00:10:59,000 --> 00:11:00,918 - I-I was thinking that - you and Hutch 251 00:11:00,959 --> 00:11:03,209 Would make a great couple, 252 00:11:03,250 --> 00:11:05,209 one that would never break up, 253 00:11:05,250 --> 00:11:07,459 leaving you broken-hearted, 254 00:11:07,500 --> 00:11:09,522 opening a short window of 255 00:11:09,523 --> 00:11:11,542 opportunity for someone else. 256 00:11:11,584 --> 00:11:12,626 Yeah, well, 257 00:11:12,627 --> 00:11:13,667 I've given up on Hutch. 258 00:11:13,709 --> 00:11:15,417 He's just not interested in me. 259 00:11:15,459 --> 00:11:21,000 Me! I mean, look at me. 260 00:11:21,042 --> 00:11:22,271 I didn't mean 261 00:11:22,272 --> 00:11:23,500 actually look at me. 262 00:11:23,542 --> 00:11:24,855 Don't worry. 263 00:11:24,856 --> 00:11:26,167 I can help you with Hutch. 264 00:11:30,709 --> 00:11:32,542 - How is this - going to attract Hutch? 265 00:11:32,584 --> 00:11:33,918 He's not made of metal. 266 00:11:35,542 --> 00:11:37,376 Ivy? I didn't know 267 00:11:37,377 --> 00:11:39,209 you were into magnets. 268 00:11:40,792 --> 00:11:42,751 I love magnets! 269 00:11:44,626 --> 00:11:45,938 You want to go hang out 270 00:11:45,939 --> 00:11:47,250 and talk magnets? 271 00:11:47,292 --> 00:11:48,334 Sure! 272 00:11:52,125 --> 00:11:53,396 Actually, let's talk magnets 273 00:11:53,397 --> 00:11:54,667 over dinner. 274 00:11:57,667 --> 00:12:00,272 Today, we're going to be 275 00:12:00,273 --> 00:12:02,876 learning about... 276 00:12:02,918 --> 00:12:05,125 chem-istry. 277 00:12:05,167 --> 00:12:06,230 I can't take 278 00:12:06,231 --> 00:12:07,292 being a student anymore. 279 00:12:07,334 --> 00:12:09,375 - When is the quiz committee - going to be here? 280 00:12:09,417 --> 00:12:10,771 Oh, they were here 281 00:12:10,772 --> 00:12:12,125 two days ago. 282 00:12:12,167 --> 00:12:14,209 We're all good. 283 00:12:14,250 --> 00:12:15,834 What? Why didn't you tell me? 284 00:12:15,876 --> 00:12:17,542 Because I forgot. 285 00:12:17,584 --> 00:12:18,772 So, does that mean Adam 286 00:12:18,773 --> 00:12:19,959 can be on the quiz team? 287 00:12:20,000 --> 00:12:21,584 Yup. In fact, you should go 288 00:12:21,585 --> 00:12:23,167 practice with your partner. 289 00:12:23,209 --> 00:12:25,167 - Yes! - Slab. 290 00:12:26,834 --> 00:12:28,792 - Echo, did I mention - you're off the team? 291 00:12:28,834 --> 00:12:31,751 No! I really could use 292 00:12:31,752 --> 00:12:34,667 some sort of memo pad. 293 00:12:34,709 --> 00:12:36,459 - Why would you - get rid of Echo? 294 00:12:36,500 --> 00:12:37,918 We need Slab. 295 00:12:37,959 --> 00:12:39,834 - He's intimidating to - the other team. 296 00:12:39,876 --> 00:12:40,980 Echo, you're not 297 00:12:40,981 --> 00:12:42,083 as smart as Adam, 298 00:12:42,125 --> 00:12:43,375 or as scary as Slab. 299 00:12:43,417 --> 00:12:45,167 You serve no purpose. 300 00:12:46,834 --> 00:12:49,125 [yelps in fear] 301 00:12:49,167 --> 00:12:50,376 OK, but still, 302 00:12:50,377 --> 00:12:51,584 not quite as scary as Slab. 303 00:13:00,542 --> 00:13:01,731 Really, Adam, you and Slab 304 00:13:01,732 --> 00:13:02,918 will do just fine. 305 00:13:02,959 --> 00:13:04,709 I'm happy being an alternate. 306 00:13:04,751 --> 00:13:05,959 But, if Slab is injured, 307 00:13:05,960 --> 00:13:07,167 you'll be back on the team, 308 00:13:07,209 --> 00:13:09,500 and we'll be partners. 309 00:13:09,542 --> 00:13:11,167 Partners... 310 00:13:11,209 --> 00:13:13,167 you and me. 311 00:13:13,209 --> 00:13:14,792 Partners. 312 00:13:14,834 --> 00:13:15,876 [whispering] Partners... 313 00:13:15,918 --> 00:13:17,375 In you go. 314 00:13:20,000 --> 00:13:21,709 - When you're done - saying "partners," 315 00:13:21,751 --> 00:13:23,292 You may want to look over there. 316 00:13:23,334 --> 00:13:25,125 - Slab is coming. - Oh. 317 00:13:31,334 --> 00:13:33,542 "Look... 318 00:13:33,584 --> 00:13:35,626 dow-w-w-n." 319 00:13:39,584 --> 00:13:42,417 [scoffs] More reading? 320 00:13:42,459 --> 00:13:43,563 I'm just going to hope 321 00:13:43,564 --> 00:13:44,667 it's some nerd's lunch. 322 00:13:51,959 --> 00:13:53,813 Yuck. There are bits of anvil 323 00:13:53,814 --> 00:13:55,667 all over this sandwich! 324 00:14:10,417 --> 00:14:11,584 Gimme your lunch, Ken. 325 00:14:14,959 --> 00:14:18,125 Brian. Sorry. I'll get it. 326 00:14:19,375 --> 00:14:21,542 A chocolate bar? 327 00:14:21,584 --> 00:14:22,792 - That's not mine. 328 00:14:22,793 --> 00:14:24,000 - That's correct. 329 00:14:28,918 --> 00:14:30,334 A golden ticket? 330 00:14:30,375 --> 00:14:32,292 ♪♪ 331 00:14:35,334 --> 00:14:36,667 - I never learned - to somersault. 332 00:14:43,667 --> 00:14:45,292 That's right, young lad! 333 00:14:45,334 --> 00:14:47,500 I'm Billy Bonkers, 334 00:14:47,542 --> 00:14:49,209 - and you've won - an exclusive tour 335 00:14:49,250 --> 00:14:51,876 Of my chocolate factory! 336 00:14:51,918 --> 00:14:53,459 Uumpa lumpa whoopadee doo! 337 00:14:54,500 --> 00:14:56,292 The tour is scheduled 338 00:14:56,334 --> 00:14:58,209 - for the same time - as the Brains of Tomorrow 339 00:14:58,250 --> 00:14:59,584 Quiztravaganza. 340 00:14:59,626 --> 00:15:01,500 I trust that won't be a problem. 341 00:15:01,542 --> 00:15:03,685 - I'd skip that in a second - to tour a chocolate factory! 342 00:15:03,709 --> 00:15:05,143 - It's always been - a dream of mine. 343 00:15:05,167 --> 00:15:07,125 Amazing! Fangooblius! 344 00:15:07,167 --> 00:15:10,292 Spectac-tic-toocular! 345 00:15:10,334 --> 00:15:11,543 But I can't. 346 00:15:11,544 --> 00:15:12,751 This isn't really mine. 347 00:15:12,792 --> 00:15:14,375 It belongs to Brian. 348 00:15:18,626 --> 00:15:19,751 Send me a postcard 349 00:15:19,752 --> 00:15:20,876 from the nougat river. 350 00:15:28,959 --> 00:15:30,293 So, Ivy, 351 00:15:30,294 --> 00:15:31,626 ready to go out for dinner? 352 00:15:31,667 --> 00:15:32,918 Why go out? 353 00:15:35,000 --> 00:15:36,292 Table for deux? 354 00:15:39,834 --> 00:15:41,210 It doesn't look like 355 00:15:41,211 --> 00:15:42,584 the Deuxes showed up. 356 00:15:42,626 --> 00:15:44,584 Can we have their table? 357 00:15:44,626 --> 00:15:46,083 But of course! 358 00:15:53,667 --> 00:15:54,918 Would mademoiselle 359 00:15:54,919 --> 00:15:56,167 care to try 360 00:15:56,209 --> 00:15:58,334 our famous French onion, 361 00:15:58,335 --> 00:16:00,459 garlic, and skunk soup? 362 00:16:00,500 --> 00:16:02,876 Actually, I... 363 00:16:02,918 --> 00:16:05,272 Oh, no! Mademoiselle, 364 00:16:05,273 --> 00:16:07,626 she has the stink breath. 365 00:16:07,667 --> 00:16:09,355 I suppose you will be 366 00:16:09,356 --> 00:16:11,042 dumping her now. 367 00:16:11,083 --> 00:16:12,813 We haven't even 368 00:16:12,814 --> 00:16:14,542 talked magnets yet! 369 00:16:14,584 --> 00:16:15,731 We'll just have 370 00:16:15,732 --> 00:16:16,876 stink breath together. 371 00:16:19,709 --> 00:16:22,167 [sighing] 372 00:16:22,209 --> 00:16:23,626 [thud] 373 00:16:32,083 --> 00:16:34,417 Would the handsome signore 374 00:16:34,459 --> 00:16:35,689 like to buy 375 00:16:35,690 --> 00:16:36,918 some non-poisonous flowers 376 00:16:36,959 --> 00:16:39,000 for the lovely bambina? 377 00:16:39,042 --> 00:16:40,209 No poison at all. 378 00:16:40,250 --> 00:16:41,918 Won't cause the itching, 379 00:16:41,959 --> 00:16:43,605 or the nausea, 380 00:16:43,606 --> 00:16:45,250 or the uncontrolled sweating. 381 00:16:45,292 --> 00:16:46,480 - That sounds great. 382 00:16:46,481 --> 00:16:47,667 - There you go. 383 00:16:48,751 --> 00:16:51,000 These are for you. 384 00:16:51,042 --> 00:16:52,375 No, thanks. 385 00:16:52,417 --> 00:16:56,584 What? I mean, a-what-a? 386 00:16:56,626 --> 00:16:57,876 I know this great magnet store 387 00:16:57,877 --> 00:16:59,125 on the way home. 388 00:16:59,167 --> 00:17:00,751 - I'd rather get - a little skunk magnet 389 00:17:00,792 --> 00:17:02,834 To remember our evening by. 390 00:17:02,876 --> 00:17:03,980 Well, in that case, 391 00:17:03,981 --> 00:17:05,083 you take these. 392 00:17:08,500 --> 00:17:10,834 Oh, the itching! 393 00:17:10,876 --> 00:17:12,167 The nausea! 394 00:17:12,209 --> 00:17:14,250 The uncontrolled sweating! 395 00:17:14,292 --> 00:17:16,000 - Take control - of that sweating 396 00:17:16,042 --> 00:17:17,438 With new, extra strength 397 00:17:17,439 --> 00:17:18,834 Estrogentle, 398 00:17:18,876 --> 00:17:20,756 - available where regular - Estrogentle is sold. 399 00:17:23,209 --> 00:17:24,834 Welcome, everyone, 400 00:17:24,876 --> 00:17:26,460 to the Brains of Tomorrow 401 00:17:26,461 --> 00:17:28,042 quiztravaganza, 402 00:17:28,083 --> 00:17:29,397 between Finnegan High 403 00:17:29,398 --> 00:17:30,709 and Western High. 404 00:17:30,751 --> 00:17:33,751 [cheering and applause] 405 00:17:33,792 --> 00:17:35,433 - Finally, a chance - to win a real award, 406 00:17:35,459 --> 00:17:37,167 Because, tomorrow, 407 00:17:37,209 --> 00:17:39,185 - I'm supposed to pose for - a girls' swim team trophy, 408 00:17:39,209 --> 00:17:40,751 And I'm feeling 409 00:17:40,752 --> 00:17:42,292 a little bloated. 410 00:17:42,334 --> 00:17:44,084 Let's get started 411 00:17:44,085 --> 00:17:45,834 with our first question. 412 00:17:45,876 --> 00:17:49,667 The category is chemistry. 413 00:17:49,709 --> 00:17:51,439 It's pronounced, 414 00:17:51,440 --> 00:17:53,167 "chem -istry." 415 00:17:53,209 --> 00:17:56,250 "Helium, neon, argon, krypton... 416 00:17:56,292 --> 00:17:58,250 [ringing answer bell] 417 00:17:58,292 --> 00:17:59,876 [cracking knuckles] 418 00:18:01,626 --> 00:18:03,209 [error tone buzzes] 419 00:18:03,250 --> 00:18:05,209 Time's up. Finnegan? 420 00:18:05,250 --> 00:18:06,792 "Helium, neon, 421 00:18:06,834 --> 00:18:08,272 "argon, krypton, xenon, 422 00:18:08,273 --> 00:18:09,709 and radon 423 00:18:09,751 --> 00:18:11,584 are all examples of..?" 424 00:18:11,626 --> 00:18:13,209 [ringing answer bell] 425 00:18:13,250 --> 00:18:15,375 Words? 426 00:18:15,417 --> 00:18:16,751 That's correct. 427 00:18:16,792 --> 00:18:18,042 [cheering and applause] 428 00:18:19,918 --> 00:18:23,417 I'm being told that's incorrect. 429 00:18:23,459 --> 00:18:24,751 - What's going on? 430 00:18:24,752 --> 00:18:26,042 - I don't know. 431 00:18:26,083 --> 00:18:28,143 - Maybe Adam's setting them up - for a dramatic finish 432 00:18:28,167 --> 00:18:29,751 Or something. 433 00:18:29,792 --> 00:18:32,584 Next question. History. 434 00:18:32,626 --> 00:18:34,813 What was the name of the war 435 00:18:34,814 --> 00:18:37,000 fought in 1812? 436 00:18:37,042 --> 00:18:38,501 How is anyone 437 00:18:38,502 --> 00:18:39,959 supposed to know that? 438 00:18:40,000 --> 00:18:41,959 - [rings answer bell] - Ken! 439 00:18:42,000 --> 00:18:45,584 No, Brian. 440 00:18:45,626 --> 00:18:48,584 I'm sorry, that's incorrect. 441 00:18:48,626 --> 00:18:50,459 You say you're sorry, 442 00:18:50,500 --> 00:18:51,772 but you don't look like 443 00:18:51,773 --> 00:18:53,042 you really are. 444 00:18:56,542 --> 00:18:57,689 - What are you doing? 445 00:18:57,690 --> 00:18:58,834 - I'm throwing the game. 446 00:18:58,876 --> 00:19:00,334 If you can't win a trophy, 447 00:19:00,375 --> 00:19:01,501 then I don't want to 448 00:19:01,502 --> 00:19:02,626 win one either. 449 00:19:02,667 --> 00:19:03,897 - But if... 450 00:19:03,898 --> 00:19:05,125 - No speaking to Chuck. 451 00:19:05,167 --> 00:19:06,459 I was just... 452 00:19:06,500 --> 00:19:08,500 Trying to feed him the answers? 453 00:19:08,542 --> 00:19:10,125 Not on my watch, missy. 454 00:19:15,167 --> 00:19:16,397 OK, going into 455 00:19:16,398 --> 00:19:17,626 the final question, 456 00:19:17,667 --> 00:19:19,584 we're tied at zero-zero, 457 00:19:19,626 --> 00:19:20,626 thanks to Finnegan's 458 00:19:20,627 --> 00:19:21,627 stupid answers 459 00:19:21,667 --> 00:19:23,272 and Western mostly 460 00:19:23,273 --> 00:19:24,876 peeing themselves. 461 00:19:24,918 --> 00:19:26,001 You never heard of 462 00:19:26,002 --> 00:19:27,083 an adult diaper? 463 00:19:28,751 --> 00:19:31,000 We can still win. 464 00:19:31,042 --> 00:19:33,083 The category is physics. 465 00:19:33,125 --> 00:19:34,459 What do you call 466 00:19:34,460 --> 00:19:35,792 the repetition of sound 467 00:19:35,834 --> 00:19:37,085 caused by the reflection 468 00:19:37,086 --> 00:19:38,334 of sound waves? 469 00:19:38,375 --> 00:19:39,709 [rings answer bell] 470 00:19:40,709 --> 00:19:42,375 That's right. 471 00:19:42,417 --> 00:19:43,709 I'm doing this for you... 472 00:19:43,751 --> 00:19:44,938 - [error tone buzzes] 473 00:19:44,939 --> 00:19:46,125 - Echo. 474 00:19:46,167 --> 00:19:48,125 Too late, Chuck. 475 00:19:48,167 --> 00:19:49,730 "Echo" is the correct answer, 476 00:19:49,731 --> 00:19:51,292 but it was after the buzzer. 477 00:19:51,334 --> 00:19:53,083 No one wins. 478 00:19:53,125 --> 00:19:55,125 - Looks like I'll be melting - this down for teeth. 479 00:19:56,918 --> 00:19:59,375 Did you see that? I lost. 480 00:19:59,417 --> 00:20:01,375 - Why did you do that? - For you! 481 00:20:01,417 --> 00:20:03,042 I'm an alternate. 482 00:20:03,083 --> 00:20:04,542 If you had won, 483 00:20:04,543 --> 00:20:06,000 I'd have gotten a trophy, too! 484 00:20:06,042 --> 00:20:07,667 Oh... 485 00:20:09,667 --> 00:20:11,210 I hadn't thought of that. 486 00:20:11,211 --> 00:20:12,751 [chuckling] 487 00:20:12,792 --> 00:20:14,105 That's actually kind of funny 488 00:20:14,106 --> 00:20:15,417 in an ironic way. 489 00:20:15,459 --> 00:20:16,935 - I think we'll be - laughing about this 490 00:20:16,959 --> 00:20:18,250 For a long time, partn... 491 00:20:18,292 --> 00:20:19,417 Ah! Whoa! 492 00:20:21,876 --> 00:20:22,959 Echo, stop! 493 00:20:23,000 --> 00:20:25,083 [groaning] 494 00:20:25,125 --> 00:20:26,334 Ow... 495 00:20:28,459 --> 00:20:30,167 I'd like to congratulate 496 00:20:30,209 --> 00:20:31,626 Finnegan High's first ever 497 00:20:31,627 --> 00:20:33,042 trophy winner! 498 00:20:33,083 --> 00:20:34,876 [cheering and applause] 499 00:20:34,918 --> 00:20:36,834 [shutter clicks] 500 00:20:36,876 --> 00:20:37,918 [growling aggressively] 501 00:20:39,584 --> 00:20:41,792 Good... job... 502 00:20:41,834 --> 00:20:43,375 partner. 503 00:20:52,167 --> 00:20:53,751 [sighing in contentment] 504 00:20:57,500 --> 00:20:59,500 It's been three days. 505 00:20:59,542 --> 00:21:01,709 Would you two break up already? 506 00:21:01,751 --> 00:21:03,022 What? 507 00:21:03,023 --> 00:21:04,292 We're never going to break up. 508 00:21:04,334 --> 00:21:05,605 Ivy's a great girl. 509 00:21:05,606 --> 00:21:06,876 I really like her. 510 00:21:06,918 --> 00:21:08,959 What did you say? 511 00:21:09,000 --> 00:21:11,209 - You like me? - I thought you were different 512 00:21:11,250 --> 00:21:12,959 Than other guys. 513 00:21:13,042 --> 00:21:14,501 I can't be with a guy 514 00:21:14,502 --> 00:21:15,959 who likes me. 515 00:21:16,000 --> 00:21:17,876 We're done-zo. 516 00:21:17,918 --> 00:21:19,167 What? 517 00:21:19,209 --> 00:21:20,542 Duh... nzo. 518 00:21:24,250 --> 00:21:26,125 Are you OK, man? 519 00:21:26,167 --> 00:21:28,751 No! 520 00:21:28,792 --> 00:21:32,000 I don't want to be alone! 521 00:21:32,042 --> 00:21:34,042 [sobbing] 30027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.