All language subtitles for Mr.Young.S02E12.Mr.Pixel.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,459 --> 00:00:06,334 - This protein is found - in bacteria 2 00:00:06,375 --> 00:00:08,334 In the Rhodospirillaceae family. 3 00:00:08,375 --> 00:00:09,792 What a drag. 4 00:00:09,834 --> 00:00:11,355 - That's right, Echo, - it is a "drag." 5 00:00:12,792 --> 00:00:14,626 D-R-A-G, 6 00:00:14,667 --> 00:00:16,939 a dinitrogenase reductase 7 00:00:16,940 --> 00:00:19,209 activating glycohydrolase. 8 00:00:19,250 --> 00:00:21,375 You really know your bacteria. 9 00:00:21,417 --> 00:00:22,750 - [yelps] Ahh! 10 00:00:22,751 --> 00:00:24,083 - I wish, but "Ahh," 11 00:00:24,125 --> 00:00:25,542 or aryl hydrocarbon hydroxylase 12 00:00:25,543 --> 00:00:26,959 won't be covered 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,881 - until tomorrow's - exciting lesson on enzymes! 14 00:00:31,667 --> 00:00:33,230 - Loser. 15 00:00:33,231 --> 00:00:34,792 - Did you just call me a loser? 16 00:00:34,834 --> 00:00:35,939 No. I was just wondering 17 00:00:35,940 --> 00:00:37,042 when we're going to study 18 00:00:37,083 --> 00:00:39,897 light oscillation by stimulated 19 00:00:39,898 --> 00:00:42,709 emission of radiation. 20 00:00:42,751 --> 00:00:45,792 [muttering] Loser. 21 00:00:45,834 --> 00:00:47,751 [video game lasers 22 00:00:47,752 --> 00:00:49,667 [beep and blast] 23 00:00:49,709 --> 00:00:51,647 Derby... are you playing Blast 24 00:00:51,648 --> 00:00:53,584 Raider in my classroom? 25 00:00:53,626 --> 00:00:55,542 No. 26 00:00:55,584 --> 00:00:56,814 Really? Because 27 00:00:56,815 --> 00:00:58,042 that sounds like blasting. 28 00:00:58,083 --> 00:00:59,560 - [computer characters - scream in panic] 29 00:00:59,584 --> 00:01:01,083 And there's the raiding. 30 00:01:02,417 --> 00:01:04,334 I see your confusion. 31 00:01:04,375 --> 00:01:05,668 I'm actually playing Pixel City, 32 00:01:05,669 --> 00:01:06,959 a virtual role-playing game. 33 00:01:07,000 --> 00:01:08,417 You can build a digital world 34 00:01:08,459 --> 00:01:09,501 and populate it 35 00:01:09,502 --> 00:01:10,542 with digital people. 36 00:01:10,584 --> 00:01:11,855 OK, but that doesn't explain 37 00:01:11,856 --> 00:01:13,125 the Blast Raider sounds. 38 00:01:13,167 --> 00:01:14,689 My virtual alter ego, 39 00:01:14,690 --> 00:01:16,209 Antoine Bolognese, 40 00:01:16,250 --> 00:01:17,750 happens to be playing 41 00:01:17,751 --> 00:01:19,250 virtual Blast Raider, 42 00:01:19,292 --> 00:01:21,459 on a virtual computer, 43 00:01:21,500 --> 00:01:23,500 in my virtual world. 44 00:01:23,542 --> 00:01:26,334 Virtually. 45 00:01:26,375 --> 00:01:27,875 Well, Antoine's 46 00:01:27,876 --> 00:01:29,375 real alter-ego, Derby, 47 00:01:29,417 --> 00:01:31,188 is in real science class, 48 00:01:31,189 --> 00:01:32,959 and he can't play in here. 49 00:01:33,000 --> 00:01:35,042 Really! 50 00:01:35,083 --> 00:01:36,167 Game over. 51 00:01:36,209 --> 00:01:37,209 You're right. 52 00:01:37,250 --> 00:01:39,042 No one can play in here. 53 00:01:39,083 --> 00:01:41,918 Too many distractions. 54 00:01:41,959 --> 00:01:43,335 Derby, everyone here 55 00:01:43,336 --> 00:01:44,709 is trying to learn. 56 00:01:44,751 --> 00:01:46,125 So you're saying 57 00:01:46,167 --> 00:01:48,792 you can do whatever you want? 58 00:01:48,834 --> 00:01:49,792 Like go to the zoo? 59 00:01:49,834 --> 00:01:50,792 Sure. 60 00:01:50,834 --> 00:01:51,834 Or the beach? 61 00:01:51,876 --> 00:01:52,834 Of course. 62 00:01:52,876 --> 00:01:53,876 Or science class? 63 00:01:53,918 --> 00:01:55,834 [all laughing] 64 00:01:58,918 --> 00:02:00,834 [still laughing] 65 00:02:06,542 --> 00:02:08,459 [still laughing] 66 00:02:19,125 --> 00:02:20,313 - Guys! 67 00:02:20,314 --> 00:02:21,500 - [laughter dies down] 68 00:02:21,542 --> 00:02:22,793 You've been laughing 69 00:02:22,794 --> 00:02:24,042 for, like, two minutes. 70 00:02:24,083 --> 00:02:25,626 - I couldn't even - get your attention 71 00:02:25,667 --> 00:02:26,793 By tearing the pages 72 00:02:26,794 --> 00:02:27,918 off this calendar. 73 00:02:32,417 --> 00:02:33,626 ♪ Goodbye, summer 74 00:02:33,627 --> 00:02:34,834 hello, fall ♪ 75 00:02:37,250 --> 00:02:39,083 - ♪ We've been trying - to get here ♪ 76 00:02:39,125 --> 00:02:41,104 ♪ Since we both 77 00:02:41,105 --> 00:02:43,083 were barely two feet tall ♪ 78 00:02:43,125 --> 00:02:44,647 ♪ Who you callin' kid? 79 00:02:44,648 --> 00:02:46,167 Who you callin' kid? ♪ 80 00:02:46,209 --> 00:02:49,042 ♪ Who you callin' kid? ♪ 81 00:02:49,083 --> 00:02:51,000 ♪ Can call me what you want ♪ 82 00:02:51,042 --> 00:02:53,292 ♪ But I won't hear a word 83 00:02:53,293 --> 00:02:55,542 where I am here ♪ 84 00:02:55,584 --> 00:02:57,292 ♪ Who you callin' kid? ♪ 85 00:02:59,542 --> 00:03:01,292 [bell ringing] 86 00:03:01,334 --> 00:03:02,500 - -Echo? - -Present. 87 00:03:02,542 --> 00:03:03,564 -Slab? 88 00:03:03,565 --> 00:03:04,584 -Present. 89 00:03:04,626 --> 00:03:06,125 - [banging table] - I said, present! 90 00:03:10,500 --> 00:03:11,751 Ooh! 91 00:03:11,792 --> 00:03:14,417 What a lovely tea service. 92 00:03:15,626 --> 00:03:17,042 Derby? 93 00:03:17,083 --> 00:03:18,626 [parrot squawks] Present. 94 00:03:20,042 --> 00:03:22,209 OK, where's Derby? 95 00:03:22,250 --> 00:03:24,667 [parrot squawks] I'm Derby. 96 00:03:24,709 --> 00:03:26,292 No, you're not. 97 00:03:27,751 --> 00:03:30,167 Prove it. 98 00:03:30,209 --> 00:03:31,584 You told Derby he couldn't play 99 00:03:31,585 --> 00:03:32,959 Pixel City in class, 100 00:03:33,000 --> 00:03:34,918 - so I guess - he didn't come to class. 101 00:03:34,959 --> 00:03:36,126 But he'll miss an exciting 102 00:03:36,127 --> 00:03:37,292 lesson on enzymatic reactions 103 00:03:37,334 --> 00:03:38,730 and the way substrates 104 00:03:38,731 --> 00:03:40,125 are converted into molecules. 105 00:03:40,167 --> 00:03:42,083 [parrot snoring] 106 00:03:49,292 --> 00:03:50,751 Oh, Derby, there you are. 107 00:03:50,752 --> 00:03:52,209 You can't just skip my class. 108 00:03:55,751 --> 00:03:57,709 Derby? 109 00:03:57,751 --> 00:03:59,042 Derby... 110 00:04:01,167 --> 00:04:03,584 - I don't get it. Why would Derby - prefer an imaginary world 111 00:04:03,626 --> 00:04:05,417 To real life? 112 00:04:05,459 --> 00:04:07,459 Ew! Don't sit there. 113 00:04:07,500 --> 00:04:09,167 You'll get loser all over you. 114 00:04:12,083 --> 00:04:13,918 - Derby didn't even hit - on my sister. 115 00:04:13,959 --> 00:04:15,585 It's not like him to pass up 116 00:04:15,586 --> 00:04:17,209 a shot at rejection. 117 00:04:17,250 --> 00:04:19,167 - I think he's - addicted to this game. 118 00:04:19,209 --> 00:04:21,272 I know. He doesn't even seem 119 00:04:21,273 --> 00:04:23,334 interested in pranking anymore. 120 00:04:23,375 --> 00:04:24,564 Check it out. 121 00:04:24,565 --> 00:04:25,751 The new shipment of maracas 122 00:04:25,792 --> 00:04:26,897 for the music department 123 00:04:26,898 --> 00:04:28,000 has arrived. 124 00:04:28,042 --> 00:04:29,959 [rattling] 125 00:04:33,042 --> 00:04:34,751 Huh. 126 00:04:34,792 --> 00:04:36,626 This box is exactly 127 00:04:36,627 --> 00:04:38,459 the same size and shape... 128 00:04:38,500 --> 00:04:40,668 as this box of 129 00:04:40,669 --> 00:04:42,834 live rattlesnakes. 130 00:04:42,876 --> 00:04:45,667 [boxes rattling] 131 00:04:45,709 --> 00:04:47,209 It would not be good 132 00:04:47,250 --> 00:04:49,042 - if those accidentally - got switched. 133 00:04:54,709 --> 00:04:56,626 [maracas rattling] 134 00:04:59,667 --> 00:05:01,959 See? Right there. 135 00:05:02,000 --> 00:05:03,643 - When Tater stopped - to talk about those boxes, 136 00:05:03,667 --> 00:05:04,834 - Derby could've... 137 00:05:04,835 --> 00:05:06,000 - Switched them. 138 00:05:06,042 --> 00:05:07,167 No. Put an ice cube 139 00:05:07,168 --> 00:05:08,292 down his pants. 140 00:05:10,834 --> 00:05:13,126 I mean, there's a bowl of 141 00:05:13,127 --> 00:05:15,417 ice cubes right here. 142 00:05:15,459 --> 00:05:17,042 - Since we can't - get through to Derby, 143 00:05:17,083 --> 00:05:18,351 - I'll have to talk to - his alter ego, 144 00:05:18,375 --> 00:05:20,334 Antoine Bolognese. 145 00:05:20,375 --> 00:05:21,935 - Seems like the only way - to reach Derby 146 00:05:21,959 --> 00:05:23,768 - And convince him - to stop playing this game. 147 00:05:23,792 --> 00:05:25,876 - OK, if you're - going to play Pixel City, 148 00:05:25,918 --> 00:05:27,335 You're going to need to create 149 00:05:27,336 --> 00:05:28,751 a digital version of you. 150 00:05:28,792 --> 00:05:31,751 Let's start with body type. 151 00:05:31,792 --> 00:05:33,083 [typing] 152 00:05:33,125 --> 00:05:34,167 This one looks right. 153 00:05:36,959 --> 00:05:38,209 Oh, it looks right. 154 00:05:38,250 --> 00:05:40,959 It looks very right. 155 00:05:41,000 --> 00:05:42,375 It just doesn't look like you. 156 00:05:45,334 --> 00:05:46,792 Try this. 157 00:05:46,834 --> 00:05:49,083 [typing] 158 00:05:49,125 --> 00:05:50,647 That's a bowl 159 00:05:50,648 --> 00:05:52,167 of tapioca pudding. 160 00:05:52,209 --> 00:05:55,125 OK, let's just compromise. 161 00:05:55,167 --> 00:05:56,584 [typing] 162 00:06:06,500 --> 00:06:08,918 OK, OK. 163 00:06:08,959 --> 00:06:10,042 [typing] 164 00:06:13,375 --> 00:06:15,355 Wow, this place 165 00:06:15,356 --> 00:06:17,334 is exactly like Finnegan High. 166 00:06:17,375 --> 00:06:20,125 Please, ladies. Two at a time. 167 00:06:20,167 --> 00:06:21,334 Wow, this place is nothing 168 00:06:21,335 --> 00:06:22,500 like Finnegan High. 169 00:06:32,417 --> 00:06:33,876 What do you think you're doing? 170 00:06:33,918 --> 00:06:35,101 Well, I-I just want to talk to... 171 00:06:35,125 --> 00:06:37,125 We all just want to talk to. 172 00:06:37,167 --> 00:06:38,543 Antoine Bolognese is busy. 173 00:06:38,544 --> 00:06:39,918 Wait your turn. 174 00:06:39,959 --> 00:06:41,143 You don't understand, I just... 175 00:06:41,167 --> 00:06:42,626 Back. Off. 176 00:06:42,667 --> 00:06:46,125 I will hurt you. 177 00:06:46,167 --> 00:06:48,918 Hurt me? I'm a digital program. 178 00:06:48,959 --> 00:06:50,334 Take your best shot. 179 00:06:53,584 --> 00:06:54,876 That was a good shot. 180 00:06:58,167 --> 00:07:00,334 Hey! No fighting over me! 181 00:07:00,375 --> 00:07:02,500 Unless you're both girls, 182 00:07:02,542 --> 00:07:05,125 and it's with pillows. 183 00:07:05,167 --> 00:07:06,751 Derby, it's me. 184 00:07:06,792 --> 00:07:09,209 Derby? I'm Antoine Bolognese. 185 00:07:09,250 --> 00:07:10,959 - I'm afraid - I don't know any Derby. 186 00:07:11,000 --> 00:07:12,459 Though I'd like to. 187 00:07:12,500 --> 00:07:14,000 He sounds like 188 00:07:14,001 --> 00:07:15,500 an exceedingly cool guy. 189 00:07:15,542 --> 00:07:17,459 Derby, I know you're in there. 190 00:07:17,500 --> 00:07:19,435 - You need to stop playing this - game and leave Pixel City. 191 00:07:19,459 --> 00:07:20,542 Hands off! 192 00:07:20,584 --> 00:07:22,042 Where's my henchman? 193 00:07:23,876 --> 00:07:25,000 I'm here! 194 00:07:27,584 --> 00:07:29,459 - Did you need - your mustache combed? 195 00:07:32,083 --> 00:07:33,438 Later. Right now I need you 196 00:07:33,439 --> 00:07:34,792 to get rid of him. 197 00:07:37,918 --> 00:07:39,417 Uh-oh! 198 00:07:39,459 --> 00:07:41,375 [panting in fear] 199 00:07:44,083 --> 00:07:45,125 Where did he go? 200 00:07:48,334 --> 00:07:49,667 Don't mind me. 201 00:07:49,709 --> 00:07:51,083 Just continue with your lesson. 202 00:07:53,667 --> 00:07:56,126 Who has heard of 203 00:07:56,127 --> 00:07:58,584 the War of 1812? 204 00:07:58,626 --> 00:08:01,209 Who has heard 205 00:08:01,210 --> 00:08:03,792 of the War of 1812? 206 00:08:03,834 --> 00:08:05,501 Who has heard of 207 00:08:05,502 --> 00:08:07,167 the War of 1812? 208 00:08:09,209 --> 00:08:10,897 Don't mind her. 209 00:08:10,898 --> 00:08:12,584 Her program has a glitch. 210 00:08:12,626 --> 00:08:13,938 Actually, that's 211 00:08:13,939 --> 00:08:15,250 amazingly accurate. 212 00:08:21,792 --> 00:08:22,897 Don't get distracted. 213 00:08:22,898 --> 00:08:24,000 She's not real. 214 00:08:24,042 --> 00:08:25,667 - She's just a beautiful, - intelligent, 215 00:08:25,709 --> 00:08:27,480 Virtually identical 216 00:08:27,481 --> 00:08:29,250 copy of Echo. 217 00:08:29,292 --> 00:08:31,626 - On the other hand, - she's a beautiful, intelligent, 218 00:08:31,667 --> 00:08:33,542 - Virtually identical - copy of Echo. 219 00:08:36,375 --> 00:08:37,875 - Have we met? 220 00:08:37,876 --> 00:08:39,375 - Of course. It's me. Adam. 221 00:08:40,751 --> 00:08:42,292 I'm your science teacher? 222 00:08:42,334 --> 00:08:43,438 You think this school has 223 00:08:43,439 --> 00:08:44,542 a science class? 224 00:08:44,584 --> 00:08:48,042 [everyone laughing] 225 00:08:48,083 --> 00:08:50,042 - No! Stop it. - We're not doing that. 226 00:08:50,083 --> 00:08:51,792 I don't have my calendar. 227 00:08:53,918 --> 00:08:55,376 I wonder why there's no 228 00:08:55,377 --> 00:08:56,834 version of me in this world. 229 00:08:56,876 --> 00:08:58,542 You talk to yourself a lot, huh? 230 00:09:00,292 --> 00:09:02,126 Uh, I don't suppose 231 00:09:02,127 --> 00:09:03,959 you know Der... 232 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Antoine Bolognese? 233 00:09:06,042 --> 00:09:08,000 Of course I know Antoine. 234 00:09:08,042 --> 00:09:09,584 I wish I knew him better, 235 00:09:09,585 --> 00:09:11,125 but he's way out of my league. 236 00:09:11,167 --> 00:09:12,417 He's so cute, I just want 237 00:09:12,418 --> 00:09:13,667 to take him in my arms and... 238 00:09:13,709 --> 00:09:15,310 - [Echo's voice from outside] - Adam! Adam! 239 00:09:15,334 --> 00:09:16,709 What's happening in there? 240 00:09:18,834 --> 00:09:20,501 Virtual you might have 241 00:09:20,502 --> 00:09:22,167 lost her virtual mind. 242 00:09:25,626 --> 00:09:26,834 I really need to 243 00:09:26,835 --> 00:09:28,042 explain something to Antoine. 244 00:09:28,083 --> 00:09:29,355 Well, this time of day, 245 00:09:29,356 --> 00:09:30,626 he's usually in detention. 246 00:09:30,667 --> 00:09:32,083 In a world created by Derby, 247 00:09:32,125 --> 00:09:33,518 - I'm surprised there even - is a detention. 248 00:09:33,542 --> 00:09:35,459 [dance music playing] 249 00:09:39,334 --> 00:09:40,834 Why can't every period 250 00:09:40,835 --> 00:09:42,334 be detention? 251 00:09:42,375 --> 00:09:43,459 [music pauses] 252 00:09:43,500 --> 00:09:45,667 Oh, wait. It can! 253 00:09:45,709 --> 00:09:47,626 [music resumes, everyone cheers] 254 00:09:54,959 --> 00:09:55,918 Name? 255 00:09:55,959 --> 00:09:56,959 Uh... 256 00:09:57,000 --> 00:09:59,459 "Uh" with a "U"? 257 00:09:59,500 --> 00:10:01,022 - Not on the list. 258 00:10:01,023 --> 00:10:02,542 - There's a list? 259 00:10:02,584 --> 00:10:04,417 - You think we let - just anyone in here? 260 00:10:04,459 --> 00:10:05,938 This place 261 00:10:05,939 --> 00:10:07,417 is for ne'er-do-wells only. 262 00:10:07,459 --> 00:10:08,647 What if we're 263 00:10:08,648 --> 00:10:09,834 sometimes-do-wells? 264 00:10:09,876 --> 00:10:12,083 No. 265 00:10:12,125 --> 00:10:14,709 You're not allowed to do well. 266 00:10:14,751 --> 00:10:16,042 Ne'er. 267 00:10:17,667 --> 00:10:19,042 You have to do something bad 268 00:10:19,083 --> 00:10:20,667 - if you want to get - into detention. 269 00:10:24,209 --> 00:10:25,769 - Sorry, Slab, - you're not on the list. 270 00:10:27,667 --> 00:10:29,108 - What if I steal - this guy's lunch? 271 00:10:31,334 --> 00:10:33,292 That'll work. 272 00:10:33,334 --> 00:10:34,876 I already ate my lunch. 273 00:10:41,083 --> 00:10:43,042 - I don't have to eat - this fruit ball, do I? 274 00:10:48,417 --> 00:10:49,709 OK, if we want to get 275 00:10:49,710 --> 00:10:51,000 into detention, 276 00:10:51,042 --> 00:10:52,626 we have to do something naughty. 277 00:10:58,000 --> 00:10:59,500 Adam? 278 00:10:59,542 --> 00:11:01,167 Thinking about it. 279 00:11:02,500 --> 00:11:03,584 And... done. 280 00:11:04,709 --> 00:11:06,751 OK, I've got an idea. 281 00:11:06,792 --> 00:11:10,334 [squealing] Eek! A mouse! 282 00:11:10,375 --> 00:11:11,751 It's just a computer mouse. 283 00:11:11,792 --> 00:11:14,083 I know. That's the scary kind! 284 00:11:16,918 --> 00:11:18,084 Just relax. 285 00:11:18,085 --> 00:11:19,250 I've got this under control. 286 00:11:21,542 --> 00:11:23,751 Ever heard of drag and drop? 287 00:11:23,792 --> 00:11:25,250 Watch this. 288 00:11:25,292 --> 00:11:27,584 [beep] 289 00:11:27,626 --> 00:11:30,125 Hey! 290 00:11:30,167 --> 00:11:34,417 Drag... 291 00:11:34,459 --> 00:11:36,667 and... drop. 292 00:11:36,709 --> 00:11:38,375 [yelps and thuds] 293 00:11:40,542 --> 00:11:41,834 Select. 294 00:11:44,709 --> 00:11:46,792 Right-click. 295 00:11:46,834 --> 00:11:48,125 And... 296 00:11:48,167 --> 00:11:49,500 Paste! 297 00:12:01,334 --> 00:12:03,375 [shrieks] 298 00:12:03,417 --> 00:12:05,042 Who's responsible for this? 299 00:12:05,083 --> 00:12:06,918 We are. 300 00:12:06,959 --> 00:12:09,918 Top notch work, guys. 301 00:12:09,959 --> 00:12:12,230 Really Bolognese-esque, 302 00:12:12,231 --> 00:12:14,500 detention-worthy stuff. 303 00:12:14,542 --> 00:12:16,334 I'm putting you on the list. 304 00:12:16,375 --> 00:12:17,417 [clicks pen] 305 00:12:19,000 --> 00:12:20,167 "Uh." 306 00:12:23,834 --> 00:12:25,751 [music playing, kids cheering] 307 00:12:28,334 --> 00:12:29,813 So, Ivy, do you want to go 308 00:12:29,814 --> 00:12:31,292 to a movie with me tonight? 309 00:12:31,334 --> 00:12:33,042 They're showing The Matrix. 310 00:12:33,083 --> 00:12:35,605 No thanks. I'm not a big fan 311 00:12:35,606 --> 00:12:38,125 of documentaries. 312 00:12:38,167 --> 00:12:39,460 Why don't we just 313 00:12:39,461 --> 00:12:40,751 stay here and dance? 314 00:12:46,375 --> 00:12:47,792 Excuse me. 315 00:12:47,834 --> 00:12:50,083 Pardon me. 316 00:12:50,125 --> 00:12:51,584 Ne'er-do-wells coming through. 317 00:12:55,542 --> 00:12:56,918 There's Antoine, come on. 318 00:12:56,959 --> 00:12:58,459 Wait, I love this song. 319 00:12:58,500 --> 00:13:00,167 Can we dance a little first? 320 00:13:02,250 --> 00:13:03,500 'kay. 321 00:13:08,876 --> 00:13:10,751 [music stops, error beeps] 322 00:13:19,584 --> 00:13:22,667 Eek! A mouse! A mouse! 323 00:13:22,709 --> 00:13:24,542 Is a girl dancing with a guy 324 00:13:24,543 --> 00:13:26,375 who is not Antoine Bolognese? 325 00:13:30,918 --> 00:13:32,043 - You! 326 00:13:32,044 --> 00:13:33,167 - Derby, just listen to me. 327 00:13:33,209 --> 00:13:34,772 No, you listen to me. 328 00:13:34,773 --> 00:13:36,334 I told you to stay away. 329 00:13:36,375 --> 00:13:38,083 You've left me no choice. 330 00:13:38,125 --> 00:13:40,959 [clicking mouse] 331 00:13:41,000 --> 00:13:44,542 Right-click, and... 332 00:13:44,584 --> 00:13:46,167 [cracking knuckles] 333 00:13:46,209 --> 00:13:47,459 Delete them! 334 00:13:55,000 --> 00:13:56,542 It never occurred to you 335 00:13:56,584 --> 00:13:58,459 - that he might - have a mouse, too? 336 00:13:58,500 --> 00:14:00,292 I guess not. 337 00:14:00,334 --> 00:14:01,376 - Dang! 338 00:14:01,377 --> 00:14:02,417 - You called? 339 00:14:02,459 --> 00:14:04,792 [everyone yelps in fright] 340 00:14:04,834 --> 00:14:06,042 Dang? You're not 341 00:14:06,043 --> 00:14:07,250 a digital version of you. 342 00:14:07,292 --> 00:14:08,584 How are you even here? 343 00:14:08,626 --> 00:14:11,042 You say "Dang," I show up, 344 00:14:11,083 --> 00:14:13,459 you say "Ah!" 345 00:14:13,500 --> 00:14:17,167 That is the way it works. 346 00:14:17,209 --> 00:14:18,751 Can you help us with him? 347 00:14:19,792 --> 00:14:21,584 Wow. 348 00:14:21,626 --> 00:14:23,273 Would not like to sit 349 00:14:23,274 --> 00:14:24,918 next to him on an airplane. 350 00:14:24,959 --> 00:14:26,042 Show him your moves. 351 00:14:27,709 --> 00:14:29,042 Y'ah! 352 00:14:30,626 --> 00:14:32,417 [yelping war cries] 353 00:14:32,459 --> 00:14:33,459 Uh-oh. 354 00:14:33,500 --> 00:14:36,292 [pummeling and crashing] 355 00:14:36,334 --> 00:14:39,042 [Slab] Stupid tiny doorways! 356 00:14:39,083 --> 00:14:40,855 I guess his bark is worse 357 00:14:40,856 --> 00:14:42,626 than his megabyte. 358 00:14:42,667 --> 00:14:44,375 [all groaning] 359 00:14:44,417 --> 00:14:45,417 Hey, like you weren't all 360 00:14:45,418 --> 00:14:46,418 thinking the same thing. 361 00:14:50,417 --> 00:14:52,500 You saved us! 362 00:14:52,542 --> 00:14:54,143 - I wonder why there's - no digital Dang. 363 00:14:54,167 --> 00:14:55,251 - [buzzing] 364 00:14:55,252 --> 00:14:56,334 - You called? 365 00:14:56,375 --> 00:14:58,375 [everyone yelps in fear] 366 00:14:58,417 --> 00:15:01,459 That is the way it works. 367 00:15:01,500 --> 00:15:03,834 He's just like me! 368 00:15:03,876 --> 00:15:06,334 Only evil. 369 00:15:06,375 --> 00:15:07,834 Finish him. 370 00:15:07,876 --> 00:15:08,959 I have never faced 371 00:15:09,000 --> 00:15:10,959 such a worthy, and... 372 00:15:11,000 --> 00:15:12,959 good-looking opponent. 373 00:15:13,000 --> 00:15:15,584 It will be a shame to disfigure 374 00:15:15,626 --> 00:15:19,500 such a handsome face. 375 00:15:19,542 --> 00:15:21,918 Thank you. 376 00:15:21,959 --> 00:15:23,147 But flattery will get 377 00:15:23,148 --> 00:15:24,334 you nowhere, 378 00:15:24,375 --> 00:15:27,292 digital demon! 379 00:15:27,334 --> 00:15:28,542 Maybe so, 380 00:15:28,584 --> 00:15:31,209 but unlike you, flesh demon, 381 00:15:31,250 --> 00:15:34,667 I have more than one life left! 382 00:15:40,709 --> 00:15:42,209 Whoa. 383 00:15:42,250 --> 00:15:43,209 Dang! 384 00:15:43,250 --> 00:15:44,334 You called? 385 00:15:44,375 --> 00:15:45,876 [yelping in fright] 386 00:15:45,918 --> 00:15:47,209 Dang, no! 387 00:15:47,210 --> 00:15:48,500 I need you in Pixel City. 388 00:15:48,542 --> 00:15:51,792 [groaning in exasperation] 389 00:15:51,834 --> 00:15:53,167 I'm tired of this. 390 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Maybe you need a new 391 00:15:57,001 --> 00:15:59,000 frustrated exclamation, 392 00:15:59,042 --> 00:16:00,959 like "Shucks!" 393 00:16:01,000 --> 00:16:03,751 or "Fiddlesticks." 394 00:16:14,042 --> 00:16:15,125 Seize them. 395 00:16:18,042 --> 00:16:19,459 Fiddlesticks! 396 00:16:21,459 --> 00:16:22,667 What's he going to do to us? 397 00:16:22,709 --> 00:16:24,292 I don't know, 398 00:16:24,334 --> 00:16:25,334 but I'm sure it'll be 399 00:16:25,335 --> 00:16:26,335 horrifically evil. 400 00:16:37,542 --> 00:16:39,042 [parrot squawks] 401 00:16:39,083 --> 00:16:40,334 [groans in frustration] 402 00:16:40,375 --> 00:16:42,709 Now I won't get three stars! 403 00:16:42,751 --> 00:16:44,084 Oh, well, I'll still destroy 404 00:16:44,085 --> 00:16:45,417 you. 405 00:16:45,459 --> 00:16:47,501 You made a virtual version 406 00:16:47,502 --> 00:16:49,542 of the parrot? 407 00:16:49,584 --> 00:16:51,375 - Why did you make - everyone except me? 408 00:16:51,417 --> 00:16:53,125 I thought we were friends. 409 00:16:53,167 --> 00:16:54,792 You're my best friend. 410 00:16:54,834 --> 00:16:56,626 I created you first. 411 00:16:56,667 --> 00:16:58,126 It's just, you wouldn't stop 412 00:16:58,127 --> 00:16:59,584 talking about science, 413 00:16:59,626 --> 00:17:00,918 so I minimized you. 414 00:17:00,959 --> 00:17:02,834 So, enzymes are proteins 415 00:17:02,876 --> 00:17:04,084 that catalyze 416 00:17:04,085 --> 00:17:05,292 chemical reactions. 417 00:17:05,334 --> 00:17:07,042 Eek! 418 00:17:07,083 --> 00:17:08,724 - Anyway, this one - should get rid of you 419 00:17:08,751 --> 00:17:09,918 Once and for all. 420 00:17:15,334 --> 00:17:17,792 [parrot squawking] 421 00:17:17,834 --> 00:17:19,125 Wait! 422 00:17:19,167 --> 00:17:20,417 I love you. 423 00:17:20,459 --> 00:17:21,751 Of course you do. 424 00:17:21,792 --> 00:17:23,209 Every girl does. 425 00:17:23,250 --> 00:17:24,751 Not you. 426 00:17:24,792 --> 00:17:26,626 Him. 427 00:17:26,667 --> 00:17:27,626 Really? 428 00:17:27,667 --> 00:17:30,375 Because I... 429 00:17:30,417 --> 00:17:33,209 What? That was a direct hit! 430 00:17:33,250 --> 00:17:35,000 Why didn't it do more damage? 431 00:17:35,042 --> 00:17:36,667 I'll tell you why. 432 00:17:36,709 --> 00:17:37,834 In order to effectively 433 00:17:37,835 --> 00:17:38,959 topple any structure, 434 00:17:39,000 --> 00:17:40,063 one should target 435 00:17:40,064 --> 00:17:41,125 the structural supports 436 00:17:41,167 --> 00:17:42,355 and allow gravity to convert 437 00:17:42,356 --> 00:17:43,542 the potential energy 438 00:17:43,584 --> 00:17:46,018 - stored in the newly destabilized - sections to kinetic energy. 439 00:17:46,042 --> 00:17:47,667 What are you doing? 440 00:17:47,709 --> 00:17:49,626 - You're telling him - how to destroy us. 441 00:17:49,667 --> 00:17:51,167 No... 442 00:17:51,209 --> 00:17:52,480 I was teaching him 443 00:17:52,481 --> 00:17:53,751 how to destroy us. 444 00:17:53,792 --> 00:17:57,709 [snoring] 445 00:17:57,751 --> 00:17:59,792 [gasping in delight] 446 00:17:59,834 --> 00:18:02,000 He's asleep! He's asleep! 447 00:18:02,042 --> 00:18:03,376 Go delete Derby's character! 448 00:18:03,377 --> 00:18:04,709 He's asleep! He's asleep! 449 00:18:10,042 --> 00:18:12,709 OK, so's my leg. 450 00:18:12,751 --> 00:18:14,667 Tingles, tingles... 451 00:18:14,709 --> 00:18:15,918 Ooh! 452 00:18:15,959 --> 00:18:17,209 Needles! 453 00:18:19,292 --> 00:18:21,209 [Derby snoring] 454 00:18:21,250 --> 00:18:22,543 I don't know what to do 455 00:18:22,544 --> 00:18:23,834 with this stupid thing! 456 00:18:23,876 --> 00:18:24,918 Oh, if you're having 457 00:18:24,919 --> 00:18:25,959 computer problems, 458 00:18:26,042 --> 00:18:27,189 I can help. 459 00:18:27,190 --> 00:18:28,334 I'm a whiz on these things. 460 00:18:31,375 --> 00:18:34,105 What do you need? 461 00:18:34,106 --> 00:18:36,834 The square root of V-I-I-I? 462 00:18:36,876 --> 00:18:39,001 The number of 463 00:18:39,002 --> 00:18:41,125 handbreadths in a cubit? 464 00:18:41,167 --> 00:18:44,584 Ugh, it's running so slow! 465 00:18:44,626 --> 00:18:46,189 I swear these contraptions 466 00:18:46,190 --> 00:18:47,751 are designed to break down 467 00:18:47,792 --> 00:18:49,000 after 4,000 years! 468 00:18:52,500 --> 00:18:54,250 [snoring] 469 00:18:54,292 --> 00:18:55,792 Um, did you really mean 470 00:18:55,793 --> 00:18:57,292 what you said before? 471 00:18:57,334 --> 00:18:58,584 You mean, "He's asleep! 472 00:18:58,585 --> 00:18:59,834 He's asleep!" 473 00:18:59,876 --> 00:19:01,667 Yeah. He's asleep. 474 00:19:01,709 --> 00:19:03,417 [snoring] 475 00:19:03,459 --> 00:19:04,771 No, I don't want to 476 00:19:04,772 --> 00:19:06,083 update my software! 477 00:19:07,709 --> 00:19:09,459 I got a new update, too. 478 00:19:09,500 --> 00:19:11,334 But I haven't installed it yet. 479 00:19:15,667 --> 00:19:17,375 I meant the other thing, 480 00:19:17,417 --> 00:19:19,083 "I... love..." 481 00:19:19,125 --> 00:19:20,667 Soft pretzels? 482 00:19:20,709 --> 00:19:22,250 I do! 483 00:19:22,292 --> 00:19:23,959 - But I didn't think - I said it out loud. 484 00:19:27,250 --> 00:19:29,167 I'm kidding. 485 00:19:29,209 --> 00:19:30,667 I do love you. 486 00:19:31,918 --> 00:19:33,459 I love you, too. 487 00:19:37,876 --> 00:19:39,083 [groans in frustration] 488 00:19:39,125 --> 00:19:40,709 Why won't this computer crash? 489 00:19:40,751 --> 00:19:42,230 Mine will crash if I eat 490 00:19:42,231 --> 00:19:43,709 a soft pretzel near it. 491 00:19:43,751 --> 00:19:46,667 I love soft pretzels. 492 00:19:46,709 --> 00:19:48,667 - Oh, I know - how to crash a computer. 493 00:19:52,125 --> 00:19:54,042 - [power whines down, - electricity sizzles] 494 00:19:57,459 --> 00:19:58,459 [screaming] No! 495 00:19:58,500 --> 00:20:00,417 [scream resounding] 496 00:20:06,042 --> 00:20:08,959 Did you hear that? 497 00:20:09,000 --> 00:20:11,083 What? You love me? 498 00:20:20,417 --> 00:20:21,876 So, enzymes are proteins 499 00:20:21,918 --> 00:20:23,709 - that catalyze - chemical reactions. 500 00:20:25,834 --> 00:20:27,918 OK, who threw this? 501 00:20:27,959 --> 00:20:29,209 Don't look at me. 502 00:20:30,709 --> 00:20:32,626 - These are delicious. - Thanks, Derby! 503 00:20:32,667 --> 00:20:33,834 You're welcome. 504 00:20:33,835 --> 00:20:35,000 As I was saying, 505 00:20:35,042 --> 00:20:36,292 I don't know anything 506 00:20:36,293 --> 00:20:37,542 about any pretzels. 507 00:20:37,584 --> 00:20:38,752 Derby, I know you're upset 508 00:20:38,753 --> 00:20:39,918 about Antoine being deleted, 509 00:20:39,959 --> 00:20:41,251 but isn't it nice being back 510 00:20:41,252 --> 00:20:42,542 in the real world? 511 00:20:42,584 --> 00:20:44,125 I know Mr. Tater must be glad 512 00:20:44,167 --> 00:20:45,251 you're not going to miss 513 00:20:45,252 --> 00:20:46,334 any more classes. 514 00:20:46,375 --> 00:20:48,083 That's true, Mr. Young. 515 00:20:48,125 --> 00:20:49,876 - Proper attendance - is one of the most... 516 00:20:49,918 --> 00:20:51,500 [squeals] 517 00:20:51,542 --> 00:20:52,793 [shrieking] Ice in my pants! 518 00:20:52,794 --> 00:20:54,042 Ice in my pants! 519 00:20:54,083 --> 00:20:57,834 [screaming] 520 00:20:57,876 --> 00:20:59,834 - Hey, those are - some nice moves. 521 00:20:59,876 --> 00:21:01,792 - Have you ever tried - salsa dancing? 522 00:21:01,834 --> 00:21:03,856 I have. In fact, I play the 523 00:21:03,857 --> 00:21:05,876 maracas in a mariachi band. 524 00:21:05,918 --> 00:21:10,667 Really? I had no idea. 525 00:21:10,709 --> 00:21:12,314 Yeah. I actually have maracas 526 00:21:12,315 --> 00:21:13,918 in the hall. 527 00:21:13,959 --> 00:21:15,459 A whole box! 528 00:21:18,584 --> 00:21:20,355 - [snakes hissing] 529 00:21:20,356 --> 00:21:22,125 - [Tater yelps] Rattlesnakes! 530 00:21:22,167 --> 00:21:23,751 Ow! Ah! 531 00:21:23,792 --> 00:21:25,667 [hissing and rattling] 532 00:21:25,709 --> 00:21:27,209 Ooh! Ow! Ah! 533 00:21:31,292 --> 00:21:33,000 It's good to have you back, man. 534 00:21:33,042 --> 00:21:35,042 [shaking maracas] 30437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.